{
  "format": "parallel",
  "id": "anne01: Anne of Green Gables",
  "source_language": "en",
  "target_language": "ja",
  "title": {
    "id": "00000-000",
    "source": "Anne of Green Gables",
    "target": "赤毛のアン",
    "analysis": [
      {
        "id": "00000-000-000",
        "format": "sentence",
        "text": "Anne of Green Gables",
        "pattern": "other",
        "elements": [
          {
            "type": "M",
            "text": "Anne of Green Gables",
            "translation": "赤毛のアン"
          }
        ]
      }
    ]
  },
  "author": {
    "id": "00001-000",
    "source": "Lucy Maud Montgomery",
    "target": "ルーシー・モード・モンゴメリ",
    "analysis": [
      {
        "id": "00000-001-000",
        "format": "sentence",
        "text": "Lucy Maud Montgomery",
        "pattern": "other",
        "elements": [
          {
            "type": "M",
            "text": "Lucy Maud Montgomery",
            "translation": "ルーシー・モード・モンゴメリ"
          }
        ]
      }
    ]
  },
  "chapters": [
    {
      "title": {
        "id": "00002-000",
        "source": "Chapter I: Mrs. Rachel Lynde is Surprised",
        "target": "第一章：レイチェル・リンド夫人の驚き",
        "analysis": [
          {
            "id": "00000-002-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter I: Mrs. Rachel Lynde is Surprised",
            "pattern": "SVC",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter I:",
                "translation": "第一章："
              },
              {
                "type": "S",
                "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
              },
              {
                "type": "V",
                "text": "is",
                "translation": "驚いている",
                "tense": "present",
                "aspect": "simple",
                "mood": "indicative",
                "voice": "none"
              },
              {
                "type": "C",
                "text": "Surprised",
                "translation": "驚いた"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00003-000",
              "source": "Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies’ eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place;",
              "target": "レイチェル・リンド夫人は、アヴォンリーの主要な道が小さな窪地に下っていくちょうどその場所に住んでいた。そこはハンノキやツリガネソウに縁取られ、古いカスバート家の森の奥から流れ出る小川が流れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies’ eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "住んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies’ eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place",
                      "translation": "ちょうどアヴォンリーの主要な道が小さな窪地に下っていく場所に、ハンノキやツリガネソウに縁取られ、古いカスバート家の森の奥から流れ出る小川が流れている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜という"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "its source away back in the woods of the old Cuthbert place",
                          "translation": "古いカスバート家の森の奥にある源を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00003-001",
              "source": "it was reputed to be an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods, with dark secrets of pool and cascade;",
              "target": "その小川は、森の中の上流では入り組んだ急流で、淵や滝の暗い秘密を抱えていると評判だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was reputed to be an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods, with dark secrets of pool and cascade;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was reputed to be",
                      "translation": "評判だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods",
                      "translation": "森の中の上流で入り組んだ急流の小川である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with dark secrets of pool and cascade",
                      "translation": "淵や滝の暗い秘密を持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00003-002",
              "source": "but by the time it reached Lynde’s Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde’s door without due regard for decency and decorum;",
              "target": "しかしリンドの窪地に達する頃には、静かで行儀の良い小川になっていた。なぜなら、小川でさえもレイチェル・リンド夫人の家の前を通るときは、礼儀と節度をわきまえずにはいられなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but by the time it reached Lynde’s Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde’s door without due regard for decency and decorum;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the time it reached Lynde’s Hollow",
                      "translation": "リンドの窪地に達する頃までに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a quiet, well-conducted little stream",
                      "translation": "静かで行儀の良い小川である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde’s door without due regard for decency and decorum",
                      "translation": "なぜなら、小川でさえレイチェル夫人の家の前を礼儀と節度をわきまえずに通り過ぎることはできなかったからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde’s door without due regard for decency and decorum",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "not even",
                          "translation": "〜さえもない"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a brook",
                          "translation": "小川は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could run past",
                          "translation": "通り過ぎることができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without due regard for decency and decorum",
                          "translation": "礼儀と節度をわきまえずに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Mrs. Rachel Lynde’s door",
                          "translation": "レイチェル・リンド夫人の家の前を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00003-003",
              "source": "it probably was conscious that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof.",
              "target": "おそらくその小川は、レイチェル夫人が窓辺に座って、小川や子どもたちをはじめ通り過ぎるすべてのものを鋭く見張っていることを自覚していたのだろう。もし何か変わったことや場違いなことを見つければ、その理由や事情を突き止めるまで決して落ち着かなかったに違いない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it probably was conscious that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was conscious",
                      "translation": "自覚していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "probably",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof",
                      "translation": "レイチェル夫人が窓辺に座って、小川や子どもたちをはじめ通り過ぎるすべてのものを鋭く見張っていること、そしてもし何か変わったことや場違いなことを見つければ、その理由や事情を突き止めるまで決して落ち着かなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Rachel",
                              "translation": "レイチェル夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sitting",
                              "translation": "座っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at her window",
                              "translation": "窓辺に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up",
                              "translation": "通り過ぎるすべてのものを鋭く見張っている"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "noticed",
                              "translation": "気づいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything odd or out of place",
                              "translation": "何か変わったことや場違いなことを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof",
                              "translation": "理由や事情を突き止めるまで決して落ち着かなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00004-000",
              "source": "There are plenty of people in Avonlea and out of it, who can attend closely to their neighbor’s business by dint of neglecting their own;",
              "target": "アヴォンリー村の中にも外にも、自分のことをおろそかにして隣人のことに細かく気を配る人はたくさんいる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are plenty of people in Avonlea and out of it, who can attend closely to their neighbor’s business by dint of neglecting their own;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "plenty of people in Avonlea and out of it",
                      "translation": "アヴォンリー村の中にも外にもたくさんの人々が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who can attend closely to their neighbor’s business by dint of neglecting their own",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can attend closely",
                          "translation": "細かく気を配ることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to their neighbor’s business by dint of neglecting their own",
                          "translation": "自分のことをおろそかにして隣人のことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-001",
              "source": "but Mrs. Rachel Lynde was one of those capable creatures who can manage their own concerns and those of other folks into the bargain.",
              "target": "しかしレイチェル・リンド夫人は、自分のことも他人のこともきちんとこなせる有能な人物の一人だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Mrs. Rachel Lynde was one of those capable creatures who can manage their own concerns and those of other folks into the bargain.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of those capable creatures",
                      "translation": "有能な人物の一人である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who can manage their own concerns and those of other folks into the bargain",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can manage",
                          "translation": "こなすことができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their own concerns and those of other folks",
                          "translation": "自分のことと他人のことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into the bargain",
                          "translation": "その上に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-002",
              "source": "She was a notable housewife;",
              "target": "彼女は立派な主婦であり、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a notable housewife;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a notable housewife",
                      "translation": "立派な主婦である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-003",
              "source": "her work was always done and well done;",
              "target": "仕事はいつもきちんと、しかも上手にこなしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her work was always done and well done;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her work",
                      "translation": "彼女の仕事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was done and well done",
                      "translation": "いつもきちんと、しかも上手にこなされていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-004",
              "source": "she “ran” the Sewing Circle, helped run the Sunday-school, and was the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary.",
              "target": "彼女は裁縫会を取り仕切り、日曜学校の運営にも協力し、教会援助協会や海外伝道補助団体の最も頼りになる支えでもあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she “ran” the Sewing Circle, helped run the Sunday-school, and was the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran",
                      "translation": "取り仕切っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Sewing Circle",
                      "translation": "裁縫会を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00000-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "helped run the Sunday-school,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "helped run",
                      "translation": "運営に協力した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Sunday-school",
                      "translation": "日曜学校を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00000-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and was the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary",
                      "translation": "教会援助協会や海外伝道補助団体の最も頼りになる支えである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-005",
              "source": "Yet with all this Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting “cotton warp” quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—",
              "target": "それでもレイチェル夫人は、台所の窓辺に何時間も座って「綿の経糸」のキルトを編む時間をたっぷり見つけていた――アヴォンリーの主婦たちが畏敬の念を込めて語るところによれば、彼女はそれを十六枚も編んだという――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet with all this Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting “cotton warp” quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet with all this",
                      "translation": "それでもこれらすべてのことと共に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting “cotton warp” quilts",
                      "translation": "台所の窓辺に何時間も座って「綿の経糸」のキルトを編むためのたっぷりの時間を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had knitted",
                          "translation": "編んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "sixteen of them",
                          "translation": "それを16枚"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices",
                          "translation": "アヴォンリーの主婦たちが畏敬の念を込めて語るところによれば"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-006",
              "source": "and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.",
              "target": "そして、谷間を横切り、その先の急な赤土の丘を曲がりくねって登る幹線道路を鋭く見張っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond",
                      "translation": "そして谷間を横切り、その先の急な赤土の丘を曲がりくねって登る幹線道路を鋭く見張っていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜という"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the main road",
                          "translation": "幹線道路は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "crossed and wound up",
                          "translation": "横切り曲がりくねって登った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the hollow and the steep red hill beyond",
                          "translation": "谷間とその先の急な赤土の丘を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00004-007",
              "source": "Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run the unseen gauntlet of Mrs. Rachel’s all-seeing eye.",
              "target": "アヴォンリーはセントローレンス湾に突き出た小さな三角形の半島にあり、二方を海に囲まれているため、そこに出入りする者は皆、その丘の道を通らなければならず、そうしてレイチェル夫人の全てを見通す目の見えざる試練を受けることになるのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run the unseen gauntlet of Mrs. Rachel’s all-seeing eye.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence with water on two sides of it",
                      "translation": "アヴォンリーはセントローレンス湾に突き出た小さな三角形の半島にあり、二方を海に囲まれているので"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "anybody who went out of it or into it",
                      "translation": "そこに出入りする者は誰でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to pass over and run",
                      "translation": "通らなければならず、走らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that hill road and so the unseen gauntlet of Mrs. Rachel’s all-seeing eye",
                      "translation": "その丘の道とレイチェル夫人の全てを見通す目の見えざる試練を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who went out of it or into it",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "出入りした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out of it or into it",
                          "translation": "そこから出たり入ったり"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 13
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00005-000",
              "source": "She was sitting there one afternoon in early June.",
              "target": "彼女は六月の初めのある午後、そこに座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00000-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was sitting there one afternoon in early June.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there one afternoon in early June",
                      "translation": "そこに六月の初めのある午後"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-001",
              "source": "The sun was coming in at the window warm and bright;",
              "target": "窓からは暖かく明るい日差しが差し込んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The sun was coming in at the window warm and bright;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The sun",
                      "translation": "太陽は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was coming in",
                      "translation": "差し込んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the window",
                      "translation": "窓から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "warm and bright",
                      "translation": "暖かく明るく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-002",
              "source": "the orchard on the slope below the house was in a bridal flush of pinky-white bloom, hummed over by a myriad of bees.",
              "target": "家の下の斜面にある果樹園は、花嫁の頬のような淡いピンクと白の花で満開で、無数の蜂がその上をぶんぶんと飛んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the orchard on the slope below the house was in a bridal flush of pinky-white bloom, hummed over by a myriad of bees.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the orchard on the slope below the house",
                      "translation": "家の下の斜面にある果樹園は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "存在していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in a bridal flush of pinky-white bloom",
                      "translation": "花嫁の頬のような淡いピンクと白の花で満開の"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hummed over by a myriad of bees",
                      "translation": "無数の蜂にぶんぶん飛ばれて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-003",
              "source": "Thomas Lynde—a meek little man whom Avonlea people called “Rachel Lynde’s husband”—was sowing his late turnip seed on the hill field beyond the barn;",
              "target": "トーマス・リンド――アヴォンリーの人々が『レイチェル・リンドの夫』と呼ぶおとなしい小柄な男――は、納屋の向こうの丘の畑に遅まきのカブの種をまいていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Thomas Lynde—a meek little man whom Avonlea people called “Rachel Lynde’s husband”—was sowing his late turnip seed on the hill field beyond the barn;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Thomas Lynde—a meek little man whom Avonlea people called “Rachel Lynde’s husband”",
                      "translation": "トーマス・リンド――アヴォンリーの人々が『レイチェル・リンドの夫』と呼ぶおとなしい小柄な男――は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom Avonlea people called “Rachel Lynde’s husband”",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Avonlea people",
                              "translation": "アヴォンリーの人々は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "called",
                              "translation": "呼んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "whom",
                              "translation": "彼を"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "“Rachel Lynde’s husband”",
                              "translation": "『レイチェル・リンドの夫』と"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sowing",
                      "translation": "まいていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his late turnip seed",
                      "translation": "遅まきのカブの種を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the hill field beyond the barn",
                      "translation": "納屋の向こうの丘の畑に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-004",
              "source": "and Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on the big red brook field away over by Green Gables.",
              "target": "そしてマシュー・カスバートは、グリーン・ゲイブルズのそばにある大きなレッドブルックの畑に自分の種をまいているはずだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on the big red brook field away over by Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to have been sowing",
                      "translation": "まいているはずだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his",
                      "translation": "彼の種を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the big red brook field away over by Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズのそばにある大きなレッドブルックの畑に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-005",
              "source": "Mrs. Rachel knew that he ought because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair’s store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon.",
              "target": "レイチェル夫人はそうであるべきだと知っていた。なぜなら、前の晩カーモディのウィリアム・J・ブレアの店で、彼が翌日の午後にカブの種をまくつもりだとピーター・モリソンに話しているのを聞いていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel knew that he ought because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair’s store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he ought",
                      "translation": "彼がそうすべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he ought",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought",
                              "translation": "すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair’s store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had heard",
                          "translation": "聞いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair’s store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon",
                          "translation": "彼が前晩カーモディのウィリアム・J・ブレアの店でピーター・モリソンに話していたこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that he meant to sow his turnip seed the next afternoon",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "he",
                                  "translation": "彼は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "meant",
                                  "translation": "つもりだった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "to sow his turnip seed the next afternoon",
                                  "translation": "翌日の午後にカブの種をまくことを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00005-006",
              "source": "Peter had asked him, of course, for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life.",
              "target": "もちろんピーターが尋ねたのだった。マシュー・カスバートは生まれてこのかた、自分から進んで何かを話すことは一度もなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Peter had asked him, of course, for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Peter",
                      "translation": "ピーターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew Cuthbert",
                          "translation": "マシュー・カスバートは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had never been known",
                          "translation": "知られていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to volunteer information about anything in his whole life",
                          "translation": "生涯にわたり自発的に情報を提供することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 20
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00006-000",
              "source": "And yet here was Matthew Cuthbert, at half-past three on the afternoon of a busy day, placidly driving over the hollow and up the hill;",
              "target": "それでも、忙しい日の午後三時半に、マシュー・カスバートがのんびりと谷間を越え、丘を登って馬車を走らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And yet here was Matthew Cuthbert, at half-past three on the afternoon of a busy day, placidly driving over the hollow and up the hill;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバートが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at half-past three on the afternoon of a busy day",
                      "translation": "忙しい日の午後三時半に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "placidly driving over the hollow and up the hill",
                      "translation": "のんびりと谷間を越え丘を登って馬車を走らせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00006-001",
              "source": "moreover, he wore a white collar and his best suit of clothes, which was plain proof that he was going out of Avonlea;",
              "target": "しかも、彼は白い襟と一張羅の服を着ており、それは彼がアヴォンリーの外へ出かけるという明らかな証拠だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "moreover, he wore a white collar and his best suit of clothes, which was plain proof that he was going out of Avonlea;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "moreover",
                      "translation": "しかも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "着ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a white collar and his best suit of clothes",
                      "translation": "白い襟と一張羅の服を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which was plain proof that he was going out of Avonlea",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "plain proof",
                          "translation": "明らかな証拠である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that he was going out of Avonlea",
                          "translation": "彼がアヴォンリーの外へ出かけること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00006-002",
              "source": "and he had the buggy and the sorrel mare, which betokened that he was going a considerable distance.",
              "target": "さらに、馬車と栗毛の雌馬を連れていたことから、かなり遠くまで行くことを示していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he had the buggy and the sorrel mare, which betokened that he was going a considerable distance.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "さらに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the buggy",
                      "translation": "馬車を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sorrel mare",
                      "translation": "栗毛の雌馬を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which betokened that he was going a considerable distance",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "betokened",
                          "translation": "示していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that he was going a considerable distance",
                          "translation": "彼がかなり遠くまで行くことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that he was going a considerable distance",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "he",
                                  "translation": "彼は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was going",
                                  "translation": "行っている",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "a considerable distance",
                                  "translation": "かなりの距離に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00006-003",
              "source": "Now, where was Matthew Cuthbert going and why was he going there?",
              "target": "さて、マシュー・カスバートはどこへ行くのか、そしてなぜそこへ行くのか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, where was Matthew Cuthbert going and why was he going there?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where",
                      "translation": "どこへ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was going",
                      "translation": "行っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバートは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "why was he going there",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going",
                          "translation": "行っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 28
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00007-000",
              "source": "Had it been any other man in Avonlea, Mrs. Rachel, deftly putting this and that together, might have given a pretty good guess as to both questions.",
              "target": "もしアヴォンリーの他の誰かであれば、レイチェル夫人はあれこれを巧みに組み合わせて、その二つの疑問についてかなり良い推測ができたかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Had it been any other man in Avonlea, Mrs. Rachel, deftly putting this and that together, might have given a pretty good guess as to both questions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have given",
                      "translation": "できたかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pretty good guess as to both questions",
                      "translation": "その二つの疑問についてかなり良い推測を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deftly putting this and that together",
                      "translation": "巧みにあれこれを組み合わせて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Had it been any other man in Avonlea",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Had",
                          "translation": "もし〜であったなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "been",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "any other man in Avonlea",
                          "translation": "アヴォンリーの他の誰か"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00007-001",
              "source": "But Matthew so rarely went from home that it must be something pressing and unusual which was taking him;",
              "target": "しかしマシューはめったに家を出ないので、彼を動かしているのは差し迫った何か特別な用事に違いなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Matthew so rarely went from home that it must be something pressing and unusual which was taking him;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so rarely",
                      "translation": "めったに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from home",
                      "translation": "家から"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it must be something pressing and unusual which was taking him",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be",
                          "translation": "に違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "something pressing and unusual",
                          "translation": "差し迫った何か特別な用事"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "which was taking him",
                          "translation": "彼を動かしている",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "which was taking him",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "which",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was taking",
                                  "translation": "動かしている",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "him",
                                  "translation": "彼を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00007-002",
              "source": "he was the shyest man alive and hated to have to go among strangers or to any place where he might have to talk.",
              "target": "彼はこの世で最も内気な男で、見知らぬ人の中に行ったり、話さなければならない場所に行くのを嫌っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he was the shyest man alive and hated to have to go among strangers or to any place where he might have to talk.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the shyest man alive",
                      "translation": "この世で最も内気な男である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and hated to have to go among strangers or to any place where he might have to talk",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hated",
                          "translation": "嫌っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to have to go among strangers or to any place where he might have to talk",
                          "translation": "見知らぬ人の中に行ったり、話さなければならない場所に行くことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where he might have to talk",
                          "translation": "彼が話さなければならない場所で",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "where he might have to talk",
                              "relation": "place",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "where",
                                  "translation": "〜の場所で"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "he",
                                  "translation": "彼は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "might have to talk",
                                  "translation": "話さなければならない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00007-003",
              "source": "Matthew, dressed up with a white collar and driving in a buggy, was something that didn’t happen often.",
              "target": "白い襟をつけて馬車を運転するマシューなど、めったにあることではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, dressed up with a white collar and driving in a buggy, was something that didn’t happen often.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, dressed up with a white collar and driving in a buggy",
                      "translation": "白い襟をつけて馬車を運転するマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something that didn’t happen often",
                      "translation": "めったにあることではないもの"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that didn’t happen often",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t happen",
                          "translation": "起こらなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "often",
                          "translation": "頻繁に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00007-004",
              "source": "Mrs. Rachel, ponder as she might, could make nothing of it and her afternoon’s enjoyment was spoiled.",
              "target": "レイチェル夫人はどんなに考えてもそれを理解できず、午後の楽しみは台無しになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel, ponder as she might, could make nothing of it and her afternoon’s enjoyment was spoiled.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could make",
                      "translation": "理解できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing of it",
                      "translation": "それを何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ponder as she might",
                      "translation": "どんなに考えても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and her afternoon’s enjoyment was spoiled",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her afternoon’s enjoyment",
                          "translation": "彼女の午後の楽しみは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was spoiled",
                          "translation": "台無しになった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 33
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00008-000",
              "source": "“I’ll just step over to Green Gables after tea and find out from Marilla where he’s gone and why,” the worthy woman finally concluded.",
              "target": "「お茶のあとでグリーン・ゲイブルズにちょっと寄って、マリラに彼がどこへ行ったのか、なぜなのかを聞いてみよう」 と、その誠実な女性はついにそう決めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00001-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll just step over to Green Gables after tea and find out from Marilla where he’s gone and why,” the worthy woman finally concluded.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the worthy woman",
                      "translation": "その誠実な女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "finally concluded",
                      "translation": "ついにそう決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll just step over to Green Gables after tea and find out from Marilla where he’s gone and why,”",
                      "translation": "「お茶のあとでグリーン・ゲイブルズにちょっと寄って、マリラに彼がどこへ行ったのか、なぜなのかを聞いてみよう」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ll just step over to Green Gables after tea and find out from Marilla where he’s gone and why,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will step over and find out",
                          "translation": "ちょっと寄って調べるつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just",
                          "translation": "ちょっと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Green Gables after tea",
                          "translation": "お茶のあとでグリーン・ゲイブルズに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from Marilla",
                          "translation": "マリラから"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where he’s gone and why",
                          "translation": "彼がどこへ行ったのか、なぜなのか"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where he’s gone",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "どこへ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has gone",
                              "translation": "行ってしまった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "why",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "why",
                              "translation": "なぜ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00008-001",
              "source": "“He doesn’t generally go to town this time of year and he never visits; if he’d run out of turnip seed he wouldn’t dress up and take the buggy to go for more; he wasn’t driving fast enough to be going for a doctor.",
              "target": "「彼はこの時期に町へ行くことはめったになく、訪ね歩くこともない。もしカブの種がなくなったのなら、着飾って馬車に乗って買いに行ったりはしないだろうし、医者に行くほど急いでいるような速さでもなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He doesn’t generally go to town this time of year and he never visits; if he’d run out of turnip seed he wouldn’t dress up and take the buggy to go for more; he wasn’t driving fast enough to be going for a doctor.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "He doesn’t generally go to town this time of year and he never visits; if he’d run out of turnip seed he wouldn’t dress up and take the buggy to go for more; he wasn’t driving fast enough to be going for a doctor",
                      "translation": "彼はこの時期に町へ行くことはめったになく、訪ね歩くこともない。もしカブの種がなくなったのなら、着飾って馬車に乗って買いに行ったりはしないだろうし、医者に行くほど急いでいるような速さでもなかった。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00008-002",
              "source": "Yet something must have happened since last night to start him off.",
              "target": "それでも昨夜から何かがあって彼を動かしたに違いない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet something must have happened since last night to start him off.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have happened",
                      "translation": "起こったに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since last night",
                      "translation": "昨夜から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to start him off",
                      "translation": "彼を動かすために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00008-003",
              "source": "I’m clean puzzled, that’s what, and I won’t know a minute’s peace of mind or conscience until I know what has taken Matthew Cuthbert out of Avonlea today.”",
              "target": "まったくもって困り果てているのよ。今日マシュー・カスバートがアボンリーを出た理由がわかるまでは、一分たりとも心の平安も良心の安らぎも得られないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m clean puzzled, that’s what, and I won’t know a minute’s peace of mind or conscience until I know what has taken Matthew Cuthbert out of Avonlea today.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m clean puzzled, that’s what, and I won’t know a minute’s peace of mind or conscience until I know what has taken Matthew Cuthbert out of Avonlea today",
                      "translation": "まったくもって困り果てているのよ。今日マシュー・カスバートがアボンリーを出た理由がわかるまでは、一分たりとも心の平安も良心の安らぎも得られないわ。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 39
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00009-000",
              "source": "Accordingly after tea Mrs. Rachel set out;",
              "target": "それで、茶の後にレイチェル夫人は出かけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Accordingly after tea Mrs. Rachel set out;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Accordingly after tea",
                      "translation": "それで、茶の後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set out",
                      "translation": "出かけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-001",
              "source": "she had not far to go;",
              "target": "彼女の行く先は遠くなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had not far to go;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not far to go",
                      "translation": "遠くない行くべき距離を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-002",
              "source": "the big, rambling, orchard-embowered house where the Cuthberts lived was a scant quarter of a mile up the road from Lynde’s Hollow.",
              "target": "カスバート家が住む、大きくて入り組んだ果樹園に囲まれた家は、リンドの谷から道を少し上ったところにあり、距離はわずか四分の一マイルほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the big, rambling, orchard-embowered house where the Cuthberts lived was a scant quarter of a mile up the road from Lynde’s Hollow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the big, rambling, orchard-embowered house where the Cuthberts lived",
                      "translation": "カスバート家が住む、大きくて入り組んだ果樹園に囲まれた家",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where the Cuthberts lived",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Cuthberts",
                              "translation": "カスバート家が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lived",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a scant quarter of a mile up the road from Lynde’s Hollow",
                      "translation": "リンドの谷から道を少し上ったところにわずか四分の一マイルほどの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-003",
              "source": "To be sure, the long lane made it a good deal further.",
              "target": "確かに、長い小道のせいでかなり遠く感じられたが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To be sure, the long lane made it a good deal further.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To be sure",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the long lane",
                      "translation": "長い小道が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good deal further",
                      "translation": "かなり遠く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-004",
              "source": "Matthew Cuthbert’s father, as shy and silent as his son after him, had got as far away as he possibly could from his fellow men without actually retreating into the woods when he founded his homestead.",
              "target": "マシュー・カスバートの父親は、息子と同じく内気で無口で、開拓地を作る際には森の中に隠れることはしなかったが、同胞たちからできるだけ遠く離れた場所を選んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew Cuthbert’s father, as shy and silent as his son after him, had got as far away as he possibly could from his fellow men without actually retreating into the woods when he founded his homestead.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert’s father, as shy and silent as his son after him",
                      "translation": "マシュー・カスバートの父親は、息子と同じく内気で無口で"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had got",
                      "translation": "得ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as far away as he possibly could from his fellow men without actually retreating into the woods when he founded his homestead",
                      "translation": "開拓地を作る際には森の中に隠れることはしなかったが、同胞たちからできるだけ遠く離れた場所を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-005",
              "source": "Green Gables was built at the furthest edge of his cleared land and there it was to this day, barely visible from the main road along which all the other Avonlea houses were so sociably situated.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズは彼が開墾した土地の最も端に建てられ、今でもそこにあり、他のアヴォンリーの家々が社交的に並ぶ主要な道からはほとんど見えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Green Gables was built at the furthest edge of his cleared land and there it was to this day, barely visible from the main road along which all the other Avonlea houses were so sociably situated.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Green Gables was built at the furthest edge of his cleared land and there it was to this day, barely visible from the main road along which all the other Avonlea houses were so sociably situated",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズは彼が開墾した土地の最も端に建てられ、今でもそこにあり、他のアヴォンリーの家々が社交的に並ぶ主要な道からはほとんど見えなかった。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00009-006",
              "source": "Mrs. Rachel Lynde did not call living in such a place living at all.",
              "target": "レイチェル・リンド夫人は、そんな場所に住むことをまったく「生活」とは呼ばなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel Lynde did not call living in such a place living at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not call",
                      "translation": "呼ばなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "living in such a place living at all",
                      "translation": "そんな場所に住むことをまったく「生活」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 46
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00010-000",
              "source": "“It’s just staying, that’s what,” she said as she stepped along the deep-rutted, grassy lane bordered with wild rose bushes.",
              "target": "「ただそこにいるだけのことよ、そういうことなの」と彼女は言いながら、深い轍のついた草の生えた小道を、野ばらの茂みに沿って歩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s just staying, that’s what,” she said as she stepped along the deep-rutted, grassy lane bordered with wild rose bushes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s just staying, that’s what,”",
                      "translation": "「ただそこにいるだけのことよ、そういうことなの」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she stepped along the deep-rutted, grassy lane bordered with wild rose bushes",
                      "translation": "深い轍のついた草の生えた小道を、野ばらの茂みに沿って歩きながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00010-001",
              "source": "“It’s no wonder Matthew and Marilla are both a little odd, living away back here by themselves.",
              "target": "「マシューとマリラが二人とも少し変わっているのも無理はないわね、こんな奥まったところで二人きりで暮らしているんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s no wonder Matthew and Marilla are both a little odd, living away back here by themselves.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "both a little odd",
                      "translation": "二人とも少し変わっている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "living away back here by themselves",
                      "translation": "こんな奥まったところで二人きりで暮らしている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00010-002",
              "source": "Trees aren’t much company, though dear knows if they were there’d be enough of them.",
              "target": "木々はあまりいい話し相手にはならないけれど、まあ、もし話し相手になったとしても、十分すぎるほどいるけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Trees aren’t much company, though dear knows if they were there’d be enough of them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Trees",
                      "translation": "木々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "aren’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "much company",
                      "translation": "あまりいい話し相手"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though dear knows if they were there’d be enough of them",
                      "translation": "けれど、まあ、もし話し相手になったとしても、十分すぎるほどいるけれどね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00010-003",
              "source": "I’d ruther look at people.",
              "target": "私はむしろ人間を見ていたいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d ruther look at people.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would look",
                      "translation": "見たい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at people",
                      "translation": "人間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00010-004",
              "source": "To be sure, they seem contented enough; but then, I suppose, they’re used to it.",
              "target": "確かに、彼らは十分満足しているように見えるけれど、まあ、慣れているのだろうと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To be sure, they seem contented enough; but then, I suppose, they’re used to it.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To be sure, they seem contented enough; but then, I suppose, they’re used to it",
                      "translation": "確かに、彼らは十分満足しているように見えるけれど、まあ、慣れているのだろうと思うわ。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00010-005",
              "source": "A body can get used to anything, even to being hanged, as the Irishman said.”",
              "target": "人は何にでも慣れるものよ、あのアイルランド人が言ったように、絞首刑にされることにだってね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00002-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A body can get used to anything, even to being hanged, as the Irishman said.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A body",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can get used to",
                      "translation": "慣れることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何にでも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even to being hanged",
                      "translation": "絞首刑にされることにだって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as the Irishman said",
                      "translation": "あのアイルランド人が言ったように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 52
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00011-000",
              "source": "With this Mrs. Rachel stepped out of the lane into the backyard of Green Gables.",
              "target": "そう言うとレイチェル夫人は小道を出て、グリーン・ゲイブルズの裏庭に入った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With this Mrs. Rachel stepped out of the lane into the backyard of Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With this",
                      "translation": "そう言うと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stepped out",
                      "translation": "出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the lane",
                      "translation": "小道から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the backyard of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの裏庭に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00011-001",
              "source": "Very green and neat and precise was that yard, set about on one side with great patriarchal willows and the other with prim Lombardies.",
              "target": "その庭はとても緑豊かで整然としており、一方の側には大きな家長のような柳の木が、もう一方にはきちんとしたロンバルディア柳が植えられていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Very green and neat and precise was that yard, set about on one side with great patriarchal willows and the other with prim Lombardies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very green and neat and precise",
                      "translation": "とても緑豊かで整然として"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that yard",
                      "translation": "その庭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "set about on one side with great patriarchal willows and the other with prim Lombardies",
                      "translation": "一方の側には大きな家長のような柳の木が、もう一方にはきちんとしたロンバルディア柳が植えられて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00011-002",
              "source": "Not a stray stick nor stone was to be seen, for Mrs. Rachel would have seen it if there had been.",
              "target": "一本の枝も石も見当たらなかった。もしあったならレイチェル夫人が見逃すはずがなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not a stray stick nor stone was to be seen, for Mrs. Rachel would have seen it if there had been.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Not a stray stick nor stone",
                      "translation": "一本の枝も石も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to be seen",
                      "translation": "見当たらなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Mrs. Rachel would have seen it if there had been",
                      "translation": "なぜなら、もしあったならレイチェル夫人が見逃すはずがなかったからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if there had been",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00011-003",
              "source": "Privately she was of the opinion that Marilla Cuthbert swept that yard over as often as she swept her house.",
              "target": "内心では、マリラ・カスバートは家を掃くのと同じくらい頻繁にその庭も掃いているのだろうと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Privately she was of the opinion that Marilla Cuthbert swept that yard over as often as she swept her house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Privately",
                      "translation": "内心では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of the opinion that Marilla Cuthbert swept that yard over as often as she swept her house",
                      "translation": "マリラ・カスバートは家を掃くのと同じくらい頻繁にその庭も掃いているのだろうという意見を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Marilla Cuthbert swept that yard over as often as she swept her house",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla Cuthbert",
                          "translation": "マリラ・カスバートは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "swept over",
                          "translation": "掃いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that yard",
                          "translation": "その庭を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as often as she swept her house",
                          "translation": "彼女が家を掃くのと同じくらい頻繁に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00011-004",
              "source": "One could have eaten a meal off the ground without over-brimming the proverbial peck of dirt.",
              "target": "地面で食事をしても、ことわざにあるような一握りの土さえこぼさないほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One could have eaten a meal off the ground without over-brimming the proverbial peck of dirt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "One",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could have eaten",
                      "translation": "食べることができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a meal",
                      "translation": "食事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "off the ground",
                      "translation": "地面で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without over-brimming the proverbial peck of dirt",
                      "translation": "ことわざにあるような一握りの土さえこぼさずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 60
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00012-000",
              "source": "Mrs. Rachel rapped smartly at the kitchen door and stepped in when bidden to do so.",
              "target": "レイチェル夫人は台所の扉を軽快にノックし、招かれて中に入った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel rapped smartly at the kitchen door and stepped in when bidden to do so.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rapped and stepped in",
                      "translation": "ノックし、入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smartly at the kitchen door",
                      "translation": "台所の扉を軽快に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when bidden to do so",
                      "translation": "招かれたときに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00012-001",
              "source": "The kitchen at Green Gables was a cheerful apartment—or would have been cheerful if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズの台所は明るく快活な部屋だった――もしもあまりに痛々しいほどに清潔で、使われていない応接間のような印象を与えていなければ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The kitchen at Green Gables was a cheerful apartment—or would have been cheerful if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The kitchen at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの台所は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a cheerful apartment",
                      "translation": "明るく快活な部屋である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or would have been cheerful if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor",
                      "translation": "――もしもあまりに痛々しいほどに清潔で、使われていない応接間のような印象を与えていなければ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had not been",
                          "translation": "存在しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor",
                          "translation": "あまりに痛々しいほど清潔で、使われていない応接間のような印象を与える"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00012-002",
              "source": "Its windows looked east and west; through the west one, looking out on the back yard, came a flood of mellow June sunlight; but the east one, whence you got a glimpse of the bloom white cherry-trees in the left orchard and nodding, slender birches down in the hollow by the brook, was greened over by a tangle of vines.",
              "target": "窓は東と西に向いていた。西の窓からは裏庭が見え、柔らかな六月の陽光があふれ込んでいた。しかし東の窓は、左の果樹園の白い桜の花や、小川のほとりの窪地に揺れる細い白樺の木がちらりと見える場所だったが、蔦の絡まった緑に覆われていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Its windows looked east and west; through the west one, looking out on the back yard, came a flood of mellow June sunlight; but the east one, whence you got a glimpse of the bloom white cherry-trees in the left orchard and nodding, slender birches down in the hollow by the brook, was greened over by a tangle of vines.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Its windows",
                      "translation": "その窓は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "向いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "east and west",
                      "translation": "東と西に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the west one, looking out on the back yard, came a flood of mellow June sunlight",
                      "translation": "西の窓からは裏庭が見え、柔らかな六月の陽光があふれ込んでいた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but the east one, whence you got a glimpse of the bloom white cherry-trees in the left orchard and nodding, slender birches down in the hollow by the brook, was greened over by a tangle of vines",
                      "translation": "しかし東の窓は、左の果樹園の白い桜の花や、小川のほとりの窪地に揺れる細い白樺の木がちらりと見える場所だったが、蔦の絡まった緑に覆われていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00012-003",
              "source": "Here sat Marilla Cuthbert, when she sat at all, always slightly distrustful of sunshine, which seemed to her too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously; and here she sat now, knitting, and the table behind her was laid for supper.",
              "target": "ここにマリラ・カスバートは座っていた。彼女が座るときはいつも、陽光を少し信用せずにいた。陽光は彼女にとって、真剣に受け止められるべき世界にはあまりに踊るようで無責任なものに思えたのだ。そして今も彼女はここに座り、編み物をしていて、背後のテーブルには夕食の支度が整えられていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here sat Marilla Cuthbert, when she sat at all, always slightly distrustful of sunshine, which seemed to her too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously; and here she sat now, knitting, and the table behind her was laid for supper.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバートは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she sat at all",
                      "translation": "彼女が座るときはいつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always slightly distrustful of sunshine",
                      "translation": "いつも少し陽光を信用せずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which seemed to her too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously",
                      "translation": "陽光は彼女にとって、真剣に受け止められるべき世界にはあまりに踊るようで無責任なものに思えた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and here she sat now, knitting",
                      "translation": "そして今も彼女はここに座り、編み物をしていて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the table behind her was laid for supper",
                      "translation": "背後のテーブルには夕食の支度が整えられていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which seemed to her too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed",
                          "translation": "思えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously",
                          "translation": "真剣に受け止められるべき世界にはあまりに踊るようで無責任なもの"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which was meant to be taken seriously",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was meant to be taken",
                          "translation": "真剣に受け止められることを意図されていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 66
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00013-000",
              "source": "Mrs. Rachel, before she had fairly closed the door, had taken a mental note of everything that was on that table.",
              "target": "レイチェル夫人は、まだきちんと扉を閉める前に、そのテーブルの上にあるものすべてを心の中で記憶した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel, before she had fairly closed the door, had taken a mental note of everything that was on that table.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before she had fairly closed the door",
                      "translation": "まだきちんと扉を閉める前に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had taken",
                      "translation": "記憶した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a mental note of everything that was on that table",
                      "translation": "そのテーブルの上にあるものすべてを心の中で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that was on that table",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜の"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was on",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on that table",
                          "translation": "そのテーブルの上に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00013-001",
              "source": "There were three plates laid, so that Marilla must be expecting some one home with Matthew to tea;",
              "target": "皿が三つ並べられていたので、マリラはマシューと一緒に誰かが家に帰ってきてお茶をするのを待っているに違いなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were three plates laid, so that Marilla must be expecting some one home with Matthew to tea;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were laid",
                      "translation": "置かれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three plates",
                      "translation": "皿が三つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that Marilla must be expecting some one home with Matthew to tea",
                      "translation": "だからマリラはマシューと一緒に誰かが家に帰ってきてお茶をするのを待っているに違いなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that Marilla must be expecting some one home with Matthew to tea",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be expecting",
                          "translation": "待っているに違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "some one",
                          "translation": "誰かを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home with Matthew to tea",
                          "translation": "マシューと一緒に家に帰ってお茶をする"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00013-002",
              "source": "but the dishes were everyday dishes and there was only crab-apple preserves and one kind of cake, so that the expected company could not be any particular company.",
              "target": "しかし、食器は普段使いのもので、クラブアップルのジャムと一種類のケーキしかなかったので、来客は特別な客ではありえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the dishes were everyday dishes and there was only crab-apple preserves and one kind of cake, so that the expected company could not be any particular company.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the dishes",
                      "translation": "食器は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "everyday dishes",
                      "translation": "普段使いの食器である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and there was only crab-apple preserves and one kind of cake",
                      "translation": "そしてクラブアップルのジャムと一種類のケーキしかなかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that the expected company could not be any particular company",
                      "translation": "だから来客は特別な客ではありえなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that the expected company could not be any particular company",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the expected company",
                          "translation": "来客は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not be",
                          "translation": "ありえなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "any particular company",
                          "translation": "特別な客である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00013-003",
              "source": "Yet what of Matthew’s white collar and the sorrel mare?",
              "target": "それにしても、マシューの白い襟と栗毛の雌馬はどう説明するのか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet what of Matthew’s white collar and the sorrel mare?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet",
                      "translation": "それにしても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what of Matthew’s white collar and the sorrel mare",
                      "translation": "マシューの白い襟と栗毛の雌馬はどう説明するのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00013-004",
              "source": "Mrs. Rachel was getting fairly dizzy with this unusual mystery about quiet, unmysterious Green Gables.",
              "target": "レイチェル夫人は、静かで謎めいていないはずのグリーン・ゲイブルズにまつわるこの異様な謎に、かなり混乱し始めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel was getting fairly dizzy with this unusual mystery about quiet, unmysterious Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was getting",
                      "translation": "なり始めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly dizzy with this unusual mystery about quiet, unmysterious Green Gables",
                      "translation": "静かで謎めいていないはずのグリーン・ゲイブルズにまつわるこの異様な謎にかなり混乱して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 74
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00014-000",
              "source": "“Good evening, Rachel,” Marilla said briskly.",
              "target": "「こんばんは、レイチェル」マリラはきびきびと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Good evening, Rachel,” Marilla said briskly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Good evening, Rachel,”",
                      "translation": "「こんばんは、レイチェル」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briskly",
                      "translation": "きびきびと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Good evening, Rachel,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Good evening",
                          "translation": "こんばんは"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Rachel",
                          "translation": "レイチェル"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00014-001",
              "source": "“This is a real fine evening, isn’t it?",
              "target": "「本当にいい夕方ですね、そう思いませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00003-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“This is a real fine evening, isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real fine evening",
                      "translation": "本当にいい夕方である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そう思いませんか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00014-002",
              "source": "Won’t you sit down?",
              "target": "「どうぞお座りください」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Won’t you sit down?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Won’t sit down",
                      "translation": "座りませんか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00014-003",
              "source": "How are all your folks?”",
              "target": "「ご家族の皆さんはお元気ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How are all your folks?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all your folks",
                      "translation": "あなたのご家族の皆さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all your folks",
                      "translation": "ご家族の皆さん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 80
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00015-000",
              "source": "Something that for lack of any other name might be called friendship existed and always had existed between Marilla Cuthbert and Mrs. Rachel, in spite of—or perhaps because of—their dissimilarity.",
              "target": "他に適当な呼び名がないので友情とでも呼べるものが、マリラ・カスバートとレイチェル夫人の間には存在しており、ずっと存在してきた。彼女たちの違いにもかかわらず、あるいはむしろその違いゆえに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something that for lack of any other name might be called friendship existed and always had existed between Marilla Cuthbert and Mrs. Rachel, in spite of—or perhaps because of—their dissimilarity.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something that for lack of any other name might be called friendship",
                      "translation": "他に適当な呼び名がないので友情とでも呼べるもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that for lack of any other name might be called friendship",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜というもの"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for lack of any other name",
                              "translation": "他に適当な名前がないので"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might be called",
                              "translation": "呼ばれるかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "friendship",
                              "translation": "友情"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "existed and always had existed",
                      "translation": "存在していたし、ずっと存在していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple and perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "between Marilla Cuthbert and Mrs. Rachel",
                      "translation": "マリラ・カスバートとレイチェル夫人の間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of—or perhaps because of—their dissimilarity",
                      "translation": "彼女たちの違いにもかかわらず、あるいはむしろその違いゆえに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 85
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00016-000",
              "source": "Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves;",
              "target": "マリラは背が高く痩せた女性で、角ばっていて丸みはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a tall, thin woman, with angles and without curves",
                      "translation": "背が高く痩せた女性で、角ばっていて丸みはなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00016-001",
              "source": "her dark hair showed some gray streaks and was always twisted up in a hard little knot behind with two wire hairpins stuck aggressively through it.",
              "target": "彼女の暗い髪にはいくつかの白髪が混じっており、いつも後ろで硬く小さな結び目にねじり上げられ、二本の針金のかんざしが力強く突き刺さっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her dark hair showed some gray streaks and was always twisted up in a hard little knot behind with two wire hairpins stuck aggressively through it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her dark hair",
                      "translation": "彼女の暗い髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "showed",
                      "translation": "示した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some gray streaks",
                      "translation": "いくつかの白髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and was always twisted up in a hard little knot behind with two wire hairpins stuck aggressively through it",
                      "translation": "そしていつも後ろで硬く小さな結び目にねじり上げられ、二本の針金のかんざしが力強く突き刺さっていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00016-002",
              "source": "She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was;",
              "target": "彼女は狭い経験と厳格な良心を持つ女性のように見えたが、実際そうだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a woman of narrow experience and rigid conscience",
                      "translation": "狭い経験と厳格な良心を持つ女性のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which she was",
                      "translation": "実際そうだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00016-003",
              "source": "but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.",
              "target": "しかし、彼女の口元には救いとなる何かがあり、それがほんのわずかでも発達していれば、ユーモアのセンスを示すものと見なされただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a saving something about her mouth",
                      "translation": "彼女の口元に救いとなる何かが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor",
                      "translation": "それがほんのわずかでも発達していれば、ユーモアのセンスを示すものと見なされたかもしれない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if it had been ever so slightly developed",
                              "translation": "もしそれがほんのわずかでも発達していたなら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if it had been ever so slightly developed",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had been developed",
                                      "translation": "発達していた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "passive"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might have been considered",
                              "translation": "見なされたかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "indicative of a sense of humor",
                              "translation": "ユーモアのセンスを示すもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 87
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00017-000",
              "source": "“We’re all pretty well,” said Mrs. Rachel.",
              "target": "「みんなまあまあ元気よ」とレイチェル夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’re all pretty well,” said Mrs. Rachel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“We’re all pretty well,”",
                      "translation": "「みんなまあまあ元気よ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "We’re all pretty well",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "We",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all pretty well",
                          "translation": "まあまあ元気で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00017-001",
              "source": "“I was kind of afraid you weren’t, though, when I saw Matthew starting off today.",
              "target": "「でも、今日マシューが出かけるのを見て、あなたたちが元気でないのではないかと少し心配したの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was kind of afraid you weren’t, though, when I saw Matthew starting off today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was afraid",
                      "translation": "心配した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you weren’t",
                      "translation": "あなたたちが元気でないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kind of",
                      "translation": "少し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I saw Matthew starting off today",
                      "translation": "今日マシューが出かけるのを見た時"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I saw Matthew starting off today",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Matthew starting off today",
                          "translation": "今日出かけるマシューを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00017-002",
              "source": "I thought maybe he was going to the doctor’s.”",
              "target": "「彼が医者に行くのかと思ったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought maybe he was going to the doctor’s.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "maybe he was going to the doctor’s",
                      "translation": "彼が医者に行くのかもしれないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he was going to the doctor’s",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going",
                          "translation": "行っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the doctor’s",
                          "translation": "医者に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 92
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00018-000",
              "source": "Marilla’s lips twitched understandingly.",
              "target": "マリラの唇が理解を示してぴくりと動いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s lips twitched understandingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s lips",
                      "translation": "マリラの唇が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "twitched",
                      "translation": "ぴくりと動いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "understandingly",
                      "translation": "理解を示して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00018-001",
              "source": "She had expected Mrs. Rachel up;",
              "target": "彼女はレイチェル夫人が訪ねてくるだろうと予想していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had expected Mrs. Rachel up;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had expected",
                      "translation": "予想していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Rachel up",
                      "translation": "レイチェル夫人が訪ねてくることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00018-002",
              "source": "she had known that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor’s curiosity.",
              "target": "マシューがあまりにも不可解に出かけていくのを見て、隣人の好奇心には耐えられないだろうとわかっていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had known that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor’s curiosity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had known",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor’s curiosity",
                      "translation": "マシューがあまりにも不可解に出かけていくのを見て、隣人の好奇心には耐えられないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor’s curiosity",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the sight of Matthew jaunting off so unaccountably",
                          "translation": "マシューがあまりにも不可解に出かけていく様子"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too much for her neighbor’s curiosity",
                          "translation": "隣人の好奇心には耐えられない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 96
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00019-000",
              "source": "“Oh, no, I’m quite well although I had a bad headache yesterday,” she said.",
              "target": "「ああ、いいえ、私はとても元気です。昨日はひどい頭痛がありましたが」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no, I’m quite well although I had a bad headache yesterday,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, no, I’m quite well although I had a bad headache yesterday,”",
                      "translation": "「ああ、いいえ、私はとても元気です。昨日はひどい頭痛がありましたが」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, no, I’m quite well although I had a bad headache yesterday",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh, no",
                          "translation": "ああ、いいえ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite well",
                          "translation": "とても元気で"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although I had a bad headache yesterday",
                          "translation": "昨日ひどい頭痛があったけれど",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "although I had a bad headache yesterday",
                              "relation": "concession",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "although",
                                  "translation": "けれども"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had",
                                  "translation": "持っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "a bad headache",
                                  "translation": "ひどい頭痛を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "yesterday",
                                  "translation": "昨日"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00019-001",
              "source": "“Matthew went to Bright River.",
              "target": "「マシューはブライトリバーに行きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew went to Bright River.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Bright River",
                      "translation": "ブライトリバーへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00019-002",
              "source": "We’re getting a little boy from an orphan asylum in Nova Scotia and he’s coming on the train tonight.”",
              "target": "私たちはノバスコシアの孤児院から男の子を迎えることになっていて、彼は今夜列車で来るのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00004-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re getting a little boy from an orphan asylum in Nova Scotia and he’s coming on the train tonight.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are getting",
                      "translation": "迎えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little boy from an orphan asylum in Nova Scotia",
                      "translation": "ノバスコシアの孤児院から男の子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is coming",
                      "translation": "来ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the train tonight",
                      "translation": "今夜列車で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 100
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00020-000",
              "source": "If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished.",
              "target": "もしマリラが、マシューがオーストラリアから来たカンガルーに会いにブライトリバーへ行ったと言ったとしても、レイチェル夫人はこれ以上驚かなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not have been",
                      "translation": "ありえなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more astonished",
                      "translation": "これ以上驚いた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia",
                          "translation": "マシューがオーストラリアから来たカンガルーに会いにブライトリバーへ行ったと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Matthew",
                                  "translation": "マシューが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had gone",
                                  "translation": "行った",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to Bright River to meet a kangaroo from Australia",
                                  "translation": "オーストラリアから来たカンガルーに会いにブライトリバーへ"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00020-001",
              "source": "She was actually stricken dumb for five seconds.",
              "target": "彼女は実際に五秒間言葉を失った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was actually stricken dumb for five seconds.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "stricken dumb",
                      "translation": "言葉を失った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for five seconds",
                      "translation": "5秒間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00020-002",
              "source": "It was unsupposable that Marilla was making fun of her, but Mrs. Rachel was almost forced to suppose it.",
              "target": "マリラが彼女をからかっているとは考えられなかったが、レイチェル夫人はほとんどそう思わざるを得なかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was unsupposable that Marilla was making fun of her, but Mrs. Rachel was almost forced to suppose it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "unsupposable",
                      "translation": "考えられなかった"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Marilla was making fun of her",
                      "translation": "マリラが彼女をからかっていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla was making fun of her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was making fun of",
                              "translation": "からかっている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but Mrs. Rachel was almost forced to suppose it.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Rachel",
                          "translation": "レイチェル夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was almost forced to suppose",
                          "translation": "ほとんどそう思わざるを得なかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 104
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00021-000",
              "source": "“Are you in earnest, Marilla?”",
              "target": "「本気なのですか、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Are you in earnest, Marilla?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "本気である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in earnest",
                      "translation": "本気で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00021-001",
              "source": "she demanded when voice returned to her.",
              "target": "声が戻ると彼女は問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she demanded when voice returned to her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when voice returned to her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "voice",
                          "translation": "声が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "returned",
                          "translation": "戻った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to her",
                          "translation": "彼女に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 108
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00022-000",
              "source": "“Yes, of course,” said Marilla, as if getting boys from orphan asylums in Nova Scotia were part of the usual spring work on any well-regulated Avonlea farm instead of being an unheard of innovation.",
              "target": "「ええ、もちろんよ」とマリラは言った。まるでノバスコシアの孤児院から少年を迎えることが、よく管理されたエイボンリーの農場での春のいつもの仕事の一部であり、前代未聞の新しい試みなどではないかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, of course,” said Marilla, as if getting boys from orphan asylums in Nova Scotia were part of the usual spring work on any well-regulated Avonlea farm instead of being an unheard of innovation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, of course,”",
                      "translation": "「ええ、もちろんよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if getting boys from orphan asylums in Nova Scotia were part of the usual spring work on any well-regulated Avonlea farm instead of being an unheard of innovation",
                      "translation": "まるでノバスコシアの孤児院から少年を迎えることが、よく管理されたエイボンリーの農場での春のいつもの仕事の一部であり、前代未聞の新しい試みなどではないかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 110
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00023-000",
              "source": "Mrs. Rachel felt that she had received a severe mental jolt.",
              "target": "レイチェル夫人は、強い精神的衝撃を受けたと感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel felt that she had received a severe mental jolt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had received a severe mental jolt",
                      "translation": "彼女が強い精神的衝撃を受けたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had received a severe mental jolt",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had received",
                              "translation": "受けた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a severe mental jolt",
                              "translation": "強い精神的衝撃を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-001",
              "source": "She thought in exclamation points.",
              "target": "彼女の頭の中は感嘆符でいっぱいだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She thought in exclamation points.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in exclamation points",
                      "translation": "感嘆符で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-002",
              "source": "A boy!",
              "target": "少年だって！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A boy!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A boy",
                      "translation": "少年だって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-003",
              "source": "Marilla and Matthew Cuthbert of all people adopting a boy!",
              "target": "まさかマリラとマシュー・カスバートが少年を引き取るなんて！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla and Matthew Cuthbert of all people adopting a boy!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla and Matthew Cuthbert of all people adopting a boy",
                      "translation": "まさかマリラとマシュー・カスバートが少年を引き取るなんて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-004",
              "source": "From an orphan asylum!",
              "target": "孤児院からだなんて！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "From an orphan asylum!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "From an orphan asylum",
                      "translation": "孤児院からだなんて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-005",
              "source": "Well, the world was certainly turning upside down!",
              "target": "いやはや、世の中は本当にひっくり返ってしまったものだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, the world was certainly turning upside down!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "いやはや"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the world",
                      "translation": "世の中は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was turning",
                      "translation": "ひっくり返っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "upside down",
                      "translation": "逆さまに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-006",
              "source": "She would be surprised at nothing after this!",
              "target": "これからは何があっても驚かないだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would be surprised at nothing after this!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "驚かないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at nothing after this",
                      "translation": "これからは何にも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00023-007",
              "source": "Nothing!",
              "target": "何も！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nothing",
                      "translation": "何も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 112
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00024-000",
              "source": "“What on earth put such a notion into your head?” she demanded disapprovingly.",
              "target": "「いったい何がそんな考えをあなたの頭に思い浮かばせたのですか？」と彼女は不賛成の口調で問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What on earth put such a notion into your head?” she demanded disapprovingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What on earth put such a notion into your head?”",
                      "translation": "「いったい何がそんな考えをあなたの頭に思い浮かばせたのですか？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disapprovingly",
                      "translation": "不賛成の口調で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 121
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00025-000",
              "source": "This had been done without her advice being asked, and must perforce be disapproved.",
              "target": "これは彼女の助言を求めずに行われたことであり、やむを得ず非難されなければならない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00005-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This had been done without her advice being asked,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been done",
                      "translation": "行われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without her advice being asked",
                      "translation": "彼女の助言を求めずに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00005-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and must perforce be disapproved.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be disapproved",
                      "translation": "非難されなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perforce",
                      "translation": "やむを得ず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 123
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00026-000",
              "source": "“Well, we’ve been thinking about it for some time—all winter in fact,” returned Marilla.",
              "target": "「ええ、実はずっと考えていたのです――冬の間ずっとね」とマリラは答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, we’ve been thinking about it for some time—all winter in fact,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been thinking",
                      "translation": "考え続けている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for some time",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—all winter in fact",
                      "translation": "実際には冬の間ずっと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "ええ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "returned Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-001",
              "source": "“Mrs. Alexander Spencer was up here one day before Christmas and she said she was going to get a little girl from the asylum over in Hopeton in the spring.",
              "target": "「クリスマスの少し前にアレクサンダー・スペンサー夫人がこちらに来て、春にホープトンの孤児院から小さな女の子を迎えるつもりだと言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Alexander Spencer was up here one day before Christmas",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Alexander Spencer",
                      "translation": "アレクサンダー・スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one day before Christmas",
                      "translation": "クリスマスの一日前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she said she was going to get a little girl from the asylum over in Hopeton in the spring.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was going to get a little girl from the asylum over in Hopeton in the spring",
                      "translation": "春にホープトンの孤児院から小さな女の子を迎えるつもりだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she was going to get a little girl from the asylum over in Hopeton in the spring",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going to get",
                          "translation": "迎えるつもりである",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a little girl from the asylum over in Hopeton",
                          "translation": "ホープトンの孤児院からの小さな女の子を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the spring",
                          "translation": "春に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-002",
              "source": "Her cousin lives there and Mrs. Spencer has visited here and knows all about it.",
              "target": "彼女のいとこがそこに住んでいて、スペンサー夫人はここにも訪れたことがあり、そのことをよく知っているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her cousin lives there and Mrs. Spencer has visited here and knows all about it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her cousin",
                      "translation": "彼女のいとこは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lives",
                      "translation": "住んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Spencer has visited here and knows all about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has visited",
                      "translation": "訪れた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and knows all about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all about it",
                      "translation": "それについてすべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-003",
              "source": "So Matthew and I have talked it over off and on ever since.",
              "target": "それでマシューと私はそれ以来、時々話し合ってきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So Matthew and I have talked it over off and on ever since.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and I",
                      "translation": "マシューと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have talked",
                      "translation": "話し合ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it over",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "off and on",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since",
                      "translation": "それ以来"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-004",
              "source": "We thought we’d get a boy.",
              "target": "男の子を迎えようと思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We thought we’d get a boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we’d get a boy",
                      "translation": "男の子を迎えるだろうと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we’d get a boy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would get",
                          "translation": "迎えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a boy",
                          "translation": "男の子を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-005",
              "source": "Matthew is getting up in years, you know—he’s sixty—and he isn’t so spry as he once was.",
              "target": "マシューは年を取ってきているのですよ――もう六十歳で、昔ほど元気ではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew is getting up in years, you know—he’s sixty—and he isn’t so spry as he once was.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is getting up",
                      "translation": "年を取ってきている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in years",
                      "translation": "年齢的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "ご存じの通り"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he’s sixty",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sixty",
                      "translation": "60歳である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he isn’t so spry as he once was.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so spry",
                      "translation": "そんなに元気である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as he once was",
                      "translation": "かつてのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-006",
              "source": "His heart troubles him a good deal.",
              "target": "心臓の具合もかなり悪いのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "His heart troubles him a good deal.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "His heart",
                      "translation": "彼の心臓は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "troubles",
                      "translation": "悩ませる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a good deal",
                      "translation": "かなり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-007",
              "source": "And you know how desperate hard it’s got to be to get hired help.",
              "target": "それに、雇い人を見つけるのがどれほど大変か、あなたもご存じでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you know how desperate hard it’s got to be to get hired help.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how desperate hard it’s got to be to get hired help",
                      "translation": "どれほど大変なことか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how desperate hard it’s got to be to get hired help",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どれほど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has got to be",
                          "translation": "でなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "desperate hard",
                          "translation": "必死で大変な"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to get hired help",
                          "translation": "雇い人を得るために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-008",
              "source": "There’s never anybody to be had but those stupid, half-grown little French boys; and as soon as you do get one broke into your ways and taught something he’s up and off to the lobster canneries or the States.",
              "target": "いつもいるのは、あの愚かで半人前の小さなフランス系の少年たちだけで、やっと一人をこちらのやり方に慣れさせて何かを教えたと思ったら、すぐにロブスターの缶詰工場かアメリカに行ってしまうのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s never anybody to be had but those stupid, half-grown little French boys;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody to be had but those stupid, half-grown little French boys",
                      "translation": "愚かで半人前の小さなフランス系の少年たち以外の誰も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00006-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and as soon as you do get one broke into your ways and taught something he’s up and off to the lobster canneries or the States.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and as soon as",
                      "translation": "そして〜するとすぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do get",
                      "translation": "手に入れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "一人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "broke into your ways and taught something",
                      "translation": "あなたのやり方に慣れさせて何かを教えた"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is up and off",
                      "translation": "すぐに出かけてしまう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the lobster canneries or the States",
                      "translation": "ロブスターの缶詰工場かアメリカに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-009",
              "source": "At first Matthew suggested getting a Home boy.",
              "target": "最初はマシューが地元の少年を迎えようと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At first Matthew suggested getting a Home boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At first",
                      "translation": "最初は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suggested",
                      "translation": "提案した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "getting a Home boy",
                      "translation": "地元の少年を迎えることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-010",
              "source": "But I said ‘no’ flat to that.",
              "target": "でも私はそれをきっぱり断りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I said ‘no’ flat to that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘no’ flat to that",
                      "translation": "それに対してきっぱりと「いいえ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-011",
              "source": "‘They may be all right—I’m not saying they’re not—but no London street Arabs for me,’ I said.",
              "target": "「彼らが悪いとは言いませんが、ロンドンの路上の子どもたちはごめんです」と言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘They may be all right—I’m not saying they’re not—but no London street Arabs for me,’ I said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘They may be all right—I’m not saying they’re not—but no London street Arabs for me,’",
                      "translation": "「彼らが悪いとは言わないが、ロンドンの路上の子どもたちはごめんだ」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-012",
              "source": "‘Give me a native born at least.",
              "target": "「せめて生まれも育ちもここカナダの子にしてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Give me a native born at least.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Give",
                      "translation": "ください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a native born",
                      "translation": "生まれも育ちもここカナダの子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least",
                      "translation": "せめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-013",
              "source": "There’ll be a risk, no matter who we get.",
              "target": "誰を迎えてもリスクはあるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’ll be a risk, no matter who we get.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "あるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a risk",
                      "translation": "リスクが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no matter who we get",
                      "translation": "誰を迎えても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "no matter who we get",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "no matter",
                          "translation": "〜に関係なく"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who we",
                          "translation": "誰を私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "迎える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-014",
              "source": "But I’ll feel easier in my mind and sleep sounder at nights if we get a born Canadian.’",
              "target": "でも生粋のカナダ人なら、気持ちが楽で夜もよく眠れますから」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ll feel easier in my mind and sleep sounder at nights if we get a born Canadian.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "easier in my mind",
                      "translation": "気持ちが楽に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sleep sounder at nights",
                      "translation": "そして夜もよく眠る"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if we get a born Canadian",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "迎える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a born Canadian",
                          "translation": "生粋のカナダ人を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-015",
              "source": "So in the end we decided to ask Mrs. Spencer to pick us out one when she went over to get her little girl.",
              "target": "それで結局、スペンサー夫人に彼女が女の子を迎えに行くときに、男の子も一人選んでくれるよう頼むことにしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00006-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So in the end we decided to ask Mrs. Spencer to pick us out one when she went over to get her little girl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to ask Mrs. Spencer to pick us out one when she went over to get her little girl",
                      "translation": "スペンサー夫人に、彼女が女の子を迎えに行くときに男の子も一人選んでくれるよう頼むことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she went over to get her little girl",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went over",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to get her little girl",
                          "translation": "彼女の小さな女の子を迎えに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-016",
              "source": "We heard last week she was going, so we sent her word by Richard Spencer’s folks at Carmody to bring us a smart, likely boy of about ten or eleven.",
              "target": "先週、彼女が行くと聞いたので、カーモディのリチャード・スペンサーの家族を通じて、十歳か十一歳くらいの賢くて見込みのある男の子を連れてきてほしいと伝えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We heard last week she was going, so we sent her word by Richard Spencer’s folks at Carmody to bring us a smart, likely boy of about ten or eleven.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last week",
                      "translation": "先週"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was going",
                      "translation": "彼女が行くことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was going",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going",
                              "translation": "行っている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so we sent her word by Richard Spencer’s folks at Carmody to bring us a smart, likely boy of about ten or eleven.",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "それで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sent",
                          "translation": "送った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her word",
                          "translation": "彼女への伝言を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by Richard Spencer’s folks at Carmody",
                          "translation": "カーモディのリチャード・スペンサーの家族を通じて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to bring us a smart, likely boy of about ten or eleven",
                          "translation": "私たちに約10歳か11歳の賢くて見込みのある男の子を連れてくるように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-017",
              "source": "We decided that would be the best age—old enough to be of some use in doing chores right off and young enough to be trained up proper.",
              "target": "その年齢が一番いいと決めました――すぐに家の仕事の役に立てるくらいには成長していて、なおかつきちんと教育できる若さだからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We decided that would be the best age—old enough to be of some use in doing chores right off and young enough to be trained up proper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that would be the best age",
                      "translation": "それが最適な年齢だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would be the best age",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the best age",
                              "translation": "最適な年齢である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "old enough to be of some use in doing chores right off and young enough to be trained up proper",
                      "translation": "すぐに家事の役に立てるほど十分に成長していて、かつきちんと訓練できるほど若い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-018",
              "source": "We mean to give him a good home and schooling.",
              "target": "私たちは彼に良い家と教育を与えるつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We mean to give him a good home and schooling.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean to give",
                      "translation": "与えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good home and schooling",
                      "translation": "良い家と教育を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-019",
              "source": "We had a telegram from Mrs. Alexander Spencer today—the mail-man brought it from the station—saying they were coming on the five-thirty train tonight.",
              "target": "今日、アレクサンダー・スペンサー夫人から電報が届きました――郵便配達人が駅から持ってきたのです――今夜五時半の列車で来るという内容でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had a telegram from Mrs. Alexander Spencer today—the mail-man brought it from the station—saying they were coming on the five-thirty train tonight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a telegram from Mrs. Alexander Spencer today",
                      "translation": "今日アレクサンダー・スペンサー夫人からの電報を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—the mail-man brought it from the station—",
                      "translation": "郵便配達人が駅から持ってきた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "saying they were coming on the five-thirty train tonight",
                      "translation": "彼らが今夜5時半の列車で来ると言っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-020",
              "source": "So Matthew went to Bright River to meet him.",
              "target": "それでマシューはブライトリバーまで迎えに行きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So Matthew went to Bright River to meet him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Bright River",
                      "translation": "ブライトリバーへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to meet him",
                      "translation": "彼に会うために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-021",
              "source": "Mrs. Spencer will drop him off there.",
              "target": "スペンサー夫人はそこで男の子を降ろしていくそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer will drop him off there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will drop off",
                      "translation": "降ろすだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00026-022",
              "source": "Of course she goes on to White Sands station herself.”",
              "target": "もちろん彼女自身はホワイトサンズ駅まで行きます」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course she goes on to White Sands station herself.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "goes on",
                      "translation": "行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to White Sands station",
                      "translation": "ホワイトサンズ駅まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 125
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00027-000",
              "source": "Mrs. Rachel prided herself on always speaking her mind;",
              "target": "レイチェル夫人はいつも思ったことをはっきり言うことを誇りにしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel prided herself on always speaking her mind;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prided",
                      "translation": "誇りに思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on always speaking her mind",
                      "translation": "いつも思ったことをはっきり言うことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00027-001",
              "source": "she proceeded to speak it now, having adjusted her mental attitude to this amazing piece of news.",
              "target": "彼女はこの驚くべき知らせに心の準備を整えたうえで、さっそくそれを口にした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she proceeded to speak it now, having adjusted her mental attitude to this amazing piece of news.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded to speak",
                      "translation": "さっそく話し始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having adjusted her mental attitude to this amazing piece of news",
                      "translation": "この驚くべき知らせに心の準備を整えたので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 150
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00028-000",
              "source": "“Well, Marilla, I’ll just tell you plain that I think you’re doing a mighty foolish thing—a risky thing, that’s what.",
              "target": "「まあ、マリラ、はっきり言うけれど、あなたはとても愚かなことをしていると思うのよ――危険なこと、そういうことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, Marilla, I’ll just tell you plain that I think you’re doing a mighty foolish thing—a risky thing, that’s what.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will just tell",
                      "translation": "はっきり言うつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "plain that I think you’re doing a mighty foolish thing—a risky thing, that’s what",
                      "translation": "はっきりと、あなたがとても愚かなことをしていると思うこと、危険なことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I think you’re doing a mighty foolish thing—a risky thing, that’s what",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you’re doing a mighty foolish thing—a risky thing, that’s what",
                              "translation": "あなたがとても愚かなことをしていること、危険なことだということ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00028-001",
              "source": "You don’t know what you’re getting.",
              "target": "何を迎え入れるのか全くわかっていないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know what you’re getting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you’re getting",
                      "translation": "何を迎え入れているのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what you’re getting",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are getting",
                              "translation": "迎え入れている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00028-002",
              "source": "You’re bringing a strange child into your house and home and you don’t know a single thing about him nor what his disposition is like nor what sort of parents he had nor how he’s likely to turn out.",
              "target": "見知らぬ子どもを自分の家に迎え入れるのに、その子のことも性格も両親がどんな人だったかも、将来どうなるかも何一つ知らないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re bringing a strange child into your house and home and you don’t know a single thing about him nor what his disposition is like nor what sort of parents he had nor how he’s likely to turn out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are bringing",
                      "translation": "迎え入れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a strange child into your house and home",
                      "translation": "見知らぬ子どもを自分の家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you don’t know a single thing about him nor what his disposition is like nor what sort of parents he had nor how he’s likely to turn out",
                      "translation": "そしてその子のことも性格も両親がどんな人だったかも将来どうなるかも何一つ知らない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you don’t know a single thing about him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t know",
                              "translation": "知らない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a single thing about him",
                              "translation": "彼について何一つ"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what his disposition is like",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "どんな"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "his disposition",
                              "translation": "彼の性格は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is like",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "like",
                              "translation": "様子"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what sort of parents he had",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what sort of",
                              "translation": "どんな種類の"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "parents he",
                              "translation": "両親が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how he’s likely to turn out",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is likely to turn out",
                              "translation": "なる可能性がある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00028-003",
              "source": "Why, it was only last week I read in the paper how a man and his wife up west of the Island took a boy out of an orphan asylum and he set fire to the house at night—set it on purpose, Marilla—and nearly burnt them to a crisp in their beds.",
              "target": "ちょうど先週、新聞で島の西の方に住む夫婦が孤児院から少年を引き取ったら、その子が夜に家に火をつけたって読んだばかりよ――わざと火をつけたのよ、マリラ――寝ている間にほとんど全焼させられそうになったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, it was only last week I read in the paper how a man and his wife up west of the Island took a boy out of an orphan asylum and he set fire to the house at night—set it on purpose, Marilla—and nearly burnt them to a crisp in their beds.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only last week",
                      "translation": "先週だけ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the paper",
                      "translation": "新聞で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how a man and his wife up west of the Island took a boy out of an orphan asylum and he set fire to the house at night—set it on purpose, Marilla—and nearly burnt them to a crisp in their beds",
                      "translation": "島の西に住む夫婦が孤児院から少年を引き取り、その少年が夜に家に火をつけたこと、わざと火をつけたこと、寝ている間にほとんど全焼させられそうになったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00028-004",
              "source": "And I know another case where an adopted boy used to suck the eggs—they couldn’t break him of it.",
              "target": "それに、養子の男の子が卵を吸う癖があって、どうしてもやめさせられなかったという例も知っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I know another case where an adopted boy used to suck the eggs—they couldn’t break him of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another case where an adopted boy used to suck the eggs",
                      "translation": "養子の男の子が卵を吸う癖があったという別の例を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where an adopted boy used to suck the eggs",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜のところで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "an adopted boy",
                              "translation": "養子の男の子が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used to suck",
                              "translation": "よく吸っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the eggs",
                              "translation": "卵を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "they couldn’t break him of it",
                      "translation": "彼らはどうしてもやめさせられなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00028-005",
              "source": "If you had asked my advice in the matter—which you didn’t do, Marilla—I’d have said for mercy’s sake not to think of such a thing, that’s what.”",
              "target": "もしあなたが私に相談してくれていたら――そうしなかったけど、マリラ――私はどうかそんなことは考えないでほしいと言ったでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you had asked my advice in the matter—which you didn’t do, Marilla—I’d have said for mercy’s sake not to think of such a thing, that’s what.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have said",
                      "translation": "言っただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "for mercy’s sake not to think of such a thing, that’s what",
                      "translation": "どうかそんなことは考えないでほしいということ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you had asked my advice in the matter",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had asked",
                          "translation": "尋ねていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my advice in the matter",
                          "translation": "この件に関する私の助言を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 153
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00029-000",
              "source": "This Job’s comforting seemed neither to offend nor to alarm Marilla.",
              "target": "ジョブの慰めは、マリラを不快にさせるでもなく、動揺させるでもないようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00007-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This Job’s comforting seemed neither to offend nor to alarm Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This Job’s comforting",
                      "translation": "このジョブの慰めは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "neither to offend nor to alarm Marilla",
                      "translation": "マリラを不快にも動揺させもしないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00029-001",
              "source": "She knitted steadily on.",
              "target": "彼女は黙々と編み物を続けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She knitted steadily on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knitted",
                      "translation": "編んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "steadily on",
                      "translation": "黙々と続けて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 160
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00030-000",
              "source": "“I don’t deny there’s something in what you say, Rachel.",
              "target": "「レイチェル、あなたの言うことに一理あるのは否定しません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t deny there’s something in what you say, Rachel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t deny",
                      "translation": "否定しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there’s something in what you say",
                      "translation": "あなたの言うことに一理あること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "something in what you say",
                              "translation": "あなたの言うことに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "〜すること"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "say",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Rachel",
                      "translation": "レイチェル"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-001",
              "source": "I’ve had some qualms myself.",
              "target": "私も多少の不安はありました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had some qualms myself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some qualms",
                      "translation": "多少の不安を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-002",
              "source": "But Matthew was terrible set on it.",
              "target": "しかしマシューはどうしてもそれを譲らなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Matthew was terrible set on it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible set on it",
                      "translation": "どうしても譲らない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-003",
              "source": "I could see that, so I gave in.",
              "target": "それがわかったので、私は折れました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I could see that, so I gave in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could see",
                      "translation": "わかることができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I gave in",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gave in",
                          "translation": "折れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-004",
              "source": "It’s so seldom Matthew sets his mind on anything that when he does I always feel it’s my duty to give in.",
              "target": "マシューが何かに心を決めることはめったにないので、そうした時はいつも私の務めとして従うべきだと感じるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so seldom Matthew sets his mind on anything that when he does I always feel it’s my duty to give in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so seldom Matthew sets his mind on anything",
                      "translation": "マシューが何かに心を決めることはめったにない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that when he does I always feel it’s my duty to give in",
                      "translation": "そうした時はいつも私の務めとして従うべきだと感じる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when he does",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "does",
                              "translation": "する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I always feel it’s my duty to give in",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "always feel",
                              "translation": "いつも感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it’s my duty to give in",
                              "translation": "それは私の務めだ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it’s my duty to give in",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "my duty to give in",
                                      "translation": "私の務めである"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to give in",
                                      "translation": "折れること"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-005",
              "source": "And as for the risk, there’s risks in pretty near everything a body does in this world.",
              "target": "それにリスクのことですが、この世で人がすることにはほとんどすべてにリスクが伴います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And as for the risk, there’s risks in pretty near everything a body does in this world.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And as for the risk",
                      "translation": "それにリスクのことですが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "risks in pretty near everything a body does in this world",
                      "translation": "この世で人がすることにはほとんどすべてにリスクが伴う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-006",
              "source": "There’s risks in people’s having children of their own if it comes to that—they don’t always turn out well.",
              "target": "もしそういうことなら、人が自分の子を持つことにもリスクはありますし、必ずしも良い結果になるとは限りません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s risks in people’s having children of their own if it comes to that—they don’t always turn out well.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "risks in people’s having children of their own",
                      "translation": "人が自分の子を持つことにリスクがある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "they don’t always turn out well",
                      "translation": "必ずしも良い結果になるとは限らない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if it comes to that",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes",
                              "translation": "至る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they don’t always turn out well",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t turn out",
                              "translation": "うまくいかない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "always",
                              "translation": "いつも"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "well",
                              "translation": "うまく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-007",
              "source": "And then Nova Scotia is right close to the Island.",
              "target": "それにノバスコシアはこの島のすぐ近くです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then Nova Scotia is right close to the Island.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nova Scotia",
                      "translation": "ノバスコシアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right close to the Island",
                      "translation": "この島のすぐ近くである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-008",
              "source": "It isn’t as if we were getting him from England or the States.",
              "target": "イギリスやアメリカから迎えるわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t as if we were getting him from England or the States.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as if we were getting him from England or the States",
                      "translation": "まるで私たちがイギリスやアメリカから彼を迎えるかのようだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if we were getting him from England or the States",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were getting",
                              "translation": "迎えている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "from England or the States",
                              "translation": "イギリスやアメリカから"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00030-009",
              "source": "He can’t be much different from ourselves.”",
              "target": "彼は私たちと大きく違うはずがありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He can’t be much different from ourselves.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t be",
                      "translation": "であるはずがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "much different from ourselves",
                      "translation": "私たちと大きく違う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 163
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00031-000",
              "source": "“Well, I hope it will turn out all right,” said Mrs. Rachel in a tone that plainly indicated her painful doubts.",
              "target": "「まあ、うまくいくといいんですけどね」とレイチェル夫人は、明らかに苦しい疑念を含んだ口調で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I hope it will turn out all right,” said Mrs. Rachel in a tone that plainly indicated her painful doubts.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will turn out all right",
                      "translation": "うまくいくこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will turn out all right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will turn out",
                              "translation": "うまくいくだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all right",
                              "translation": "うまく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Mrs. Rachel in a tone that plainly indicated her painful doubts",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Rachel",
                          "translation": "レイチェル夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a tone that plainly indicated her painful doubts",
                          "translation": "明らかに苦しい疑念を含んだ口調で",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that plainly indicated her painful doubts",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "indicated",
                                  "translation": "示した",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "her painful doubts",
                                  "translation": "彼女の苦しい疑念を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00031-001",
              "source": "“Only don’t say I didn’t warn you if he burns Green Gables down or puts strychnine in the well—",
              "target": "「ただ、もし彼がグリーン・ゲイブルズを焼き払ったり、井戸にストリキニーネを入れたりしても、私が警告しなかったなんて言わないでくださいね――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Only don’t say I didn’t warn you if he burns Green Gables down or puts strychnine in the well—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t say",
                      "translation": "言わないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I didn’t warn you",
                      "translation": "私が警告しなかったこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he burns Green Gables down or puts strychnine in the well",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "burns down or puts",
                          "translation": "焼き払ったり入れたりする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Green Gables or strychnine",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズやストリキニーネを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the well",
                          "translation": "井戸に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00031-002",
              "source": "I heard of a case over in New Brunswick where an orphan asylum child did that and the whole family died in fearful agonies.",
              "target": "ニューブランズウィックで孤児院の子がそんなことをして、家族全員が恐ろしい苦しみのうちに亡くなったという話を聞いたことがあるんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I heard of a case over in New Brunswick where an orphan asylum child did that and the whole family died in fearful agonies.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard of",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a case over in New Brunswick",
                      "translation": "ニューブランズウィックでの事例を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where an orphan asylum child did that and the whole family died in fearful agonies",
                      "translation": "孤児院の子がそれをして家族全員が恐ろしい苦しみのうちに亡くなったところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where an orphan asylum child did that",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "an orphan asylum child",
                              "translation": "孤児院の子が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the whole family died in fearful agonies",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the whole family",
                              "translation": "家族全員が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "died",
                              "translation": "亡くなった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in fearful agonies",
                              "translation": "恐ろしい苦しみの中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00031-003",
              "source": "Only, it was a girl in that instance.”",
              "target": "ただ、その時は女の子だったんですけどね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only, it was a girl in that instance.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a girl",
                      "translation": "女の子である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that instance",
                      "translation": "その時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 171
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00032-000",
              "source": "“Well, we’re not getting a girl,” said Marilla, as if poisoning wells were a purely feminine accomplishment and not to be dreaded in the case of a boy.",
              "target": "「まあ、女の子を迎えるわけじゃないからね」とマリラは言った。まるで井戸に毒を入れるのは女性特有の悪事で、男の子の場合は恐れることではないかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00008-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, we’re not getting a girl,” said Marilla, as if poisoning wells were a purely feminine accomplishment and not to be dreaded in the case of a boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not getting",
                      "translation": "迎えていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a girl",
                      "translation": "女の子を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if poisoning wells were a purely feminine accomplishment and not to be dreaded in the case of a boy",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "poisoning wells",
                          "translation": "井戸に毒を入れること"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a purely feminine accomplishment",
                          "translation": "純粋に女性特有の悪事である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and not to be dreaded in the case of a boy",
                          "translation": "そして男の子の場合は恐れることではない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00032-001",
              "source": "“I’d never dream of taking a girl to bring up.",
              "target": "「女の子を育てるなんて、私にはとても考えられないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d never dream of taking a girl to bring up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never dream",
                      "translation": "決して夢想しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of taking a girl to bring up",
                      "translation": "女の子を育てることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00032-002",
              "source": "I wonder at Mrs. Alexander Spencer for doing it.",
              "target": "アレクサンダー・スペンサー夫人がそれをするなんて不思議に思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder at Mrs. Alexander Spencer for doing it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "不思議に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at Mrs. Alexander Spencer",
                      "translation": "アレクサンダー・スペンサー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for doing it",
                      "translation": "それをすることについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00032-003",
              "source": "But there, she wouldn’t shrink from adopting a whole orphan asylum if she took it into her head.”",
              "target": "でも、彼女なら思い立てば孤児院まるごと引き取ることだってためらわないでしょうけどね」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there, she wouldn’t shrink from adopting a whole orphan asylum if she took it into her head.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not shrink",
                      "translation": "ためらわないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from adopting a whole orphan asylum",
                      "translation": "孤児院まるごと引き取ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she took it into her head",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "思い立った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into her head",
                          "translation": "心に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 175
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00033-000",
              "source": "Mrs. Rachel would have liked to stay until Matthew came home with his imported orphan.",
              "target": "レイチェル夫人は、マシューが連れてきた孤児の少年と一緒に帰ってくるまでここにいたいと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel would have liked to stay until Matthew came home with his imported orphan.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have liked to stay",
                      "translation": "いたいと思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until Matthew came home with his imported orphan",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came home",
                          "translation": "帰ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with his imported orphan",
                          "translation": "彼の連れてきた孤児と一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00033-001",
              "source": "But reflecting that it would be a good two hours at least before his arrival she concluded to go up the road to Robert Bell’s and tell the news.",
              "target": "しかし、到着まで少なくとも二時間はかかるだろうと考え、彼女はロバート・ベルの家へ行ってその話を伝えることにした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But reflecting that it would be a good two hours at least before his arrival she concluded to go up the road to Robert Bell’s and tell the news.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "concluded",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to go up the road to Robert Bell’s and tell the news",
                      "translation": "ロバート・ベルの家へ行ってその話を伝えることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it would be a good two hours at least before his arrival",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "かかるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a good two hours at least before his arrival",
                          "translation": "彼の到着まで少なくとも2時間"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "reflecting that it would be a good two hours at least before his arrival",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "reflecting",
                          "translation": "考えて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reflected",
                          "translation": "考えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that it would be a good two hours at least before his arrival",
                          "translation": "彼の到着まで少なくとも2時間かかるだろうということを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00033-002",
              "source": "It would certainly make a sensation second to none, and Mrs. Rachel dearly loved to make a sensation.",
              "target": "それは間違いなく大騒ぎになるだろうし、レイチェル夫人は騒ぎを起こすのが大好きだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would certainly make a sensation second to none,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would certainly make",
                      "translation": "間違いなく起こすだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sensation second to none",
                      "translation": "誰にも劣らない騒ぎを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Rachel dearly loved to make a sensation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dearly loved",
                      "translation": "大好きだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to make a sensation",
                      "translation": "騒ぎを起こすことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00033-003",
              "source": "So she took herself away, somewhat to Marilla’s relief, for the latter felt her doubts and fears reviving under the influence of Mrs. Rachel’s pessimism.",
              "target": "こうして彼女は立ち去ったが、それはマリラにとっては少し安心することだった。なぜなら、レイチェル夫人の悲観的な言葉に触れて、マリラの中の疑念や不安が再びよみがえっていたからである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So she took herself away, somewhat to Marilla’s relief, for the latter felt her doubts and fears reviving under the influence of Mrs. Rachel’s pessimism.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "こうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took away",
                      "translation": "立ち去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somewhat to Marilla’s relief",
                      "translation": "マリラにとっては少し安心して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for the latter felt her doubts and fears reviving under the influence of Mrs. Rachel’s pessimism",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the latter",
                          "translation": "後者は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her doubts and fears reviving under the influence of Mrs. Rachel’s pessimism",
                          "translation": "レイチェル夫人の悲観的な言葉の影響下で彼女の疑念や不安がよみがえっていることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 180
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00034-000",
              "source": "“Well, of all things that ever were or will be!” ejaculated Mrs. Rachel when she was safely out in the lane.",
              "target": "「まあ、これまでにあったこともこれから起こることも、こんなことはないわ！」とレイチェル夫人は安全に小道の外に出ると叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, of all things that ever were or will be!” ejaculated Mrs. Rachel when she was safely out in the lane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ejaculated",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well, of all things that ever were or will be!",
                      "translation": "まあ、これまでにあったこともこれから起こることも、こんなことはないわ！"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she was safely out in the lane",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "safely out in the lane",
                          "translation": "安全に小道の外に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-001",
              "source": "“It does really seem as if I must be dreaming.",
              "target": "「本当に夢を見ているように思えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It does really seem as if I must be dreaming.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does really seem",
                      "translation": "本当に思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if I must be dreaming",
                      "translation": "まるで私が夢を見ているかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I must be dreaming",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be dreaming",
                          "translation": "夢を見ているに違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-002",
              "source": "Well, I’m sorry for that poor young one and no mistake.",
              "target": "まあ、そのかわいそうな子には本当に同情するわ、間違いなく。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I’m sorry for that poor young one and no mistake.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sorry",
                      "translation": "同情している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for that poor young one",
                      "translation": "そのかわいそうな若者に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and no mistake",
                      "translation": "間違いなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-003",
              "source": "Matthew and Marilla don’t know anything about children and they’ll expect him to be wiser and steadier that his own grandfather, if so be’s he ever had a grandfather, which is doubtful.",
              "target": "マシューとマリラは子どもについて何も知らないし、もし彼に祖父がいたとしても（それは疑わしいけれど）、その祖父よりも賢くて落ち着いていることを期待するだろうわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew and Marilla don’t know anything about children",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything about children",
                      "translation": "子どもについて何も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they’ll expect him to be wiser and steadier that his own grandfather, if so be’s he ever had a grandfather, which is doubtful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will expect",
                      "translation": "期待するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him to be wiser and steadier than his own grandfather",
                      "translation": "彼が自分の祖父より賢くて落ち着いていることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if so be’s he ever had a grandfather",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ever had",
                          "translation": "かつて持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a grandfather",
                          "translation": "祖父を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which is doubtful",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "doubtful",
                          "translation": "疑わしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-004",
              "source": "It seems uncanny to think of a child at Green Gables somehow; there’s never been one there, for Matthew and Marilla were grown up when the new house was built—if they ever were children, which is hard to believe when one looks at them.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズに子どもがいるなんて、なんだか不気味に思えるのよね；そこには今まで一度もいなかったし、マシューとマリラは新しい家が建てられたときにはもう大人だったのよ――もし彼らが子どもだったことがあるとしても、彼らを見れば信じがたいけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seems uncanny to think of a child at Green Gables somehow; there’s never been one there, for Matthew and Marilla were grown up when the new house was built—if they ever were children, which is hard to believe when one looks at them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uncanny to think of a child at Green Gables somehow",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに子どもがいるのはなんだか不気味に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there’s never been one there",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has never been",
                      "translation": "一度もいなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "一人の子どもが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for Matthew and Marilla were grown up when the new house was built",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were grown up",
                      "translation": "大人だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the new house was built",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the new house",
                          "translation": "新しい家が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was built",
                          "translation": "建てられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-011-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "if they ever were children",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if",
                      "translation": "もし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "children",
                      "translation": "子どもである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00009-011-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "which is hard to believe when one looks at them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "which",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard to believe",
                      "translation": "信じがたい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when one looks at them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one",
                          "translation": "人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looks at",
                          "translation": "見る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "彼らを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-005",
              "source": "I wouldn’t be in that orphan’s shoes for anything.",
              "target": "あの孤児の立場には絶対になりたくないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t be in that orphan’s shoes for anything.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not be",
                      "translation": "なりたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that orphan’s shoes for anything",
                      "translation": "あの孤児の立場にどんなことがあっても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00034-006",
              "source": "My, but I pity him, that’s what.”",
              "target": "まあ、とにかく彼が気の毒で仕方ないのよ、それだけは確かね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My, but I pity him, that’s what.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "My",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pity",
                      "translation": "気の毒に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それだけは確かだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 185
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00035-000",
              "source": "So said Mrs. Rachel to the wild rose bushes out of the fulness of her heart;",
              "target": "そうレイチェル夫人は心の底から野ばらの茂みに向かって言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So said Mrs. Rachel to the wild rose bushes out of the fulness of her heart;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "そうして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the wild rose bushes out of the fulness of her heart",
                      "translation": "心の底から野ばらの茂みに向かって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00035-001",
              "source": "but if she could have seen the child who was waiting patiently at the Bright River station at that very moment her pity would have been still deeper and more profound.",
              "target": "しかしもし彼女が、まさにその時ブライトリバー駅でじっと辛抱強く待っているその子どもを見ることができたなら、彼女の哀れみはさらに深く、より強いものになっていただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00009-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but if she could have seen the child who was waiting patiently at the Bright River station at that very moment her pity would have been still deeper and more profound.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her pity",
                      "translation": "彼女の哀れみは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "より深くなっていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still deeper and more profound",
                      "translation": "さらに深く、より強い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she could have seen the child who was waiting patiently at the Bright River station at that very moment",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could have seen",
                          "translation": "見ることができたなら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the child who was waiting patiently at the Bright River station at that very moment",
                          "translation": "まさにその時ブライトリバー駅でじっと辛抱強く待っているその子どもを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who was waiting patiently at the Bright River station at that very moment",
                          "translation": "まさにその時ブライトリバー駅で辛抱強く待っている",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その子は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was waiting",
                                  "translation": "待っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "patiently at the Bright River station at that very moment",
                                  "translation": "辛抱強くブライトリバー駅でまさにその時に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 194
        }
      ],
      "raw_line": 6
    },
    {
      "title": {
        "id": "00036-000",
        "source": "Chapter II: Matthew Cuthbert is surprised",
        "target": "第二章：マシュー・カスバートの驚き",
        "analysis": [
          {
            "id": "00010-000-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter II: Matthew Cuthbert is surprised",
            "pattern": "SVC",
            "elements": [
              {
                "type": "S",
                "text": "Matthew Cuthbert",
                "translation": "マシュー・カスバートは"
              },
              {
                "type": "V",
                "text": "is",
                "translation": "驚いている",
                "tense": "present",
                "aspect": "simple",
                "mood": "indicative",
                "voice": "none"
              },
              {
                "type": "C",
                "text": "surprised",
                "translation": "驚いた"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00037-000",
              "source": "Matthew Cuthbert and the sorrel mare jogged comfortably over the eight miles to Bright River.",
              "target": "マシュー・カスバートと栗毛の雌馬は、快適に８マイルの道のりをブライトリバーへとゆっくり進んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew Cuthbert and the sorrel mare jogged comfortably over the eight miles to Bright River.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert and the sorrel mare",
                      "translation": "マシュー・カスバートと栗毛の雌馬は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "jogged",
                      "translation": "ゆっくり進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "comfortably",
                      "translation": "快適に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the eight miles",
                      "translation": "８マイルの道のりを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Bright River",
                      "translation": "ブライトリバーへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00037-001",
              "source": "It was a pretty road, running along between snug farmsteads, with now and again a bit of balsamy fir wood to drive through or a hollow where wild plums hung out their filmy bloom.",
              "target": "それは美しい道で、こぢんまりとした農場の間を通り抜け、時折、芳香のあるモミの林を抜けたり、野生のプラムが薄い花を咲かせている窪地を通ったりした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a pretty road, running along between snug farmsteads, with now and again a bit of balsamy fir wood to drive through or a hollow where wild plums hung out their filmy bloom.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty road",
                      "translation": "美しい道である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "running along between snug farmsteads",
                      "translation": "こぢんまりとした農場の間を通り抜けて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with now and again a bit of balsamy fir wood to drive through",
                      "translation": "時折、芳香のあるモミの林を抜けることができる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or a hollow where wild plums hung out their filmy bloom",
                      "translation": "または野生のプラムが薄い花を咲かせている窪地"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where wild plums hung out their filmy bloom",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "〜の場所で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "wild plums",
                          "translation": "野生のプラムが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hung out",
                          "translation": "咲かせていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their filmy bloom",
                          "translation": "彼らの薄い花を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00037-002",
              "source": "The air was sweet with the breath of many apple orchards and the meadows sloped away in the distance to horizon mists of pearl and purple; while",
              "target": "空気は多くのリンゴ園の香りで甘く、草原は遠くへと緩やかに傾き、真珠色や紫色の地平線の霞みへと続いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The air was sweet with the breath of many apple orchards and the meadows sloped away in the distance to horizon mists of pearl and purple;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The air",
                      "translation": "空気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "甘かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sweet with the breath of many apple orchards",
                      "translation": "多くのリンゴ園の香りで甘い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00010-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the meadows sloped away in the distance to horizon mists of pearl and purple;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the meadows",
                      "translation": "草原は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sloped away",
                      "translation": "緩やかに傾いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the distance",
                      "translation": "遠くに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to horizon mists of pearl and purple",
                      "translation": "真珠色や紫色の地平線の霞みへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 200
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00038-000",
              "source": "“The little birds sang as if it were The one day of summer in all the year.”",
              "target": "「小さな鳥たちは、まるで一年のうちのたった一日の夏であるかのように歌っていた。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The little birds sang as if it were The one day of summer in all the year.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The little birds",
                      "translation": "小さな鳥たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sang",
                      "translation": "歌っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if it were The one day of summer in all the year",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "The one day of summer in all the year",
                          "translation": "一年のうちのたった一日の夏"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 205
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00039-000",
              "source": "Matthew enjoyed the drive after his own fashion, except during the moments when he met women and had to nod to them—",
              "target": "マシューは自分なりのやり方で馬車の旅を楽しんでいたが、女性に出会って彼女たちに会釈しなければならない瞬間だけは例外だった――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew enjoyed the drive after his own fashion, except during the moments when he met women and had to nod to them—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the drive",
                      "translation": "馬車の旅を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after his own fashion",
                      "translation": "自分なりのやり方で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except during the moments",
                      "translation": "ただしその瞬間だけは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he met women and had to nod to them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "met",
                          "translation": "出会った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "women",
                          "translation": "女性に"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to nod",
                          "translation": "会釈しなければならなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to them",
                          "translation": "彼女たちに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00039-001",
              "source": "for in Prince Edward island you are supposed to nod to all and sundry you meet on the road whether you know them or not.",
              "target": "というのも、プリンスエドワード島では、知っているかどうかにかかわらず、道で出会うすべての人に会釈することになっているからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for in Prince Edward island you are supposed to nod to all and sundry you meet on the road whether you know them or not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "というのも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Prince Edward island",
                      "translation": "プリンスエドワード島では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are supposed to nod",
                      "translation": "会釈することになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to all and sundry",
                      "translation": "すべての人に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you meet on the road whether you know them or not",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "meet",
                          "translation": "出会う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "on the road",
                          "translation": "道で"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whether you know them or not",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whether",
                              "translation": "〜かどうか"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 208
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00040-000",
              "source": "Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs. Rachel;",
              "target": "マシューはマリラとレイチェル夫人以外の女性をみな恐れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs. Rachel;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dreaded",
                      "translation": "恐れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all women except Marilla and Mrs. Rachel",
                      "translation": "マリラとレイチェル夫人以外のすべての女性を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00040-001",
              "source": "he had an uncomfortable feeling that the mysterious creatures were secretly laughing at him.",
              "target": "彼はその不思議な生き物たちが密かに自分を嘲笑っているのではないかという不快な感覚を抱いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he had an uncomfortable feeling that the mysterious creatures were secretly laughing at him.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uncomfortable feeling",
                      "translation": "不快な感覚を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the mysterious creatures were secretly laughing at him",
                      "translation": "その不思議な生き物たちが密かに自分を嘲笑っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the mysterious creatures were secretly laughing at him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mysterious creatures",
                              "translation": "その不思議な生き物たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were laughing",
                              "translation": "笑っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "secretly",
                              "translation": "密かに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at him",
                              "translation": "彼を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00040-002",
              "source": "He may have been quite right in thinking so, for he was an odd-looking personage, with an ungainly figure and long iron-gray hair that touched his stooping shoulders, and a full, soft brown beard which he had worn ever since he was twenty.",
              "target": "彼がそう考えたのはまったく的外れではなかったかもしれない。というのも、彼は奇妙な風貌の人物で、不格好な体つきに、曲がった肩に触れるほどの長い鉄色の髪、そして二十歳の頃からずっと生やしているふさふさとした柔らかい茶色のひげをたくわえていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He may have been quite right in thinking so, for he was an odd-looking personage, with an ungainly figure and long iron-gray hair that touched his stooping shoulders, and a full, soft brown beard which he had worn ever since he was twenty.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may have been",
                      "translation": "まったく的外れではなかったかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite right in thinking so",
                      "translation": "そう考えることにおいて正しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he was an odd-looking personage",
                      "translation": "というのも彼は奇妙な風貌の人物だった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an ungainly figure and long iron-gray hair that touched his stooping shoulders",
                      "translation": "不格好な体つきと曲がった肩に触れるほどの長い鉄色の髪を持ち"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and a full, soft brown beard which he had worn ever since he was twenty",
                      "translation": "そして二十歳の頃からずっと生やしているふさふさとした柔らかい茶色のひげ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that touched his stooping shoulders",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "touched",
                          "translation": "触れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his stooping shoulders",
                          "translation": "彼の曲がった肩に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which he had worn ever since he was twenty",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had worn",
                          "translation": "生やしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "ever since he was twenty",
                          "translation": "彼が二十歳の頃から"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he was twenty",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "twenty",
                              "translation": "20歳"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00040-003",
              "source": "In fact, he had looked at twenty very much as he looked at sixty, lacking a little of the grayness.",
              "target": "実際、彼は二十歳の頃も六十歳の今もほとんど同じような姿で、ただ少しだけ白髪が少なかったにすぎなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In fact, he had looked at twenty very much as he looked at sixty, lacking a little of the grayness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In fact",
                      "translation": "実際に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at twenty very much as he looked at sixty",
                      "translation": "20歳の頃も60歳の今もほとんど同じように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lacking a little of the grayness",
                      "translation": "ただ少しだけ白髪が少なかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 210
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00041-000",
              "source": "When he reached Bright River there was no sign of any train;",
              "target": "彼がブライトリバーに着いたとき、列車の気配はまったくなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When he reached Bright River there was no sign of any train;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When he reached Bright River",
                      "translation": "彼がブライトリバーに着いたとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no sign of any train",
                      "translation": "列車の気配はまったくなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-001",
              "source": "he thought he was too early, so he tied his horse in the yard of the small Bright River hotel and went over to the station house.",
              "target": "彼は早すぎたと思い、小さなブライトリバーのホテルの庭に馬をつないで駅舎へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he thought he was too early, so he tied his horse in the yard of the small Bright River hotel and went over to the station house.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he was too early",
                      "translation": "彼は早すぎた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tied",
                      "translation": "つないだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his horse",
                      "translation": "彼の馬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the yard of the small Bright River hotel",
                      "translation": "小さなブライトリバーのホテルの庭に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went over",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the station house",
                      "translation": "駅舎へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-002",
              "source": "The long platform was almost deserted;",
              "target": "長いホームはほとんど人影がなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The long platform was almost deserted;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The long platform",
                      "translation": "長いホームは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "almost deserted",
                      "translation": "ほとんど人影がない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-003",
              "source": "the only living creature in sight being a girl who was sitting on a pile of shingles at the extreme end.",
              "target": "見える限り唯一の生き物は、端の方の屋根板の山に座っている少女だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the only living creature in sight being a girl who was sitting on a pile of shingles at the extreme end.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the only living creature in sight being a girl who was sitting on a pile of shingles at the extreme end",
                      "translation": "見える限り唯一の生き物は、端の方の屋根板の山に座っている少女だった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was sitting on a pile of shingles at the extreme end",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was sitting",
                          "translation": "座っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on a pile of shingles at the extreme end",
                          "translation": "端の方の屋根板の山の上に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-004",
              "source": "Matthew, barely noting that it was a girl, sidled past her as quickly as possible without looking at her.",
              "target": "マシューはそれが少女だとほとんど気づかず、できるだけ早く彼女を見ずにそっと横を通り過ぎた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00010-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, barely noting that it was a girl, sidled past her as quickly as possible without looking at her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "barely noting that it was a girl",
                      "translation": "それが少女だとほとんど気づかず",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was a girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a girl",
                              "translation": "少女である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sidled",
                      "translation": "そっと横を通り過ぎた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "past her",
                      "translation": "彼女のそばを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as quickly as possible",
                      "translation": "できるだけ早く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without looking at her",
                      "translation": "彼女を見ずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-005",
              "source": "Had he looked he could hardly have failed to notice the tense rigidity and expectation of her attitude and expression.",
              "target": "もし彼が見ていたなら、彼女の態度や表情に張り詰めた緊張感と期待があることに気づかないはずがなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Had he looked he could hardly have failed to notice the tense rigidity and expectation of her attitude and expression.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could hardly have failed to notice",
                      "translation": "ほとんど気づかないはずがなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the tense rigidity and expectation of her attitude and expression",
                      "translation": "彼女の態度と表情の張り詰めた緊張感と期待を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Had he looked",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Had looked",
                          "translation": "見ていたなら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00041-006",
              "source": "She was sitting there waiting for something or somebody and, since sitting and waiting was the only thing to do just then, she sat and waited with all her might and main.",
              "target": "彼女は何かか誰かを待ってそこに座っていたのだ。そして、その時できることは座って待つことだけだったので、彼女は全力で座って待っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was sitting there waiting for something or somebody and, since sitting and waiting was the only thing to do just then, she sat and waited with all her might and main.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "waiting for something or somebody",
                      "translation": "何かか誰かを待ちながら"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00011-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "since sitting and waiting was the only thing to do just then,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "sitting and waiting",
                      "translation": "座って待つことが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the only thing to do just then",
                      "translation": "その時にする唯一のこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00011-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she sat and waited with all her might and main.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat and waited",
                      "translation": "座って待った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with all her might and main",
                      "translation": "全力で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 214
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00042-000",
              "source": "Matthew encountered the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper, and asked him if the five-thirty train would soon be along.",
              "target": "マシューは、夕食のために帰宅する準備として切符売り場を閉めている駅長に出会った。そして、五時半の列車がもうすぐ来るかどうか尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew encountered the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "encountered",
                      "translation": "出会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper",
                      "translation": "夕食のために帰宅する準備として切符売り場を閉めている駅長に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00011-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and asked him if the five-thirty train would soon be along.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if the five-thirty train would soon be along",
                      "translation": "五時半の列車がもうすぐ来るかどうか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the five-thirty train would soon be along",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the five-thirty train",
                          "translation": "五時半の列車が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "来るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "soon",
                          "translation": "すぐに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "along",
                          "translation": "来る"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 222
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00043-000",
              "source": "“The five-thirty train has been in and gone half an hour ago,” answered that brisk official.",
              "target": "「五時半の列車はもう来て、半時間前に出て行きました」とそのきびきびした係員は答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The five-thirty train has been in and gone half an hour ago,” answered that brisk official.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that brisk official",
                      "translation": "そのきびきびした係員は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“The five-thirty train has been in and gone half an hour ago,”",
                      "translation": "「五時半の列車はもう来て、半時間前に出て行きました」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“The five-thirty train has been in and gone half an hour ago,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "The five-thirty train",
                          "translation": "五時半の列車は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been in and gone",
                          "translation": "来て出て行った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "half an hour ago",
                          "translation": "半時間前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00043-001",
              "source": "“But there was a passenger dropped off for you—a little girl.",
              "target": "「しかし、あなたのために降ろされた乗客がいました――小さな女の子です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But there was a passenger dropped off for you—a little girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a passenger dropped off for you",
                      "translation": "あなたのために降ろされた乗客が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—a little girl",
                      "translation": "――小さな女の子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00043-002",
              "source": "She’s sitting out there on the shingles.",
              "target": "彼女はあそこで小石の上に座っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s sitting out there on the shingles.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is sitting",
                      "translation": "座っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out there on the shingles",
                      "translation": "あそこで小石の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00043-003",
              "source": "I asked her to go into the ladies’ waiting room, but she informed me gravely that she preferred to stay outside.",
              "target": "私は彼女に女性用待合室に入るように頼みましたが、彼女は厳かに外にいるほうがいいと告げました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked her to go into the ladies’ waiting room,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her to go into the ladies’ waiting room",
                      "translation": "彼女に女性用待合室に入るように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00011-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she informed me gravely that she preferred to stay outside.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "informed",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gravely",
                      "translation": "厳かに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she preferred to stay outside",
                      "translation": "彼女は外にいるほうがいいと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she preferred to stay outside",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "preferred",
                          "translation": "好んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to stay outside",
                          "translation": "外にいることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00043-004",
              "source": "‘There was more scope for imagination,’ she said.",
              "target": "「想像の余地がもっとあるから」と彼女は言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘There was more scope for imagination,’ she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "There was more scope for imagination",
                      "translation": "想像の余地がもっとあった"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "There was more scope for imagination",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "more scope for imagination",
                          "translation": "より多くの想像の余地"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00043-005",
              "source": "She’s a case, I should say.”",
              "target": "彼女は一風変わった子だと言っていいでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s a case, I should say.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should say",
                      "translation": "言うべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "She’s a case",
                      "translation": "彼女は一風変わった子だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "She’s a case",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "She",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a case",
                          "translation": "一風変わった子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 224
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00044-000",
              "source": "“I’m not expecting a girl,” said Matthew blankly.",
              "target": "「女の子を待っているわけではない」とマシューはぼんやりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not expecting a girl,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not expecting",
                      "translation": "待っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a girl",
                      "translation": "女の子を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m not expecting a girl,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not expecting",
                          "translation": "待っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a girl",
                          "translation": "女の子を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00011-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew blankly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blankly",
                      "translation": "ぼんやりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00044-001",
              "source": "“It’s a boy I’ve come for.",
              "target": "「僕が迎えに来たのは男の子だ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a boy I’ve come for.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a boy I’ve come for",
                      "translation": "私が迎えに来た男の子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00044-002",
              "source": "He should be here.",
              "target": "彼はここにいるはずだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He should be here.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should be",
                      "translation": "いるはずだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00044-003",
              "source": "Mrs. Alexander Spencer was to bring him over from Nova Scotia for me.”",
              "target": "アレクサンダー・スペンサー夫人がノバスコシアから彼を連れて来ることになっていたのだ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Alexander Spencer was to bring him over from Nova Scotia for me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Alexander Spencer",
                      "translation": "アレクサンダー・スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to bring",
                      "translation": "連れて来ることになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over from Nova Scotia for me",
                      "translation": "ノバスコシアから私のために"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 231
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00045-000",
              "source": "The stationmaster whistled.",
              "target": "駅長は口笛を吹いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The stationmaster whistled.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The stationmaster",
                      "translation": "駅長は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whistled",
                      "translation": "口笛を吹いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 236
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00046-000",
              "source": "“Guess there’s some mistake,” he said.",
              "target": "「何かの間違いだと思います」と彼は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Guess there’s some mistake,” he said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Guess there’s some mistake,”",
                      "translation": "「何かの間違いだと思います」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Guess there’s some mistake",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Guess",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there’s some mistake",
                          "translation": "何かの間違いがあることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there’s some mistake",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "some mistake",
                              "translation": "何かの間違い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00046-001",
              "source": "“Mrs. Spencer came off the train with that girl and gave her into my charge.",
              "target": "「スペンサー夫人があの女の子と一緒に列車から降りて、彼女を私の世話に託しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00011-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Spencer came off the train with that girl and gave her into my charge.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came off and gave",
                      "translation": "列車から降りて託した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that girl",
                      "translation": "あの女の子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with that girl",
                      "translation": "あの女の子と一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her into my charge",
                      "translation": "彼女を私の世話に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00046-002",
              "source": "Said you and your sister were adopting her from an orphan asylum and that you would be along for her presently.",
              "target": "あなたとあなたの妹さんが孤児院から彼女を引き取ることになっていて、すぐに迎えに来ると言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Said you and your sister were adopting her from an orphan asylum and that you would be along for her presently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you and your sister",
                      "translation": "あなたとあなたの妹さんが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you and your sister were adopting her from an orphan asylum and that you would be along for her presently",
                      "translation": "あなたとあなたの妹さんが孤児院から彼女を引き取っていて、すぐに迎えに来るということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you and your sister were adopting her from an orphan asylum",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you and your sister",
                              "translation": "あなたとあなたの妹さんが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were adopting",
                              "translation": "引き取っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from an orphan asylum",
                              "translation": "孤児院から"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you would be along for her presently",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be along",
                              "translation": "すぐに来るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for her presently",
                              "translation": "彼女のためにすぐに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00046-003",
              "source": "That’s all I know about it—and I haven’t got any more orphans concealed hereabouts.”",
              "target": "それが私の知っている全てです――ここら辺に他の孤児を隠しているわけではありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s all I know about it—and I haven’t got any more orphans concealed hereabouts.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that’s all about it",
                      "translation": "それについての全て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven’t got concealed",
                      "translation": "隠していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any more orphans",
                      "translation": "他の孤児を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hereabouts",
                      "translation": "この辺りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 238
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00047-000",
              "source": "“I don’t understand,” said Matthew helplessly, wishing that Marilla was at hand to cope with the situation.",
              "target": "「わかりません」とマシューは途方に暮れて言った。マリラがそばにいてこの状況に対処してくれたらと思いながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t understand,” said Matthew helplessly, wishing that Marilla was at hand to cope with the situation.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t understand",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew helplessly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "helplessly",
                          "translation": "途方に暮れて"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "wishing that Marilla was at hand to cope with the situation",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wishing",
                          "translation": "願っている"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that Marilla was at hand to cope with the situation",
                          "translation": "マリラがそばにいて状況に対処すること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that Marilla was at hand to cope with the situation",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Marilla",
                                  "translation": "マリラが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "そばにいた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "at hand",
                                  "translation": "そばに"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to cope with the situation",
                                  "translation": "その状況に対処するために"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 243
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00048-000",
              "source": "“Well, you’d better question the girl,” said the station-master carelessly.",
              "target": "「まあ、その子に聞いてみたらどうだい」と駅長は無造作に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, you’d better question the girl,” said the station-master carelessly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would better question",
                      "translation": "聞いたほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the girl",
                      "translation": "その子に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said the station-master carelessly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the station-master",
                          "translation": "駅長は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "carelessly",
                          "translation": "無造作に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00048-001",
              "source": "“I dare say she’ll be able to explain—she’s got a tongue of her own, that’s certain.",
              "target": "「きっと説明できるだろうよ――あの子は口が達者なのは確かだからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I dare say she’ll be able to explain—she’s got a tongue of her own, that’s certain.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "きっと言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll be able to explain",
                      "translation": "彼女は説明できるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’ll be able to explain",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be able to",
                              "translation": "できるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "explain",
                              "translation": "説明することが"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she’s got a tongue of her own",
                      "translation": "彼女は口が達者だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’s got a tongue of her own",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has got",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a tongue of her own",
                              "translation": "彼女自身の口を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s certain",
                      "translation": "それは確かだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that’s certain",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "certain",
                              "translation": "確かな"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00048-002",
              "source": "Maybe they were out of boys of the brand you wanted.”",
              "target": "もしかすると、君たちが望んでいたような男の子はもういなかったのかもしれない。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Maybe they were out of boys of the brand you wanted.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Maybe",
                      "translation": "もしかすると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were out of",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "boys of the brand you wanted",
                      "translation": "君たちが望んでいた種類の男の子",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you wanted",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "boys",
                              "translation": "男の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 245
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00049-000",
              "source": "He walked jauntily away, being hungry, and the unfortunate Matthew was left to do that which was harder for him than bearding a lion in its den—walk up to a girl—a strange girl—an orphan girl—and demand of her why she wasn’t a boy.",
              "target": "彼は空腹で、得意げに歩き去った。そして不運なマシューは、獅子の巣に乗り込むよりも難しいことをしなければならなかった――少女に近づくこと、見知らぬ少女に、孤児の少女に、なぜ男の子ではないのかと問いただすことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He walked jauntily away, being hungry, and the unfortunate Matthew was left to do that which was harder for him than bearding a lion in its den—walk up to a girl—a strange girl—an orphan girl—and demand of her why she wasn’t a boy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "jauntily away",
                      "translation": "得意げに離れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being hungry",
                      "translation": "空腹で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the unfortunate Matthew",
                      "translation": "不運なマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was left",
                      "translation": "残された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do that which was harder for him than bearding a lion in its den—walk up to a girl—a strange girl—an orphan girl—and demand of her why she wasn’t a boy",
                      "translation": "彼にとって獅子の巣に乗り込むよりも難しいことをすること――少女に近づくこと、見知らぬ少女に、孤児の少女に、なぜ男の子ではないのかと問いただすこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00049-001",
              "source": "Matthew groaned in spirit as he turned about and shuffled gently down the platform towards her.",
              "target": "マシューは心の中でうめき声をあげながら、振り返ってゆっくりとプラットホームを彼女の方へ歩み寄った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew groaned in spirit as he turned about and shuffled gently down the platform towards her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "groaned",
                      "translation": "うめき声をあげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spirit",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as he turned about and shuffled gently down the platform towards her",
                      "translation": "彼が振り返ってゆっくりとプラットホームを彼女の方へ歩み寄ったとき"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as he turned about and shuffled gently down the platform towards her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned about and shuffled",
                          "translation": "振り返ってゆっくり歩いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "gently down the platform towards her",
                          "translation": "ゆっくりとプラットホームを彼女の方へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 249
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00050-000",
              "source": "She had been watching him ever since he had passed her and she had her eyes on him now.",
              "target": "彼が彼女のそばを通り過ぎて以来ずっと彼を見ていて、今も彼に目を向けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had been watching him ever since he had passed her and she had her eyes on him now.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been watching",
                      "translation": "ずっと見ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since he had passed her",
                      "translation": "彼が彼女のそばを通り過ぎて以来"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on him now",
                      "translation": "今彼に向けて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00050-001",
              "source": "Matthew was not looking at her and would not have seen what she was really like if he had been, but an ordinary observer would have seen this:",
              "target": "マシューは彼女を見ておらず、もし見ていたとしても彼女の本当の姿には気づかなかっただろうが、普通の観察者ならこう見ただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was not looking at her and would not have seen what she was really like if he had been, but an ordinary observer would have seen this:",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not looking",
                      "translation": "見ていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have seen",
                      "translation": "見なかっただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what she was really like",
                      "translation": "彼女が本当はどんな様子かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if he had been",
                      "translation": "もし彼が見ていたなら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an ordinary observer",
                      "translation": "普通の観察者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have seen",
                      "translation": "見ただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00050-002",
              "source": "A child of about eleven, garbed in a very short, very tight, very ugly dress of yellowish-gray wincey.",
              "target": "十一歳くらいの子供で、黄灰色のウィンシーという布でできた、とても短く、とてもぴったりしていて、とても醜い服を着ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A child of about eleven, garbed in a very short, very tight, very ugly dress of yellowish-gray wincey.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A child of about eleven, garbed in a very short, very tight, very ugly dress of yellowish-gray wincey",
                      "translation": "十一歳くらいの子供で、黄灰色のウィンシーという布でできた、とても短く、とてもぴったりしていて、とても醜い服を着ていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00050-003",
              "source": "She wore a faded brown sailor hat and beneath the hat, extending down her back, were two braids of very thick, decidedly red hair.",
              "target": "彼女は色あせた茶色のセーラー帽をかぶっていて、その帽子の下には背中まで伸びる、とても太くてはっきりと赤い二つの三つ編みがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wore a faded brown sailor hat and beneath the hat, extending down her back, were two braids of very thick, decidedly red hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "かぶっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a faded brown sailor hat",
                      "translation": "色あせた茶色のセーラー帽を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and beneath the hat, extending down her back",
                      "translation": "そして帽子の下で背中まで伸びている"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "two braids of very thick, decidedly red hair",
                      "translation": "とても太くはっきりと赤い二つの三つ編みが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00050-004",
              "source": "Her face was small, white and thin, also much freckled; her mouth was large and so were her eyes, which looked green in some lights and moods and gray in others.",
              "target": "彼女の顔は小さく、白くて細く、そばかすも多かった。口は大きく、目も大きく、光や気分によって緑色に見えたり灰色に見えたりした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her face was small, white and thin, also much freckled; her mouth was large and so were her eyes, which looked green in some lights and moods and gray in others.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "small, white and thin, also much freckled",
                      "translation": "小さく、白く、細く、そばかすも多い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ";"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her mouth",
                      "translation": "彼女の口は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "large",
                      "translation": "大きい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so",
                      "translation": "同様に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which looked green in some lights and moods and gray in others",
                      "translation": "光や気分によって緑色に見えたり灰色に見えたりした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 252
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00051-000",
              "source": "So far, the ordinary observer;",
              "target": "ここまでが、普通の観察者の見方である。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So far, the ordinary observer;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So far, the ordinary observer",
                      "translation": "ここまでが普通の観察者"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00051-001",
              "source": "an extraordinary observer might have seen that the chin was very pointed and pronounced;",
              "target": "非凡な観察者ならば、そのあごが非常に尖っていて際立っていることに気づいたかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "an extraordinary observer might have seen that the chin was very pointed and pronounced;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an extraordinary observer",
                      "translation": "非凡な観察者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have seen",
                      "translation": "気づいたかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the chin was very pointed and pronounced",
                      "translation": "あごが非常に尖っていて際立っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the chin was very pointed and pronounced",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the chin",
                              "translation": "あごが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very pointed and pronounced",
                              "translation": "非常に尖っていて際立っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00051-002",
              "source": "that the big eyes were full of spirit and vivacity;",
              "target": "大きな目が生き生きとした活気に満ちていることも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00012-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that the big eyes were full of spirit and vivacity;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the big eyes",
                      "translation": "大きな目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full of spirit and vivacity",
                      "translation": "生き生きとした活気に満ちている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00051-003",
              "source": "that the mouth was sweet-lipped and expressive;",
              "target": "口元は甘く表情豊かであることも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that the mouth was sweet-lipped and expressive;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the mouth",
                      "translation": "その口は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sweet-lipped and expressive",
                      "translation": "甘い唇で表情豊かである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00051-004",
              "source": "that the forehead was broad and full;",
              "target": "額は広くて豊かであることも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that the forehead was broad and full;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the forehead",
                      "translation": "その額は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "broad and full",
                      "translation": "広くて豊かである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00051-005",
              "source": "in short, our discerning extraordinary observer might have concluded that no commonplace soul inhabited the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid.",
              "target": "つまり、洞察力のある非凡な観察者ならば、内気なマシュー・カスバートが滑稽なほど恐れているこの迷い込んだ女の子の体には、平凡な魂など宿っていないと結論づけたかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "in short, our discerning extraordinary observer might have concluded that no commonplace soul inhabited the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in short",
                      "translation": "つまり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "our discerning extraordinary observer",
                      "translation": "我々の洞察力のある非凡な観察者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have concluded",
                      "translation": "結論づけたかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that no commonplace soul inhabited the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid",
                      "translation": "内気なマシュー・カスバートが滑稽なほど恐れているこの迷い込んだ女の子の体に平凡な魂が宿っていないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that no commonplace soul inhabited the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "no commonplace soul",
                              "translation": "平凡な魂は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "inhabited",
                              "translation": "宿っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid",
                              "translation": "内気なマシュー・カスバートが滑稽なほど恐れているこの迷い込んだ女の子の体を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "of whom",
                                      "translation": "そのうちの"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "shy Matthew Cuthbert",
                                      "translation": "内気なマシュー・カスバートは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "so ludicrously afraid",
                                      "translation": "とても滑稽に怖がっている"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 259
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00052-000",
              "source": "Matthew, however, was spared the ordeal of speaking first, for as soon as she concluded that he was coming to her she stood up, grasping with one thin brown hand the handle of a shabby, old-fashioned carpet-bag;",
              "target": "しかしマシューは、先に話すという苦難を免れた。彼が自分のところに来ると彼女が確信するとすぐに、彼女は立ち上がり、細く日焼けした片手でみすぼらしく古風なカーペットバッグの取っ手を握った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, however, was spared the ordeal of speaking first, for as soon as she concluded that he was coming to her she stood up, grasping with one thin brown hand the handle of a shabby, old-fashioned carpet-bag;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was spared",
                      "translation": "免れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ordeal of speaking first",
                      "translation": "先に話すという苦難を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for as soon as she concluded that he was coming to her she stood up, grasping with one thin brown hand the handle of a shabby, old-fashioned carpet-bag",
                      "translation": "なぜなら彼女が彼が自分のところに来ると確信するとすぐに、彼女は立ち上がり、細く日焼けした片手でみすぼらしく古風なカーペットバッグの取っ手を握ったからである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as soon as she concluded that he was coming to her",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "concluded",
                              "translation": "確信した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that he was coming to her",
                              "translation": "彼が彼女のところに来ていること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that he was coming to her",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was coming",
                                      "translation": "来ていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to her",
                                      "translation": "彼女のところへ"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00052-001",
              "source": "the other she held out to him.",
              "target": "もう一方の手は彼に差し出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the other she held out to him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held out",
                      "translation": "差し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the other",
                      "translation": "もう一方の手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 266
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00053-000",
              "source": "“I suppose you are Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?”",
              "target": "「あなたはグリーン・ゲイブルズのマシュー・カスバートさんですよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose you are Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズのマシュー・カスバートさんである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-001",
              "source": "she said in a peculiarly clear, sweet voice.",
              "target": "と彼女は特に澄んだ、甘い声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said in a peculiarly clear, sweet voice.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a peculiarly clear, sweet voice",
                      "translation": "特に澄んだ甘い声で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-002",
              "source": "“I’m very glad to see you.",
              "target": "「お会いできてとてもうれしいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m very glad to see you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see you",
                      "translation": "あなたに会えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-003",
              "source": "I was beginning to be afraid you weren’t coming for me and I was imagining all the things that might have happened to prevent you.",
              "target": "あなたが迎えに来てくれないのではないかとだんだん心配になって、迎えに来られない理由にいろいろなことを想像していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was beginning to be afraid you weren’t coming for me and I was imagining all the things that might have happened to prevent you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was beginning",
                      "translation": "だんだん心配になっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be afraid you weren’t coming for me",
                      "translation": "あなたが迎えに来てくれないのではないかと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was imagining",
                      "translation": "想像していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the things that might have happened to prevent you",
                      "translation": "あなたが迎えに来られない理由にいろいろなことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that might have happened to prevent you",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "might have happened",
                              "translation": "起こったかもしれない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to prevent you",
                              "translation": "あなたを妨げるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-004",
              "source": "I had made up my mind that if you didn’t come for me to-night I’d go down the track to that big wild cherry-tree at the bend, and climb up into it to stay all night.",
              "target": "もし今夜あなたが迎えに来なければ、線路沿いの曲がり角にあるあの大きな野生の桜の木まで行って、そこに登って一晩中過ごそうと決めていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had made up my mind that if you didn’t come for me to-night",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made up",
                      "translation": "決めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my mind",
                      "translation": "決心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that if you didn’t come for me to-night I’d go down the track to that big wild cherry-tree at the bend, and climb up into it to stay all night",
                      "translation": "もし今夜あなたが迎えに来なければ、線路沿いの曲がり角にあるあの大きな野生の桜の木まで行って、そこに登って一晩中過ごそうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you didn’t come for me to-night",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t come",
                              "translation": "来なかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for me to-night",
                              "translation": "今夜私のために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00013-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d go down the track to that big wild cherry-tree at the bend, and climb up into it to stay all night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go down and climb up",
                      "translation": "行って登るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the track to that big wild cherry-tree at the bend",
                      "translation": "線路沿いの曲がり角にあるあの大きな野生の桜の木まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into it",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to stay all night",
                      "translation": "一晩中過ごすために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-005",
              "source": "I wouldn’t be a bit afraid, and it would be lovely to sleep in a wild cherry-tree all white with bloom in the moonshine, don’t you think?",
              "target": "少しも怖くないでしょうし、月明かりに白く花が咲いた野生の桜の木で眠るのは素敵だと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t be a bit afraid, and it would be lovely to sleep in a wild cherry-tree all white with bloom in the moonshine, don’t you think?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t be",
                      "translation": "怖くないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bit",
                      "translation": "少しも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "素敵だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sleep in a wild cherry-tree all white with bloom in the moonshine",
                      "translation": "月明かりに白く花が咲いた野生の桜の木で眠ること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think?",
                      "translation": "そう思いませんか？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-006",
              "source": "You could imagine you were dwelling in marble halls, couldn’t you?",
              "target": "大理石の広間に住んでいると想像できるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You could imagine you were dwelling in marble halls, couldn’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could imagine",
                      "translation": "想像できるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were dwelling in marble halls",
                      "translation": "大理石の広間に住んでいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were dwelling in marble halls",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were dwelling",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in marble halls",
                              "translation": "大理石の広間に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "couldn’t you?",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "couldn’t you",
                          "translation": "できるでしょう？"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00053-007",
              "source": "And I was quite sure you would come for me in the morning, if you didn’t to-night.”",
              "target": "それに、もし今夜迎えに来なくても、朝には必ず迎えに来てくれると確信していました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I was quite sure you would come for me in the morning, if you didn’t to-night.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was quite sure",
                      "translation": "確信していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you would come for me in the morning",
                      "translation": "あなたが朝に迎えに来ること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you would come for me in the morning",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would come",
                              "translation": "迎えに来るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for me in the morning",
                              "translation": "私のために朝に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you didn’t to-night",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t come",
                          "translation": "来なかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to-night",
                          "translation": "今夜"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 269
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00054-000",
              "source": "Matthew had taken the scrawny little hand awkwardly in his;",
              "target": "マシューはそのやせ細った小さな手をぎこちなく握った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew had taken the scrawny little hand awkwardly in his;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had taken",
                      "translation": "握っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the scrawny little hand",
                      "translation": "そのやせ細った小さな手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "awkwardly in his",
                      "translation": "ぎこちなく自分の手の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00054-001",
              "source": "then and there he decided what to do.",
              "target": "その場で彼はどうすべきかを決めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "then and there he decided what to do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then and there",
                      "translation": "その場で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do",
                      "translation": "どうすべきかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00054-002",
              "source": "He could not tell this child with the glowing eyes that there had been a mistake;",
              "target": "彼は輝く目をしたこの子に、間違いがあったとは言えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00013-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He could not tell this child with the glowing eyes that there had been a mistake;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not tell",
                      "translation": "言えなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this child with the glowing eyes",
                      "translation": "輝く目をしたこの子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that there had been a mistake",
                      "translation": "間違いがあったということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there had been a mistake",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a mistake",
                              "translation": "間違い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00054-003",
              "source": "he would take her home and let Marilla do that.",
              "target": "彼は彼女を家に連れて帰り、そのことはマリラに任せようと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he would take her home and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would take",
                      "translation": "連れて帰るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "let Marilla do that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "そのことを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00054-004",
              "source": "She couldn’t be left at Bright River anyhow, no matter what mistake had been made, so all questions and explanations might as well be deferred until he was safely back at Green Gables.",
              "target": "どんな間違いがあったにせよ、彼女をブライトリバーに置き去りにはできなかった。だから、すべての疑問や説明は、彼が無事にグリーン・ゲイブルズに戻ってからにしてもよかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She couldn’t be left at Bright River anyhow, no matter what mistake had been made,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t be left",
                      "translation": "置き去りにされることはできなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Bright River anyhow",
                      "translation": "とにかくブライトリバーに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "no matter what mistake had been made",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "no matter",
                          "translation": "どんなに〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "どんな"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "mistake",
                          "translation": "間違いが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been made",
                          "translation": "なされていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so all questions and explanations might as well be deferred until he was safely back at Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all questions and explanations",
                      "translation": "すべての疑問や説明は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be deferred",
                      "translation": "延期されてもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well",
                      "translation": "同様に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until he was safely back at Green Gables",
                      "translation": "彼が無事にグリーン・ゲイブルズに戻るまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 277
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00055-000",
              "source": "“I’m sorry I was late,” he said shyly.",
              "target": "「遅れてすみません」と彼は恥ずかしそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sorry I was late,” he said shyly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m sorry I was late,”",
                      "translation": "「遅れてすみません」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shyly",
                      "translation": "恥ずかしそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m sorry I was late,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "sorry",
                          "translation": "申し訳ない"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "I was late",
                          "translation": "遅れたこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "遅れた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "late",
                                  "translation": "遅刻した"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00055-001",
              "source": "“Come along.",
              "target": "「さあ、行きましょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Come along.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "along",
                      "translation": "一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00055-002",
              "source": "The horse is over in the yard.",
              "target": "馬は庭の向こうにいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The horse is over in the yard.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The horse",
                      "translation": "その馬は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "over in the yard",
                      "translation": "庭の向こうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00055-003",
              "source": "Give me your bag.”",
              "target": "かばんをちょうだい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Give me your bag.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "(you)",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Give",
                      "translation": "ちょうだい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your bag",
                      "translation": "あなたのかばんを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 283
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00056-000",
              "source": "“Oh, I can carry it,” the child responded cheerfully.",
              "target": "「ああ、私が持てますよ」とその子は明るく答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I can carry it,” the child responded cheerfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "responded",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, I can carry it,”",
                      "translation": "「ああ、私が持てますよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheerfully",
                      "translation": "明るく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, I can carry it,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can carry",
                          "translation": "持てる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-001",
              "source": "“It isn’t heavy.",
              "target": "「重くないんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It isn’t heavy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "重くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "heavy",
                      "translation": "重い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-002",
              "source": "I’ve got all my worldly goods in it, but it isn’t heavy.",
              "target": "この中に私の全財産が入っているんですけど、重くないんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve got all my worldly goods in it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all my worldly goods in it",
                      "translation": "この中にある私の全財産を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it isn’t heavy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "重くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "heavy",
                      "translation": "重い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-003",
              "source": "And if it isn’t carried in just a certain way the handle pulls out—so I’d better keep it because I know the exact knack of it.",
              "target": "それに、ある特定の持ち方をしないと持ち手が抜けてしまうので、私が持ったほうがいいんです。持ち方のコツをちゃんと知っているから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And if it isn’t carried in just a certain way the handle pulls out—so I’d better keep it because I know the exact knack of it.",
                  "pattern": "SV and SV and SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it isn’t carried in just a certain way",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not carried",
                          "translation": "運ばれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in just a certain way",
                          "translation": "ちょうどある特定の方法で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the handle pulls out",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the handle",
                      "translation": "持ち手が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pulls out",
                      "translation": "抜ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I’d better keep it",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had better keep",
                      "translation": "持っていたほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00014-009-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "because I know the exact knack of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the exact knack of it",
                      "translation": "それの正確なコツを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-004",
              "source": "It’s an extremely old carpet-bag.",
              "target": "とても古いカーペットバッグなんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s an extremely old carpet-bag.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an extremely old carpet-bag",
                      "translation": "とても古いカーペットバッグである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-005",
              "source": "Oh, I’m very glad you’ve come, even if it would have been nice to sleep in a wild cherry-tree.",
              "target": "ああ、あなたが来てくれて本当にうれしいです。野生のさくらんぼの木の下で眠るのも悪くなかったけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m very glad you’ve come, even if it would have been nice to sleep in a wild cherry-tree.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ve come",
                      "translation": "あなたが来たこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even if it would have been nice to sleep in a wild cherry-tree",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even if",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been",
                          "translation": "よかっただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "nice to sleep in a wild cherry-tree",
                          "translation": "野生のさくらんぼの木の下で眠るのが良いこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-006",
              "source": "We’ve got to drive a long piece, haven’t we?",
              "target": "ずいぶん長い距離を馬車で行かなければなりませんよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ve got to drive a long piece, haven’t we?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got to drive",
                      "translation": "運転しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long piece",
                      "translation": "長い距離を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "haven’t we?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not",
                          "translation": "そうではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-007",
              "source": "Mrs. Spencer said it was eight miles.",
              "target": "スペンサー夫人が八マイルだと言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer said it was eight miles.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was eight miles",
                      "translation": "それは8マイルだということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was eight miles",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "eight miles",
                          "translation": "8マイルである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-008",
              "source": "I’m glad because I love driving.",
              "target": "うれしいです。私は馬車に乗るのが大好きですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad because I love driving.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I love driving",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "love",
                          "translation": "好きだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "driving",
                          "translation": "運転することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-009",
              "source": "Oh, it seems so wonderful that I’m going to live with you and belong to you.",
              "target": "ああ、あなたと一緒に暮らして、あなたのものになるなんて、本当に素敵なことのように思えます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00014-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it seems so wonderful that I’m going to live with you and belong to you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so wonderful",
                      "translation": "とても素晴らしい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I’m going to live with you and belong to you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going to live",
                          "translation": "一緒に暮らすつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with you",
                          "translation": "あなたと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "belong to you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "belong",
                          "translation": "属する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-010",
              "source": "I’ve never belonged to anybody—not really.",
              "target": "私は誰かに本当に属したことがありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve never belonged to anybody—not really.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never belonged",
                      "translation": "決して属したことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to anybody",
                      "translation": "誰にも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not really",
                      "translation": "本当にではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-011",
              "source": "But the asylum was the worst.",
              "target": "でも孤児院は最悪でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the asylum was the worst.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the asylum",
                      "translation": "その孤児院は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the worst",
                      "translation": "最悪の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-012",
              "source": "I’ve only been in it four months, but that was enough.",
              "target": "そこにいたのはたった四か月だけでしたが、それで十分でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve only been in it four months,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have only been",
                      "translation": "たった四か月間いた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "four months",
                      "translation": "四か月"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but that was enough.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-013",
              "source": "I don’t suppose you ever were an orphan in an asylum, so you can’t possibly understand what it is like.",
              "target": "あなたは孤児院にいたことはないでしょうから、その辛さは決してわからないでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t suppose you ever were an orphan in an asylum,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not suppose",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ever were an orphan in an asylum",
                      "translation": "あなたが孤児院にいたことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you ever were an orphan in an asylum",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "an orphan in an asylum",
                          "translation": "孤児院の孤児である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so you can’t possibly understand what it is like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot possibly understand",
                      "translation": "決して理解できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it is like",
                      "translation": "それがどんなものかを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what it is like",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "どんなことか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "like",
                          "translation": "似ている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-014",
              "source": "It’s worse than anything you could imagine.",
              "target": "想像できるどんなことよりもひどいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s worse than anything you could imagine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse than anything you could imagine",
                      "translation": "あなたが想像できるどんなことよりもひどい"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "than anything you could imagine",
                      "translation": "あなたが想像できるどんなことよりも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you could imagine",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could imagine",
                              "translation": "想像できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything",
                              "translation": "何でも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-015",
              "source": "Mrs. Spencer said it was wicked of me to talk like that, but I didn’t mean to be wicked.",
              "target": "スペンサー夫人はそんなことを言うのは悪いことだと言いましたが、私は悪意があったわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer said it was wicked of me to talk like that,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was wicked of me to talk like that",
                      "translation": "私がそんなふうに話すのは悪いことだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was wicked of me to talk like that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "wicked of me to talk like that",
                          "translation": "私がそんなふうに話すのは悪いことだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I didn’t mean to be wicked.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not mean",
                      "translation": "意図しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be wicked",
                      "translation": "悪意を持つことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-016",
              "source": "It’s so easy to be wicked without knowing it, isn’t it?",
              "target": "知らず知らずのうちに悪くなってしまうのは簡単なことですよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so easy to be wicked without knowing it, isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so easy to be wicked without knowing it",
                      "translation": "知らず知らずのうちに悪くなるのはとても簡単なことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it?",
                      "translation": "そうですよね？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-017",
              "source": "They were good, you know—the asylum people.",
              "target": "孤児院の人たちはいい人たちでしたよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were good, you know—the asylum people.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "良かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the asylum people",
                      "translation": "孤児院の人たち"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-018",
              "source": "But there is so little scope for the imagination in an asylum—only just in the other orphans.",
              "target": "でも孤児院では想像力を働かせる余地がほとんどなくて、せいぜい他の孤児たちについて想像するくらいでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there is so little scope for the imagination in an asylum—only just in the other orphans.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so little scope for the imagination in an asylum",
                      "translation": "孤児院での想像力の余地がほとんどない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only just in the other orphans",
                      "translation": "せいぜい他の孤児たちについてだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-019",
              "source": "It was pretty interesting to imagine things about them—to imagine that perhaps the girl who sat next to you was really the daughter of a belted earl, who had been stolen away from her parents in her infancy by a cruel nurse who died before she could confess.",
              "target": "彼らについて想像するのはかなり面白かったです。たとえば、隣に座っている女の子が実は勲爵士の娘で、生まれてすぐに告白する前に亡くなった意地悪な看護婦に両親から連れ去られたのかもしれない、とか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was pretty interesting to imagine things about them—to imagine that perhaps the girl who sat next to you was really the daughter of a belted earl, who had been stolen away from her parents in her infancy by a cruel nurse who died before she could confess.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty interesting to imagine things about them",
                      "translation": "彼らについて想像するのはかなり面白いことだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to imagine that perhaps the girl who sat next to you was really the daughter of a belted earl, who had been stolen away from her parents in her infancy by a cruel nurse who died before she could confess",
                      "translation": "たぶん隣に座っている女の子が実は勲爵士の娘で、生まれてすぐに告白する前に亡くなった意地悪な看護婦に両親から連れ去られたのかもしれないと想像すること"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that perhaps the girl who sat next to you was really the daughter of a belted earl",
                      "translation": "たぶん隣に座っている女の子が実は勲爵士の娘であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that perhaps the girl who sat next to you was really the daughter of a belted earl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that perhaps",
                              "translation": "たぶん〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the girl who sat next to you",
                              "translation": "隣に座っている女の子",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who sat next to you",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その子は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "sat",
                                      "translation": "座っていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "next to you",
                                      "translation": "あなたの隣に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "really the daughter of a belted earl",
                              "translation": "本当に勲爵士の娘である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "who had been stolen away from her parents in her infancy by a cruel nurse who died before she could confess",
                      "translation": "生まれてすぐに告白する前に亡くなった意地悪な看護婦に両親から連れ去られたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been stolen away from her parents in her infancy by a cruel nurse",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been stolen away",
                              "translation": "連れ去られていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from her parents in her infancy by a cruel nurse",
                              "translation": "生まれてすぐに意地悪な看護婦によって両親から"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who died before she could confess",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その看護婦は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "died",
                              "translation": "亡くなった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before she could confess",
                              "translation": "彼女が告白できる前に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-020",
              "source": "I used to lie awake at nights and imagine things like that, because I didn’t have time in the day.",
              "target": "昼間は時間がなかったので、夜寝ないでそんなことを想像していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used to lie awake at nights and imagine things like that, because I didn’t have time in the day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to lie awake and imagine",
                      "translation": "以前は起きていて想像していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things like that",
                      "translation": "そのようなことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at nights",
                      "translation": "夜に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I didn’t have time in the day",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not have",
                          "translation": "持っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "time in the day",
                          "translation": "昼間の時間を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-021",
              "source": "I guess that’s why I’m so thin—I am dreadful thin, ain’t I?",
              "target": "だからこんなに痩せているのだと思います。ひどく痩せていますよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess that’s why I’m so thin—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that’s why I’m so thin",
                      "translation": "それが私がとても痩せている理由だと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that’s why I’m so thin",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that’s why",
                          "translation": "それが理由である"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so thin",
                          "translation": "とても痩せている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am dreadful thin, ain’t I?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadful thin",
                      "translation": "ひどく痩せている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ain’t I?",
                      "translation": "そうですよね？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-022",
              "source": "There isn’t a pick on my bones.",
              "target": "骨に肉がほとんどついていません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There isn’t a pick on my bones.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a pick on my bones",
                      "translation": "骨にほとんど肉がついていないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00056-023",
              "source": "I do love to imagine I’m nice and plump, with dimples in my elbows.”",
              "target": "私は自分がふっくらしていて、ひじにえくぼがあると想像するのが大好きなんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do love to imagine I’m nice and plump, with dimples in my elbows.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to imagine I’m nice and plump, with dimples in my elbows",
                      "translation": "私がふっくらしていて、ひじにえくぼがあると想像することを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I’m nice and plump",
                      "translation": "私はふっくらしている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m nice and plump",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "nice and plump",
                              "translation": "ふっくらしている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with dimples in my elbows",
                      "translation": "ひじにえくぼがある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 288
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00057-000",
              "source": "With this Matthew’s companion stopped talking, partly because she was out of breath and partly because they had reached the buggy.",
              "target": "これを言うと、マシューの連れは話すのをやめた。息が切れていたのと、馬車に着いたのとがその理由だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With this Matthew’s companion stopped talking, partly because she was out of breath and partly because they had reached the buggy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With this",
                      "translation": "これを言うと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew’s companion",
                      "translation": "マシューの連れは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stopped talking",
                      "translation": "話すのをやめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she was out of breath",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "out of breath",
                          "translation": "息切れしている"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because they had reached the buggy",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had reached",
                          "translation": "着いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the buggy",
                          "translation": "馬車に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00057-001",
              "source": "Not another word did she say until they had left the village and were driving down a steep little hill, the road part of which had been cut so deeply into the soft soil, that the banks, fringed with blooming wild cherry-trees and slim white birches, were several feet above their heads.",
              "target": "彼女は村を出て、急な小さな丘を下っている間、まったく口を開かなかった。その道は柔らかい土に深く切り込まれていて、咲き誇る野生の桜の木や細い白樺の並ぶ土手が、彼らの頭のずっと上にそびえていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00015-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not another word did she say until they had left the village and were driving down a steep little hill, the road part of which had been cut so deeply into the soft soil, that the banks, fringed with blooming wild cherry-trees and slim white birches, were several feet above their heads.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not another word",
                      "translation": "一言も"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "until they had left the village and were driving down a steep little hill",
                      "translation": "彼らが村を出て急な小さな丘を下っている間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until they had left the village and were driving down a steep little hill",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had left and were driving",
                          "translation": "出ていて下っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect and progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the village and down a steep little hill",
                          "translation": "村と急な小さな丘を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the road part of which had been cut so deeply into the soft soil, that the banks, fringed with blooming wild cherry-trees and slim white birches, were several feet above their heads.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the road part of which",
                      "translation": "その道の一部は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been cut",
                      "translation": "切り込まれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so deeply into the soft soil",
                      "translation": "柔らかい土に深く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00015-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that the banks, fringed with blooming wild cherry-trees and slim white birches, were several feet above their heads.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "そのために"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the banks, fringed with blooming wild cherry-trees and slim white birches",
                      "translation": "咲き誇る野生の桜の木や細い白樺の並ぶ土手は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "several feet above their heads",
                      "translation": "彼らの頭のずっと上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 313
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00058-000",
              "source": "The child put out her hand and broke off a branch of wild plum that brushed against the side of the buggy.",
              "target": "少女は手を伸ばし、馬車の側面に触れた野生のスモモの枝を折った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child put out her hand and broke off a branch of wild plum that brushed against the side of the buggy.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child",
                      "translation": "その子供は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put out",
                      "translation": "差し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hand",
                      "translation": "彼女の手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke off",
                      "translation": "折った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a branch of wild plum that brushed against the side of the buggy",
                      "translation": "馬車の側面に触れた野生のスモモの枝を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that brushed against the side of the buggy",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "brushed against",
                              "translation": "触れた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the side of the buggy",
                              "translation": "馬車の側面に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 316
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00059-000",
              "source": "“Isn’t that beautiful?",
              "target": "「あれは美しいでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t that beautiful?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Isn't",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "beautiful",
                      "translation": "美しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00059-001",
              "source": "What did that tree, leaning out from the bank, all white and lacy, make you think of?” she asked.",
              "target": "土手から身を乗り出して白くレースのようなあの木は、あなたに何を思わせましたか？」と彼女は尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What did that tree, leaning out from the bank, all white and lacy, make you think of?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that tree, leaning out from the bank, all white and lacy",
                      "translation": "土手から身を乗り出して白くレースのようなあの木",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did make",
                      "translation": "思わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "think of",
                      "translation": "思うことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00016-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she asked.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 318
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00060-000",
              "source": "“Well now, I dunno,” said Matthew.",
              "target": "「うーん、どうかな」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dunno",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well now, I dunno,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "さて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dunno",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00016-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 321
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00061-000",
              "source": "“Why, a bride, of course—a bride all in white with a lovely misty veil.",
              "target": "「まあ、もちろん花嫁よ――真っ白なドレスに美しい霞がかったベールをかぶった花嫁。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, a bride, of course—a bride all in white with a lovely misty veil.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bride",
                      "translation": "花嫁"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bride all in white with a lovely misty veil",
                      "translation": "真っ白なドレスに美しい霞がかったベールをかぶった花嫁"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-001",
              "source": "I’ve never seen one, but I can imagine what she would look like.",
              "target": "私は一度も見たことはないけれど、どんな姿かは想像できるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve never seen one, but I can imagine what she would look like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never seen",
                      "translation": "一度も見たことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I can imagine what she would look like",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can imagine",
                          "translation": "想像できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what she would look like",
                          "translation": "彼女がどんな姿か",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what she would look like",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "what",
                                  "translation": "何を"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would look like",
                                  "translation": "見えるだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-002",
              "source": "I don’t ever expect to be a bride myself.",
              "target": "自分が花嫁になるなんて、決して期待していないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t ever expect to be a bride myself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't ever expect",
                      "translation": "決して期待しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be a bride myself",
                      "translation": "自分が花嫁になることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-003",
              "source": "I’m so homely nobody will ever want to marry me—unless it might be a foreign missionary.",
              "target": "私はとても醜いから、誰も私と結婚したいとは思わないわ――外国の宣教師くらいしかいないかもしれないけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so homely nobody will ever want to marry me—unless it might be a foreign missionary.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "とても醜い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so homely",
                      "translation": "とても醜いので"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nobody will ever want to marry me",
                      "translation": "誰も私と結婚したいとは思わないだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unless it might be a foreign missionary",
                      "translation": "もし外国の宣教師でなければ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "unless it might be a foreign missionary",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "unless",
                              "translation": "もし〜でなければ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might be",
                              "translation": "かもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a foreign missionary",
                              "translation": "外国の宣教師"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-004",
              "source": "I suppose a foreign missionary mightn’t be very particular.",
              "target": "外国の宣教師ならあまりこだわらないかもしれないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose a foreign missionary mightn’t be very particular.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a foreign missionary mightn’t be very particular",
                      "translation": "外国の宣教師はあまりこだわらないかもしれない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-005",
              "source": "But I do hope that some day I shall have a white dress.",
              "target": "でも、いつかは白いドレスを着たいと願っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I do hope that some day I shall have a white dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do hope",
                      "translation": "願っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that some day I shall have a white dress",
                      "translation": "いつか白いドレスを持つことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that some day I shall have a white dress",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "some day",
                              "translation": "いつか"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shall have",
                              "translation": "持つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a white dress",
                              "translation": "白いドレスを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-006",
              "source": "That is my highest ideal of earthly bliss.",
              "target": "それが私のこの世での最高の幸福の理想よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is my highest ideal of earthly bliss.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my highest ideal of earthly bliss",
                      "translation": "この世での最高の幸福の理想"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-007",
              "source": "I just love pretty clothes.",
              "target": "私はただきれいな服が大好きなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just love pretty clothes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pretty clothes",
                      "translation": "きれいな服を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-008",
              "source": "And I’ve never had a pretty dress in my life that I can remember—but of course it’s all the more to look forward to, isn’t it?",
              "target": "そして、覚えている限りでは一度もきれいな服を着たことがないけれど――だからこそ、余計に楽しみにできるのよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ve never had a pretty dress in my life that I can remember—but of course it’s all the more to look forward to, isn’t it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never had",
                      "translation": "一度も持ったことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pretty dress in my life that I can remember",
                      "translation": "覚えている限りの人生で一度もきれいな服を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I can remember",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can remember",
                              "translation": "覚えている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but of course it’s all the more to look forward to, isn’t it?",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but of course",
                          "translation": "しかしもちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all the more to look forward to",
                          "translation": "より楽しみにできること"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "isn’t it",
                          "translation": "そうではないか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-009",
              "source": "And then I can imagine that I’m dressed gorgeously.",
              "target": "そうして私は豪華に着飾っているところを想像するの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then I can imagine that I’m dressed gorgeously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I’m dressed gorgeously",
                      "translation": "豪華に着飾っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’m dressed gorgeously",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am dressed",
                              "translation": "着飾っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "gorgeously",
                              "translation": "豪華に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-010",
              "source": "This morning when I left the asylum I felt so ashamed because I had to wear this horrid old wincey dress.",
              "target": "今朝、孤児院を出るとき、このひどく古いウィンシーの服を着なければならなくて、とても恥ずかしかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This morning when I left the asylum I felt so ashamed because I had to wear this horrid old wincey dress.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "This morning",
                      "translation": "今朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so ashamed",
                      "translation": "とても恥ずかしく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I left the asylum",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the asylum",
                          "translation": "孤児院を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I had to wear this horrid old wincey dress",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to wear",
                          "translation": "着なければならなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this horrid old wincey dress",
                          "translation": "このひどく古いウィンシーの服を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-011",
              "source": "All the orphans had to wear them, you know.",
              "target": "孤児たちはみんなこれを着なければならなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00016-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the orphans had to wear them, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the orphans",
                      "translation": "孤児たちはみんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to wear",
                      "translation": "着なければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-012",
              "source": "A merchant in Hopeton last winter donated three hundred yards of wincey to the asylum.",
              "target": "昨冬、ホープトンの商人が孤児院にウィンシーを三百ヤード寄付したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A merchant in Hopeton last winter donated three hundred yards of wincey to the asylum.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A merchant in Hopeton last winter",
                      "translation": "昨冬ホープトンの商人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "donated",
                      "translation": "寄付した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three hundred yards of wincey",
                      "translation": "ウィンシーを三百ヤード"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the asylum",
                      "translation": "孤児院に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-013",
              "source": "Some people said it was because he couldn’t sell it, but I’d rather believe that it was out of the kindness of his heart, wouldn’t you?",
              "target": "売れなかったからだと言う人もいるけれど、私は彼の心の優しさからだと信じたいわ、あなたもそう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Some people said it was because he couldn’t sell it, but I’d rather believe that it was out of the kindness of his heart, wouldn’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Some people",
                      "translation": "何人かの人々が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was because he couldn’t sell it",
                      "translation": "彼がそれを売れなかったからだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because he couldn’t sell it",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t sell",
                              "translation": "売れなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’d rather believe that it was out of the kindness of his heart, wouldn’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather believe",
                      "translation": "むしろ信じたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was out of the kindness of his heart",
                      "translation": "それが彼の心の優しさからだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was out of the kindness of his heart",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "out of the kindness of his heart",
                              "translation": "彼の心の優しさから"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wouldn’t you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t",
                      "translation": "そう思わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-014",
              "source": "When we got on the train I felt as if everybody must be looking at me and pitying me.",
              "target": "列車に乗ったとき、みんなが私を見て哀れんでいるように感じたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When we got on the train I felt as if everybody must be looking at me and pitying me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if everybody must be looking at me and pitying me",
                      "translation": "みんなが私を見て哀れんでいるかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if everybody must be looking at me and pitying me",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "everybody",
                              "translation": "みんなが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be looking at and pitying",
                              "translation": "見ていて哀れんでいるに違いない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When we got on the train",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got on",
                          "translation": "乗った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-015",
              "source": "But I just went to work and imagined that I had on the most beautiful pale blue silk dress—because when you are imagining you might as well imagine something worth while—",
              "target": "でも私はすぐに想像を始めて、いちばん美しい淡い青の絹のドレスを着ているところを思い描きました――だって、想像するなら価値のあることを想像したほうがいいですから――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I just went to work and imagined that I had on the most beautiful pale blue silk dress—because when you are imagining you might as well imagine something worth while—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just went",
                      "translation": "ただ行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to work",
                      "translation": "仕事に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I had on the most beautiful pale blue silk dress",
                      "translation": "私が最も美しい淡い青の絹のドレスを着ていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I had on the most beautiful pale blue silk dress",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had on",
                              "translation": "身につけていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the most beautiful pale blue silk dress",
                              "translation": "最も美しい淡い青の絹のドレスを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—because when you are imagining you might as well imagine something worth while—",
                      "translation": "なぜなら、想像しているなら価値のあることを想像したほうがいいからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because when you are imagining you might as well imagine something worth while",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are imagining",
                              "translation": "想像している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you might as well imagine something worth while",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might as well imagine",
                              "translation": "〜したほうがよい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something worth while",
                              "translation": "価値のあるものを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-016",
              "source": "and a big hat all flowers and nodding plumes, and a gold watch, and kid gloves and boots.",
              "target": "そして大きな帽子は花でいっぱいで揺れる羽飾りがついていて、金の懐中時計に子鹿の革の手袋とブーツも身につけているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and a big hat all flowers and nodding plumes, and a gold watch, and kid gloves and boots.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and a big hat all flowers and nodding plumes",
                      "translation": "そして花でいっぱいで揺れる羽飾りのついた大きな帽子"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and a gold watch",
                      "translation": "そして金の懐中時計"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and kid gloves and boots",
                      "translation": "そして子鹿の革の手袋とブーツ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-017",
              "source": "I felt cheered up right away and I enjoyed my trip to the Island with all my might.",
              "target": "すぐに元気が出て、島への旅を心から楽しみました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt cheered up right away",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt cheered up",
                      "translation": "元気づけられたと感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right away",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I enjoyed my trip to the Island with all my might.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my trip to the Island",
                      "translation": "島への旅を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with all my might",
                      "translation": "全力で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-018",
              "source": "I wasn’t a bit sick coming over in the boat.",
              "target": "船に乗っている間、少しも気分が悪くなりませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wasn’t a bit sick coming over in the boat.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "少しも〜でなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bit sick",
                      "translation": "少しも気分が悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming over in the boat",
                      "translation": "船に乗っている間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-019",
              "source": "Neither was Mrs. Spencer although she generally is.",
              "target": "普段は気分が悪くなるスペンサー夫人も今回はそうではありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Neither was Mrs. Spencer although she generally is.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Neither",
                      "translation": "〜もまた〜ない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "そうであった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "not",
                      "translation": "〜でない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although she generally is",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "generally",
                          "translation": "普段は"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-020",
              "source": "She said she hadn’t time to get sick, watching to see that I didn’t fall overboard.",
              "target": "夫人は、私が船から落ちないように見張っていて気分が悪くなる暇がなかったと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said she hadn’t time to get sick, watching to see that I didn’t fall overboard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she hadn’t time to get sick",
                      "translation": "気分が悪くなる暇がなかったと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she hadn’t time to get sick",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hadn’t",
                              "translation": "なかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "time to get sick",
                              "translation": "気分が悪くなる時間を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "watching to see that I didn’t fall overboard",
                      "translation": "私が船から落ちないように見張って",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I didn’t fall overboard",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t fall",
                              "translation": "落ちなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "overboard",
                              "translation": "船外に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-021",
              "source": "She said she never saw the beat of me for prowling about.",
              "target": "夫人は、私ほどあちこちうろつく人を見たことがないとも言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said she never saw the beat of me for prowling about.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she never saw the beat of me for prowling about",
                      "translation": "私ほどあちこちうろつく人を見たことがないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she never saw the beat of me for prowling about",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never saw",
                              "translation": "一度も見たことがなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the beat of me",
                              "translation": "私に匹敵する人を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for prowling about",
                              "translation": "あちこちうろつくことで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-022",
              "source": "But if it kept her from being seasick it’s a mercy I did prowl, isn’t it?",
              "target": "でも、それで夫人が船酔いしなかったのなら、私がうろついたのは幸いだったのですよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But if it kept her from being seasick it’s a mercy I did prowl,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did prowl",
                      "translation": "うろついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a mercy",
                      "translation": "幸いなことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it kept her from being seasick",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kept",
                          "translation": "防いだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from being seasick",
                          "translation": "船酔いになることから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "isn’t it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "そうではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-023",
              "source": "And I wanted to see everything that was to be seen on that boat, because I didn’t know whether I’d ever have another opportunity.",
              "target": "それに、もう二度とこんな機会があるかどうかわからなかったので、その船で見られるものは全部見たかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I wanted to see everything that was to be seen on that boat, because I didn’t know whether I’d ever have another opportunity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see everything that was to be seen on that boat",
                      "translation": "その船で見られるすべてのものを見ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was to be seen on that boat",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to be seen",
                              "translation": "見られるべきである",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on that boat",
                              "translation": "その船で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I didn’t know whether I’d ever have another opportunity",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t know",
                          "translation": "知らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "whether I’d ever have another opportunity",
                          "translation": "もう一度機会があるかどうかを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "whether I’d ever have another opportunity",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "whether",
                                  "translation": "〜かどうか"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would have",
                                  "translation": "持つだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "another opportunity",
                                  "translation": "別の機会を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-024",
              "source": "Oh, there are a lot more cherry-trees all in bloom!",
              "target": "ああ、満開の桜の木がもっとたくさんあります！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, there are a lot more cherry-trees all in bloom!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a lot more cherry-trees all in bloom",
                      "translation": "満開の桜の木がたくさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-025",
              "source": "This Island is the bloomiest place.",
              "target": "この島は花がいちばん多い場所です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This Island is the bloomiest place.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This Island",
                      "translation": "この島は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the bloomiest place",
                      "translation": "最も花の多い場所である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-026",
              "source": "I just love it already, and I’m so glad I’m going to live here.",
              "target": "もうすでに大好きで、ここに住めることがとても嬉しいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just love it already,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just love",
                      "translation": "すでに大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m so glad I’m going to live here.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m going to live here",
                      "translation": "ここに住むことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m going to live here",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to live",
                              "translation": "住むつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-027",
              "source": "I’ve always heard that Prince Edward Island was the prettiest place in the world, and I used to imagine I was living here, but I never really expected I would.",
              "target": "プリンスエドワード島は世界でいちばん美しい場所だとずっと聞いていて、ここに住んでいる自分を想像したこともありましたが、本当にそうなるとは思っていませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00017-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve always heard that Prince Edward Island was the prettiest place in the world, and I used to imagine I was living here, but I never really expected I would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have always heard",
                      "translation": "ずっと聞いてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Prince Edward Island was the prettiest place in the world",
                      "translation": "プリンスエドワード島が世界で最も美しい場所だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Prince Edward Island was the prettiest place in the world",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Prince Edward Island",
                              "translation": "プリンスエドワード島は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the prettiest place in the world",
                              "translation": "世界で最も美しい場所である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I used to imagine I was living here,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to imagine",
                      "translation": "かつて想像していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was living here",
                      "translation": "ここに住んでいることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was living here",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was living",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00017-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I never really expected I would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never really expected",
                      "translation": "決して本当に期待しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would",
                      "translation": "私がそうなることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I would",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would",
                              "translation": "そうなるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-028",
              "source": "It’s delightful when your imaginations come true, isn’t it?",
              "target": "想像していたことが現実になるのは、嬉しいものですね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s delightful when your imaginations come true, isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delightful",
                      "translation": "嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when your imaginations come true",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your imaginations",
                          "translation": "あなたの想像が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come true",
                          "translation": "現実になる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "isn’t it?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-029",
              "source": "But those red roads are so funny.",
              "target": "でも、あの赤い道はとても不思議です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But those red roads are so funny.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "those red roads",
                      "translation": "あの赤い道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so funny",
                      "translation": "とても不思議な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-030",
              "source": "When we got into the train at Charlottetown and the red roads began to flash past I asked Mrs. Spencer what made them red and she said she didn’t know and for pity’s sake not to ask her any more questions.",
              "target": "チャールタウンで列車に乗って、赤い道が次々と流れていくのを見て、私はスペンサー夫人にどうして赤いのか尋ねました。すると彼女は知らないと言って、お願いだからもうこれ以上質問しないでほしいと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When we got into the train at Charlottetown and the red roads began to flash past I asked Mrs. Spencer what made them red and she said she didn’t know and for pity’s sake not to ask her any more questions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When we got into the train at Charlottetown and the red roads began to flash past",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got into",
                          "translation": "乗った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the train at Charlottetown",
                          "translation": "チャールタウンの列車に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-031",
              "source": "She said I must have asked her a thousand already.",
              "target": "彼女は、私がもう千回は質問したに違いないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said I must have asked her a thousand already.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I must have asked her a thousand already",
                      "translation": "私がもう千回は彼女に尋ねたに違いないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I must have asked her a thousand already",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "already",
                          "translation": "すでに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-032",
              "source": "I suppose I had, too, but how you going to find out about things if you don’t ask questions?",
              "target": "たぶん本当にそうだったのでしょうけど、質問しなければどうやって物事を知ることができるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose I had, too, but how you going to find out about things if you don’t ask questions?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had",
                      "translation": "私もそうだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how you going to find out about things if you don’t ask questions",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どうやって"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to find out",
                          "translation": "知るつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "about things",
                          "translation": "物事について"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you don’t ask questions",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし〜なら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not ask",
                              "translation": "尋ねない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "questions",
                              "translation": "質問を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but how you going to find out about things if you don’t ask questions?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どうやって"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to find out",
                          "translation": "知るつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "about things",
                          "translation": "物事について"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00061-033",
              "source": "And what does make the roads red?”",
              "target": "それに、どうして道は赤いのでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And what does make the roads red?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does make",
                      "translation": "本当にさせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the roads",
                      "translation": "道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "red",
                      "translation": "赤く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 323
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00062-000",
              "source": "“Well now, I dunno,” said Matthew.",
              "target": "「うーん、さあなあ」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno,” said Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well now, I dunno",
                      "translation": "うーん、さあなあ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well now, I dunno",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "うーん、さあなあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not know",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 357
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00063-000",
              "source": "“Well, that is one of the things to find out sometime.",
              "target": "「ええ、それはいつか確かめてみるべきことの一つです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, that is one of the things to find out sometime.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the things to find out sometime",
                      "translation": "いつか確かめるべきことの一つである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-001",
              "source": "Isn’t it splendid to think of all the things there are to find out about?",
              "target": "知るべきことがたくさんあると思うと、素晴らしいことですよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it splendid to think of all the things there are to find out about?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of all the things there are to find out about",
                      "translation": "知るべきことがたくさんあると思うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-002",
              "source": "It just makes me feel glad to be alive—it’s such an interesting world.",
              "target": "それだけで生きていてよかったと感じます。なんて面白い世界なのでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It just makes me feel glad to be alive—",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel glad to be alive",
                      "translation": "生きていて嬉しいと感じるように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to be alive",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "to be alive",
                          "translation": "生きていること"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "be",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "infinitive",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00018-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s such an interesting world.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an interesting world",
                      "translation": "とても面白い世界である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-003",
              "source": "It wouldn’t be half so interesting if we know all about everything, would it?",
              "target": "もしすべてのことを知ってしまったら、今ほど面白くはないでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It wouldn’t be half so interesting if we know all about everything, would it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not be",
                      "translation": "でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half so interesting",
                      "translation": "今ほど面白く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if we know all about everything",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all about everything",
                          "translation": "すべてのことについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "would it?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would",
                          "translation": "だろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-004",
              "source": "There’d be no scope for imagination then, would there?",
              "target": "そのときは想像の余地もなくなってしまいますよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’d be no scope for imagination then, would there?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "あるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no scope for imagination then",
                      "translation": "その時は想像の余地がない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "would there?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would",
                          "translation": "だろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-005",
              "source": "But am I talking too much?",
              "target": "でも、私、話しすぎでしょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But am I talking too much?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am talking",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too much",
                      "translation": "話しすぎに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-006",
              "source": "People are always telling me I do.",
              "target": "みんないつもそう言うんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "People are always telling me I do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "People",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are telling",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I do",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do",
                          "translation": "そうする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-007",
              "source": "Would you rather I didn’t talk?",
              "target": "話さないほうがいいですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would you rather I didn’t talk?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather",
                      "translation": "むしろ望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I didn’t talk",
                      "translation": "私が話さないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I didn’t talk",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not talk",
                          "translation": "話さなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-008",
              "source": "If you say so I’ll stop.",
              "target": "そう言うならやめます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00018-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you say so I’ll stop.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stop",
                      "translation": "やめる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you say so",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "say",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so",
                          "translation": "そう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00063-009",
              "source": "I can stop when I make up my mind to it, although it’s difficult.”",
              "target": "やめようと決めればやめられますけど、難しいんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can stop when I make up my mind to it, although it’s difficult.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can stop",
                      "translation": "やめられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I make up my mind to it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "make up",
                          "translation": "決める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my mind to it",
                          "translation": "それに対する決心を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although it’s difficult",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "difficult",
                          "translation": "難しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 359
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00064-000",
              "source": "Matthew, much to his own surprise, was enjoying himself.",
              "target": "マシューは、自分でも驚くほど楽しんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, much to his own surprise, was enjoying himself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, much to his own surprise",
                      "translation": "マシューは、自分でも驚くほど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was enjoying",
                      "translation": "楽しんでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "himself",
                      "translation": "自分自身を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-001",
              "source": "Like most quiet folks he liked talkative people when they were willing to do the talking themselves and did not expect him to keep up his end of it.",
              "target": "大人しい人間の多くと同じように、彼はおしゃべりな人が自分で話すことを望み、自分に話を続けることを期待しなければ好きだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Like most quiet folks he liked talkative people when they were willing to do the talking themselves and did not expect him to keep up his end of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Like most quiet folks",
                      "translation": "大人しい人間の多くと同じように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "好きだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "talkative people",
                      "translation": "おしゃべりな人たちを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they were willing to do the talking themselves",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "状態であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "willing to do the talking themselves",
                          "translation": "自分で話すことを望んでいる"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and did not expect him to keep up his end of it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not expect",
                          "translation": "期待しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to keep up his end of it",
                          "translation": "自分の役割を果たすことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-002",
              "source": "But he had never expected to enjoy the society of a little girl.",
              "target": "しかし、彼は小さな女の子の付き合いを楽しむとは思ってもみなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But he had never expected to enjoy the society of a little girl.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never expected",
                      "translation": "思ってもみなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to enjoy the society of a little girl",
                      "translation": "小さな女の子の付き合いを楽しむことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-003",
              "source": "Women were bad enough in all conscience, but little girls were worse.",
              "target": "女性はそれだけでも十分に厄介だったが、小さな女の子はそれ以上だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Women were bad enough in all conscience, but little girls were worse.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Women",
                      "translation": "女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bad enough in all conscience",
                      "translation": "十分に悪かった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but little girls were worse",
                      "translation": "しかし小さな女の子はもっと悪かった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-004",
              "source": "He detested the way they had of sidling past him timidly, with sidewise glances, as if they expected him to gobble them up at a mouthful if they ventured to say a word.",
              "target": "彼は、女の子たちが言葉を発しようものなら一口で丸呑みされるかのように、臆病に横目でちらちら見ながら彼のそばをすり抜けていく様子を嫌っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He detested the way they had of sidling past him timidly, with sidewise glances, as if they expected him to gobble them up at a mouthful if they ventured to say a word.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "detested",
                      "translation": "嫌っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the way they had of sidling past him timidly, with sidewise glances, as if they expected him to gobble them up at a mouthful if they ventured to say a word",
                      "translation": "彼らが臆病に横目でちらちら見ながら彼のそばをすり抜けていく様子を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if they expected him to gobble them up at a mouthful",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "expected",
                          "translation": "期待していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to gobble them up at a mouthful",
                          "translation": "一口で丸呑みすることを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if they ventured to say a word",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ventured to say",
                          "translation": "言葉を発することを試みる",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a word",
                          "translation": "一言を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-005",
              "source": "That was the Avonlea type of well-bred little girl.",
              "target": "それがアヴォンリー流の上品な小さな女の子の典型だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was the Avonlea type of well-bred little girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the Avonlea type of well-bred little girl",
                      "translation": "アヴォンリー流の上品な小さな女の子の典型"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-006",
              "source": "But this freckled witch was very different, and although he found it rather difficult for his slower intelligence to keep up with her brisk mental processes he thought that he “kind of liked her chatter.”",
              "target": "しかし、このそばかすだらけの小悪魔はまったく違っていて、彼の鈍い知性では彼女の活発な思考についていくのは少し難しかったが、彼は「なんだか彼女のおしゃべりが好きだ」と思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But this freckled witch was very different, and although he found it rather difficult for his slower intelligence to keep up with her brisk mental processes he thought that he “kind of liked her chatter.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this freckled witch",
                      "translation": "このそばかすだらけの小悪魔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "まったく違っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very different",
                      "translation": "非常に異なって"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although he found it rather difficult for his slower intelligence to keep up with her brisk mental processes",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rather difficult for his slower intelligence to keep up with her brisk mental processes",
                          "translation": "彼の鈍い知性にとって彼女の活発な思考についていくのはかなり難しいことだ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that he “kind of liked her chatter.”",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her chatter",
                          "translation": "彼女のおしゃべりを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00064-007",
              "source": "So he said as shyly as usual:",
              "target": "それで彼はいつものように恥ずかしそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So he said as shyly as usual:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as shyly as usual",
                      "translation": "いつものように恥ずかしそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 370
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00065-000",
              "source": "“Oh, you can talk as much as you like.",
              "target": "「ああ、好きなだけ話していいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you can talk as much as you like.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can talk",
                      "translation": "話すことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as you like",
                      "translation": "好きなだけ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, you can talk as much as you like.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "talk",
                          "translation": "話す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00065-001",
              "source": "I don’t mind.”",
              "target": "気にしないからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t mind.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 379
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00066-000",
              "source": "“Oh, I’m so glad.",
              "target": "「ああ、うれしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m so glad.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00066-001",
              "source": "I know you and I are going to get along together fine.",
              "target": "あなたと私はきっとうまくやっていけるってわかるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know you and I are going to get along together fine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you and I are going to get along together fine",
                      "translation": "あなたと私はきっとうまくやっていけることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you and I are going to get along together fine",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you and I",
                              "translation": "あなたと私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are going to get along",
                              "translation": "うまくやっていくつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "together fine",
                              "translation": "一緒にうまく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00066-002",
              "source": "It’s such a relief to talk when one wants to and not be told that children should be seen and not heard.",
              "target": "話したいときに話せて、『子どもは見られても声を出してはいけない』なんて言われないのは本当にほっとするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s such a relief to talk when one wants to and not be told that children should be seen and not heard.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a relief to talk",
                      "translation": "話せることは非常に安心なことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when one wants to and not be told that children should be seen and not heard",
                      "translation": "人が話したい時に話せて、子どもは見られても声を出してはいけないと言われないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when one wants to",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one",
                          "translation": "人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wants",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that children should be seen and not heard",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "children",
                          "translation": "子どもは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should be seen",
                          "translation": "見られるべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "and not heard",
                          "translation": "そして声を出してはいけない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00066-003",
              "source": "I’ve had that said to me a million times if I have once.",
              "target": "そんなことは一度や二度じゃなく、何度も言われてきたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had that said to me a million times if I have once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "言われてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that said to me a million times",
                      "translation": "それを何度も私に言われることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I have once",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "once",
                          "translation": "一度"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00066-004",
              "source": "And people laugh at me because I use big words.",
              "target": "それに、私が難しい言葉を使うから人は笑うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00019-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And people laugh at me because I use big words.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laugh",
                      "translation": "笑う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I use big words",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "use",
                          "translation": "使う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "big words",
                          "translation": "難しい言葉を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00066-005",
              "source": "But if you have big ideas you have to use big words to express them, haven’t you?”",
              "target": "でも、大きな考えがあるなら、それを表すために大きな言葉を使わなきゃいけないでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But if you have big ideas",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "big ideas",
                      "translation": "大きな考えを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you have big ideas",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "big ideas",
                          "translation": "大きな考えを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00020-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you have to use big words to express them, haven’t you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to use",
                      "translation": "使わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "big words",
                      "translation": "大きな言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to express them",
                      "translation": "それらを表現するために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "haven’t you",
                      "relation": "tag question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not",
                          "translation": "持っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 382
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00067-000",
              "source": "“Well now, that seems reasonable,” said Matthew.",
              "target": "「それはなかなかもっともだな」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, that seems reasonable,” said Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, that seems reasonable,”",
                      "translation": "「それはなかなかもっともだな」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well now, that seems reasonable,",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "さて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seems",
                          "translation": "思える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "reasonable",
                          "translation": "もっともな"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 389
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00068-000",
              "source": "“Mrs. Spencer said that my tongue must be hung in the middle.",
              "target": "「スペンサー夫人は、私の舌は真ん中にぶら下がっていなければならないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Spencer said that my tongue must be hung in the middle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that my tongue must be hung in the middle",
                      "translation": "私の舌は真ん中にぶら下がっていなければならないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that my tongue must be hung in the middle",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my tongue",
                              "translation": "私の舌は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be hung",
                              "translation": "ぶら下がっていなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the middle",
                              "translation": "真ん中に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-001",
              "source": "But it isn’t—it’s firmly fastened at one end.",
              "target": "でもそうじゃないんです――しっかり片方の端にくっついています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it isn’t—it’s firmly fastened at one end.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—it’s firmly fastened at one end",
                      "translation": "しっかり片方の端にくっついている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-002",
              "source": "Mrs. Spencer said your place was named Green Gables.",
              "target": "スペンサー夫人は、あなたの家はグリーン・ゲイブルズという名前だと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer said your place was named Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your place was named Green Gables",
                      "translation": "あなたの家はグリーン・ゲイブルズと名付けられていると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "your place was named Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your place",
                              "translation": "あなたの家は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was named",
                              "translation": "名付けられている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-003",
              "source": "I asked her all about it.",
              "target": "私はそれについて彼女にいろいろ尋ねました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked her all about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all about it",
                      "translation": "それについていろいろ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-004",
              "source": "And she said there were trees all around it.",
              "target": "そして、家のまわりには木がたくさんあると言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she said there were trees all around it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there were trees all around it",
                      "translation": "その周りに木がたくさんあると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there were trees all around it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "trees all around it",
                              "translation": "その周りに木がたくさん"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-005",
              "source": "I was gladder than ever.",
              "target": "私はこれまでになく嬉しくなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was gladder than ever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "gladder than ever",
                      "translation": "これまでになく嬉しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-006",
              "source": "I just love trees.",
              "target": "私は木が大好きなのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just love trees.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "trees",
                      "translation": "木々を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-007",
              "source": "And there weren’t any at all about the asylum, only a few poor weeny-teeny things out in front with little whitewashed cagey things about them.",
              "target": "孤児院のまわりには全く木がなくて、前庭にほんの少しの小さくてみすぼらしい木があって、白く塗られた小さな囲いがしてありました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there weren’t any at all about the asylum, only a few poor weeny-teeny things out in front with little whitewashed cagey things about them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were not",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any at all about the asylum",
                      "translation": "孤児院の周りに全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only a few poor weeny-teeny things out in front with little whitewashed cagey things about them",
                      "translation": "前庭にほんの少しの小さくてみすぼらしい木があって、白く塗られた小さな囲いがしてある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-008",
              "source": "They just looked like orphans themselves, those trees did.",
              "target": "その木々はまるで自分たちも孤児のように見えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They just looked like orphans themselves, those trees did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "まさに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked like",
                      "translation": "のように見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "orphans themselves",
                      "translation": "孤児自身のように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "those trees",
                      "translation": "その木々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-009",
              "source": "It used to make me want to cry to look at them.",
              "target": "それを見るといつも泣きたくなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It used to make me want to cry to look at them.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to make",
                      "translation": "いつもさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "want to cry",
                      "translation": "泣きたいと思わせる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to look at them",
                      "translation": "それらを見るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-010",
              "source": "I used to say to them, ‘Oh, you poor little things!",
              "target": "私はその木々に向かって言ったものです、「ああ、かわいそうな小さな子たち！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used to say to them, ‘Oh, you poor little things!",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to say",
                      "translation": "言ったものだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Oh, you poor little things!",
                      "translation": "「ああ、かわいそうな小さな子たち！」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-011",
              "source": "If you were out in a great big woods with other trees all around you and little mosses and June bells growing over your roots and a brook not far away and birds singing in you branches, you could grow, couldn’t you?",
              "target": "もしあなたたちが大きな森の中で、周りにたくさんの木があって、根元には小さな苔やジューンベルが咲き、近くに小川が流れ、枝には鳥が歌っていたら、きっと育つことができるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you were out in a great big woods with other trees all around you and little mosses and June bells growing over your roots and a brook not far away and birds singing in you branches, you could grow, couldn’t you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could grow",
                      "translation": "育つことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you were out in a great big woods with other trees all around you and little mosses and June bells growing over your roots and a brook not far away and birds singing in you branches",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were out",
                          "translation": "外にいる",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a great big woods with other trees all around you and little mosses and June bells growing over your roots and a brook not far away and birds singing in you branches",
                          "translation": "大きな森の中で、周りにたくさんの木があり、根元に小さな苔やジューンベルが咲き、近くに小川が流れ、枝に鳥が歌っている"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "couldn’t you",
                      "relation": "tag question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not",
                          "translation": "できないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-012",
              "source": "But you can’t where you are.",
              "target": "でも今の場所ではそれができないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you can’t where you are.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t",
                      "translation": "できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where you are",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "〜の場所で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-013",
              "source": "I know just exactly how you feel, little trees.’",
              "target": "私はあなたたちの気持ちがよくわかるよ、小さな木たち。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00020-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know just exactly how you feel, little trees.’",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just exactly how you feel",
                      "translation": "まさにあなたが感じていることを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "little trees",
                      "translation": "小さな木たちよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-014",
              "source": "I felt sorry to leave them behind this morning.",
              "target": "今朝、その木々を置いていくのがとても悲しかったです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt sorry to leave them behind this morning.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "申し訳なく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to leave them behind this morning",
                      "translation": "今朝彼らを置いていくことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-015",
              "source": "You do get so attached to things like that, don’t you?",
              "target": "そういうものにとても愛着が湧くものですよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You do get so attached to things like that, don’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do get",
                      "translation": "本当に愛着が湧く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so attached to things like that",
                      "translation": "そういうものにとても愛着が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "don’t you",
                      "relation": "supposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not",
                          "translation": "〜でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-016",
              "source": "Is there a brook anywhere near Green Gables?",
              "target": "グリーン・ゲイブルズの近くに小川はありますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Is there a brook anywhere near Green Gables?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Is",
                      "translation": "ありますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anywhere near Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの近くのどこかに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a brook",
                      "translation": "小川が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00068-017",
              "source": "I forgot to ask Mrs. Spencer that.”",
              "target": "それをスペンサー夫人に聞くのを忘れてしまいました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot to ask Mrs. Spencer that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to ask Mrs. Spencer that",
                      "translation": "スペンサー夫人にそれを聞くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 391
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00069-000",
              "source": "“Well now, yes, there’s one right below the house.”",
              "target": "「ええと、そうですね、家のすぐ下にありますよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, yes, there’s one right below the house.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "そうです"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "一つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right below the house",
                      "translation": "家のすぐ下に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 408
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00070-000",
              "source": "“Fancy.",
              "target": "「まあ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Fancy.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Fancy",
                      "translation": "まあ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-001",
              "source": "It’s always been one of my dreams to live near a brook.",
              "target": "小川のそばに住むことは、ずっと私の夢の一つだったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s always been one of my dreams to live near a brook.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has always been",
                      "translation": "ずっとあった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of my dreams to live near a brook",
                      "translation": "小川の近くに住むことは私の夢の一つである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-002",
              "source": "I never expected I would, though.",
              "target": "でも、まさかそんなことが叶うとは思っていなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never expected I would, though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never expected",
                      "translation": "決して予期しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would",
                      "translation": "私がそうすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I would",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would",
                          "translation": "〜だろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-003",
              "source": "Dreams don’t often come true, do they?",
              "target": "夢はそうそう叶うものじゃないものね、そうでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dreams don’t often come true, do they?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Dreams",
                      "translation": "夢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not often come true",
                      "translation": "そうそう叶わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "do they",
                      "relation": "supposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "そうでしょう"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do",
                          "translation": "そうだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-004",
              "source": "Wouldn’t it be nice if they did?",
              "target": "もし叶ったらどんなにいいかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wouldn’t it be nice if they did?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Wouldn’t",
                      "translation": "〜ではないだろうか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be",
                      "translation": "良いだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if they did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-005",
              "source": "But just now I feel pretty nearly perfectly happy.",
              "target": "でも今は、ほとんど完璧に幸せな気持ちよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just now I feel pretty nearly perfectly happy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But just now",
                      "translation": "しかし今まさに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty nearly perfectly happy",
                      "translation": "ほとんど完璧に幸せに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00070-006",
              "source": "I can’t feel exactly perfectly happy because—well, what color would you call this?”",
              "target": "でも、完全に幸せとは言えないの。だって――ねえ、これは何色だと思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t feel exactly perfectly happy because—well, what color would you call this?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t feel",
                      "translation": "感じられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exactly perfectly happy",
                      "translation": "完全に幸せに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because—well",
                      "translation": "なぜなら――ええと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what color would you call this",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何の"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "color",
                          "translation": "色を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would call",
                          "translation": "呼ぶだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this",
                          "translation": "これを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 410
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00071-000",
              "source": "She twitched one of her long glossy braids over her thin shoulder and held it up before Matthew’s eyes.",
              "target": "彼女は長くてつややかな三つ編みのひとつを細い肩の上にひょいと乗せて、マシューの目の前にかざした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She twitched one of her long glossy braids over her thin shoulder and held it up before Matthew’s eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "twitched and held up",
                      "translation": "ひょいと乗せてかざした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of her long glossy braids",
                      "translation": "彼女の長くつややかな三つ編みのひとつを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over her thin shoulder",
                      "translation": "細い肩の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Matthew’s eyes",
                      "translation": "マシューの目の前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00071-001",
              "source": "Matthew was not used to deciding on the tints of ladies’ tresses, but in this case there couldn’t be much doubt.",
              "target": "マシューは女性の髪の色を判別することに慣れてはいなかったが、この場合はほとんど疑いようがなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was not used to deciding on the tints of ladies’ tresses, but in this case there couldn’t be much doubt.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not used to deciding",
                      "translation": "慣れていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the tints of ladies’ tresses",
                      "translation": "女性の髪の色を判別することに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but in this case there couldn’t be much doubt",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but in this case",
                          "translation": "しかしこの場合は"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not be",
                          "translation": "ほとんどなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much doubt",
                          "translation": "疑いが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 417
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00072-000",
              "source": "“It’s red, ain’t it?” he said.",
              "target": "「赤いだろう？」と彼は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s red, ain’t it?” he said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s red, ain’t it?”",
                      "translation": "「赤いだろう？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“It’s red, ain’t it?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "赤い",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "red",
                          "translation": "赤い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ain’t it",
                          "translation": "そうでしょう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 420
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00073-000",
              "source": "The girl let the braid drop back with a sigh that seemed to come from her very toes and to exhale forth all the sorrows of the ages.",
              "target": "少女は三つ編みを肩から落とし、まるで足の先から湧き上がるかのようなため息をついた。そのため息はまるで何世代にもわたる悲しみを吐き出すかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00021-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girl let the braid drop back with a sigh that seemed to come from her very toes and to exhale forth all the sorrows of the ages.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girl",
                      "translation": "少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the braid drop back",
                      "translation": "三つ編みを肩から落とすことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sigh",
                      "translation": "ため息とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that seemed to come from her very toes and to exhale forth all the sorrows of the ages",
                      "translation": "まるで足の先から湧き上がり、何世代にもわたる悲しみを吐き出すかのような",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that seemed to come from her very toes and to exhale forth all the sorrows of the ages",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "seemed to come and to exhale",
                              "translation": "湧き上がり吐き出すように見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 422
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00074-000",
              "source": "“Yes, it’s red,” she said resignedly.",
              "target": "「ええ、赤いのよ」と彼女はあきらめたように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, it’s red,” she said resignedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, it’s red,”",
                      "translation": "「ええ、それは赤いのよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resignedly",
                      "translation": "あきらめたように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Yes, it’s red,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes",
                          "translation": "ええ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "red",
                          "translation": "赤い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-001",
              "source": "“Now you see why I can’t be perfectly happy.",
              "target": "「だから私が完璧に幸せになれない理由がわかるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now you see why I can’t be perfectly happy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why I can’t be perfectly happy",
                      "translation": "なぜ私が完璧に幸せになれないか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "why I can’t be perfectly happy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t be",
                          "translation": "なれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "perfectly happy",
                          "translation": "完璧に幸せな"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-002",
              "source": "Nobody could who has red hair.",
              "target": "赤毛の人は誰だってそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody could who has red hair.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nobody could who has red hair",
                      "translation": "赤毛の人は誰だってそうよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-003",
              "source": "I don’t mind the other things so much—the freckles and the green eyes and my skinniness.",
              "target": "他のことはあまり気にしないの、そばかすや緑の目ややせっぽちなのもね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t mind the other things so much—the freckles and the green eyes and my skinniness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the other things",
                      "translation": "他のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "あまり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—the freckles and the green eyes and my skinniness",
                      "translation": "そばかすや緑の目ややせっぽちも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-004",
              "source": "I can imagine them away.",
              "target": "それらは想像で消せるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can imagine them away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away",
                      "translation": "消して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-005",
              "source": "I can imagine that I have a beautiful rose-leaf complexion and lovely starry violet eyes.",
              "target": "美しいバラの葉のような肌と、素敵な星のように輝くすみれ色の目を持っていると想像できるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can imagine that I have a beautiful rose-leaf complexion and lovely starry violet eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I have a beautiful rose-leaf complexion and lovely starry violet eyes",
                      "translation": "私が美しいバラの葉のような肌と素敵な星のように輝くすみれ色の目を持っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I have a beautiful rose-leaf complexion and lovely starry violet eyes",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a beautiful rose-leaf complexion and lovely starry violet eyes",
                              "translation": "美しいバラの葉のような肌と素敵な星のように輝くすみれ色の目を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-006",
              "source": "But I cannot imagine that red hair away.",
              "target": "でも、その赤毛だけは想像で消せないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I cannot imagine that red hair away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that red hair",
                      "translation": "その赤毛を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away",
                      "translation": "消して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-007",
              "source": "I do my best.",
              "target": "私は一生懸命そうしようとするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do my best.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my best",
                      "translation": "最善を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-008",
              "source": "I think to myself, ‘Now my hair is a glorious black, black as the raven’s wing.’",
              "target": "心の中で『今、私の髪は素晴らしい黒、カラスの翼のような黒だ』と思うのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think to myself, ‘Now my hair is a glorious black, black as the raven’s wing.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to myself",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Now my hair is a glorious black, black as the raven’s wing.’",
                      "translation": "『今、私の髪は素晴らしい黒、カラスの翼のような黒だ』"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Now my hair is a glorious black, black as the raven’s wing.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Now",
                          "translation": "今"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my hair",
                          "translation": "私の髪は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a glorious black, black as the raven’s wing",
                          "translation": "素晴らしい黒、カラスの翼のような黒"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-009",
              "source": "But all the time I know it is just plain red and it breaks my heart.",
              "target": "でもいつも、それがただの赤毛だとわかっていて、それが胸を締めつけるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But all the time I know it is just plain red and it breaks my heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is just plain red and it breaks my heart",
                      "translation": "それがただの赤毛であり、それが胸を締めつけることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-010",
              "source": "It will be my lifelong sorrow.",
              "target": "それは私の一生の悲しみになるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be my lifelong sorrow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my lifelong sorrow",
                      "translation": "私の一生の悲しみ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-011",
              "source": "I read of a girl once in a novel who had a lifelong sorrow but it wasn’t red hair.",
              "target": "昔、ある小説で一生の悲しみを持つ少女の話を読んだことがあるけれど、それは赤毛のことではなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I read of a girl once in a novel who had a lifelong sorrow but it wasn’t red hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of a girl once in a novel who had a lifelong sorrow but it wasn’t red hair",
                      "translation": "昔、小説で一生の悲しみを持つ少女の話を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had a lifelong sorrow",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その少女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a lifelong sorrow",
                          "translation": "一生の悲しみを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it wasn’t red hair",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "ではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "red hair",
                          "translation": "赤毛"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-012",
              "source": "Her hair was pure gold rippling back from her alabaster brow.",
              "target": "彼女の髪は純金色で、白磁のような額から波打っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her hair was pure gold rippling back from her alabaster brow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her hair",
                      "translation": "彼女の髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pure gold rippling back from her alabaster brow",
                      "translation": "白磁のような額から波打つ純金色の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-013",
              "source": "What is an alabaster brow?",
              "target": "白磁のような額って何？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What is an alabaster brow?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an alabaster brow",
                      "translation": "白磁のような額"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-014",
              "source": "I never could find out.",
              "target": "私はどうしてもわからなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never could find out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could never find out",
                      "translation": "どうしてもわからなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00074-015",
              "source": "Can you tell me?”",
              "target": "教えてくれる？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00022-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can you tell me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Can tell",
                      "translation": "教えてくれますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 424
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00075-000",
              "source": "“Well now, I’m afraid I can’t,” said Matthew, who was getting a little dizzy.",
              "target": "「うーん、今のところは、ちょっと無理だと思います」と、少しめまいを感じているマシューが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I’m afraid I can’t,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I can’t",
                      "translation": "できない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I can’t",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t",
                          "translation": "できない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00023-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew, who was getting a little dizzy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was getting a little dizzy",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was getting",
                          "translation": "なりつつあった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a little dizzy",
                          "translation": "少しめまいが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00075-001",
              "source": "He felt as he had once felt in his rash youth when another boy had enticed him on the merry-go-round at a picnic.",
              "target": "彼はかつて若気の至りで、ピクニックのメリーゴーラウンドで他の少年に誘われたときの気持ちを思い出していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He felt as he had once felt in his rash youth when another boy had enticed him on the merry-go-round at a picnic.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as he had once felt in his rash youth",
                      "translation": "かつて若気の至りで感じたように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the merry-go-round at a picnic",
                      "translation": "ピクニックのメリーゴーラウンドで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when another boy had enticed him",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "another boy",
                          "translation": "別の少年が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had enticed",
                          "translation": "誘った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 440
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00076-000",
              "source": "“Well, whatever it was it must have been something nice because she was divinely beautiful.",
              "target": "「ええと、それが何であれ、きっと素敵なものだったに違いありません。なぜなら彼女は神のごとく美しかったからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, whatever it was it must have been something nice because she was divinely beautiful.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have been",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something nice",
                      "translation": "何か良いもの"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "whatever it was",
                      "translation": "それが何であれ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she was divinely beautiful",
                      "translation": "なぜなら彼女は神のごとく美しかったから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she was divinely beautiful",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "divinely beautiful",
                          "translation": "神のごとく美しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00076-001",
              "source": "Have you ever imagined what it must feel like to be divinely beautiful?”",
              "target": "神のごとく美しいというのはどんな気持ちか、想像したことがありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you ever imagined what it must feel like to be divinely beautiful?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have imagined",
                      "translation": "想像したことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it must feel like to be divinely beautiful",
                      "translation": "神のごとく美しいというのがどんな感じか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what it must feel like to be divinely beautiful",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must feel like",
                          "translation": "に違いなく感じる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be divinely beautiful",
                          "translation": "神のごとく美しいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 443
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00077-000",
              "source": "“Well now, no, I haven’t,” confessed Matthew ingenuously.",
              "target": "「うーん、いや、ないよ」とマシューは素直に打ち明けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, no, I haven’t,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now, no",
                      "translation": "ええと、いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have not",
                      "translation": "したことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00023-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "confessed Matthew ingenuously.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confessed",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ingenuously",
                      "translation": "素直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 446
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00078-000",
              "source": "“I have, often.",
              "target": "「私は、よく考えたことがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I have, often.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "often",
                      "translation": "よく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00078-001",
              "source": "Which would you rather be if you had the choice—divinely beautiful or dazzlingly clever or angelically good?”",
              "target": "もし選べるとしたら、神のごとく美しい人になりたいですか、それとも目もくらむほど賢い人か、天使のように善良な人のどれになりたいですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Which would you rather be if you had the choice—divinely beautiful or dazzlingly clever or angelically good?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "なりたいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "divinely beautiful or dazzlingly clever or angelically good",
                      "translation": "神のごとく美しいか目もくらむほど賢いか天使のように善良な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you had the choice",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the choice",
                          "translation": "選択肢を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 448
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00079-000",
              "source": "“Well now, I—I don’t know exactly.”",
              "target": "「ええと、わ、私は正確にはわかりません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I—I don’t know exactly.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exactly",
                      "translation": "正確には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 451
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00080-000",
              "source": "“Neither do I.",
              "target": "「私もわかりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Neither do I.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do neither",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-001",
              "source": "I can never decide.",
              "target": "決められたためしがないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can never decide.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never decide",
                      "translation": "決められたためしがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-002",
              "source": "But it doesn’t make much real difference for it isn’t likely I’ll ever be either.",
              "target": "でも、どちらになれるとも思えないので、あまり大した問題ではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it doesn’t make much real difference for it isn’t likely I’ll ever be either.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t make",
                      "translation": "大した違いを生じさせない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much real difference",
                      "translation": "大きな実際の違いを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for it isn’t likely I’ll ever be either",
                      "translation": "なぜなら私がどちらにもなれそうにないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for it isn’t likely I’ll ever be either",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "isn’t likely",
                          "translation": "ありそうにない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll ever be either",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "なるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "ever either",
                              "translation": "決してどちらにも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-003",
              "source": "It’s certain I’ll never be angelically good.",
              "target": "天使のように善良になることだけは絶対にないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s certain I’ll never be angelically good.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "確かである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "certain",
                      "translation": "確実な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’ll never be angelically good",
                      "translation": "私は決して天使のように善良にはならない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ll never be angelically good",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will never be",
                          "translation": "決してならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "angelically good",
                          "translation": "天使のように善良な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-004",
              "source": "Mrs. Spencer says—oh, Mr. Cuthbert!",
              "target": "スペンサー夫人が言うのです――ああ、カスバートさん！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer says—oh, Mr. Cuthbert!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "oh, Mr. Cuthbert",
                      "translation": "ああ、カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-005",
              "source": "Oh, Mr. Cuthbert!!",
              "target": "ああ、カスバートさん！！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Mr. Cuthbert!!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00080-006",
              "source": "Oh, Mr. Cuthbert!!!”",
              "target": "ああ、カスバートさん！！！』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Mr. Cuthbert!!!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 453
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00081-000",
              "source": "That was not what Mrs. Spencer had said;",
              "target": "それはスペンサー夫人が言ったことではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00023-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was not what Mrs. Spencer had said;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what Mrs. Spencer had said",
                      "translation": "スペンサー夫人が言ったこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what Mrs. Spencer had said",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer",
                          "translation": "スペンサー夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00081-001",
              "source": "neither had the child tumbled out of the buggy nor had Matthew done anything astonishing.",
              "target": "子どもが馬車から転げ落ちたわけでもなく、マシューが何か驚くべきことをしたわけでもなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "neither had the child tumbled out of the buggy nor had Matthew done anything astonishing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "neither",
                      "translation": "〜もまた〜ない"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had tumbled",
                      "translation": "転げ落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その子どもは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the buggy",
                      "translation": "馬車から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nor",
                      "translation": "〜もまた〜ない"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had done",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything astonishing",
                      "translation": "何か驚くべきことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00081-002",
              "source": "They had simply rounded a curve in the road and found themselves in the “Avenue.”",
              "target": "彼らはただ道の曲がり角を曲がっただけで、気がつくと「アベニュー」と呼ばれる場所にいたのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had simply rounded a curve in the road",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had rounded",
                      "translation": "曲がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a curve in the road",
                      "translation": "道の曲がり角を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00024-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and found themselves in the “Avenue.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "themselves in the “Avenue”",
                      "translation": "自分たちが「アベニュー」にいることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 460
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00082-000",
              "source": "The “Avenue,” so called by the Newbridge people, was a stretch of road four or five hundred yards long, completely arched over with huge, wide-spreading apple-trees, planted years ago by an eccentric old farmer.",
              "target": "「アベニュー」とニューリッジの人々に呼ばれているのは、四百から五百ヤードほどの長さの道で、何年も前に風変わりな老農夫が植えた巨大で広がりのあるリンゴの木が完全にアーチ状に覆っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The “Avenue,” so called by the Newbridge people, was a stretch of road four or five hundred yards long, completely arched over with huge, wide-spreading apple-trees, planted years ago by an eccentric old farmer.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The “Avenue,” so called by the Newbridge people",
                      "translation": "ニューリッジの人々にそう呼ばれる「アベニュー」",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so called by the Newbridge people",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so",
                              "translation": "そのように"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "called",
                              "translation": "呼ばれる",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the Newbridge people",
                              "translation": "ニューリッジの人々によって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a stretch of road four or five hundred yards long, completely arched over with huge, wide-spreading apple-trees, planted years ago by an eccentric old farmer",
                      "translation": "400〜500ヤードの長さの道の区間で、巨大で広がるリンゴの木に完全にアーチ状に覆われている、風変わりな老農夫によって何年も前に植えられた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00082-001",
              "source": "Overhead was one long canopy of snowy fragrant bloom.",
              "target": "頭上には、雪のように白く香り高い花の長い天蓋が広がっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Overhead was one long canopy of snowy fragrant bloom.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Overhead",
                      "translation": "頭上に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one long canopy of snowy fragrant bloom",
                      "translation": "雪のように白く香り高い花の長い天蓋"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00082-002",
              "source": "Below the boughs the air was full of a purple twilight and far ahead a glimpse of painted sunset sky shone like a great rose window at the end of a cathedral aisle.",
              "target": "枝の下の空気は紫がかった薄明かりに満ちていて、遠くには彩られた夕焼け空が大聖堂の通路の奥にある大きなバラ窓のように輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Below the boughs the air was full of a purple twilight and far ahead a glimpse of painted sunset sky shone like a great rose window at the end of a cathedral aisle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Below the boughs",
                      "translation": "枝の下に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the air",
                      "translation": "空気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was full of",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a purple twilight",
                      "translation": "紫がかった薄明かりに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and far ahead a glimpse of painted sunset sky shone like a great rose window at the end of a cathedral aisle",
                      "translation": "そして遠くには彩られた夕焼け空の一瞬が大聖堂の通路の奥にある大きなバラ窓のように輝いていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 466
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00083-000",
              "source": "Its beauty seemed to strike the child dumb.",
              "target": "その美しさは少女を言葉もなくさせたようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Its beauty seemed to strike the child dumb.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Its beauty",
                      "translation": "その美しさは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to strike",
                      "translation": "〜のように思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その子どもを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dumb",
                      "translation": "言葉もない状態に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-001",
              "source": "She leaned back in the buggy, her thin hands clasped before her, her face lifted rapturously to the white splendor above.",
              "target": "彼女は馬車の中で背もたれに寄りかかり、細い手を前で組み、顔を白い輝きの方へ恍惚とした表情で向けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She leaned back in the buggy, her thin hands clasped before her, her face lifted rapturously to the white splendor above.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leaned back",
                      "translation": "背もたれに寄りかかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the buggy",
                      "translation": "馬車の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her thin hands clasped before her",
                      "translation": "細い手を前で組んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face lifted rapturously to the white splendor above",
                      "translation": "顔を白い輝きの方へ恍惚とした表情で向けて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-002",
              "source": "Even when they had passed out and were driving down the long slope to Newbridge she never moved or spoke.",
              "target": "彼らがその場所を通り過ぎ、ニューリッジへと続く長い坂道を下っている間も、彼女は一度も動かず、口を開くこともなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even when they had passed out and were driving down the long slope to Newbridge she never moved or spoke.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never moved or spoke",
                      "translation": "一度も動かず話さなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Even when they had passed out and were driving down the long slope to Newbridge",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Even when",
                          "translation": "〜の時でさえ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had passed out and were driving",
                          "translation": "通り過ぎていて運転していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "down the long slope to Newbridge",
                          "translation": "ニューリッジへ続く長い坂道を下って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-003",
              "source": "Still with rapt face she gazed afar into the sunset west, with eyes that saw visions trooping splendidly across that glowing background.",
              "target": "それでも恍惚とした顔のまま、彼女は遠く西の夕焼けを見つめ、その輝く背景を横切って壮麗に行進する幻影を目にしているようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Still with rapt face she gazed afar into the sunset west, with eyes that saw visions trooping splendidly across that glowing background.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Still with rapt face",
                      "translation": "それでも恍惚とした顔で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gazed",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "afar into the sunset west",
                      "translation": "遠く西の夕焼けに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with eyes that saw visions trooping splendidly across that glowing background",
                      "translation": "その輝く背景を横切って壮麗に行進する幻影を見ている目で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that saw visions trooping splendidly across that glowing background",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "visions trooping splendidly across that glowing background",
                              "translation": "その輝く背景を壮麗に行進する幻影を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-004",
              "source": "Through Newbridge, a bustling little village where dogs barked at them and small boys hooted and curious faces peered from the windows, they drove, still in silence.",
              "target": "犬が吠え、小さな少年たちが声をあげ、好奇心に満ちた顔が窓からのぞく賑やかな小さな村ニューリッジを通り抜ける間も、彼らは沈黙のまま車を走らせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Through Newbridge, a bustling little village where dogs barked at them and small boys hooted and curious faces peered from the windows, they drove, still in silence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Through Newbridge, a bustling little village where dogs barked at them and small boys hooted and curious faces peered from the windows",
                      "translation": "犬が吠え、小さな少年たちが声をあげ、好奇心に満ちた顔が窓からのぞく賑やかな小さな村ニューリッジを通り抜けて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where dogs barked at them and small boys hooted and curious faces peered from the windows",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "dogs",
                              "translation": "犬が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "barked at them",
                              "translation": "彼らに吠えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "small boys hooted",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "small boys",
                              "translation": "小さな少年たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hooted",
                              "translation": "声をあげた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "curious faces peered from the windows",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "curious faces",
                              "translation": "好奇心に満ちた顔が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "peered from the windows",
                              "translation": "窓からのぞいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove",
                      "translation": "車を走らせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still in silence",
                      "translation": "沈黙のまま"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-005",
              "source": "When three more miles had dropped away behind them the child had not spoken.",
              "target": "さらに三マイルを過ぎても、その少女は一言も口を開かなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When three more miles had dropped away behind them the child had not spoken.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not spoken",
                      "translation": "一言も口を開かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When three more miles had dropped away behind them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "three more miles",
                          "translation": "さらに3マイルが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had dropped away",
                          "translation": "過ぎ去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "behind them",
                          "translation": "彼らの後ろに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00083-006",
              "source": "She could keep silence, it was evident, as energetically as she could talk.",
              "target": "彼女は話すのと同じくらい力強く沈黙を守ることができるのだと、それは明らかだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could keep silence, it was evident, as energetically as she could talk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could keep",
                      "translation": "守ることができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "silence",
                      "translation": "沈黙を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it was evident",
                      "translation": "それは明らかだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as energetically as she could talk",
                      "translation": "彼女が話すのと同じくらい力強く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 470
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00084-000",
              "source": "“I guess you’re feeling pretty tired and hungry,” Matthew ventured to say at last, accounting for her long visitation of dumbness with the only reason he could think of.",
              "target": "「たぶん、かなり疲れてお腹もすいているんだろうね」とマシューはついに口を開けて言った。彼女の長い沈黙の理由を考えられる唯一のものとしてそう説明したのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess you’re feeling pretty tired and hungry,” Matthew ventured to say at last, accounting for her long visitation of dumbness with the only reason he could think of.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ventured to say",
                      "translation": "ついに口を開けて言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I guess you’re feeling pretty tired and hungry,”",
                      "translation": "「たぶん、かなり疲れてお腹もすいているんだろうね」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "accounting for her long visitation of dumbness with the only reason he could think of",
                      "translation": "彼女の長い沈黙の理由を考えられる唯一のものとしてそう説明して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00084-001",
              "source": "“But we haven’t very far to go now—only another mile.”",
              "target": "「でももうそんなに遠くはないよ――あと１マイルだけだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But we haven’t very far to go now—only another mile.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven’t to go",
                      "translation": "行く必要がない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very far now",
                      "translation": "とても遠くはもう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only another mile",
                      "translation": "あと1マイルだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 478
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00085-000",
              "source": "She came out of her reverie with a deep sigh and looked at him with the dreamy gaze of a soul that had been wondering afar, star-led.",
              "target": "彼女は深いため息とともにぼんやりとした夢想から覚めた、そして、遠くをさまよい星に導かれた魂のような夢見るまなざしで彼を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She came out of her reverie with a deep sigh and looked at him with the dreamy gaze of a soul that had been wondering afar, star-led.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out and looked",
                      "translation": "覚めて見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of her reverie with a deep sigh",
                      "translation": "ぼんやりとした夢想から深いため息とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him with the dreamy gaze of a soul that had been wondering afar, star-led",
                      "translation": "遠くをさまよい星に導かれた魂のような夢見るまなざしで彼を見つめて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that had been wondering afar, star-led",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been wondering",
                          "translation": "さまよっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "afar, star-led",
                          "translation": "遠くを、星に導かれて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 481
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00086-000",
              "source": "“Oh, Mr. Cuthbert,” she whispered,",
              "target": "「ああ、カスバートさん」と彼女はささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00024-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Mr. Cuthbert,” she whispered,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Mr. Cuthbert,”",
                      "translation": "「ああ、カスバートさん」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00086-001",
              "source": "“that place we came through—that white place—what was it?”",
              "target": "「私たちが通ってきたあの場所――あの白い場所――あれは何だったのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“that place we came through—that white place—what was it?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that place we came through—that white place—what was it",
                      "translation": "私たちが通ってきたあの場所――あの白い場所――あれは何だったのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 483
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00087-000",
              "source": "“Well now, you must mean the Avenue,” said Matthew after a few moments’ profound reflection.",
              "target": "「さてと、君が言っているのはあの並木道のことに違いない」とマシューはしばらく深く考えた後に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, you must mean the Avenue,” said Matthew after a few moments’ profound reflection.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, you must mean the Avenue,”",
                      "translation": "「さてと、君が言っているのはあの並木道のことに違いない」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after a few moments’ profound reflection",
                      "translation": "しばらく深く考えた後に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00087-001",
              "source": "“It is a kind of pretty place.”",
              "target": "「あれは一種の美しい場所だ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It is a kind of pretty place.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a kind of pretty place",
                      "translation": "一種の美しい場所である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 485
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00088-000",
              "source": "“Pretty? Oh, pretty doesn’t seem the right word to use.",
              "target": "「きれい？ああ、きれいという言葉では足りない気がします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pretty? Oh, pretty doesn’t seem the right word to use.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "pretty",
                      "translation": "きれい"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the right word to use",
                      "translation": "使うべき正しい言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-001",
              "source": "Nor beautiful, either.",
              "target": "美しいという言葉でも足りません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nor beautiful, either.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nor beautiful, either",
                      "translation": "美しいという言葉でも足りません"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-002",
              "source": "They don’t go far enough.",
              "target": "どちらも十分ではないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They don’t go far enough.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t go",
                      "translation": "十分ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "far enough",
                      "translation": "十分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-003",
              "source": "Oh, it was wonderful—wonderful.",
              "target": "ああ、それは素晴らしかった――本当に素晴らしかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it was wonderful—wonderful.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wonderful—wonderful",
                      "translation": "素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-004",
              "source": "It’s the first thing I ever saw that couldn’t be improved upon by imagination.",
              "target": "想像力でより良くできないと感じたのは、これが初めてでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s the first thing I ever saw that couldn’t be improved upon by imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the first thing I ever saw that couldn’t be improved upon by imagination",
                      "translation": "私が今まで見た中で想像力でより良くできない最初のもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that couldn’t be improved upon by imagination",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t be improved upon",
                              "translation": "改善され得なかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by imagination",
                              "translation": "想像力によって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-005",
              "source": "It just satisfies me here”—she put one hand on her breast—“it made a queer funny ache and yet it was a pleasant ache.",
              "target": "ここが満たされるのを感じます」――彼女は胸に手を当てて言った――「変で不思議な痛みがして、でもそれは心地よい痛みでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It just satisfies me here”—she put one hand on her breast—“it made a queer funny ache and yet it was a pleasant ache.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just satisfies",
                      "translation": "満たす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここで"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she put one hand on her breast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "置いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "one hand on her breast",
                          "translation": "胸に手を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00025-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“it made a queer funny ache and yet it was a pleasant ache.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "引き起こした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer funny ache",
                      "translation": "変で不思議な痛みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and yet",
                      "translation": "しかしながら"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00025-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was a pleasant ache.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pleasant ache",
                      "translation": "心地よい痛みである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00088-006",
              "source": "Did you ever have an ache like that, Mr. Cuthbert?”",
              "target": "そんな痛みを感じたことはありますか、カスバートさん？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you ever have an ache like that, Mr. Cuthbert?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did have",
                      "translation": "持ったことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an ache like that",
                      "translation": "あのような痛みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 488
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00089-000",
              "source": "“Well now, I just can’t recollect that I ever had.”",
              "target": "「うーん、そういう痛みは、今のところ覚えがないなあ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I just can’t recollect that I ever had.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t recollect",
                      "translation": "思い出せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I ever had",
                      "translation": "今まで持ったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I ever had",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now, just",
                      "translation": "さて、ただ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 496
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00090-000",
              "source": "“I have it lots of time—whenever I see anything royally beautiful.",
              "target": "「私はそれを何度も感じます――何か王侯貴族のように美しいものを見るたびに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I have it lots of time—whenever I see anything royally beautiful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lots of time",
                      "translation": "何度も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whenever I see anything royally beautiful",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whenever",
                          "translation": "〜するたびに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "see",
                          "translation": "見る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything royally beautiful",
                          "translation": "王侯貴族のように美しいものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-001",
              "source": "But they shouldn’t call that lovely place the Avenue.",
              "target": "でも、あの美しい場所を『並木道』と呼ぶべきではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But they shouldn’t call that lovely place the Avenue.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t call",
                      "translation": "呼ぶべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that lovely place",
                      "translation": "あの美しい場所を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Avenue",
                      "translation": "並木道と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-002",
              "source": "There is no meaning in a name like that.",
              "target": "そんな名前には意味がありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is no meaning in a name like that.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no meaning",
                      "translation": "意味がない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a name like that",
                      "translation": "あのような名前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-003",
              "source": "They should call it—let me see—the White Way of Delight.",
              "target": "あそこは――ええと――『喜びの白い道』と呼ぶべきです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They should call it—let me see—the White Way of Delight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should call",
                      "translation": "呼ぶべきである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "let me see",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the White Way of Delight",
                      "translation": "喜びの白い道と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-004",
              "source": "Isn’t that a nice imaginative name?",
              "target": "素敵で想像力豊かな名前じゃありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00025-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that a nice imaginative name?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice imaginative name",
                      "translation": "素敵で想像力豊かな名前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-005",
              "source": "When I don’t like the name of a place or a person I always imagine a new one and always think of them so.",
              "target": "場所や人の名前が気に入らないときは、いつも新しい名前を想像して、そう呼ぶことにしています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I don’t like the name of a place or a person I always imagine a new one and always think of them so.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When I don’t like the name of a place or a person",
                      "translation": "場所や人の名前が気に入らないとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When I don’t like the name of a place or a person",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t like",
                              "translation": "好きでない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the name of a place or a person",
                              "translation": "場所か人の名前を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagine",
                      "translation": "想像する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new one",
                      "translation": "新しいものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think of",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-006",
              "source": "There was a girl at the asylum whose name was Hepzibah Jenkins, but I always imagined her as Rosalia DeVere.",
              "target": "孤児院にヘプジバ・ジェンキンスという名前の女の子がいましたが、私はいつも彼女のことをロザリア・デヴェールだと思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a girl at the asylum whose name was Hepzibah Jenkins,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a girl at the asylum whose name was Hepzibah Jenkins",
                      "translation": "孤児院にヘプジバ・ジェンキンスという名前の女の子が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whose name was Hepzibah Jenkins",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "whose",
                              "translation": "その子の"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Hepzibah Jenkins",
                              "translation": "ヘプジバ・ジェンキンス"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00026-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I always imagined her as Rosalia DeVere.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as Rosalia DeVere",
                      "translation": "ロザリア・デヴェールとして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-007",
              "source": "Other people may call that place the Avenue, but I shall always call it the White Way of Delight.",
              "target": "他の人はあの場所を『並木道』と呼ぶかもしれませんが、私はいつも『喜びの白い道』と呼びます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Other people may call that place the Avenue,",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Other people",
                      "translation": "他の人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may call",
                      "translation": "呼ぶかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that place",
                      "translation": "あの場所を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the Avenue",
                      "translation": "『並木道』と"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00026-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I shall always call it the White Way of Delight.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall always call",
                      "translation": "いつも呼ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the White Way of Delight",
                      "translation": "『喜びの白い道』と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-008",
              "source": "Have we really only another mile to go before we get home?",
              "target": "本当にあと1マイルで家に着くのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have we really only another mile to go before we get home?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "たった"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another mile to go",
                      "translation": "もう1マイル行くことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "to go",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to go",
                              "translation": "行くための"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before we get home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜する前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "着く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home",
                          "translation": "家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-009",
              "source": "I’m glad and I’m sorry.",
              "target": "うれしいけれど、悲しくもあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad and I’m sorry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "うれしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "悲しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-010",
              "source": "I’m sorry because this drive has been so pleasant and I’m always sorry when pleasant things end.",
              "target": "このドライブがとても楽しかったので悲しいのです。楽しいことが終わるといつも悲しくなりますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sorry because this drive has been so pleasant",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "悲しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because this drive has been so pleasant",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this drive",
                          "translation": "このドライブは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been",
                          "translation": "とても楽しかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so pleasant",
                          "translation": "とても楽しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00026-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m always sorry when pleasant things end.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "悲しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when pleasant things end",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "pleasant things",
                          "translation": "楽しいことが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "end",
                          "translation": "終わる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-011",
              "source": "Something still pleasanter may come after, but you can never be sure.",
              "target": "もっと楽しいことがこれから起こるかもしれませんが、確かなことは言えません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something still pleasanter may come after,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something still pleasanter",
                      "translation": "もっと楽しいことが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may come",
                      "translation": "起こるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after",
                      "translation": "後で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00026-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but you can never be sure.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never be",
                      "translation": "決して〜であることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sure",
                      "translation": "確かな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-012",
              "source": "And it’s so often the case that it isn’t pleasanter.",
              "target": "そして、そうでないことのほうがずっと多いのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s so often the case that it isn’t pleasanter.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so often",
                      "translation": "とても頻繁に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the case",
                      "translation": "そういう場合である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that it isn’t pleasanter",
                      "translation": "それがより楽しくないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it isn’t pleasanter",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pleasanter",
                              "translation": "より楽しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-013",
              "source": "That has been my experience anyhow.",
              "target": "少なくとも私の経験ではそうでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That has been my experience anyhow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my experience",
                      "translation": "私の経験を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-014",
              "source": "But I’m glad to think of getting home.",
              "target": "でも、家に帰ることを考えるとうれしいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m glad to think of getting home.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "うれしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of getting home",
                      "translation": "家に帰ることを考えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-015",
              "source": "You see, I’ve never had a real home since I can remember.",
              "target": "わかりますか、私が物心ついてから本当の家を持ったことがないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You see, I’ve never had a real home since I can remember.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "You see",
                      "translation": "わかりますか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never had",
                      "translation": "一度も持ったことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a real home",
                      "translation": "本当の家を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since I can remember",
                      "translation": "物心ついてから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-016",
              "source": "It gives me that pleasant ache again just to think of coming to a really truly home.",
              "target": "本当に心からの家に帰ることを考えるだけで、またあの心地よい痛みがします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It gives me that pleasant ache again just to think of coming to a really truly home.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gives",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that pleasant ache",
                      "translation": "あの心地よい痛みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just to think of coming to a really truly home",
                      "translation": "本当に心からの家に帰ることを考えるだけで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00090-017",
              "source": "Oh, isn’t that pretty!”",
              "target": "ああ、なんて素敵なのでしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, isn’t that pretty!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "〜でないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty",
                      "translation": "素敵な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 498
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00091-000",
              "source": "They had driven over the crest of a hill.",
              "target": "彼らは丘の頂を越えて車を走らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had driven over the crest of a hill.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had driven",
                      "translation": "走らせていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the crest of a hill",
                      "translation": "丘の頂を越えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-001",
              "source": "Below them was a pond, looking almost like a river so long and winding was it.",
              "target": "彼らの下には池があり、それはあまりにも長く曲がりくねっていたので、ほとんど川のように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Below them was a pond, looking almost like a river so long and winding was it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Below them",
                      "translation": "彼らの下には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a pond",
                      "translation": "池が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "looking almost like a river so long and winding was it",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looking",
                          "translation": "見える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "almost like a river",
                          "translation": "ほとんど川のように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so long and winding",
                          "translation": "とても長く曲がりくねって"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-002",
              "source": "A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting hues—the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive tintings for which no name has ever been found.",
              "target": "その中ほどには橋がかかっていて、そこから下流の端までは、琥珀色の砂丘の帯が暗い青の入り江からそれを囲んでいた。水面は多くの移ろう色彩の輝きで満ちており、クロッカスやバラ、そして幽玄な緑の最も精神的な色合いに加え、名前のつけられないほかの捉えどころのない色調もあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00026-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting hues—the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive tintings for which no name has ever been found.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A bridge",
                      "translation": "橋が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spanned",
                      "translation": "かかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "midway",
                      "translation": "中ほどで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and from there to its lower end",
                      "translation": "そしてそこから下流の端まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond",
                      "translation": "琥珀色の砂丘の帯が暗い青の入り江からそれを囲んでいた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "an amber-hued belt of sand-hills",
                              "translation": "琥珀色の砂丘の帯が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shut",
                              "translation": "囲んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in from the dark blue gulf beyond",
                              "translation": "暗い青の入り江から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the water",
                      "translation": "水面は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a glory of many shifting hues",
                      "translation": "多くの移ろう色彩の輝きで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green",
                      "translation": "クロッカスやバラ、幽玄な緑の最も精神的な色合い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with other elusive tintings for which no name has ever been found",
                      "translation": "名前のつけられないほかの捉えどころのない色調も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-003",
              "source": "Above the bridge the pond ran up into fringing groves of fir and maple and lay all darkly translucent in their wavering shadows.",
              "target": "橋の上流側では、池はモミやカエデの縁取りの林に入り込み、揺れる影の中で暗く透き通って横たわっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Above the bridge the pond ran up into fringing groves of fir and maple and lay all darkly translucent in their wavering shadows.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Above the bridge",
                      "translation": "橋の上流側で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the pond",
                      "translation": "池は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran up",
                      "translation": "入り込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into fringing groves of fir and maple",
                      "translation": "モミやカエデの縁取りの林に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "横たわっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all darkly translucent",
                      "translation": "暗く透き通って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in their wavering shadows",
                      "translation": "揺れる影の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-004",
              "source": "Here and there a wild plum leaned out from the bank like a white-clad girl tip-toeing to her own reflection.",
              "target": "あちこちの岸からは野生の梅の木が白い衣をまとった少女のように身を乗り出し、自分の姿にそっと近づいているようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here and there a wild plum leaned out from the bank like a white-clad girl tip-toeing to her own reflection.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here and there",
                      "translation": "あちこちの"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a wild plum",
                      "translation": "野生の梅の木が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leaned out",
                      "translation": "身を乗り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the bank",
                      "translation": "岸から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a white-clad girl tip-toeing to her own reflection",
                      "translation": "白い衣をまとった少女のように自分の姿にそっと近づいて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-005",
              "source": "From the marsh at the head of the pond came the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs.",
              "target": "池の上流の湿地からは、澄んだ哀しげで甘いカエルの合唱が聞こえてきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "From the marsh at the head of the pond came the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "From the marsh at the head of the pond",
                      "translation": "池の上流の湿地から"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "聞こえてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs",
                      "translation": "澄んだ哀しげで甘いカエルの合唱が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00091-006",
              "source": "There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond and, although it was not yet quite dark, a light was shining from one of its windows.",
              "target": "その先の斜面には白いリンゴ園の間から小さな灰色の家が覗いていて、まだ完全に暗くはなかったが、その窓の一つから明かりが漏れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond and, although it was not yet quite dark, a light was shining from one of its windows.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond",
                      "translation": "その先の斜面の白いリンゴ園の間から覗いている小さな灰色の家が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although it was not yet quite dark",
                      "translation": "まだ完全に暗くはなかったけれど"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a light",
                      "translation": "明かりが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shining",
                      "translation": "漏れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from one of its windows",
                      "translation": "その窓の一つから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although it was not yet quite dark",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not",
                          "translation": "存在しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite dark",
                          "translation": "完全に暗い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 517
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00092-000",
              "source": "“That’s Barry’s pond,” said Matthew.",
              "target": "「あれはバリーの池だよ」とマシューが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s Barry’s pond,” said Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That’s Barry’s pond,”",
                      "translation": "「あれはバリーの池だよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“That’s Barry’s pond,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "あれは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "Barry’s pond",
                          "translation": "バリーの池"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 525
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00093-000",
              "source": "“Oh, I don’t like that name, either.",
              "target": "「ああ、その名前も好きじゃないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I don’t like that name, either.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that name",
                      "translation": "その名前を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00093-001",
              "source": "I shall call it—let me see—the Lake of Shining Waters.",
              "target": "私が名前をつけるとしたら……ええと、『輝く水の湖』にするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall call it—let me see—the Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall call",
                      "translation": "呼ぶつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—let me see—",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00093-002",
              "source": "Yes, that is the right name for it.",
              "target": "そう、それがぴったりの名前よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, that is the right name for it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the right name for it",
                      "translation": "それにぴったりの名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00093-003",
              "source": "I know because of the thrill.",
              "target": "それがわかるのは、胸がときめくから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know because of the thrill.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because of the thrill",
                      "translation": "胸がときめくから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00093-004",
              "source": "When I hit on a name that suits exactly it gives me a thrill.",
              "target": "ぴったりの名前を思いつくと、胸が高鳴るの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I hit on a name that suits exactly it gives me a thrill.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gives",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thrill",
                      "translation": "ときめきを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I hit on a name that suits exactly",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hit on",
                          "translation": "思いつく",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a name that suits exactly",
                          "translation": "ぴったりの名前を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that suits exactly",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "suits",
                                  "translation": "合う",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "exactly",
                                  "translation": "正確に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00093-005",
              "source": "Do things ever give you a thrill?”",
              "target": "あなたは物事にときめくことはある？』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do things ever give you a thrill?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do give",
                      "translation": "与えることがあるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thrill",
                      "translation": "ときめきを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 527
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00094-000",
              "source": "Matthew ruminated.",
              "target": "マシューは考え込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew ruminated.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ruminated",
                      "translation": "考え込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 534
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00095-000",
              "source": "“Well now, yes.",
              "target": "「そうですね、ええ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, yes.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "そうですね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "ええ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00095-001",
              "source": "It always kind of gives me a thrill to see them ugly white grubs that spade up in the cucumber beds.",
              "target": "きゅうり畑で土を掘り返すあの醜い白い幼虫を見ると、いつもなんだかぞくぞくします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It always kind of gives me a thrill to see them ugly white grubs that spade up in the cucumber beds.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always kind of",
                      "translation": "いつもなんだか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gives",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thrill",
                      "translation": "ぞくぞく感を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see them ugly white grubs that spade up in the cucumber beds",
                      "translation": "きゅうり畑で土を掘り返すあの醜い白い幼虫を見ることに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that spade up in the cucumber beds",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "spade up",
                              "translation": "掘り返す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the cucumber beds",
                              "translation": "きゅうり畑で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00095-002",
              "source": "I hate the look of them.”",
              "target": "あの姿は大嫌いです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hate the look of them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌いだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the look of them",
                      "translation": "あの姿を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 536
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00096-000",
              "source": "“Oh, I don’t think that can be exactly the same kind of a thrill.",
              "target": "「ああ、それはまったく同じ種類のぞくぞく感だとは思えないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00027-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I don’t think that can be exactly the same kind of a thrill.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that can be exactly the same kind of a thrill",
                      "translation": "それがまったく同じ種類のぞくぞく感であること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00096-001",
              "source": "Do you think it can?",
              "target": "そう思う？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think it can?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it can",
                      "translation": "それができること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it can",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00096-002",
              "source": "There doesn’t seem to be much connection between grubs and lakes of shining waters, does there?",
              "target": "芋虫と輝く水の湖にはあまり関係がなさそうよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There doesn’t seem to be much connection between grubs and lakes of shining waters, does there?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem to be",
                      "translation": "なさそうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "much connection between grubs and lakes of shining waters",
                      "translation": "芋虫と輝く水の湖の間の多くの関係"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "does there",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "そうですか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00096-003",
              "source": "But why do other people call it Barry’s pond?”",
              "target": "でも、どうして他の人たちはあの池をバリーの池って呼ぶのかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But why do other people call it Barry’s pond?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "other people",
                      "translation": "他の人たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do call",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Barry’s pond",
                      "translation": "バリーの池"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 540
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00097-000",
              "source": "“I reckon because Mr. Barry lives up there in that house.",
              "target": "「バリーさんはあの家に住んでいるからだと思うよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I reckon because Mr. Barry lives up there in that house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "because Mr. Barry lives up there in that house",
                      "translation": "バリーさんがあの家に住んでいるからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because Mr. Barry lives up there in that house",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Barry",
                          "translation": "バリーさんは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lives",
                          "translation": "住んでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "up there in that house",
                          "translation": "あの家の上の方に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00097-001",
              "source": "Orchard Slope’s the name of his place.",
              "target": "彼の家はオーチャード・スロープっていう名前なんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Orchard Slope’s the name of his place.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Orchard Slope’s",
                      "translation": "オーチャード・スロープは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the name of his place",
                      "translation": "彼の家の名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00097-002",
              "source": "If it wasn’t for that big bush behind it you could see Green Gables from here.",
              "target": "あの家の後ろに大きな茂みがなければ、ここからグリーン・ゲイブルズが見えるんだけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If it wasn’t for that big bush behind it you could see Green Gables from here.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could see",
                      "translation": "見ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from here",
                      "translation": "ここから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If it wasn’t for that big bush behind it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "なかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for that big bush behind it",
                          "translation": "あの大きな茂みが後ろにあること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00097-003",
              "source": "But we have to go over the bridge and round by the road, so it’s near half a mile further.”",
              "target": "でも橋を渡って道沿いに回らなきゃいけないから、ほぼ半マイルも遠回りになるんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we have to go over the bridge and round by the road, so it’s near half a mile further.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to go",
                      "translation": "行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the bridge and round by the road",
                      "translation": "橋を渡って道沿いに回って"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00028-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so it’s near half a mile further.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "near half a mile further",
                      "translation": "ほぼ半マイル遠い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 545
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00098-000",
              "source": "“Has Mr. Barry any little girls?",
              "target": "「バリーさんには小さな女の子がいますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Has Mr. Barry any little girls?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any little girls",
                      "translation": "小さな女の子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00098-001",
              "source": "Well, not so very little either—about my size.”",
              "target": "ええと、そんなに小さくもなくて、私くらいの大きさです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, not so very little either—about my size.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not so very little either",
                      "translation": "そんなに小さくもない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about my size",
                      "translation": "私くらいの大きさ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 550
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00099-000",
              "source": "“He’s got one about eleven.",
              "target": "「彼には十一歳くらいの娘がいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He’s got one about eleven.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one about eleven",
                      "translation": "十一歳くらいの子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00099-001",
              "source": "Her name is Diana.”",
              "target": "名前はダイアナです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her name is Diana.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her name",
                      "translation": "彼女の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 553
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00100-000",
              "source": "“Oh!” with a long indrawing of breath.",
              "target": "「ああ！」と長く息を吸い込んで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh!” with a long indrawing of breath.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a long indrawing of breath",
                      "translation": "長く息を吸い込んで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00100-001",
              "source": "“What a perfectly lovely name!”",
              "target": "「なんて本当に素敵な名前でしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What a perfectly lovely name!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What a perfectly lovely name",
                      "translation": "なんて本当に素敵な名前だろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 556
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00101-000",
              "source": "“Well now, I dunno.",
              "target": "「うーん、よくわからないな。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "うーん、さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00101-001",
              "source": "There’s something dreadful heathenish about it, seems to me.",
              "target": "なんだかひどく異教徒じみているように思えるんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s something dreadful heathenish about it, seems to me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something dreadful heathenish about it",
                      "translation": "それについてひどく異教徒じみた何かが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seems to me",
                      "translation": "私には思える"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00101-002",
              "source": "I’d ruther Jane or Mary or some sensible name like that.",
              "target": "ジェーンとかメアリーとか、もっとまともな名前のほうがいいと思うよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00028-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d ruther Jane or Mary or some sensible name like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather",
                      "translation": "むしろ〜したい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane or Mary or some sensible name like that",
                      "translation": "ジェーンかメアリーかそのようなまともな名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00101-003",
              "source": "But when Diana was born there was a schoolmaster boarding there and they gave him the naming of her and he called her Diana.”",
              "target": "でもダイアナが生まれたとき、そこに下宿していた学校の先生がいて、名前をつける役目を任されて、彼がダイアナと名づけたんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when Diana was born there was a schoolmaster boarding there and they gave him the naming of her and he called her Diana.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Diana was born",
                      "translation": "ダイアナが生まれたとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Diana was born",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was born",
                              "translation": "生まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a schoolmaster boarding there",
                      "translation": "そこに下宿している学校の先生が",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the naming of her",
                      "translation": "彼女の名前をつけることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "呼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 559
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00102-000",
              "source": "“I wish there had been a schoolmaster like that around when I was born, then.",
              "target": "「もし私が生まれたときにああいう学校の先生がいたらよかったのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wish there had been a schoolmaster like that around when I was born, then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there had been a schoolmaster like that around when I was born",
                      "translation": "私が生まれたときにああいう学校の先生がいたことが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there had been a schoolmaster like that around when I was born",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like that",
                              "translation": "ああいう"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "around",
                              "translation": "周りに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when I was born",
                              "translation": "私が生まれたときに",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when I was born",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "いた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "born",
                                      "translation": "生まれた"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "そのとき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-001",
              "source": "Oh, here we are at the bridge.",
              "target": "ああ、もう橋に着いたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, here we are at the bridge.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the bridge",
                      "translation": "橋のところに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-002",
              "source": "I’m going to shut my eyes tight.",
              "target": "目をぎゅっと閉じるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to shut my eyes tight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to shut",
                      "translation": "ぎゅっと閉じるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my eyes",
                      "translation": "私の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tight",
                      "translation": "ぎゅっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-003",
              "source": "I’m always afraid going over bridges.",
              "target": "橋を渡るのはいつも怖いの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m always afraid going over bridges.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "afraid going over bridges",
                      "translation": "橋を渡るのが怖い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-004",
              "source": "I can’t help imagining that perhaps just as we get to the middle, they’ll crumple up like a jack-knife and nip us.",
              "target": "ちょうど真ん中に差し掛かったときに、折りたたみナイフみたいにパタンと折れて私たちを挟み込むんじゃないかって、つい想像してしまうのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t help imagining that perhaps just as we get to the middle, they’ll crumple up like a jack-knife and nip us.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t help imagining",
                      "translation": "つい想像してしまう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that perhaps just as we get to the middle, they’ll crumple up like a jack-knife and nip us",
                      "translation": "ちょうど真ん中に差し掛かったときに、折りたたみナイフみたいにパタンと折れて私たちを挟み込むのではないかと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that perhaps just as we get to the middle, they’ll crumple up like a jack-knife and nip us",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "perhaps",
                              "translation": "おそらく"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just as we get to the middle",
                              "translation": "ちょうど私たちが真ん中に差し掛かるとき",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "just as we get to the middle",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "just as",
                                      "translation": "ちょうど〜のときに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "get to",
                                      "translation": "到達する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the middle",
                                      "translation": "真ん中に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will crumple up and nip",
                              "translation": "折れて挟むだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like a jack-knife",
                              "translation": "折りたたみナイフのように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-005",
              "source": "So I shut my eyes.",
              "target": "だから目を閉じるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I shut my eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shut",
                      "translation": "閉じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my eyes",
                      "translation": "私の目を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-006",
              "source": "But I always have to open them for all when I think we’re getting near the middle.",
              "target": "でも、真ん中に近づいていると思うとどうしても目を開けてしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I always have to open them for all when I think we’re getting near the middle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to open",
                      "translation": "開けなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for all",
                      "translation": "みんなのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I think we’re getting near the middle",
                      "translation": "私が私たちが真ん中に近づいていると思うとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I think we’re getting near the middle",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "we’re getting near the middle",
                              "translation": "私たちが真ん中に近づいていること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "we’re getting near the middle",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are getting near",
                                      "translation": "近づいている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "the middle",
                                      "translation": "真ん中に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-007",
              "source": "Because, you see, if the bridge did crumple up I’d want to see it crumple.",
              "target": "だって、もし本当に橋が折れたら、その様子を見たいからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Because, you see, if the bridge did crumple up I’d want to see it crumple.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would want",
                      "translation": "見たいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see it crumple",
                      "translation": "それが折れるのを見ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the bridge did crumple up",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the bridge",
                          "translation": "橋が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did crumple up",
                          "translation": "折れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-008",
              "source": "What a jolly rumble it makes!",
              "target": "なんて楽しいガタガタ音なのかしら！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What a jolly rumble it makes!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What a jolly rumble",
                      "translation": "なんて楽しいガタガタ音"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "出す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-009",
              "source": "I always like the rumble part of it.",
              "target": "私はいつもそのガタガタいうところが好きなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I always like the rumble part of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the rumble part of it",
                      "translation": "それのガタガタいう部分を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-010",
              "source": "Isn’t it splendid there are so many things to like in this world?",
              "target": "この世には好きなものがたくさんあって素晴らしいわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it splendid there are so many things to like in this world?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Isn’t",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there are so many things to like in this world",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so many things to like in this world",
                          "translation": "この世に好きなものがたくさん"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-011",
              "source": "There we’re over.",
              "target": "さあ、渡り終えたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There we’re over.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are over",
                      "translation": "渡り終えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-012",
              "source": "Now I’ll look back.",
              "target": "今度は振り返ってみるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now I’ll look back.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will look back",
                      "translation": "振り返るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-013",
              "source": "Good night, dear Lake of Shining Waters.",
              "target": "おやすみなさい、愛しい輝く水の池さん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Good night, dear Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Good night",
                      "translation": "おやすみなさい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dear Lake of Shining Waters",
                      "translation": "愛しい輝く水の池さん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-014",
              "source": "I always say good night to the things I love, just as I would to people.",
              "target": "私は好きなものにはいつも人に言うようにおやすみと言うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00029-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I always say good night to the things I love, just as I would to people.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good night to the things I love",
                      "translation": "好きなものにおやすみを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as I would to people",
                      "translation": "ちょうど人に言うように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "just as I would to people",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just as",
                              "translation": "ちょうど〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would say",
                              "translation": "言うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to people",
                              "translation": "人に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-015",
              "source": "I think they like it.",
              "target": "きっと喜んでくれていると思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think they like it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they like it",
                      "translation": "彼らはそれを好む",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "like",
                              "translation": "好む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00102-016",
              "source": "That water looks as if it was smiling at me.”",
              "target": "あの水はまるで私に微笑んでいるみたいに見えるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That water looks as if it was smiling at me.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That water",
                      "translation": "あの水は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as if it was smiling at me",
                      "translation": "まるで私に微笑んでいるかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was smiling",
                              "translation": "微笑んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 564
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00103-000",
              "source": "When they had driven up the further hill and around a corner Matthew said:",
              "target": "彼らがさらに丘を登り、角を曲がったとき、マシューが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When they had driven up the further hill and around a corner Matthew said:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When they had driven up the further hill and around a corner",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had driven up and around",
                          "translation": "登って曲がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the further hill and around a corner",
                          "translation": "さらに丘をと角を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 582
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00104-000",
              "source": "“We’re pretty near home now.",
              "target": "「もうずいぶん家の近くだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’re pretty near home now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty near home now",
                      "translation": "かなり家の近くに今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00104-001",
              "source": "That’s Green Gables over—”",
              "target": "あそこがグリーン・ゲイブルズだ――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s Green Gables over—”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Green Gables over",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの向こう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 584
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00105-000",
              "source": "“Oh, don’t tell me,” she interrupted breathlessly, catching at his partially raised arm and shutting her eyes that she might not see his gesture.",
              "target": "「ああ、言わないで」彼女は息を切らして遮り、彼の半ば上げられた腕をつかみ、彼の仕草を見ないように目を閉じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, don’t tell me,” she interrupted breathlessly, catching at his partially raised arm and shutting her eyes that she might not see his gesture.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t tell",
                      "translation": "言うな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she interrupted breathlessly, catching at his partially raised arm and shutting her eyes that she might not see his gesture.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "interrupted",
                          "translation": "遮った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "breathlessly",
                          "translation": "息を切らして"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "catching at his partially raised arm and shutting her eyes that she might not see his gesture",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "catching at his partially raised arm and shutting her eyes",
                              "translation": "彼の半ば上げられた腕を掴み目を閉じて"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might not see",
                              "translation": "見ないかもしれない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "his gesture",
                              "translation": "彼の仕草を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00105-001",
              "source": "“Let me guess.",
              "target": "「当てさせて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let me guess.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "guess",
                      "translation": "当てるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00105-002",
              "source": "I’m sure I’ll guess right.”",
              "target": "きっと当たるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure I’ll guess right.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll guess right",
                      "translation": "私が当たるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will guess",
                              "translation": "当てるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "right",
                              "translation": "正しく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 587
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00106-000",
              "source": "She opened her eyes and looked about her.",
              "target": "彼女は目を開けて周りを見渡した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She opened her eyes and looked about her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened and looked",
                      "translation": "開けて見渡した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about her",
                      "translation": "周りを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-001",
              "source": "They were on the crest of a hill.",
              "target": "彼らは丘の頂上にいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were on the crest of a hill.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "on the crest of a hill",
                      "translation": "丘の頂上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-002",
              "source": "The sun had set some time since, but the landscape was still clear in the mellow afterlight.",
              "target": "太陽はしばらく前に沈んでいたが、柔らかな残光の中で景色はまだはっきり見えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The sun had set some time since,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The sun",
                      "translation": "太陽は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had set",
                      "translation": "沈んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some time since",
                      "translation": "しばらく前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00030-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the landscape was still clear in the mellow afterlight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the landscape",
                      "translation": "景色は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "still clear in the mellow afterlight",
                      "translation": "柔らかな残光の中でまだはっきりしている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-003",
              "source": "To the west a dark church spire rose up against a marigold sky.",
              "target": "西の方には、マリーゴールド色の空を背景に暗い教会の尖塔がそびえていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To the west a dark church spire rose up against a marigold sky.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To the west",
                      "translation": "西の方に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a dark church spire",
                      "translation": "暗い教会の尖塔が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose up",
                      "translation": "そびえたった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "against a marigold sky",
                      "translation": "マリーゴールド色の空を背景に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-004",
              "source": "Below was a little valley and beyond a long, gently-rising slope with snug farmsteads scattered along it.",
              "target": "下には小さな谷があり、その向こうにはゆるやかに上る長い斜面があって、そこにこぢんまりとした農場が点在していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Below was a little valley",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Below",
                      "translation": "下には"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a little valley",
                      "translation": "小さな谷が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00030-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and beyond a long, gently-rising slope with snug farmsteads scattered along it.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and beyond a long, gently-rising slope with snug farmsteads scattered along it",
                      "translation": "そしてその向こうには、こぢんまりとした農場が点在する長くゆるやかに上る斜面がある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-005",
              "source": "From one to another the child’s eyes darted, eager and wistful.",
              "target": "子どもの目は一つからまた一つへと、熱心で切なげに動いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "From one to another the child’s eyes darted, eager and wistful.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "From one to another",
                      "translation": "一つからまた一つへと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child’s eyes",
                      "translation": "子どもの目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "darted",
                      "translation": "動いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eager and wistful",
                      "translation": "熱心で切なげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-006",
              "source": "At last they lingered on one away to the left, far back from the road, dimly white with blossoming trees in the twilight of the surrounding woods.",
              "target": "やがて目は左の方、道から遠く離れたところにある一軒に留まった。周囲の森の薄明かりの中、花の咲く木々でぼんやりと白く見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At last they lingered on one away to the left, far back from the road, dimly white with blossoming trees in the twilight of the surrounding woods.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At last",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lingered",
                      "translation": "留まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on one away to the left, far back from the road, dimly white with blossoming trees in the twilight of the surrounding woods",
                      "translation": "左の方、道から遠く離れたところにある一軒に、周囲の森の薄明かりの中、花の咲く木々でぼんやりと白く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00106-007",
              "source": "Over it, in the stainless southwest sky, a great crystal-white star was shining like a lamp of guidance and promise.",
              "target": "その上の、澄み切った南西の空には、大きな水晶のように白い星が、導きと約束の灯のように輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00030-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Over it, in the stainless southwest sky, a great crystal-white star was shining like a lamp of guidance and promise.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Over it, in the stainless southwest sky",
                      "translation": "その上の、澄み切った南西の空に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a great crystal-white star",
                      "translation": "大きな水晶のように白い星が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shining",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a lamp of guidance and promise",
                      "translation": "導きと約束の灯のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 591
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00107-000",
              "source": "“That’s it, isn’t it?” she said, pointing.",
              "target": "「あれよね？」と彼女は指さしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s it, isn’t it?” she said, pointing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That’s it, isn’t it?”",
                      "translation": "「あれよね？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“That’s it, isn’t it?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "it",
                          "translation": "そうだ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "isn’t it?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "そうではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "pointing",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pointing",
                          "translation": "指さしながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 600
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00108-000",
              "source": "Matthew slapped the reins on the sorrel’s back delightedly.",
              "target": "マシューは喜びながら栗毛の馬の背中に手綱を叩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew slapped the reins on the sorrel’s back delightedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slapped",
                      "translation": "叩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the reins",
                      "translation": "手綱を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the sorrel’s back",
                      "translation": "栗毛の馬の背中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "delightedly",
                      "translation": "喜びながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 602
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00109-000",
              "source": "“Well now, you’ve guessed it!",
              "target": "「さて、君は当てたね！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, you’ve guessed it!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have guessed",
                      "translation": "当てた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00109-001",
              "source": "But I reckon Mrs. Spencer described it so’s you could tell.”",
              "target": "でも、スペンサー夫人がそれを説明したのは、君がわかるようにするためだと思うよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I reckon Mrs. Spencer described it so’s you could tell.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Spencer described it so’s you could tell",
                      "translation": "スペンサー夫人がそれを説明したのは君がわかるようにするためだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Spencer described it so’s you could tell",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer",
                          "translation": "スペンサー夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "described",
                          "translation": "説明した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so’s you could tell",
                          "translation": "君がわかるように"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you could tell",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could tell",
                              "translation": "わかることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 604
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00110-000",
              "source": "“No, she didn’t—really she didn’t.",
              "target": "「いいえ、彼女はそうしなかった――本当にそうしなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, she didn’t—really she didn’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "really she didn’t",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not",
                          "translation": "しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-001",
              "source": "All she said might just as well have been about most of those other places.",
              "target": "彼女が言ったことは、ほかのほとんどの場所について言ったのと同じようなものだったかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All she said might just as well have been about most of those other places.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All she said",
                      "translation": "彼女が言ったすべてのことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have been",
                      "translation": "かもしれなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as well",
                      "translation": "同様に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about most of those other places",
                      "translation": "ほかのほとんどの場所について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-002",
              "source": "I hadn’t any real idea what it looked like.",
              "target": "私はそれがどんな見た目か、まったくわかっていませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hadn’t any real idea what it looked like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any real idea what it looked like",
                      "translation": "どんな見た目かの本当の考えを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what it looked like",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "どのようなものか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looked like",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "like",
                          "translation": "のように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-003",
              "source": "But just as soon as I saw it I felt it was home.",
              "target": "でも、それを見た途端、そこが家だと感じました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just as soon as I saw it I felt it was home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But just as soon as",
                      "translation": "しかしちょうど〜するとすぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was home",
                      "translation": "そこが家だということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I saw it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was home",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "home",
                          "translation": "家である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-004",
              "source": "Oh, it seems as if I must be in a dream.",
              "target": "ああ、まるで夢の中にいるみたいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it seems as if I must be in a dream.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if I must be in a dream",
                      "translation": "まるで夢の中にいるかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I must be in a dream",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be",
                          "translation": "でなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a dream",
                          "translation": "夢の中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-005",
              "source": "Do you know, my arm must be black and blue from the elbow up, for I’ve pinched myself so many times today.",
              "target": "ねえ、今日何度も自分の腕をつねったので、肘から上が青あざだらけになっているに違いありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you know, my arm must be black and blue from the elbow up, for I’ve pinched myself so many times today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do know",
                      "translation": "知っていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my arm must be black and blue from the elbow up",
                      "translation": "私の腕は肘から上が青あざだらけであるに違いない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I’ve pinched myself so many times today",
                      "translation": "なぜなら私は今日何度も自分をつねったから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ve pinched myself so many times today",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have pinched",
                          "translation": "つねった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "myself",
                          "translation": "自分を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so many times today",
                          "translation": "今日何度も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-006",
              "source": "Every little while a horrible sickening feeling would come over me and I’d be so afraid it was all a dream.",
              "target": "時々、ひどく気持ち悪くなるような感覚に襲われて、これが全部夢だったらどうしようと怖くなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Every little while a horrible sickening feeling would come over me and I’d be so afraid it was all a dream.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Every little while",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a horrible sickening feeling",
                      "translation": "ひどく気持ち悪くなる感覚が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would come over",
                      "translation": "襲ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’d be so afraid it was all a dream",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "怖がった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so afraid",
                          "translation": "とても怖い"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was all a dream",
                          "translation": "それが全部夢だったということを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was all a dream",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all a dream",
                              "translation": "全部夢である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-007",
              "source": "Then I’d pinch myself to see if it was real—until suddenly I remembered that even supposing it was only a dream I’d better go on dreaming as long as I could; so I stopped pinching.",
              "target": "それで本物かどうか確かめるために自分をつねってみるのですが――やがて、たとえ夢だとしてもできるだけ長く夢を見続けたほうがいいと思い直して、つねるのをやめました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then I’d pinch myself to see if it was real—until suddenly I remembered that even supposing it was only a dream I’d better go on dreaming as long as I could;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would pinch",
                      "translation": "つねった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see if it was real",
                      "translation": "本物かどうか確かめるために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it was real",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "real",
                          "translation": "本物である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I remembered that even supposing it was only a dream I’d better go on dreaming as long as I could",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "remembered",
                          "translation": "思い出した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that even supposing it was only a dream I’d better go on dreaming as long as I could",
                          "translation": "たとえ夢だとしてもできるだけ長く夢を見続けたほうがいいと思い直したことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even supposing it was only a dream",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even supposing",
                              "translation": "たとえ〜だとしても"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "only a dream",
                              "translation": "ただの夢である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’d better go on dreaming as long as I could",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would better go on",
                              "translation": "続けたほうがいい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "dreaming as long as I could",
                              "translation": "できるだけ長く夢を見続けることを"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "as long as I could",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as long as",
                                  "translation": "〜する限り"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "could",
                                  "translation": "できた",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00031-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I stopped pinching.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stopped",
                      "translation": "やめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pinching",
                      "translation": "つねることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00110-008",
              "source": "But it is real and we’re nearly home.”",
              "target": "でもこれは本当のことで、もうすぐ家に着きます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it is real and we’re nearly home.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "本当である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we’re nearly home",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "ほとんど〜である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "nearly home",
                          "translation": "もうすぐ家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 607
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00111-000",
              "source": "With a sigh of rapture she relapsed into silence.",
              "target": "彼女は恍惚のため息をつくと、再び黙り込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With a sigh of rapture she relapsed into silence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With a sigh of rapture",
                      "translation": "恍惚のため息とともに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "relapsed",
                      "translation": "再び陥った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into silence",
                      "translation": "沈黙の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-001",
              "source": "Matthew stirred uneasily.",
              "target": "マシューは落ち着かない様子で身を動かした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew stirred uneasily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stirred",
                      "translation": "身を動かした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uneasily",
                      "translation": "落ち着かない様子で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-002",
              "source": "He felt glad that it would be Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all.",
              "target": "彼は、この世の浮浪児である彼女に、彼女が切望していた家が結局自分のものにはならないと告げるのは自分ではなくマリラでよかったと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00031-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He felt glad that it would be Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "glad that it would be Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all",
                      "translation": "マリラであって自分ではないことを嬉しく思った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it would be Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all",
                          "translation": "マリラであって自分ではないこと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have to tell",
                              "translation": "告げなければならないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "this waif of the world",
                              "translation": "この世の浮浪児に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that the home she longed for was not to be hers after all",
                              "translation": "彼女が切望していた家が結局自分のものにはならないということを"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the home she longed for was not to be hers after all",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the home she longed for",
                                  "translation": "彼女が切望していた家は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was not to be",
                                  "translation": "〜でないだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "hers after all",
                                  "translation": "結局彼女のもの"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-003",
              "source": "They drove over Lynde’s Hollow, where it was already quite dark, but not so dark that Mrs. Rachel could not see them from her window vantage, and up the hill and into the long lane of Green Gables.",
              "target": "彼らはすでにかなり暗くなっているリンドの谷を通り過ぎたが、レイチェル夫人が窓から彼らを見ることができないほどではなかった。そして丘を上り、グリーン・ゲイブルズの長い小道に入った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They drove over Lynde’s Hollow, where it was already quite dark, but not so dark that Mrs. Rachel could not see them from her window vantage, and up the hill and into the long lane of Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove",
                      "translation": "運転した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Lynde’s Hollow",
                      "translation": "リンドの谷を越えて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where it was already quite dark",
                      "translation": "そこはすでにかなり暗かった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where it was already quite dark",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "already quite dark",
                              "translation": "すでにかなり暗い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but not so dark that Mrs. Rachel could not see them from her window vantage",
                      "translation": "しかしレイチェル夫人が窓から彼らを見ることができないほどではなかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and up the hill",
                      "translation": "そして丘を上って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and into the long lane of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの長い小道に入って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-004",
              "source": "By the time they arrived at the house Matthew was shrinking from the approaching revelation with an energy he did not understand.",
              "target": "家に着く頃には、マシューは自分でも理解できないほどの力で、迫り来る真実の告知から身を引こうとしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By the time they arrived at the house Matthew was shrinking from the approaching revelation with an energy he did not understand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By the time they arrived at the house",
                      "translation": "彼らが家に着く頃には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shrinking",
                      "translation": "身を引いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "from the approaching revelation",
                      "translation": "迫り来る真実の告知から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an energy he did not understand",
                      "translation": "彼が理解できない力で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-005",
              "source": "It was not of Marilla or himself he was thinking or of the trouble this mistake was probably going to make for them, but of the child’s disappointment.",
              "target": "彼が考えていたのはマリラや自分自身のことでも、この間違いが彼らにもたらすであろう困難でもなく、その子の失望のことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was not of Marilla or himself he was thinking or of the trouble this mistake was probably going to make for them, but of the child’s disappointment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of Marilla or himself he was thinking or of the trouble this mistake was probably going to make for them, but of the child’s disappointment",
                      "translation": "マリラや自分自身のことや、この間違いが彼らにもたらすであろう困難のことではなく、その子の失望のこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00111-006",
              "source": "When he thought of that rapt light being quenched in her eyes he had an uncomfortable feeling that he was going to assist at murdering something—much the same feeling that came over him when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature.",
              "target": "彼女の目に輝いていた恍惚の光が消されるのを思うと、彼は何かを殺す手助けをするような不快な気持ちに襲われた――それは子羊や子牛、ほかの無垢な小さな生き物を殺さなければならなかったときに感じたのとほとんど同じ感覚だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When he thought of that rapt light being quenched in her eyes he had an uncomfortable feeling that he was going to assist at murdering something—much the same feeling that came over him when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uncomfortable feeling",
                      "translation": "不快な気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that he was going to assist at murdering something—much the same feeling that came over him when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature",
                      "translation": "彼が何かを殺す手助けをするつもりであるという、子羊や子牛や他の無垢な小さな生き物を殺さなければならなかったときに感じたのとほとんど同じ感覚"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When he thought of that rapt light being quenched in her eyes",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought of",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that rapt light being quenched in her eyes",
                          "translation": "彼女の目に輝いていた恍惚の光が消されること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that he was going to assist at murdering something",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going to assist",
                          "translation": "手助けするつもりである",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at murdering something",
                          "translation": "何かを殺すことに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that came over him when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "その"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "came over him",
                          "translation": "襲った"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came over",
                          "translation": "襲った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to kill",
                              "translation": "殺さなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a lamb or calf or any other innocent little creature",
                              "translation": "子羊や子牛や他の無垢な小さな生き物を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 618
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00112-000",
              "source": "The yard was quite dark as they turned into it and the poplar leaves were rustling silkily all round it.",
              "target": "彼らが庭に入ると、庭はかなり暗かった、そしてポプラの葉がその周りで絹のようにさらさらと音を立てていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The yard was quite dark as they turned into it and the poplar leaves were rustling silkily all round it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The yard",
                      "translation": "庭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite dark",
                      "translation": "かなり暗い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as they turned into it",
                      "translation": "彼らが庭に入ると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as they turned into it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned into",
                          "translation": "入った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00032-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The poplar leaves were rustling silkily all round it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The poplar leaves",
                      "translation": "ポプラの葉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were rustling",
                      "translation": "さらさらと音を立てていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "silkily",
                      "translation": "絹のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all round it",
                      "translation": "その周りで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 626
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00113-000",
              "source": "“Listen to the trees talking in their sleep,” she whispered, as he lifted her to the ground.",
              "target": "「眠っている木々が話しているのを聞いてごらん」と彼女はささやいた。彼が彼女を地面に下ろしながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Listen to the trees talking in their sleep,” she whispered, as he lifted her to the ground.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Listen to the trees talking in their sleep,”",
                      "translation": "「眠っている木々が話しているのを聞いてごらん」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Listen to the trees talking in their sleep,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Listen",
                          "translation": "聞く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the trees talking in their sleep",
                          "translation": "眠っている木々に"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as he lifted her to the ground",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lifted",
                          "translation": "持ち上げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the ground",
                          "translation": "地面に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00113-001",
              "source": "“What nice dreams they must have!”",
              "target": "「きっと素敵な夢を見ているにちがいないわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What nice dreams they must have!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have",
                      "translation": "持っているに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what nice dreams",
                      "translation": "どんな素敵な夢を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 629
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00114-000",
              "source": "Then, holding tightly to the carpet-bag which contained “all her worldly goods,”",
              "target": "それから、「全ての持ち物」が入ったカーペットバッグをしっかりと握りしめて、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, holding tightly to the carpet-bag which contained “all her worldly goods,”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "holding tightly to the carpet-bag which contained “all her worldly goods,”",
                      "translation": "「全ての持ち物」が入ったカーペットバッグをしっかり握りしめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00114-001",
              "source": "she followed him into the house.",
              "target": "彼女は彼の後について家の中に入った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she followed him into the house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "followed",
                      "translation": "ついていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼の後に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the house",
                      "translation": "家の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 632
        }
      ],
      "raw_line": 198
    },
    {
      "title": {
        "id": "00115-000",
        "source": "Chapter III: Marilla Cuthbert is Surprised",
        "target": "第三章：マリラ・カスバートの驚き",
        "analysis": [
          {
            "id": "00032-009-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter III: Marilla Cuthbert is Surprised",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter III: Marilla Cuthbert is Surprised",
                "translation": "第三章：マリラ・カスバートの驚き"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00116-000",
              "source": "Marilla came briskly forward as Matthew opened the door.",
              "target": "マリラはマシューがドアを開けると、さっと前に出てきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla came briskly forward as Matthew opened the door.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "さっと出てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briskly forward",
                      "translation": "元気よく前に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Matthew opened the door",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "opened",
                          "translation": "開けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the door",
                          "translation": "ドアを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00116-001",
              "source": "But when her eyes fell on the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement.",
              "target": "しかし、硬くてみすぼらしい服を着た奇妙な小さな姿、赤い長い三つ編みと輝くような熱心な目を見たとたん、彼女は驚きのあまり立ち止まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when her eyes fell on the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stopped",
                      "translation": "立ち止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "short in amazement",
                      "translation": "驚きのあまり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when her eyes fell on the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her eyes",
                          "translation": "彼女の目が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fell on",
                          "translation": "注がれた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes",
                          "translation": "硬くみすぼらしい服を着た奇妙な小さな姿、赤い長い三つ編みと輝くような熱心な目に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 637
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00117-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, who’s that?” she ejaculated.",
              "target": "「マシュー・カスバート、それは誰？」と彼女は思わず言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, who’s that?” she ejaculated.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ejaculated",
                      "translation": "思わず言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Matthew Cuthbert, who’s that?”",
                      "translation": "「マシュー・カスバート、それは誰？」"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who’s that",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that",
                          "translation": "あれ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00117-001",
              "source": "“Where is the boy?”",
              "target": "「その男の子はどこにいるの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Where is the boy?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the boy",
                      "translation": "その男の子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いるのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "where",
                      "translation": "どこに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 640
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00118-000",
              "source": "“There wasn’t any boy,” said Matthew wretchedly.",
              "target": "「男の子はいなかったんだ」とマシューはみじめそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There wasn’t any boy,” said Matthew wretchedly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any boy",
                      "translation": "男の子は"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There wasn’t any boy,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "いなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "any boy",
                          "translation": "男の子は"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00118-001",
              "source": "“There was only her.”",
              "target": "「いたのは彼女だけだった。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00032-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There was only her.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only her",
                      "translation": "彼女だけが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 643
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00119-000",
              "source": "He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name.",
              "target": "彼はその子にうなずきながら、名前すら尋ねていなかったことを思い出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the child",
                      "translation": "その子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "remembering that he had never even asked her name",
                      "translation": "名前すら尋ねていなかったことを思い出しながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he had never even asked her name",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had asked",
                              "translation": "尋ねた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never even",
                              "translation": "一度もすら"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her name",
                              "translation": "彼女の名前を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 646
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00120-000",
              "source": "“No boy!",
              "target": "「男の子はいないの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No boy!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No boy",
                      "translation": "男の子はいない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00120-001",
              "source": "But there must have been a boy,”",
              "target": "でも男の子がいたはずよ」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there must have been a boy,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a boy",
                      "translation": "男の子が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00120-002",
              "source": "insisted Marilla.",
              "target": "マリラは強く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "insisted Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "insisted",
                      "translation": "強く言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00120-003",
              "source": "“We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy.”",
              "target": "「男の子を連れてくるようにスペンサー夫人に連絡したのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "連絡した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "word to Mrs. Spencer to bring a boy",
                      "translation": "男の子を連れてくるようにスペンサー夫人に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 648
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00121-000",
              "source": "“Well, she didn’t.",
              "target": "「いや、彼女はそうしなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, she didn’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00121-001",
              "source": "She brought her.",
              "target": "彼女を連れてきたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She brought her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "連れてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00121-002",
              "source": "I asked the station-master.",
              "target": "駅長に尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked the station-master.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the station-master",
                      "translation": "駅長に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00121-003",
              "source": "And I had to bring her home.",
              "target": "それで私は彼女を家に連れて帰らなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I had to bring her home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to bring",
                      "translation": "連れて帰らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her home",
                      "translation": "彼女を家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00121-004",
              "source": "She couldn’t be left there, no matter where the mistake had come in.”",
              "target": "どこで間違いがあったにせよ、彼女をそこに置いておくわけにはいかなかったのだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She couldn’t be left there, no matter where the mistake had come in.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t be left",
                      "translation": "置いておけなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no matter where the mistake had come in",
                      "translation": "どこで間違いがあったにせよ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where the mistake had come in",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "どこで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mistake",
                              "translation": "間違いが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come in",
                              "translation": "起こっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 651
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00122-000",
              "source": "“Well, this is a pretty piece of business!” ejaculated Marilla.",
              "target": "「まあ、これはひどい話だわ！」とマリラは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, this is a pretty piece of business!” ejaculated Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty piece of business",
                      "translation": "ひどい話だ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ejaculated",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 657
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00123-000",
              "source": "During this dialogue the child had remained silent, her eyes roving from one to the other, all the animation fading out of her face.",
              "target": "この会話の間、子どもは黙ったままで、目をあちらこちらに動かし、顔からは生気がすっかり消えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "During this dialogue the child had remained silent, her eyes roving from one to the other, all the animation fading out of her face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "During this dialogue",
                      "translation": "この会話の間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "子どもは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had remained",
                      "translation": "黙っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "silent",
                      "translation": "黙ったままで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her eyes roving from one to the other",
                      "translation": "目をあちらこちらに動かしながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the animation fading out of her face",
                      "translation": "顔から生気がすっかり消えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00123-001",
              "source": "Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said.",
              "target": "突然、彼女は言われたことの全ての意味を理解したように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to grasp the full meaning of what had been said",
                      "translation": "言われたことの全ての意味を理解することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00123-002",
              "source": "Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands.",
              "target": "大切な手提げかばんを落とすと、彼女は一歩前に飛び出し、両手を組んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Dropping her precious carpet-bag",
                      "translation": "大切な手提げかばんを落としながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "飛び出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forward a step",
                      "translation": "一歩前に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "両手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 659
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00124-000",
              "source": "“You don’t want me!” she cried.",
              "target": "「あなたたちは私を望んでいない！」と彼女は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You don’t want me!” she cried.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "You don’t want me",
                      "translation": "あなたたちは私を望んでいない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You don’t want me",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたたちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t want",
                          "translation": "望んでいない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-001",
              "source": "“You don’t want me because I’m not a boy!",
              "target": "「私が男の子じゃないから、私を望んでいないんだ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00033-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You don’t want me because I’m not a boy!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "望んでいない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I’m not a boy",
                      "translation": "私が男の子じゃないから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I’m not a boy",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am not",
                              "translation": "ではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a boy",
                              "translation": "男の子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-002",
              "source": "I might have expected it.",
              "target": "そうなるだろうとは思っていたけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I might have expected it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have expected",
                      "translation": "思っていただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-003",
              "source": "Nobody ever did want me.",
              "target": "誰も私を望んだことなんてなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody ever did want me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "かつて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did want",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-004",
              "source": "I might have known it was all too beautiful to last.",
              "target": "こんなにうまくいくはずがないとわかっていたはずだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I might have known it was all too beautiful to last.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have known",
                      "translation": "知っていただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was all too beautiful to last",
                      "translation": "それはあまりにも美しくて続かないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was all too beautiful to last",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all too beautiful to last",
                              "translation": "あまりにも美しくて続かない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-005",
              "source": "I might have known nobody really did want me.",
              "target": "誰も本当には私を望んでいなかったとわかっていたはずだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I might have known nobody really did want me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have known",
                      "translation": "知っていただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nobody really did want me",
                      "translation": "誰も本当に私を望んでいないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "nobody really did want me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "nobody",
                              "translation": "誰も"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "really",
                              "translation": "本当に"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did want",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-006",
              "source": "Oh, what shall I do?",
              "target": "ああ、私はどうしたらいいの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, what shall I do?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall do",
                      "translation": "すべきか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00124-007",
              "source": "I’m going to burst into tears!”",
              "target": "もう泣き出してしまいそう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to burst into tears!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to burst",
                      "translation": "泣き出しそうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into tears",
                      "translation": "涙に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 663
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00125-000",
              "source": "Burst into tears she did.",
              "target": "彼女は泣き出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Burst into tears she did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did burst into tears",
                      "translation": "泣き出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00125-001",
              "source": "Sitting down on a chair by the table, flinging her arms out upon it, and burying her face in them, she proceeded to cry stormily.",
              "target": "テーブルのそばの椅子に座り、腕をテーブルに投げ出して顔をうずめ、激しく泣き続けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sitting down on a chair by the table, flinging her arms out upon it, and burying her face in them, she proceeded to cry stormily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sitting down on a chair by the table",
                      "translation": "テーブルのそばの椅子に座って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "flinging her arms out upon it",
                      "translation": "腕をそれに投げ出して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "burying her face in them",
                      "translation": "顔をそれらにうずめて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded to cry",
                      "translation": "泣き続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stormily",
                      "translation": "激しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00125-002",
              "source": "Marilla and Matthew looked at each other deprecatingly across the stove.",
              "target": "マリラとマシューはストーブをはさんで互いに気まずそうに見つめ合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla and Matthew looked at each other deprecatingly across the stove.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla and Matthew",
                      "translation": "マリラとマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめ合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at each other",
                      "translation": "互いに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deprecatingly",
                      "translation": "気まずそうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the stove",
                      "translation": "ストーブをはさんで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00125-003",
              "source": "Neither of them knew what to say or do.",
              "target": "二人とも何と言っていいかわからず、どうすればいいのかもわからなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Neither of them knew what to say or do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Neither of them",
                      "translation": "二人とも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わからなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to say or do",
                      "translation": "何を言うべきか、またはすべきか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00125-004",
              "source": "Finally Marilla stepped lamely into the breach.",
              "target": "やがてマリラがぎこちなくその場に割って入った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Finally Marilla stepped lamely into the breach.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Finally",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stepped",
                      "translation": "割って入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lamely",
                      "translation": "ぎこちなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the breach",
                      "translation": "その場に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 671
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00126-000",
              "source": "“Well, well, there’s no need to cry so about it.”",
              "target": "「まあまあ、そんなに泣くことはないよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, well, there’s no need to cry so about it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, well",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no need to cry so about it",
                      "translation": "それについてそんなに泣く必要はないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 677
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00127-000",
              "source": "“Yes, there is need!”",
              "target": "「はい、必要です！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, there is need!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "はい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "need",
                      "translation": "必要が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00127-001",
              "source": "The child raised her head quickly, revealing a tear-stained face and trembling lips.",
              "target": "子どもは素早く顔を上げ、涙で濡れた顔と震える唇を見せた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child raised her head quickly, revealing a tear-stained face and trembling lips.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child",
                      "translation": "子どもは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "raised",
                      "translation": "上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quickly",
                      "translation": "素早く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "revealing a tear-stained face and trembling lips",
                      "translation": "涙で濡れた顔と震える唇を見せて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00127-002",
              "source": "“You would cry, too, if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn’t want you because you weren’t a boy.",
              "target": "「もしあなたが孤児で、家になると思って来た場所で、男の子でないという理由で歓迎されないとわかったら、あなたも泣くでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You would cry, too, if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn’t want you because you weren’t a boy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would cry",
                      "translation": "泣くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn’t want you because you weren’t a boy",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "an orphan",
                          "translation": "孤児である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you had come to a place you thought was going to be home",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had come",
                          "translation": "来ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to a place you thought was going to be home",
                          "translation": "家だと思った場所に",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "you thought was going to be home",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "thought",
                                  "translation": "思った",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "was going to be home",
                                  "translation": "家になるだろうことを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and found that they didn’t want you because you weren’t a boy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "わかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that they didn’t want you because you weren’t a boy",
                          "translation": "彼らがあなたを望んでいないことを、あなたが男の子でないために",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "they didn’t want you because you weren’t a boy",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "彼らは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "didn’t want",
                                  "translation": "望まなかった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたを"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "because you weren’t a boy",
                                  "translation": "あなたが男の子でなかったので",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "because you weren’t a boy",
                                      "relation": "reason",
                                      "pattern": "SVC",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "M",
                                          "text": "because",
                                          "translation": "なぜなら"
                                        },
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "you",
                                          "translation": "あなたは"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "weren’t",
                                          "translation": "でなかった",
                                          "tense": "past",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "indicative",
                                          "voice": "none"
                                        },
                                        {
                                          "type": "C",
                                          "text": "a boy",
                                          "translation": "男の子である"
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00127-003",
              "source": "Oh, this is the most tragical thing that ever happened to me!”",
              "target": "ああ、これは私に起こった中で一番悲劇的なことです！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00034-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, this is the most tragical thing that ever happened to me!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the most tragical thing that ever happened to me",
                      "translation": "私に起こった中で最も悲劇的なこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that ever happened to me",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜したこと"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ever happened",
                              "translation": "かつて起こった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 679
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00128-000",
              "source": "Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse, mellowed Marilla’s grim expression.",
              "target": "長い間使われずに少し錆びついたような、どこか気の進まない微笑みが、マリラの険しい表情を和らげた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse, mellowed Marilla’s grim expression.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse",
                      "translation": "長い間使われずに少し錆びついたような、どこか気の進まない微笑みが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mellowed",
                      "translation": "和らげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla’s grim expression",
                      "translation": "マリラの険しい表情を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather rusty from long disuse",
                      "translation": "長い間使われずに少し錆びついた",
                      "subclauses": []
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 684
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00129-000",
              "source": "“Well, don’t cry any more.",
              "target": "「さあ、もう泣かないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, don’t cry any more.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t cry",
                      "translation": "泣くな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00129-001",
              "source": "We’re not going to turn you out-of-doors to-night.",
              "target": "今夜あなたを外に追い出したりはしませんから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re not going to turn you out-of-doors to-night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not going to turn",
                      "translation": "追い出すつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out-of-doors to-night",
                      "translation": "今夜外に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00129-002",
              "source": "You’ll have to stay here until we investigate this affair.",
              "target": "この件を調べるまではここにいなければなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll have to stay here until we investigate this affair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to stay",
                      "translation": "いなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until we investigate this affair",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "investigate",
                          "translation": "調べる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this affair",
                          "translation": "この件を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00129-003",
              "source": "What’s your name?”",
              "target": "お名前は何ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What’s your name?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your name",
                      "translation": "あなたの名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 686
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00130-000",
              "source": "The child hesitated for a moment.",
              "target": "その子はしばらくためらった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child hesitated for a moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child",
                      "translation": "その子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hesitated",
                      "translation": "ためらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a moment",
                      "translation": "しばらくの間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 691
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00131-000",
              "source": "“Will you please call me Cordelia?” she said eagerly.",
              "target": "「どうか私をコーデリアと呼んでくださいませんか？」と彼女は熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Will you please call me Cordelia?” she said eagerly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Will you please call me Cordelia?”",
                      "translation": "「どうか私をコーデリアと呼んでくださいませんか？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Will you please call me Cordelia?",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will please call",
                          "translation": "どうか呼んでください",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Cordelia",
                          "translation": "コーデリアと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 693
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00132-000",
              "source": "“Call you Cordelia?",
              "target": "「コーデリアと呼べと？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Call you Cordelia?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00132-001",
              "source": "Is that your name?”",
              "target": "それがあなたの名前なのか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Is that your name?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your name",
                      "translation": "あなたの名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 695
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00133-000",
              "source": "“No-o-o, it’s not exactly my name, but I would love to be called Cordelia.",
              "target": "「いえええ、正確には私の名前ではないのですが、でもコーデリアと呼ばれたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No-o-o, it’s not exactly my name, but I would love to be called Cordelia.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No-o-o",
                      "translation": "いえええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "exactly my name",
                      "translation": "正確な私の名前"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love to be called",
                      "translation": "呼ばれたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00133-001",
              "source": "It’s such a perfectly elegant name.”",
              "target": "とても上品で素敵な名前ですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s such a perfectly elegant name.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a perfectly elegant name",
                      "translation": "とても上品で素敵な名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 698
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00134-000",
              "source": "“I don’t know what on earth you mean.",
              "target": "「いったい何を言っているのかわかりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know what on earth you mean.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what on earth you mean",
                      "translation": "いったい何をあなたが意味しているのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what on earth you mean",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what on earth",
                              "translation": "いったい何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "mean",
                              "translation": "意味する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00134-001",
              "source": "If Cordelia isn’t your name, what is?”",
              "target": "コーデリアがあなたの名前でないなら、本当の名前は何ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If Cordelia isn’t your name, what is?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your name",
                      "translation": "あなたの名前"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If Cordelia isn’t your name",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Cordelia",
                          "translation": "コーデリアは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "ではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "your name",
                          "translation": "あなたの名前"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 701
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00135-000",
              "source": "“Anne Shirley,” reluctantly faltered forth the owner of that name,",
              "target": "「アン・シャーリー」と、その名前の持ち主はしぶしぶ口ごもりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley,” reluctantly faltered forth the owner of that name,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the owner of that name",
                      "translation": "その名前の持ち主は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reluctantly",
                      "translation": "しぶしぶ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faltered forth",
                      "translation": "口ごもりながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "「アン・シャーリー」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00135-001",
              "source": "“but, oh, please do call me Cordelia.",
              "target": "「でも、どうかコーデリアと呼んでください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but, oh, please do call me Cordelia.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "どうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please do call",
                      "translation": "どうか呼んでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00135-002",
              "source": "It can’t matter much to you what you call me if I’m only going to be here a little while, can it?",
              "target": "「もし私がここにほんの少しの間しかいないのなら、あなたが私を何と呼ぼうとあまり関係ないでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00035-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It can’t matter much to you what you call me if I’m only going to be here a little while, can it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot matter",
                      "translation": "あまり関係ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much to you",
                      "translation": "あなたにとって多く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what you call me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "call",
                          "translation": "呼ぶ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I’m only going to be here a little while",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am only going to be",
                          "translation": "ほんの少しの間だけいるつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here a little while",
                          "translation": "ここに少しの間"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00135-003",
              "source": "And Anne is such an unromantic name.”",
              "target": "「それにアンという名前はとてもロマンチックじゃないんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Anne is such an unromantic name.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an unromantic name",
                      "translation": "とてもロマンチックでない名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 704
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00136-000",
              "source": "“Unromantic fiddlesticks!” said the unsympathetic Marilla.",
              "target": "「ロマンチックじゃないなんて、たわごとよ！」と冷淡なマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Unromantic fiddlesticks!” said the unsympathetic Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the unsympathetic Marilla",
                      "translation": "冷淡なマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Unromantic fiddlesticks!”",
                      "translation": "「ロマンチックじゃないなんて、たわごとよ！」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00136-001",
              "source": "“Anne is a real good plain sensible name.",
              "target": "「アンは本当にまっとうで分別のある名前よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne is a real good plain sensible name.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real good plain sensible name",
                      "translation": "本当にまっとうで分別のある名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00136-002",
              "source": "You’ve no need to be ashamed of it.”",
              "target": "恥じることなんて何もないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve no need to be ashamed of it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no need to be ashamed of it",
                      "translation": "それを恥じる必要を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 708
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00137-000",
              "source": "“Oh, I’m not ashamed of it,” explained Anne,",
              "target": "「ああ、私はそれを恥ずかしいとは思っていません」とアンは説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m not ashamed of it,” explained Anne,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ashamed of it",
                      "translation": "それを恥じている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00137-001",
              "source": "“only I like Cordelia better.",
              "target": "ただ、コーデリアのほうが好きなだけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“only I like Cordelia better.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Cordelia better",
                      "translation": "コーデリアのほうをより"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00137-002",
              "source": "I’ve always imagined that my name was Cordelia—at least, I always have of late years.",
              "target": "ずっと自分の名前はコーデリアだと想像してきました――少なくとも、ここ数年はずっとそう思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve always imagined that my name was Cordelia—at least, I always have of late years.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have imagined",
                      "translation": "想像してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that my name was Cordelia",
                      "translation": "私の名前がコーデリアであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that my name was Cordelia",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my name",
                              "translation": "私の名前は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Cordelia",
                              "translation": "コーデリアである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "at least, I always have of late years",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at least",
                          "translation": "少なくとも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "always of late years",
                          "translation": "ここ数年ずっと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00137-003",
              "source": "When I was young I used to imagine it was Geraldine, but I like Cordelia better now.",
              "target": "子どものころはジェラルディンだと想像していましたが、今はコーデリアのほうが好きです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I was young I used to imagine it was Geraldine, but I like Cordelia better now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Cordelia better",
                      "translation": "コーデリアのほうをより"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I was young I used to imagine it was Geraldine",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "used to imagine",
                          "translation": "想像していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was Geraldine",
                          "translation": "それがジェラルディンであること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it was Geraldine",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "Geraldine",
                                  "translation": "ジェラルディンである"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00137-004",
              "source": "But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E.”",
              "target": "でも、もし私をアンと呼ぶなら、どうか最後にEがつくアンと呼んでください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me Anne",
                      "translation": "私をアンと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please",
                      "translation": "どうか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you call me Anne",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "call",
                          "translation": "呼ぶ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me Anne",
                          "translation": "私をアンと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00036-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "please call me Anne spelled with an E.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please call",
                      "translation": "どうか呼んでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me Anne spelled with an E",
                      "translation": "私をEがつくアンと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 712
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00138-000",
              "source": "“What difference does it make how it’s spelled?” asked Marilla with another rusty smile as she picked up the teapot.",
              "target": "「綴りがどうだって、何の違いがあるの？」とマリラはもう一度ぎこちない笑みを浮かべながら、急須を手に取って尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What difference does it make how it’s spelled?” asked Marilla with another rusty smile as she picked up the teapot.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What difference does it make how it’s spelled",
                      "translation": "綴りがどうだって何の違いがあるのか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with another rusty smile",
                      "translation": "もう一度ぎこちない笑みを浮かべながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she picked up the teapot",
                      "translation": "彼女が急須を手に取ったとき"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how it’s spelled",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is spelled",
                          "translation": "綴られている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she picked up the teapot",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "picked up",
                          "translation": "手に取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the teapot",
                          "translation": "急須を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 717
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00139-000",
              "source": "“Oh, it makes such a difference.",
              "target": "「ああ、それはとても大きな違いがあるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, it makes such a difference.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "もたらす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a difference",
                      "translation": "とても大きな違いを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00139-001",
              "source": "It looks so much nicer.",
              "target": "ずっと見た目がよくなるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It looks so much nicer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much nicer",
                      "translation": "ずっと良く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00139-002",
              "source": "When you hear a name pronounced can’t you always see it in your mind, just as if it was printed out?",
              "target": "名前を聞くとき、まるで印刷されたかのように頭の中にその綴りがいつも見えませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you hear a name pronounced can’t you always see it in your mind, just as if it was printed out?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t see",
                      "translation": "見ることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in your mind",
                      "translation": "あなたの心の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as if it was printed out",
                      "translation": "まるで印刷されたかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When you hear a name pronounced",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hear",
                          "translation": "聞く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a name pronounced",
                          "translation": "発音された名前を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00139-003",
              "source": "I can; and A-n-n looks dreadful, but A-n-n-e looks so much more distinguished.",
              "target": "私は見えます。A-n-nはひどく見えますが、A-n-n-eはずっと品があるように見えます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can; and A-n-n looks dreadful, but A-n-n-e looks so much more distinguished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can",
                      "translation": "できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00036-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A-n-n looks dreadful,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A-n-n",
                      "translation": "A-n-nは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadful",
                      "translation": "ひどく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00036-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but A-n-n-e looks so much more distinguished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A-n-n-e",
                      "translation": "A-n-n-eは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much more distinguished",
                      "translation": "ずっと品があるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00139-004",
              "source": "If you’ll only call me Anne spelled with an E I shall try to reconcile myself to not being called Cordelia.”",
              "target": "もしEをつけてアンと呼んでくれるなら、コーデリアと呼ばれないことをなんとか受け入れようと努力します。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you’ll only call me Anne spelled with an E I shall try to reconcile myself to not being called Cordelia.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall try",
                      "translation": "努力するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to reconcile myself to not being called Cordelia",
                      "translation": "コーデリアと呼ばれないことを受け入れることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’ll only call me Anne spelled with an E",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will call",
                          "translation": "呼ぶだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me Anne spelled with an E",
                          "translation": "私をEがつくアンと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 719
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00140-000",
              "source": "“Very well, then, Anne spelled with an E, can you tell us how this mistake came to be made?",
              "target": "「では、Eをつけたアン、どうしてこの間違いが起こったのか教えてくれるかい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00036-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Very well, then, Anne spelled with an E, can you tell us how this mistake came to be made?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very well, then,",
                      "translation": "では、よろしい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "教えることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne spelled with an E",
                      "translation": "Eがつくアン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how this mistake came to be made",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this mistake",
                          "translation": "この間違いが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came to be made",
                          "translation": "起こった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00140-001",
              "source": "We sent word to Mrs. Spencer to bring us a boy.",
              "target": "私たちはスペンサー夫人に男の子を連れてくるように伝えたのだが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We sent word to Mrs. Spencer to bring us a boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "word",
                      "translation": "伝言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bring us a boy",
                      "translation": "私たちに男の子を連れてくるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00140-002",
              "source": "Were there no boys at the asylum?”",
              "target": "施設には男の子がいなかったのかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Were there no boys at the asylum?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Were",
                      "translation": "いたのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there no boys",
                      "translation": "施設に男の子がいなかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the asylum",
                      "translation": "施設に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 725
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00141-000",
              "source": "“Oh, yes, there was an abundance of them.",
              "target": "「ああ、ええ、たくさんいましたよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, yes, there was an abundance of them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, yes",
                      "translation": "ああ、ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an abundance of them",
                      "translation": "たくさんの彼らが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-001",
              "source": "But Mrs. Spencer said distinctly that you wanted a girl about eleven years old.",
              "target": "でもスペンサー夫人は、あなた方が十一歳くらいの女の子を望んでいるとはっきり言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Mrs. Spencer said distinctly that you wanted a girl about eleven years old.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you wanted a girl about eleven years old",
                      "translation": "あなたが十一歳くらいの女の子を望んでいると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you wanted a girl about eleven years old",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a girl about eleven years old",
                              "translation": "十一歳くらいの女の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-002",
              "source": "And the matron said she thought I would do.",
              "target": "そして施設の女監督は、私でいいと思うと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the matron said she thought I would do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the matron",
                      "translation": "女監督は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thought I would do",
                      "translation": "彼女は私でいいと思ったと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she thought I would do",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I would do",
                              "translation": "私でいいと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I would do",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "would do",
                                      "translation": "十分だ",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-003",
              "source": "You don’t know how delighted I was.",
              "target": "どれほど嬉しかったか、あなたにはわからないでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know how delighted I was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how delighted I was",
                      "translation": "どれほど嬉しかったか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how delighted I was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どれほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "delighted",
                              "translation": "嬉しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-004",
              "source": "I couldn’t sleep all last night for joy.",
              "target": "昨夜は喜びで一晩中眠れませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t sleep all last night for joy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t sleep",
                      "translation": "眠れなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all last night",
                      "translation": "昨夜一晩中"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for joy",
                      "translation": "喜びのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-005",
              "source": "Oh,” she added reproachfully, turning to Matthew,",
              "target": "ああ」と彼女はマシューに向き直って責めるように言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh,” she added reproachfully, turning to Matthew,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "added",
                      "translation": "言い足した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "責めるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "turning to Matthew",
                      "translation": "マシューに向き直って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-006",
              "source": "“why didn’t you tell me at the station that you didn’t want me and leave me there?",
              "target": "「どうして駅で、私がいらないと言って置き去りにすると教えてくれなかったのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“why didn’t you tell me at the station that you didn’t want me and leave me there?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t tell",
                      "translation": "教えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the station",
                      "translation": "駅で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that you didn’t want me and leave me there",
                      "translation": "私がいらないと言って置き去りにすると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you didn’t want me and leave me there",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t want and leave",
                              "translation": "望まなかったし置き去りにした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00141-007",
              "source": "If I hadn’t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn’t be so hard.”",
              "target": "もし『喜びの白い道』と『輝く水の湖』を見ていなかったら、こんなに辛くはなかったでしょうに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I hadn’t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn’t be so hard.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t be",
                      "translation": "そんなに辛くはないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so hard",
                      "translation": "そんなに辛く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I hadn’t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t seen",
                          "translation": "見ていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters",
                          "translation": "『喜びの白い道』と『輝く水の湖』を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 729
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00142-000",
              "source": "“What on earth does she mean?” demanded Marilla, staring at Matthew.",
              "target": "「いったい彼女は何を言いたいの？」とマリラはマシューをじっと見つめながら問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What on earth does she mean?” demanded Marilla, staring at Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What on earth does she mean",
                      "translation": "いったい彼女は何を言いたいのか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "staring at Matthew",
                      "translation": "マシューをじっと見つめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 737
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00143-000",
              "source": "“She—she’s just referring to some conversation we had on the road,” said Matthew hastily.",
              "target": "「彼女は――彼女はただ、道中でのある会話のことを言っているだけだ」とマシューは慌てて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She—she’s just referring to some conversation we had on the road,” said Matthew hastily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "She—she’s just referring to some conversation we had on the road",
                      "translation": "彼女はただ道中でのある会話のことを言っているだけだと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00143-001",
              "source": "“I’m going out to put the mare in, Marilla.",
              "target": "「メアを厩舎に入れに行くよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m going out to put the mare in, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going out",
                      "translation": "出かけるところだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to put the mare in",
                      "translation": "メアを厩舎に入れるために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00143-002",
              "source": "Have tea ready when I come back.”",
              "target": "戻ったらお茶の用意をしておいてくれ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have tea ready when I come back.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Have",
                      "translation": "用意しておいて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "tea",
                      "translation": "お茶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ready",
                      "translation": "用意して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I come back",
                      "translation": "私が戻った時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I come back",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come back",
                          "translation": "戻る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 739
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00144-000",
              "source": "“Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?”",
              "target": "「スペンサー夫人は君以外に誰か連れてきたかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did bring",
                      "translation": "連れてきたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody",
                      "translation": "誰かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over besides you",
                      "translation": "君以外に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00144-001",
              "source": "continued Marilla when Matthew had gone out.",
              "target": "マシューが外に出たあと、マリラは続けて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00037-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "continued Marilla when Matthew had gone out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "continued",
                      "translation": "続けて言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Matthew had gone out",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone out",
                          "translation": "外に出た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 743
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00145-000",
              "source": "“She brought Lily Jones for herself.",
              "target": "「彼女はリリー・ジョーンズを自分のために連れてきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She brought Lily Jones for herself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "連れてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Lily Jones",
                      "translation": "リリー・ジョーンズを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for herself",
                      "translation": "自分のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00145-001",
              "source": "Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair.",
              "target": "リリーはまだ五歳で、とても美しく、栗色の髪をしていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lily",
                      "translation": "リリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only five years old",
                      "translation": "まだ五歳で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00038-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she is very beautiful",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very beautiful",
                      "translation": "とても美しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00038-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had nut-brown hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nut-brown hair",
                      "translation": "栗色の髪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00145-002",
              "source": "If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?”",
              "target": "もし私がとても美しくて栗色の髪をしていたら、あなたは私を引き取ってくれますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would keep",
                      "translation": "引き取るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I was very beautiful and had nut-brown hair",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very beautiful",
                          "translation": "とても美しい"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and had nut-brown hair",
                          "translation": "そして栗色の髪を持っていた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 745
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00146-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00146-001",
              "source": "We want a boy to help Matthew on the farm.",
              "target": "私たちは農場でマシューの手伝いをする男の子が欲しいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We want a boy to help Matthew on the farm.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "欲しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a boy to help Matthew on the farm",
                      "translation": "農場でマシューを助ける男の子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00146-002",
              "source": "A girl would be of no use to us.",
              "target": "女の子は私たちには役に立ちません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A girl would be of no use to us.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A girl",
                      "translation": "女の子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of no use to us",
                      "translation": "私たちには役に立たない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00146-003",
              "source": "Take off your hat.",
              "target": "帽子を脱ぎなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take off your hat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take off",
                      "translation": "脱ぎなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hat",
                      "translation": "あなたの帽子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00146-004",
              "source": "I’ll lay it and your bag on the hall table.”",
              "target": "それとあなたのかばんを玄関のテーブルに置きます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll lay it and your bag on the hall table.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will lay",
                      "translation": "置くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it and your bag",
                      "translation": "それとあなたのかばんを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the hall table",
                      "translation": "玄関のテーブルの上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 749
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00147-000",
              "source": "Anne took off her hat meekly.",
              "target": "アンはおとなしく帽子を脱いだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne took off her hat meekly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took off",
                      "translation": "脱いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hat",
                      "translation": "彼女の帽子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meekly",
                      "translation": "おとなしく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00147-001",
              "source": "Matthew came back presently and they sat down to supper.",
              "target": "マシューがすぐに戻ってきて、二人は夕食に着いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew came back presently",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "presently",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00038-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they sat down to supper.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down",
                      "translation": "着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to supper",
                      "translation": "夕食に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00147-002",
              "source": "But Anne could not eat.",
              "target": "しかしアンは食べられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne could not eat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not eat",
                      "translation": "食べられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00147-003",
              "source": "In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate.",
              "target": "彼女は無駄にパンとバターを少しずつかじり、皿のそばにある小さな波型のガラス皿に入ったクラブアップルのジャムをついばむようにしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In vain",
                      "translation": "無駄に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nibbled and pecked",
                      "translation": "少しずつかじりついばみ続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the bread and butter",
                      "translation": "パンとバターを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the crab-apple preserve",
                      "translation": "クラブアップルのジャムを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the little scalloped glass dish by her plate",
                      "translation": "彼女の皿のそばにある小さな波型のガラス皿から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00147-004",
              "source": "She did not really make any headway at all.",
              "target": "彼女は本当にほとんど進展しなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did not really make any headway at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not make",
                      "translation": "進展しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any headway",
                      "translation": "何の進展も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 754
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00148-000",
              "source": "“You’re not eating anything,” said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming.",
              "target": "「何も食べていないわね」とマリラは鋭く言い、まるでそれが重大な欠点であるかのようにアンをじっと見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re not eating anything,” said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’re not eating anything,”",
                      "translation": "「あなたは何も食べていない」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "鋭く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eying her as if it were a serious shortcoming",
                      "translation": "まるでそれが重大な欠点であるかのように彼女をじっと見つめて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“You’re not eating anything,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not eating",
                          "translation": "食べていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything",
                          "translation": "何も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00148-001",
              "source": "Anne sighed.",
              "target": "アンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 760
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00149-000",
              "source": "“I can’t.",
              "target": "「できません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00038-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t",
                      "translation": "できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00149-001",
              "source": "I’m in the depths of despair.",
              "target": "私は絶望のどん底にいるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m in the depths of despair.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the depths of despair",
                      "translation": "絶望のどん底に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00149-002",
              "source": "Can you eat when you are in the depths of despair?”",
              "target": "絶望のどん底にいるときに食べられますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can you eat when you are in the depths of despair?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can eat",
                      "translation": "食べられますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you are in the depths of despair",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in the depths of despair",
                          "translation": "絶望のどん底に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 763
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00150-000",
              "source": "“I’ve never been in the depths of despair, so I can’t say,” responded Marilla.",
              "target": "「私は絶望のどん底にいたことがないから、何とも言えないわ」とマリラは答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve never been in the depths of despair, so I can’t say,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never been",
                      "translation": "一度もいたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the depths of despair",
                      "translation": "絶望のどん底に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I can’t say",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t say",
                          "translation": "言えない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ve never been in the depths of despair, so I can’t say,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have never been",
                          "translation": "一度もいたことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the depths of despair",
                          "translation": "絶望のどん底に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00039-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "responded Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "responded",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 767
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00151-000",
              "source": "“Weren’t you?",
              "target": "「そうではなかったのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Weren’t you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were not",
                      "translation": "そうではなかったのですか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00151-001",
              "source": "Well, did you ever try to imagine you were in the depths of despair?”",
              "target": "それなら、一度でも自分が絶望のどん底にいると想像してみたことはありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, did you ever try to imagine you were in the depths of despair?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did ever try",
                      "translation": "一度でも試みたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to imagine you were in the depths of despair",
                      "translation": "絶望のどん底にいると想像することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you were in the depths of despair",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in the depths of despair",
                          "translation": "絶望のどん底に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 769
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00152-000",
              "source": "“No, I didn’t.”",
              "target": "「いいえ、そうではありませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I didn’t.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not",
                      "translation": "そうではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 772
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00153-000",
              "source": "“Then I don’t think you can understand what it’s like.",
              "target": "「それなら、あなたにはそれがどんなものか理解できないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then I don’t think you can understand what it’s like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you can understand what it’s like",
                      "translation": "あなたがそれがどんなものか理解できることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what it’s like",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "like",
                              "translation": "ような"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-001",
              "source": "It’s a very uncomfortable feeling indeed.",
              "target": "それは本当にとても不快な気持ちなのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a very uncomfortable feeling indeed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very uncomfortable feeling",
                      "translation": "とても不快な気持ち"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indeed",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-002",
              "source": "When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can’t swallow anything, not even if it was a chocolate caramel.",
              "target": "食べようとすると喉に塊が詰まってしまい、何も飲み込めません。チョコレートキャラメルでさえもです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can’t swallow anything, not even if it was a chocolate caramel.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a lump",
                      "translation": "塊が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "comes",
                      "translation": "詰まる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right up in your throat",
                      "translation": "喉にすぐに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When you try to eat",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "try to eat",
                          "translation": "食べようとする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you can’t swallow anything",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t swallow",
                          "translation": "飲み込めない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything",
                          "translation": "何も"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "not even if it was a chocolate caramel",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "not even if",
                          "translation": "〜でさえもない"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a chocolate caramel",
                          "translation": "チョコレートキャラメル"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-003",
              "source": "I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious.",
              "target": "二年前に一度チョコレートキャラメルを食べたことがあって、それは本当においしかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one chocolate caramel",
                      "translation": "一つのチョコレートキャラメルを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once two years ago",
                      "translation": "二年前に一度"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and it was simply delicious",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "simply delicious",
                          "translation": "本当においしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-004",
              "source": "I’ve often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I’m going to eat them.",
              "target": "それ以来、たくさんのチョコレートキャラメルを持っている夢をよく見ますが、食べようとする直前にいつも目が覚めてしまいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I’m going to eat them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have often dreamed",
                      "translation": "よく夢を見ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I had a lot of chocolate caramels",
                      "translation": "たくさんのチョコレートキャラメルを持っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I had a lot of chocolate caramels",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a lot of chocolate caramels",
                              "translation": "たくさんのチョコレートキャラメルを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I always wake up just when I’m going to eat them",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "always wake up",
                          "translation": "いつも目が覚める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just when I’m going to eat them",
                          "translation": "ちょうど食べようとする時に"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’m going to eat them",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to eat",
                              "translation": "食べようとしている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-005",
              "source": "I do hope you won’t be offended because I can’t eat.",
              "target": "食べられなくてご気分を害されないといいのですが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do hope you won’t be offended because I can’t eat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you won’t be offended",
                      "translation": "あなたが気分を害さないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you won’t be offended",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not be offended",
                              "translation": "気分を害さないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I can’t eat",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t eat",
                          "translation": "食べられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00153-006",
              "source": "Everything is extremely nice, but still I cannot eat.”",
              "target": "どれもとてもおいしいのに、それでも私は食べられないのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everything is extremely nice, but still I cannot eat.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything",
                      "translation": "すべては"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "extremely nice",
                      "translation": "非常に良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "それでも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I cannot eat",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cannot eat",
                          "translation": "食べられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 774
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00154-000",
              "source": "“I guess she’s tired,” said Matthew, who hadn’t spoken since his return from the barn.",
              "target": "「たぶん彼女は疲れているのだろう」と、納屋から戻って以来口を開かなかったマシューが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess she’s tired,” said Matthew, who hadn’t spoken since his return from the barn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who hadn’t spoken since his return from the barn",
                      "translation": "納屋から戻って以来口を開かなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who hadn’t spoken since his return from the barn",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not spoken",
                              "translation": "話していなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since his return from the barn",
                              "translation": "納屋から戻って以来"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00154-001",
              "source": "“Best put her to bed, Marilla.”",
              "target": "「マリラ、寝かせてやるのが一番だ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Best put her to bed, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Best",
                      "translation": "一番良いのは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "寝かせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 782
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00155-000",
              "source": "Marilla had been wondering where Anne should be put to bed.",
              "target": "マリラはアンをどこに寝かせるべきか考えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00039-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had been wondering where Anne should be put to bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been wondering",
                      "translation": "考えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where Anne should be put to bed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "どこに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should be put",
                          "translation": "寝かせるべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to bed",
                          "translation": "寝床に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00155-001",
              "source": "She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy.",
              "target": "彼女は望まれて期待されていた男の子のために台所の部屋に長椅子を用意していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had prepared",
                      "translation": "用意していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy",
                      "translation": "望まれて期待されていた男の子のための台所の部屋の長椅子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00155-002",
              "source": "But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow.",
              "target": "しかし、それはきちんと清潔にしてあったが、どうも女の子をそこに寝かせるのはふさわしくないように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although it was neat and clean",
                      "translation": "それはきちんと清潔だったけれど",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although it was neat and clean",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "neat and clean",
                              "translation": "きちんとして清潔な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not seem",
                      "translation": "思えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite the thing to put a girl there somehow",
                      "translation": "どうも女の子をそこに寝かせるのはふさわしく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00155-003",
              "source": "But the spare room was out of the question for such a stray waif, so there remained only the east gable room.",
              "target": "だが、そんな迷い子のために予備の部屋を使うわけにはいかず、残るは東の切妻屋根の部屋だけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the spare room was out of the question for such a stray waif,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "だが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the spare room",
                      "translation": "予備の部屋は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the question for such a stray waif",
                      "translation": "そんな迷い子のためには使えない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so there remained only the east gable room.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remained",
                      "translation": "残った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only the east gable room",
                      "translation": "東の切妻屋根の部屋だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00155-004",
              "source": "Marilla lighted a candle and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed.",
              "target": "マリラはろうそくに火を灯し、アンに後についてくるように言った。アンは気力なく従い、通りかかるときに玄関のテーブルから帽子と手提げ袋を取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla lighted a candle",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lighted",
                      "translation": "灯した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a candle",
                      "translation": "ろうそくを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to follow her",
                      "translation": "彼女に従うように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which Anne spiritlessly did",
                      "translation": "アンは気力なく従った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which Anne spiritlessly did",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "which",
                              "translation": "そのことを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed",
                      "translation": "通りかかるときに玄関のテーブルから帽子と手提げ袋を取った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00155-005",
              "source": "The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner.",
              "target": "玄関は恐ろしいほどにきれいで、やがて彼女が入った小さな切妻屋根の部屋はさらに清潔に見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The hall was fearsomely clean;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The hall",
                      "translation": "玄関は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fearsomely clean",
                      "translation": "恐ろしいほどにきれいな"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the little gable chamber in which she presently found herself",
                      "translation": "やがて彼女が入った小さな切妻屋根の部屋は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "still cleaner",
                      "translation": "さらに清潔な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 785
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00156-000",
              "source": "Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table and turned down the bedclothes.",
              "target": "マリラは三本足で三角形の小さなテーブルの上にろうそくを置き、寝具の布団をめくった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the candle on a three-legged, three-cornered table",
                      "translation": "三本足で三角形の小さなテーブルの上のろうそくを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and turned down the bedclothes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned down",
                      "translation": "めくった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bedclothes",
                      "translation": "寝具の布団を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 793
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00157-000",
              "source": "“I suppose you have a nightgown?” she questioned.",
              "target": "「夜着は持っているのかしら？」と彼女は尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose you have a nightgown?” she questioned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "questioned",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I suppose you have a nightgown?",
                      "translation": "夜着は持っているのかしら？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 796
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00158-000",
              "source": "Anne nodded.",
              "target": "アンはうなずいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne nodded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 798
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00159-000",
              "source": "“Yes, I have two.",
              "target": "「はい、二枚あります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I have two.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "two",
                      "translation": "二枚を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "はい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00159-001",
              "source": "The matron of the asylum made them for me.",
              "target": "孤児院の女主人が作ってくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The matron of the asylum made them for me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The matron of the asylum",
                      "translation": "孤児院の女主人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作ってくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me",
                      "translation": "私のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00159-002",
              "source": "They’re fearfully skimpy.",
              "target": "とてもみすぼらしいものです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re fearfully skimpy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fearfully skimpy",
                      "translation": "とてもみすぼらしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00159-003",
              "source": "There is never enough to go around in an asylum, so things are always skimpy—at least in a poor asylum like ours.",
              "target": "孤児院ではいつも物が足りなくて、だからいつもみすぼらしいものばかりです――少なくとも私たちのような貧しい孤児院ではそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is never enough to go around in an asylum,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never enough to go around in an asylum",
                      "translation": "孤児院で回りきらない十分なものが決して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so things are always skimpy—at least in a poor asylum like ours.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always skimpy",
                      "translation": "いつもみすぼらしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least in a poor asylum like ours",
                      "translation": "少なくとも私たちのような貧しい孤児院では"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00159-004",
              "source": "I hate skimpy night-dresses.",
              "target": "みすぼらしい夜着は大嫌いです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hate skimpy night-dresses.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌いだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "skimpy night-dresses",
                      "translation": "みすぼらしい夜着を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00159-005",
              "source": "But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that’s one consolation.”",
              "target": "でも、首元にフリルのついた素敵な長い夜着でも、みすぼらしい夜着でも、夢を見るのは同じくらいできるのです。それが唯一の慰めです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that’s one consolation.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can dream",
                      "translation": "夢を見ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck",
                      "translation": "みすぼらしい夜着でも素敵な長い夜着でも首元にフリルがついていても同じくらい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s one consolation",
                      "translation": "それが唯一の慰めだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 800
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00160-000",
              "source": "“Well, undress as quick as you can and go to bed.",
              "target": "「さあ、できるだけ早く服を脱いで寝なさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, undress as quick as you can",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "undress",
                      "translation": "服を脱ぎなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as quick as you can",
                      "translation": "できるだけ早く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00040-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and go to bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "寝なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00160-001",
              "source": "I’ll come back in a few minutes for the candle.",
              "target": "ろうそくを取りに数分で戻るからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00040-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll come back in a few minutes for the candle.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will come back",
                      "translation": "戻るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a few minutes for the candle",
                      "translation": "数分でろうそくを取りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00160-002",
              "source": "I daren’t trust you to put it out yourself.",
              "target": "自分で消すなんてあなたに任せられないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I daren’t trust you to put it out yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "daren’t trust",
                      "translation": "恐れて信頼しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to put it out yourself",
                      "translation": "自分でそれを消すこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00160-003",
              "source": "You’d likely set the place on fire.”",
              "target": "きっと家を火事にしてしまうでしょうから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’d likely set the place on fire.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would likely set",
                      "translation": "きっと火をつけるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the place",
                      "translation": "その場所を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on fire",
                      "translation": "火事に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 807
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00161-000",
              "source": "When Marilla had gone Anne looked around her wistfully.",
              "target": "マリラが去ると、アンは物悲しげに周囲を見回した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla had gone Anne looked around her wistfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked around",
                      "translation": "見回した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女の周囲を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully",
                      "translation": "物悲しげに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla had gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-001",
              "source": "The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness.",
              "target": "白く塗られた壁はあまりにも痛ましいほどに何もなく、じっと見つめているようで、その寂しさに壁自身が痛みを感じているのだと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The whitewashed walls",
                      "translation": "白く塗られた壁は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so painfully bare and staring",
                      "translation": "あまりにも痛ましいほどに何もなくじっと見つめている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that she thought they must ache over their own bareness",
                      "translation": "それらが自分たちの寂しさに痛みを感じているに違いないと思った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-002",
              "source": "The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before.",
              "target": "床もまた何もなく、中央に丸い編み込みの敷物があるだけで、それはアンがこれまで見たことのないものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The floor",
                      "translation": "床も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bare",
                      "translation": "何もない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before",
                      "translation": "中央に丸い編み込みの敷物があるだけで、それはアンがこれまで見たことのないものだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-003",
              "source": "In one corner was the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low-turned posts.",
              "target": "一方の隅には、四本の暗い色の低く曲がった柱がついた、高くて古風なベッドがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In one corner was the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low-turned posts.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In one corner",
                      "translation": "一方の隅には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low-turned posts",
                      "translation": "四本の暗い色の低く曲がった柱がついた、高くて古風なベッド"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-004",
              "source": "In the other corner was the aforesaid three-corner table adorned with a fat, red velvet pin-cushion hard enough to turn the point of the most adventurous pin.",
              "target": "もう一方の隅には、先に述べた三角形のテーブルがあり、そこには最も冒険的な針の先も曲げてしまうほど硬い、太った赤いビロードの針山が飾られていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the other corner was the aforesaid three-corner table adorned with a fat, red velvet pin-cushion hard enough to turn the point of the most adventurous pin.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the other corner",
                      "translation": "もう一方の隅には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the aforesaid three-corner table adorned with a fat, red velvet pin-cushion hard enough to turn the point of the most adventurous pin",
                      "translation": "先に述べた三角形のテーブルがあり、そこには最も冒険的な針の先も曲げてしまうほど硬い、太った赤いビロードの針山が飾られていた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-005",
              "source": "Above it hung a little six-by-eight mirror.",
              "target": "その上には、小さな六インチ×八インチの鏡が掛かっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Above it hung a little six-by-eight mirror.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Above it",
                      "translation": "その上には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a little six-by-eight mirror",
                      "translation": "小さな六インチ×八インチの鏡が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hung",
                      "translation": "掛かっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-006",
              "source": "Midway between table and bed was the window, with an icy white muslin frill over it, and opposite it was the wash-stand.",
              "target": "テーブルとベッドの中間には窓があり、そこには氷のように白いムスリンのフリルがかかっていて、窓の向かいには洗面台があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Midway between table and bed was the window, with an icy white muslin frill over it, and opposite it was the wash-stand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Midway between table and bed",
                      "translation": "テーブルとベッドの中間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the window",
                      "translation": "窓が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an icy white muslin frill over it",
                      "translation": "氷のように白いムスリンのフリルがかかって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and opposite it was the wash-stand",
                      "translation": "窓の向かいには洗面台があった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-007",
              "source": "The whole apartment was of a rigidity not to be described in words, but which sent a shiver to the very marrow of Anne’s bones.",
              "target": "部屋全体は言葉では言い表せないほどの堅苦しさがあり、それがアンの骨の髄まで震えさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The whole apartment was of a rigidity not to be described in words, but which sent a shiver to the very marrow of Anne’s bones.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The whole apartment",
                      "translation": "部屋全体は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of a rigidity not to be described in words",
                      "translation": "言葉では言い表せないほどの堅苦しさで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but which sent a shiver to the very marrow of Anne’s bones",
                      "translation": "それがアンの骨の髄まで震えさせた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-008",
              "source": "With a sob she hastily discarded her garments, put on the skimpy nightgown and sprang into bed where she burrowed face downward into the pillow and pulled the clothes over her head.",
              "target": "すすり泣きながら、彼女は急いで服を脱ぎ捨て、貧相な夜着を着てベッドに飛び込み、顔を枕にうずめて服を頭からかぶった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With a sob she hastily discarded her garments, put on the skimpy nightgown and sprang into bed where she burrowed face downward into the pillow and pulled the clothes over her head.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With a sob",
                      "translation": "すすり泣きながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastily discarded",
                      "translation": "急いで脱ぎ捨てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her garments",
                      "translation": "服を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put on",
                      "translation": "着た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the skimpy nightgown",
                      "translation": "貧相な夜着を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang into",
                      "translation": "飛び込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bed",
                      "translation": "ベッドに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where she burrowed face downward into the pillow and pulled the clothes over her head",
                      "translation": "顔を枕にうずめて服を頭からかぶったところで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00161-009",
              "source": "When Marilla came up for the light various skimpy articles of raiment scattered most untidily over the floor and a certain tempestuous appearance of the bed were the only indications of any presence save her own.",
              "target": "マリラが灯りを取りに来たとき、床にはいくつかの貧相な衣類が乱雑に散らばり、ベッドは何か荒れた様子をしているだけで、そこにいるのはアンだけであることを示していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla came up for the light various skimpy articles of raiment scattered most untidily over the floor and a certain tempestuous appearance of the bed were the only indications of any presence save her own.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Marilla came up for the light",
                      "translation": "マリラが灯りを取りに来たとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "various skimpy articles of raiment",
                      "translation": "いくつかの貧相な衣類が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scattered",
                      "translation": "散らばっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most untidily over the floor",
                      "translation": "床に乱雑に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and a certain tempestuous appearance of the bed were the only indications of any presence save her own",
                      "translation": "そしてベッドは荒れた様子をしているだけで、そこにいるのはアンだけであることを示していた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 812
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00162-000",
              "source": "She deliberately picked up Anne’s clothes, placed them neatly on a prim yellow chair, and then, taking up the candle, went over to the bed.",
              "target": "彼女は意図的にアンの服を拾い上げ、きちんと整えて、きちょうめんな黄色い椅子の上に置いた。それからろうそくを手に取り、ベッドの方へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She deliberately picked up Anne’s clothes, placed them neatly on a prim yellow chair, and then, taking up the candle, went over to the bed.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "deliberately picked up",
                      "translation": "意図的に拾い上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s clothes",
                      "translation": "アンの服を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "placed",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "neatly on a prim yellow chair",
                      "translation": "きちんと整えてきちょうめんな黄色い椅子の上に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went over to",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then, taking up the candle",
                      "translation": "それからろうそくを手に取り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the bed",
                      "translation": "ベッドの方へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 823
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00163-000",
              "source": "“Good night,” she said, a little awkwardly, but not unkindly.",
              "target": "「おやすみなさい」と彼女は少しぎこちなく、しかし意地悪くはなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Good night,” she said, a little awkwardly, but not unkindly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Good night,”",
                      "translation": "「おやすみなさい」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little awkwardly",
                      "translation": "少しぎこちなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but not unkindly",
                      "translation": "しかし意地悪くはなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 825
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00164-000",
              "source": "Anne’s white face and big eyes appeared over the bedclothes with a startling suddenness.",
              "target": "アンの白い顔と大きな目が、はっとするほど突然に寝具の上に現れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s white face and big eyes appeared over the bedclothes with a startling suddenness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s white face and big eyes",
                      "translation": "アンの白い顔と大きな目が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the bedclothes",
                      "translation": "寝具の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a startling suddenness",
                      "translation": "はっとするほど突然に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00165-000",
              "source": "“How can you call it a good night when you know it must be the very worst night I’ve ever had?” she said reproachfully.",
              "target": "「どうしてそれをおやすみと言えるの？私にとってこれまでで一番ひどい夜に違いないってわかっているのに」と彼女は責めるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00041-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How can you call it a good night when you know it must be the very worst night I’ve ever had?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can call",
                      "translation": "呼べるのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good night",
                      "translation": "おやすみと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you know it must be the very worst night I’ve ever had",
                      "translation": "それが私にとってこれまでで一番ひどい夜に違いないとわかっている時に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00041-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said reproachfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "責めるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 829
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00166-000",
              "source": "Then she dived down into invisibility again.",
              "target": "そして彼女は再び姿を消した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she dived down into invisibility again.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dived down",
                      "translation": "潜った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into invisibility",
                      "translation": "姿の見えない状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 831
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00167-000",
              "source": "Marilla went slowly down to the kitchen and proceeded to wash the supper dishes.",
              "target": "マリラはゆっくりと台所へ降りていき、夕食の食器を洗い始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla went slowly down to the kitchen",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went down",
                      "translation": "降りていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen",
                      "translation": "台所へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00042-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and proceeded to wash the supper dishes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded to wash",
                      "translation": "洗い始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the supper dishes",
                      "translation": "夕食の食器を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00167-001",
              "source": "Matthew was smoking—a sure sign of perturbation of mind.",
              "target": "マシューは煙草を吸っていた――それは心の動揺の確かな兆候だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was smoking—a sure sign of perturbation of mind.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was smoking",
                      "translation": "煙草を吸っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "a sure sign of perturbation of mind",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a sure sign of perturbation of mind",
                          "translation": "心の動揺の確かな兆候"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00167-002",
              "source": "He seldom smoked, for Marilla set her face against it as a filthy habit;",
              "target": "彼はめったに煙草を吸わなかった。マリラがそれを不潔な習慣として強く反対していたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He seldom smoked, for Marilla set her face against it as a filthy habit;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seldom",
                      "translation": "めったに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smoked",
                      "translation": "煙草を吸った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Marilla set her face against it as a filthy habit",
                      "translation": "なぜならマリラはそれを不潔な習慣として強く反対していたからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00167-003",
              "source": "but at certain times and seasons he felt driven to it and them Marilla winked at the practice, realizing that a mere man must have some vent for his emotions.",
              "target": "しかし、ある時期や場合にはどうしても吸いたくなり、その時はマリラもその行為を見て見ぬふりをした。男というものは感情のはけ口が必要だと理解していたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but at certain times and seasons he felt driven to it and them Marilla winked at the practice, realizing that a mere man must have some vent for his emotions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at certain times and seasons",
                      "translation": "ある時期や場合には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt driven",
                      "translation": "駆り立てられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "then Marilla",
                      "translation": "その時マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "winked at",
                      "translation": "見て見ぬふりをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the practice",
                      "translation": "その行為を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "realizing that a mere man must have some vent for his emotions",
                      "translation": "男というものは感情のはけ口が必要だと理解して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that a mere man must have some vent for his emotions",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a mere man",
                          "translation": "ただの男は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must have",
                          "translation": "持たなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "some vent for his emotions",
                          "translation": "感情のはけ口を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 833
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00168-000",
              "source": "“Well, this is a pretty kettle of fish,” she said wrathfully.",
              "target": "「まあ、これはひどいことになったわね」と彼女は怒りを込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, this is a pretty kettle of fish,” she said wrathfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, this is a pretty kettle of fish,”",
                      "translation": "「まあ、これはひどいことになったわね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well, this is a pretty kettle of fish,",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "まあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this",
                          "translation": "これは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a pretty kettle of fish",
                          "translation": "ひどいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00168-001",
              "source": "“This is what comes of sending word instead of going ourselves.",
              "target": "「自分たちで行かずに伝言を送ったせいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“This is what comes of sending word instead of going ourselves.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what comes of sending word instead of going ourselves",
                      "translation": "自分たちで行かずに伝言を送ったせい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00168-002",
              "source": "Richard Spencer’s folks have twisted that message somehow.",
              "target": "リチャード・スペンサーの家の人たちが、その伝言をどうにかして曲げてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Richard Spencer’s folks have twisted that message somehow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Richard Spencer’s folks",
                      "translation": "リチャード・スペンサーの家の人たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have twisted",
                      "translation": "曲げてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that message",
                      "translation": "その伝言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どうにかして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00168-003",
              "source": "One of us will have to drive over and see Mrs. Spencer tomorrow, that’s certain.",
              "target": "明日、誰かが車でスペンサー夫人のところへ行かなくてはならないわ、これは確かよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One of us will have to drive over and see Mrs. Spencer tomorrow,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "One of us",
                      "translation": "私たちのうちの一人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to drive over and see",
                      "translation": "車で行って会わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00042-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s certain.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "確かである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "certain",
                      "translation": "確かな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00168-004",
              "source": "This girl will have to be sent back to the asylum.”",
              "target": "この子は孤児院に送り返さなければならないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This girl will have to be sent back to the asylum.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This girl",
                      "translation": "この子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be sent back",
                      "translation": "送り返されなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the asylum",
                      "translation": "孤児院に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 838
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00169-000",
              "source": "“Yes, I suppose so,” said Matthew reluctantly.",
              "target": "「ええ、そう思います」とマシューはしぶしぶ言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I suppose so,” said Matthew reluctantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, I suppose so,”",
                      "translation": "「ええ、そう思います」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reluctantly",
                      "translation": "しぶしぶ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yes, I suppose so,",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes",
                          "translation": "ええ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so",
                          "translation": "そう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 844
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00170-000",
              "source": "“You suppose so!",
              "target": "「そう思うのかい！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You suppose so!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00170-001",
              "source": "Don’t you know it?”",
              "target": "知らないのかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you know it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do not know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 846
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00171-000",
              "source": "“Well now, she’s a real nice little thing, Marilla.",
              "target": "「さて、彼女は本当にかわいらしい子だよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, she’s a real nice little thing, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real nice little thing",
                      "translation": "本当にかわいらしい子"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00171-001",
              "source": "It’s kind of a pity to send her back when she’s so set on staying here.”",
              "target": "ここに残りたいとあんなに強く思っているのに、送り返すのはちょっとかわいそうだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s kind of a pity to send her back when she’s so set on staying here.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "kind of a pity",
                      "translation": "ちょっとかわいそうなこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to send her back",
                      "translation": "彼女を送り返すこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she’s so set on staying here",
                      "translation": "彼女がここに残りたいとあんなに強く思っている時"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she’s so set on staying here",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so set on staying here",
                          "translation": "ここに残ることに強く決めている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 849
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00172-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, you don’t mean to say you think we ought to keep her!”",
              "target": "「マシュー・カスバート、まさか彼女を引き取るべきだなんて思っているんじゃないでしょうね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00042-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, you don’t mean to say you think we ought to keep her!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not mean to say",
                      "translation": "言うつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you think we ought to keep her",
                      "translation": "私たちが彼女を引き取るべきだと思うことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you think we ought to keep her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "we ought to keep her",
                          "translation": "私たちは彼女を引き取るべきだ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we ought to keep her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to keep",
                              "translation": "引き取るべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 852
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00173-000",
              "source": "Marilla’s astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head.",
              "target": "マリラの驚きは、もしマシューが逆立ちを好むと言ったとしてもこれ以上はありえなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s astonishment",
                      "translation": "マリラの驚き"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not have been greater",
                      "translation": "これ以上大きくありえなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Matthew had expressed a predilection for standing on his head",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had expressed",
                          "translation": "表明していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a predilection for standing on his head",
                          "translation": "逆立ちを好むことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 854
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00174-000",
              "source": "“Well, now, no, I suppose not—not exactly,”",
              "target": "「ええと、いや、そうじゃないと思います――正確には」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, now, no, I suppose not—not exactly,”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, now, no, I suppose not—not exactly",
                      "translation": "ええと、いや、そうじゃないと思います――正確には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00174-001",
              "source": "stammered Matthew, uncomfortably driven into a corner for his precise meaning.",
              "target": "とマシューはどもりながら、自分の正確な意図を問われて居心地悪そうに追い詰められた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "stammered Matthew, uncomfortably driven into a corner for his precise meaning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stammered",
                      "translation": "どもった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uncomfortably driven into a corner for his precise meaning",
                      "translation": "自分の正確な意図を問われて居心地悪そうに追い詰められて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00174-002",
              "source": "“I suppose—we could hardly be expected to keep her.”",
              "target": "「たぶん――彼女を引き取ることはほとんど期待できないでしょう」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose—we could hardly be expected to keep her.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "we could hardly be expected to keep her",
                      "translation": "私たちはほとんど彼女を引き取ることが期待されないだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 856
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00175-000",
              "source": "“I should say not.",
              "target": "「そうは思いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I should say not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should say",
                      "translation": "そうは思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not",
                      "translation": "そうではないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00175-001",
              "source": "What good would she be to us?”",
              "target": "彼女が私たちに何の役に立つというのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What good would she be to us?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What good",
                      "translation": "何の役に立つことが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to us",
                      "translation": "私たちにとって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 859
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00176-000",
              "source": "“We might be some good to her,” said Matthew suddenly and unexpectedly.",
              "target": "「私たちは彼女のために何か役に立てるかもしれません」とマシューは突然、思いがけず言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We might be some good to her,” said Matthew suddenly and unexpectedly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be",
                      "translation": "役に立つかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some good to her",
                      "translation": "彼女にとっての何か役に立つこと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew suddenly and unexpectedly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "suddenly and unexpectedly",
                          "translation": "突然に、思いがけず"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 862
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00177-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, I believe that child has bewitched you!",
              "target": "「マシュー・カスバート、その子はあなたをすっかり魅了してしまったのだと思います！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, I believe that child has bewitched you!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that child has bewitched you",
                      "translation": "その子があなたを魅了したこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that child has bewitched you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "child",
                              "translation": "その子が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has bewitched",
                              "translation": "魅了した",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00177-001",
              "source": "I can see as plain as plain that you want to keep her.”",
              "target": "あなたが彼女を手元に置きたいと、はっきりと見て取れます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can see as plain as plain that you want to keep her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can see",
                      "translation": "はっきり見て取れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you want to keep her",
                      "translation": "あなたが彼女を手元に置きたいこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you want to keep her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to keep her",
                              "translation": "彼女を手元に置くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as plain as plain",
                      "translation": "はっきりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 864
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00178-000",
              "source": "“Well now, she’s a real interesting little thing,”",
              "target": "「さて、彼女は本当に面白い子なんだ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, she’s a real interesting little thing,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real interesting little thing",
                      "translation": "本当に面白い小さな子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00178-001",
              "source": "persisted Matthew.",
              "target": "とマシューは食い下がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "persisted Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persisted",
                      "translation": "食い下がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00178-002",
              "source": "“You should have heard her talk coming from the station.”",
              "target": "「駅から来る途中の彼女の話しぶりを聞くべきだったよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You should have heard her talk coming from the station.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have heard",
                      "translation": "聞くべきだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her talk coming from the station",
                      "translation": "駅から来る途中の彼女の話しぶりを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 867
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00179-000",
              "source": "“Oh, she can talk fast enough.",
              "target": "「ああ、彼女は十分に早口で話せるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, she can talk fast enough.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can talk",
                      "translation": "話すことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fast enough",
                      "translation": "十分に早く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-001",
              "source": "I saw that at once.",
              "target": "それはすぐにわかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I saw that at once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-002",
              "source": "It’s nothing in her favour, either.",
              "target": "それは彼女の長所にはならないけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s nothing in her favour, either.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nothing in her favour",
                      "translation": "彼女の長所ではないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-003",
              "source": "I don’t like children who have so much to say.",
              "target": "私は話が多い子どもは好きじゃない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00043-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t like children who have so much to say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "children who have so much to say",
                      "translation": "話が多い子どもたちを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who have so much to say",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so much to say",
                              "translation": "たくさん話すことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-004",
              "source": "I don’t want an orphan girl and if I did she isn’t the style I’d pick out.",
              "target": "孤児の女の子は欲しくないし、もし欲しかったとしても彼女は私が選ぶタイプじゃない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t want an orphan girl",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "欲しくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an orphan girl",
                      "translation": "孤児の女の子を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00044-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and if I did she isn’t the style I’d pick out.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the style I’d pick out",
                      "translation": "私が選ぶタイプである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’d pick out",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would pick out",
                              "translation": "選ぶだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "out",
                              "translation": "選び出す"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "欲しかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-005",
              "source": "There’s something I don’t understand about her.",
              "target": "彼女には私に理解できない何かがある。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s something I don’t understand about her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something I don’t understand about her",
                      "translation": "私が彼女について理解できない何かが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t understand",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t understand",
                              "translation": "理解できない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "about her",
                              "translation": "彼女について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00179-006",
              "source": "No, she’s got to be despatched straight-way back to where she came from.”",
              "target": "いいえ、彼女はすぐに元いたところへ送り返さなければならない。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, she’s got to be despatched straight-way back to where she came from.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got to be despatched",
                      "translation": "送り返されなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "straight-way back to where she came from",
                      "translation": "すぐに元いたところへ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where she came from",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 870
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00180-000",
              "source": "“I could hire a French boy to help me,” said Matthew,",
              "target": "「フランス人の少年を雇って手伝ってもらうこともできる」とマシューは言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I could hire a French boy to help me,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could hire",
                      "translation": "雇うことができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a French boy to help me",
                      "translation": "私を助けるためのフランス人の少年を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I could hire a French boy to help me,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could hire",
                          "translation": "雇うことができた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a French boy to help me",
                          "translation": "私を助けるためのフランス人の少年を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00044-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00180-001",
              "source": "“and she’d be company for you.”",
              "target": "「そうすれば、君の話し相手にもなるだろう」と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and she’d be company for you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "company for you",
                      "translation": "君の話し相手"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 878
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00181-000",
              "source": "“I’m not suffering for company,” said Marilla shortly.",
              "target": "「私は寂しくて困っているわけじゃないのよ」とマリラはそっけなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not suffering for company,” said Marilla shortly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not suffering",
                      "translation": "困っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for company",
                      "translation": "話し相手のために"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla shortly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said shortly",
                          "translation": "そっけなく言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00181-001",
              "source": "“And I’m not going to keep her.”",
              "target": "「それに、彼女を引き取るつもりもないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I’m not going to keep her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to keep",
                      "translation": "引き取るつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 880
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00182-000",
              "source": "“Well now, it’s just as you say, of course, Marilla,” said Matthew rising and putting his pipe away.",
              "target": "「まあ、そうだな、もちろんマリラの言う通りだ」とマシューは立ち上がり、煙草をしまいながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, it’s just as you say, of course, Marilla,” said Matthew rising and putting his pipe away.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "まあ、そうだな"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just as you say",
                      "translation": "君の言う通りである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew rising and putting his pipe away",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said rising and putting his pipe away",
                          "translation": "言いながら立ち上がり煙草をしまった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00182-001",
              "source": "“I’m going to bed.”",
              "target": "「もう寝るよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m going to bed.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 883
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00183-000",
              "source": "To bed went Matthew.",
              "target": "マシューは寝床についた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To bed went Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To bed",
                      "translation": "寝床へ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00183-001",
              "source": "And to bed, when she had put her dishes away, went Marilla, frowning most resolutely.",
              "target": "そして、食器を片付け終えると、マリラもきっぱりとしかめ面をして寝床についた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And to bed, when she had put her dishes away, went Marilla, frowning most resolutely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床へ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frowning most resolutely",
                      "translation": "きっぱりとしかめ面をして"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she had put her dishes away",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had put away",
                          "translation": "片付け終えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her dishes",
                          "translation": "彼女の食器を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00183-002",
              "source": "And up-stairs, in the east gable, a lonely, heart-hungry, friendless child cried herself to sleep.",
              "target": "そして二階の東側の屋根裏部屋で、孤独で心を渇望し、友もいない子どもが泣きながら眠りについた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And up-stairs, in the east gable, a lonely, heart-hungry, friendless child cried herself to sleep.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up-stairs, in the east gable",
                      "translation": "二階の東側の屋根裏部屋で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a lonely, heart-hungry, friendless child",
                      "translation": "孤独で心を渇望し友もいない子どもが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried herself to sleep",
                      "translation": "泣きながら眠りについた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 886
        }
      ],
      "raw_line": 635
    },
    {
      "title": {
        "id": "00184-000",
        "source": "Chapter IV: Morning at Green Gables",
        "target": "第四章：グリーン・ゲイブルズの朝",
        "analysis": [
          {
            "id": "00044-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter IV: Morning at Green Gables",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter IV: Morning at Green Gables",
                "translation": "第四章：グリーン・ゲイブルズの朝"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00185-000",
              "source": "It was broad daylight when Anne awoke and sat up in bed, staring confusedly at the window through which a flood of cheery sunshine was pouring and outside of which something white and feathery waved across glimpses of blue sky.",
              "target": "アンが目を覚まし、ベッドに座り上がったときは、すっかり明るい昼間だった。彼女は混乱したまま窓を見つめていた。窓の向こうには陽気な日差しがあふれ出していた。そして窓の外では、白く羽のようなものが青空の合間を揺れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was broad daylight when Anne awoke and sat up in bed, staring confusedly at the window through which a flood of cheery sunshine was pouring and outside of which something white and feathery waved across glimpses of blue sky.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "broad daylight",
                      "translation": "明るい昼間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne awoke and sat up in bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "awoke and sat up",
                          "translation": "目を覚まし座り上がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "staring confusedly at the window through which a flood of cheery sunshine was pouring",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "staring",
                          "translation": "見つめている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "confusedly at the window",
                          "translation": "混乱して窓を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through which a flood of cheery sunshine was pouring",
                          "translation": "その窓を通して陽気な日差しがあふれている",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "a flood of cheery sunshine was pouring",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "a flood of cheery sunshine",
                                  "translation": "陽気な日差しの洪水が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was pouring",
                                  "translation": "あふれていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "outside of which something white and feathery waved across glimpses of blue sky",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "outside of which",
                          "translation": "その外側で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "something white and feathery",
                          "translation": "白く羽のようなものが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "waved",
                          "translation": "揺れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "across glimpses of blue sky",
                          "translation": "青空の合間を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 893
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00186-000",
              "source": "For a moment she could not remember where she was.",
              "target": "しばらくの間、彼女は自分がどこにいるのか思い出せなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment she could not remember where she was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not remember",
                      "translation": "思い出せなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "where she was",
                      "translation": "自分がどこにいるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where she was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "どこに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00186-001",
              "source": "First came a delightful thrill, as something very pleasant;",
              "target": "最初に、とても心地よい何かとして、楽しいときめきが訪れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00044-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First came a delightful thrill, as something very pleasant;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First",
                      "translation": "最初に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "訪れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a delightful thrill",
                      "translation": "楽しいときめきが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as something very pleasant",
                      "translation": "とても心地よい何かとして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00186-002",
              "source": "then a horrible remembrance.",
              "target": "それから恐ろしい記憶がよみがえった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "then a horrible remembrance.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a horrible remembrance",
                      "translation": "恐ろしい記憶"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00186-003",
              "source": "This was Green Gables and they didn’t want her because she wasn’t a boy!",
              "target": "ここはグリーン・ゲイブルズで、彼らは彼女を望んでいなかった。なぜなら彼女が男の子ではなかったからだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was Green Gables",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "ここは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they didn’t want her because she wasn’t a boy!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t want",
                      "translation": "望まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she wasn’t a boy",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "でなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a boy",
                          "translation": "男の子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 895
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00187-000",
              "source": "But it was morning and, yes, it was a cherry-tree in full bloom outside of her window.",
              "target": "しかし朝になり、そう、窓の外には満開の桜の木があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was morning",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "morning",
                      "translation": "朝"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and, yes, it was a cherry-tree in full bloom outside of her window.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, yes,",
                      "translation": "そして、そう、"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a cherry-tree in full bloom outside of her window",
                      "translation": "彼女の窓の外に満開の桜の木が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00187-001",
              "source": "With a bound she was out of bed and across the floor.",
              "target": "彼女は跳ねるようにベッドから飛び起き、床を駆け抜けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With a bound she was out of bed and across the floor.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With a bound",
                      "translation": "跳ねるように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of bed and across the floor",
                      "translation": "ベッドから出て床を横切って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00187-002",
              "source": "She pushed up the sash—it went up stiffly and creakily, as if it hadn’t been opened for a long time, which was the case;",
              "target": "彼女は窓の桟を押し上げた――長い間開けられていなかったかのように、ぎこちなくきしみながら上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She pushed up the sash—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pushed up",
                      "translation": "押し上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sash",
                      "translation": "窓の桟を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it went up stiffly and creakily, as if it hadn’t been opened for a long time, which was the case;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up",
                      "translation": "上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stiffly and creakily",
                      "translation": "ぎこちなくきしみながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if it hadn’t been opened for a long time",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t been opened",
                          "translation": "長い間開けられていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which was the case",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the case",
                          "translation": "事実である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00187-003",
              "source": "and it stuck so tight that nothing was needed to hold it up.",
              "target": "そしてぴったりと止まってしまい、支えなくてもそのまま開いたままだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it stuck so tight that nothing was needed to hold it up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stuck",
                      "translation": "止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so tight",
                      "translation": "ぴったりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that nothing was needed to hold it up",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nothing",
                          "translation": "何も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was needed",
                          "translation": "必要とされた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to hold it up",
                          "translation": "それを支えるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 900
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00188-000",
              "source": "Anne dropped on her knees and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight.",
              "target": "アンはひざまずき、喜びに輝く目で六月の朝の外を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne dropped on her knees and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dropped",
                      "translation": "ひざまずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her knees",
                      "translation": "ひざまずいて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gazed out",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the June morning",
                      "translation": "六月の朝の方へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her eyes glistening with delight.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "glistening with delight",
                      "translation": "喜びに輝いている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00188-001",
              "source": "Oh, wasn’t it beautiful?",
              "target": "ああ、なんて美しいのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, wasn’t it beautiful?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "美しくなかったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "beautiful",
                      "translation": "美しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00188-002",
              "source": "Wasn’t it a lovely place?",
              "target": "なんて素敵な場所なのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wasn’t it a lovely place?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "素敵な場所でなかったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lovely place",
                      "translation": "素敵な場所"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00188-003",
              "source": "Suppose she wasn’t really going to stay here!",
              "target": "もし本当にここにとどまることがなかったらどうしよう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suppose she wasn’t really going to stay here!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Suppose",
                      "translation": "仮定しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t going to stay",
                      "translation": "本当にここにとどまるつもりでなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00188-004",
              "source": "She would imagine she was.",
              "target": "でも彼女はそうだと想像することにした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would imagine she was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would imagine",
                      "translation": "想像しただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was",
                      "translation": "彼女がそうであることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00188-005",
              "source": "There was scope for imagination here.",
              "target": "ここには想像の余地があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was scope for imagination here.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "scope for imagination here",
                      "translation": "ここに想像の余地が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 905
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00189-000",
              "source": "A huge cherry-tree grew outside, so close that its boughs tapped against the house, and it was so thick-set with blossoms that hardly a leaf was to be seen.",
              "target": "外には大きな桜の木があり、その枝は家に触れるほど近くに伸びていて、花がびっしりと咲き誇り、ほとんど葉が見えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A huge cherry-tree grew outside, so close that its boughs tapped against the house, and it was so thick-set with blossoms that hardly a leaf was to be seen.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A huge cherry-tree",
                      "translation": "大きな桜の木が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "育った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "outside",
                      "translation": "外に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so close that its boughs tapped against the house",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so close",
                          "translation": "とても近く"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "its boughs",
                          "translation": "その枝は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tapped",
                          "translation": "触れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "against the house",
                          "translation": "家に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and it was so thick-set with blossoms that hardly a leaf was to be seen",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so thick-set with blossoms",
                          "translation": "花でびっしりと覆われて"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that hardly a leaf was to be seen",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "hardly a leaf",
                              "translation": "ほとんど葉が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to be seen",
                              "translation": "見られなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00189-001",
              "source": "On both sides of the house was a big orchard, one of apple-trees and one of cherry-trees, also showered over with blossoms; and their grass was all sprinkled with dandelions.",
              "target": "家の両側には大きな果樹園があり、一方はリンゴの木、もう一方は桜の木で、どちらも花が降り注ぐように咲いていて、草地にはタンポポが散りばめられていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On both sides of the house was a big orchard, one of apple-trees and one of cherry-trees, also showered over with blossoms;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On both sides of the house",
                      "translation": "家の両側に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a big orchard, one of apple-trees and one of cherry-trees",
                      "translation": "大きな果樹園が一つはリンゴの木で、もう一つは桜の木である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "also showered over with blossoms",
                      "translation": "花が降り注ぐように咲いて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and their grass was all sprinkled with dandelions.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "their grass",
                      "translation": "その草地は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all sprinkled with dandelions",
                      "translation": "タンポポで散りばめられて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00189-002",
              "source": "In the garden below were lilac-trees purple with flowers, and their dizzily sweet fragrance drifted up to the window on the morning wind.",
              "target": "下の庭には紫色の花をつけたライラックの木があり、そのめまいがするほど甘い香りが朝の風に乗って窓まで漂ってきていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the garden below were lilac-trees purple with flowers,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the garden below",
                      "translation": "下の庭には"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "lilac-trees purple with flowers",
                      "translation": "花で紫色のライラックの木が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and their dizzily sweet fragrance drifted up to the window on the morning wind.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "their dizzily sweet fragrance",
                      "translation": "そのめまいがするほど甘い香りが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drifted up",
                      "translation": "漂ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the window on the morning wind",
                      "translation": "朝の風に乗って窓まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 912
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00190-000",
              "source": "Below the garden a green field lush with clover sloped down to the hollow where the brook ran and where scores of white birches grew, upspringing airily out of an undergrowth suggestive of delightful possibilities in ferns and mosses and woodsy things generally.",
              "target": "庭の下には、クローバーが青々と茂る緑の野原が斜面を下り、小川が流れる窪地へと続いていた。そこには数えきれないほどの白樺の木が生え、シダや苔、そして森の中のさまざまな植物が生い茂る下草から軽やかに伸びていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00045-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Below the garden a green field lush with clover sloped down to the hollow where the brook ran and where scores of white birches grew,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Below the garden",
                      "translation": "庭の下には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a green field lush with clover",
                      "translation": "クローバーが青々と茂る緑の野原が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sloped down",
                      "translation": "斜面を下った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the hollow",
                      "translation": "窪地へ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where the brook ran and where scores of white birches grew",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the brook",
                          "translation": "小川が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ran",
                          "translation": "流れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where scores of white birches grew",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "scores of white birches",
                              "translation": "数えきれないほどの白樺の木が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grew",
                              "translation": "生えていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00045-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "upspringing airily out of an undergrowth suggestive of delightful possibilities in ferns and mosses and woodsy things generally.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "upspringing airily out of an undergrowth suggestive of delightful possibilities in ferns and mosses and woodsy things generally",
                      "translation": "シダや苔、そして森の中のさまざまな植物が生い茂る下草から軽やかに伸びている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00190-001",
              "source": "Beyond it was a hill, green and feathery with spruce and fir; there was a gap in it where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible.",
              "target": "その向こうには、トウヒやモミの木で緑色にふわりと覆われた丘があり、その丘の切れ目からは、輝く水の湖の向こう側で彼女が見た小さな家の灰色の切妻屋根の端が見えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Beyond it was a hill, green and feathery with spruce and fir;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Beyond it",
                      "translation": "それの向こうに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a hill",
                      "translation": "丘が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "green and feathery with spruce and fir",
                      "translation": "トウヒやモミの木で緑色でふわふわした"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there was a gap in it where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a gap",
                      "translation": "切れ目が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それの中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible",
                      "translation": "輝く水の湖の向こう側で彼女が見た小さな家の灰色の切妻屋根の端が見えるところに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters",
                              "translation": "輝く水の湖の向こう側で彼女が見た小さな家の灰色の切妻屋根の端"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "visible",
                              "translation": "見える"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 917
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00191-000",
              "source": "Off to the left were the big barns and beyond them, away down over green, low-sloping fields, was a sparkling blue glimpse of sea.",
              "target": "左手の方には大きな納屋があり、その向こうには、緑のなだらかな斜面の畑が広がっていて、その先にきらきらと輝く青い海がちらりと見えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Off to the left were the big barns",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Off to the left",
                      "translation": "左手の方に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the big barns",
                      "translation": "大きな納屋が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and beyond them, away down over green, low-sloping fields, was a sparkling blue glimpse of sea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and beyond them, away down over green, low-sloping fields",
                      "translation": "そしてそれらの向こうに、緑のなだらかな斜面の畑の上の遠くに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a sparkling blue glimpse of sea",
                      "translation": "きらきらと輝く青い海の一瞬の眺めが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 921
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00192-000",
              "source": "Anne’s beauty-loving eyes lingered on it all, taking everything greedily in.",
              "target": "美しいものを愛するアンの目はそれらすべてに留まり、貪るようにすべてを受け入れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s beauty-loving eyes lingered on it all, taking everything greedily in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s beauty-loving eyes",
                      "translation": "美しいものを愛するアンの目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lingered",
                      "translation": "留まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on it all",
                      "translation": "それらすべてに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "taking everything greedily in",
                      "translation": "貪るようにすべてを受け入れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00192-001",
              "source": "She had looked on so many unlovely places in her life, poor child; but this was as lovely as anything she had ever dreamed.",
              "target": "彼女はこれまでに多くの醜い場所を見てきた、かわいそうな子だが、ここは彼女がこれまで夢に見たどんな場所にも劣らないほど美しかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had looked on so many unlovely places in her life, poor child;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had looked on",
                      "translation": "見てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so many unlovely places in her life",
                      "translation": "彼女の人生で多くの醜い場所を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "poor child",
                      "translation": "かわいそうな子"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but this was as lovely as anything she had ever dreamed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "ここは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as lovely as anything she had ever dreamed",
                      "translation": "彼女がこれまで夢に見たどんなものにも劣らないほど美しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 923
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00193-000",
              "source": "She knelt there, lost to everything but the loveliness around her, until she was startled by a hand on her shoulder.",
              "target": "彼女はひざまずき、周囲の美しさ以外のすべてを忘れていた。肩に手が触れたことで、はっと我に返った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She knelt there, lost to everything but the loveliness around her, until she was startled by a hand on her shoulder.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knelt",
                      "translation": "ひざまずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lost to everything but the loveliness around her",
                      "translation": "周囲の美しさ以外のすべてを忘れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until she was startled by a hand on her shoulder",
                      "translation": "肩に手が触れたことで、はっと我に返るまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00193-001",
              "source": "Marilla had come in unheard by the small dreamer.",
              "target": "小さな夢見る子には気づかれずに、マリラが入ってきていたのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had come in unheard by the small dreamer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come in",
                      "translation": "入ってきていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unheard by the small dreamer",
                      "translation": "小さな夢見る子には気づかれずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 927
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00194-000",
              "source": "“It’s time you were dressed,” she said curtly.",
              "target": "「もう服を着る時間よ」と彼女はぶっきらぼうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s time you were dressed,” she said curtly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s time you were dressed”",
                      "translation": "「もう服を着る時間よ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "curtly",
                      "translation": "ぶっきらぼうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 930
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00195-000",
              "source": "Marilla really did not know how to talk to the child, and her uncomfortable ignorance made her crisp and curt when she did not mean to be.",
              "target": "マリラは本当に子どもとどう話せばいいのか分からなかった。そして、その不慣れな無知さが、彼女の言葉をぶっきらぼうでそっけなくしてしまったのだが、それは決してそうするつもりではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla really did not know how to talk to the child,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how to talk to the child",
                      "translation": "子どもとどう話すかを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her uncomfortable ignorance made her crisp and curt when she did not mean to be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her uncomfortable ignorance",
                      "translation": "彼女の不慣れな無知さが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "crisp and curt",
                      "translation": "ぶっきらぼうでそっけなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she did not mean to be",
                      "translation": "彼女がそうするつもりではなかった時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 932
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00196-000",
              "source": "Anne stood up and drew a long breath.",
              "target": "アンは立ち上がり、深く息を吸った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne stood up",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood up",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and drew a long breath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "吸った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath",
                      "translation": "深い息を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 934
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00197-000",
              "source": "“Oh, isn’t it wonderful?” she said, waving her hand comprehensively at the good world outside.",
              "target": "「ああ、なんて素晴らしいのでしょう？」と彼女は言い、外の美しい世界を手で大きく示した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, isn’t it wonderful?” she said, waving her hand comprehensively at the good world outside.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, isn’t it wonderful?”",
                      "translation": "「ああ、なんて素晴らしいのでしょう？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "waving her hand comprehensively at the good world outside",
                      "translation": "外の美しい世界を手で大きく示しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 936
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00198-000",
              "source": "“It’s a big tree,” said Marilla,",
              "target": "「大きな木だ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a big tree,” said Marilla,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a big tree",
                      "translation": "大きな木だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "It’s",
                      "translation": "それは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00198-001",
              "source": "“and it blooms great, but the fruit don’t amount to much never—small and wormy.”",
              "target": "「花はたくさん咲くけれど、実はたいしたことないのよ。小さくて虫食いばかりだわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and it blooms great, but the fruit don’t amount to much never—small and wormy.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blooms",
                      "translation": "たくさん咲く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "great",
                      "translation": "素晴らしく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00046-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the fruit don’t amount to much never—small and wormy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the fruit",
                      "translation": "実は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t amount to",
                      "translation": "たいしたことはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much never",
                      "translation": "決して多くは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "small and wormy",
                      "translation": "小さくて虫食いばかりの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 938
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00199-000",
              "source": "“Oh, I don’t mean just the tree; of course it’s lovely—yes, it’s radiantly lovely—it blooms as if it meant it—but I meant everything, the garden and the orchard and the brook and the woods, the whole big dear world.",
              "target": "「ああ、私はただその木だけのことを言っているのではありません。もちろんそれは美しいです――ええ、まばゆく美しいです――まるでそうするつもりで咲いているかのように――でも私が言いたいのはすべてのこと、庭も果樹園も小川も森も、そしてこの大きくて愛しい世界すべてのことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I don’t mean just the tree; of course it’s lovely—yes, it’s radiantly lovely—it blooms as if it meant it—but I meant everything, the garden and the orchard and the brook and the woods, the whole big dear world.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mean",
                      "translation": "意味していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just the tree",
                      "translation": "ただその木だけを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "美しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "radiantly lovely",
                      "translation": "まばゆく美しい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blooms",
                      "translation": "咲く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if it meant it",
                      "translation": "まるでそうするつもりで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "意味した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything, the garden and the orchard and the brook and the woods, the whole big dear world",
                      "translation": "すべてのこと、庭も果樹園も小川も森も、この大きくて愛しい世界すべてを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-001",
              "source": "Don’t you feel as if you just loved the world on a morning like this?",
              "target": "こんな朝には世界をただ愛しているような気持ちになりませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you feel as if you just loved the world on a morning like this?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Don’t",
                      "translation": "〜しないか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a morning like this",
                      "translation": "こんな朝に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if you just loved the world",
                      "translation": "まるで世界をただ愛しているように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-002",
              "source": "And I can hear the brook laughing all the way up here.",
              "target": "そして私はここまで小川が笑っているのが聞こえます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I can hear the brook laughing all the way up here.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can hear",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brook laughing all the way up here",
                      "translation": "ここまで小川が笑っているのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-003",
              "source": "Have you ever noticed what cheerful things brooks are?",
              "target": "小川がどんなに陽気なものか気づいたことがありますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00046-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you ever noticed what cheerful things brooks are?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have noticed",
                      "translation": "気づいたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what cheerful things brooks are",
                      "translation": "小川がどんなに陽気なものか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-004",
              "source": "They’re always laughing.",
              "target": "小川はいつも笑っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re always laughing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are laughing",
                      "translation": "笑っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-005",
              "source": "Even in winter-time I’ve heard them under the ice.",
              "target": "冬でも氷の下で彼らが聞こえたことがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even in winter-time I’ve heard them under the ice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even in winter-time",
                      "translation": "冬でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have heard",
                      "translation": "聞いたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the ice",
                      "translation": "氷の下で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-006",
              "source": "I’m so glad there’s a brook near Green Gables.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズの近くに小川があってとてもうれしいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad there’s a brook near Green Gables.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とてもうれしい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there’s a brook near Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの近くに小川があること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there’s a brook near Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "near Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズの近くに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a brook",
                              "translation": "小川が"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-007",
              "source": "Perhaps you think it doesn’t make any difference to me when you’re not going to keep me, but it does.",
              "target": "あなたは私を引き取らないのだから私には関係ないと思うかもしれませんが、そんなことはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps you think it doesn’t make any difference to me when you’re not going to keep me, but it does.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it doesn’t make any difference to me when you’re not going to keep me",
                      "translation": "私にとって何の違いもないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it doesn’t make any difference to me when you’re not going to keep me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "does not make",
                              "translation": "作らない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any difference to me",
                              "translation": "私にとって何の違いも"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when you’re not going to keep me",
                              "translation": "あなたが私を引き取らない時",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when you’re not going to keep me",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are not going to keep",
                                      "translation": "引き取るつもりがない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "me",
                                      "translation": "私を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it does",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-008",
              "source": "I shall always like to remember that there is a brook at Green Gables even if I never see it again.",
              "target": "たとえ二度と見られなくても、グリーン・ゲイブルズに小川があることはいつまでも覚えていたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall always like to remember that there is a brook at Green Gables even if I never see it again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall like",
                      "translation": "好きであるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to remember that there is a brook at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに小川があることを覚えていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there is a brook at Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a brook",
                              "translation": "小川が"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if I never see it again",
                      "translation": "たとえ二度とそれを見なくても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if I never see it again",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never see",
                              "translation": "決して見ない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "again",
                              "translation": "再び"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-009",
              "source": "If there wasn’t a brook I’d be haunted by the uncomfortable feeling that there ought to be one.",
              "target": "もし小川がなかったら、そこにあるはずだという落ち着かない気持ちに悩まされるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If there wasn’t a brook I’d be haunted by the uncomfortable feeling that there ought to be one.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be haunted",
                      "translation": "悩まされるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the uncomfortable feeling that there ought to be one",
                      "translation": "そこにあるはずだという落ち着かない気持ちに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there ought to be one",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to be",
                              "translation": "あるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "one",
                              "translation": "1つ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If there wasn’t a brook",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not",
                          "translation": "なかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a brook",
                          "translation": "小川が"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-010",
              "source": "I’m not in the depths of despair this morning.",
              "target": "今朝は絶望のどん底にいるわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not in the depths of despair this morning.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "存在していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the depths of despair",
                      "translation": "絶望のどん底に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this morning",
                      "translation": "今朝"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-011",
              "source": "I never can be in the morning.",
              "target": "私は朝には絶対にそうなれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never can be in the morning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never be",
                      "translation": "決してなれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the morning",
                      "translation": "朝には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-012",
              "source": "Isn’t it a splendid thing that there are mornings?",
              "target": "朝があるというのは素晴らしいことではありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it a splendid thing that there are mornings?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a splendid thing",
                      "translation": "素晴らしいこと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that there are mornings",
                      "translation": "朝があること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there are mornings",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "mornings",
                              "translation": "朝が"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-013",
              "source": "But I feel very sad.",
              "target": "でもとても悲しい気持ちです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I feel very sad.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very sad",
                      "translation": "とても悲しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-014",
              "source": "I’ve just been imagining that it was really me you wanted after all and that I was to stay here for ever and ever.",
              "target": "私はちょうど、結局は本当に私を望んでいて、ずっとここにいるのだと想像していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve just been imagining that it was really me you wanted after all and that I was to stay here for ever and ever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been imagining",
                      "translation": "想像していた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was really me you wanted after all and that I was to stay here for ever and ever",
                      "translation": "結局は本当に私を望んでいて、ずっとここにいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was really me you wanted after all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "really me you wanted after all",
                              "translation": "本当に私をあなたが望んでいたこと"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I was to stay here for ever and ever",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to stay",
                              "translation": "いることになっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here for ever and ever",
                              "translation": "ここに永遠に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-015",
              "source": "It was a great comfort while it lasted.",
              "target": "その間はとても慰めになりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a great comfort while it lasted.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great comfort",
                      "translation": "大きな慰め"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while it lasted",
                      "translation": "それが続いている間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00199-016",
              "source": "But the worst of imagining things is that the time comes when you have to stop and that hurts.”",
              "target": "でも想像の最もつらいところは、やめなければならない時が来て、それが痛いことです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the worst of imagining things is that the time comes when you have to stop and that hurts.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the worst of imagining things",
                      "translation": "想像することの最悪な点は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that the time comes when you have to stop and that hurts",
                      "translation": "やめなければならない時が来て、それが痛いこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the time comes when you have to stop and that hurts",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the time",
                              "translation": "その時"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes",
                              "translation": "来る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when you have to stop and that hurts",
                              "translation": "あなたがやめなければならず、それが痛いこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when you have to stop",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have to stop",
                                      "translation": "やめなければならない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that hurts",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "hurts",
                                      "translation": "痛い",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 940
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00200-000",
              "source": "“You’d better get dressed and come down-stairs and never mind your imaginings,” said Marilla as soon as she could get a word in edgewise.",
              "target": "「服を着て階下に降りてきなさい。想像のことは気にしなくていいわ」と、マリラはやっと口をはさむことができるとすぐに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’d better get dressed and come down-stairs and never mind your imaginings,” said Marilla as soon as she could get a word in edgewise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’d better get dressed and come down-stairs and never mind your imaginings,”",
                      "translation": "「服を着て階下に降りてきなさい。想像のことは気にしなくていいわ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“You’d better get dressed and come down-stairs and never mind your imaginings,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "You’d better",
                          "translation": "あなたは〜したほうがよい"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get dressed and come down-stairs and never mind",
                          "translation": "服を着て階下に降りてきて気にしない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your imaginings",
                          "translation": "あなたの想像を"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as soon as she could get a word in edgewise",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as soon as",
                          "translation": "〜するとすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could get",
                          "translation": "得ることができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a word in edgewise",
                          "translation": "口をはさむことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00200-001",
              "source": "“Breakfast is waiting.",
              "target": "「朝ごはんが待っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Breakfast is waiting.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Breakfast",
                      "translation": "朝ごはんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is waiting",
                      "translation": "待っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00200-002",
              "source": "Wash your face and comb your hair.",
              "target": "顔を洗って髪をとかしなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00047-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wash your face and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Wash",
                      "translation": "洗いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your face",
                      "translation": "あなたの顔を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00047-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "comb your hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "comb",
                      "translation": "とかしなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hair",
                      "translation": "あなたの髪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00200-003",
              "source": "Leave the window up and turn your bedclothes back over the foot of the bed.",
              "target": "窓は開けたままにして、寝具はベッドの足元に折り返しなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Leave the window up and",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Leave",
                      "translation": "開けたままにしなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the window",
                      "translation": "窓を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "up",
                      "translation": "開けたままに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00048-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "turn your bedclothes back over the foot of the bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turn",
                      "translation": "折り返しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your bedclothes",
                      "translation": "あなたの寝具を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "back over the foot of the bed",
                      "translation": "ベッドの足元に折り返して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00200-004",
              "source": "Be as smart as you can.”",
              "target": "できるだけきちんと身支度をしなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Be as smart as you can.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Be",
                      "translation": "なりなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as smart as you can",
                      "translation": "できるだけきちんと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 959
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00201-000",
              "source": "Anne could evidently be smart to some purpose for she was down-stairs in ten minutes’ time, with her clothes neatly on, her hair brushed and braided, her face washed, and a comfortable consciousness pervading her soul that she had fulfilled all Marilla’s requirements.",
              "target": "アンは明らかに何かの役に立つほどしっかりできるらしく、10分後には階下に降りていて、服はきちんと着て、髪はとかして編み込み、顔も洗い、マリラのすべての要求を果たしたという満足感が心に満ちていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne could evidently be smart to some purpose for she was down-stairs in ten minutes’ time, with her clothes neatly on, her hair brushed and braided, her face washed, and a comfortable consciousness pervading her soul that she had fulfilled all Marilla’s requirements.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could be",
                      "translation": "できるらしかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "evidently",
                      "translation": "明らかに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "smart to some purpose",
                      "translation": "何かの役に立つほどしっかりして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for she was down-stairs in ten minutes’ time",
                      "translation": "なぜなら彼女は10分後には階下にいたからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her clothes neatly on, her hair brushed and braided, her face washed, and a comfortable consciousness pervading her soul that she had fulfilled all Marilla’s requirements",
                      "translation": "服はきちんと着て、髪はとかして編み込み、顔も洗い、マリラのすべての要求を果たしたという満足感が心に満ちて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she had fulfilled all Marilla’s requirements",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had fulfilled",
                          "translation": "果たしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all Marilla’s requirements",
                          "translation": "マリラのすべての要求を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00201-001",
              "source": "As a matter of fact, however, she had forgotten to turn back the bedclothes.",
              "target": "しかし実のところ、彼女は寝具を元に戻すのを忘れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a matter of fact, however, she had forgotten to turn back the bedclothes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a matter of fact",
                      "translation": "実のところ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had forgotten",
                      "translation": "忘れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to turn back the bedclothes",
                      "translation": "寝具を元に戻すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 965
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00202-000",
              "source": "“I’m pretty hungry this morning,” she announced as she slipped into the chair Marilla placed for her.",
              "target": "「今朝はかなりお腹がすいているわ」と、マリラが用意してくれた椅子にすっと腰を下ろしながら彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m pretty hungry this morning,” she announced as she slipped into the chair Marilla placed for her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "announced",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m pretty hungry this morning,”",
                      "translation": "「今朝はかなりお腹がすいているわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she slipped into the chair Marilla placed for her",
                      "translation": "マリラが用意してくれた椅子にすっと腰を下ろしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-001",
              "source": "“The world doesn’t seem such a howling wilderness as it did last night.",
              "target": "「昨夜ほど世界が荒れ果てた荒野のようには思えないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The world doesn’t seem such a howling wilderness as it did last night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The world",
                      "translation": "世界は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a howling wilderness as it did last night",
                      "translation": "昨夜ほど荒れ果てた荒野のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-002",
              "source": "I’m so glad it’s a sunshiny morning.",
              "target": "晴れた朝で本当によかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad it’s a sunshiny morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so glad it’s a sunshiny morning",
                      "translation": "晴れた朝で本当に嬉しいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-003",
              "source": "But I like rainy mornings real well, too.",
              "target": "でも雨の朝も私はとても好きよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I like rainy mornings real well, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "rainy mornings",
                      "translation": "雨の朝を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "real well",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-004",
              "source": "All sorts of mornings are interesting, don’t you think?",
              "target": "いろいろな朝があって面白いと思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All sorts of mornings are interesting, don’t you think?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All sorts of mornings",
                      "translation": "いろいろな朝は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "interesting",
                      "translation": "面白い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think?",
                      "translation": "そう思わない？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-005",
              "source": "You don’t know what’s going to happen through the day, and there’s so much scope for imagination.",
              "target": "一日を通して何が起こるかわからないし、想像の余地がたくさんあるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know what’s going to happen through the day,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what’s going to happen through the day",
                      "translation": "一日を通して何が起こるかを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00048-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there’s so much scope for imagination.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much scope for imagination",
                      "translation": "たくさんの想像の余地が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-006",
              "source": "But I’m glad it’s not rainy today because it’s easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day.",
              "target": "でも今日は雨じゃなくてよかったわ。晴れた日は陽気でいられるし、困難にも耐えやすいから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m glad it’s not rainy today because it’s easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am glad",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s not rainy today",
                      "translation": "今日は雨でないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it’s easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day",
                          "translation": "晴れた日は陽気でいられて困難に耐えやすいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-007",
              "source": "I feel that I have a good deal to bear up under.",
              "target": "私は耐えなければならないことがたくさんあると感じているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel that I have a good deal to bear up under.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I have a good deal to bear up under",
                      "translation": "耐えなければならないことがたくさんあることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I have a good deal to bear up under",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a good deal to bear up under",
                              "translation": "たくさんの耐えるべきことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00202-008",
              "source": "It’s all very well to read about sorrows and imagine yourself living through them heroically, but it’s not so nice when you really come to have them, is it?”",
              "target": "悲しみについて読んで、それを勇敢に乗り越える自分を想像するのはいいけれど、実際にそれを経験するのはあまり楽しいことじゃないわよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s all very well to read about sorrows and imagine yourself living through them heroically, but it’s not so nice when you really come to have them, is it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "良いことだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all very well to read about sorrows and imagine yourself living through them heroically",
                      "translation": "悲しみについて読んで、それを勇敢に乗り越える自分を想像することは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it’s not so nice when you really come to have them, is it?",
                      "translation": "しかし実際にそれを経験するのはあまり楽しいことではない、そうでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 968
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00203-000",
              "source": "“For pity’s sake hold your tongue,” said Marilla.",
              "target": "「お願いだから黙りなさい」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“For pity’s sake hold your tongue,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“For pity’s sake hold your tongue,”",
                      "translation": "「お願いだから黙りなさい」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00203-001",
              "source": "“You talk entirely too much for a little girl.”",
              "target": "「あなたは小さな女の子にしては話しすぎよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You talk entirely too much for a little girl.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talk",
                      "translation": "話す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "entirely too much",
                      "translation": "あまりにも多く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a little girl",
                      "translation": "小さな女の子にしては"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 978
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00204-000",
              "source": "Thereupon Anne held her tongue so obediently and thoroughly that her continued silence made Marilla rather nervous, as if in the presence of something not exactly natural.",
              "target": "そこでアンはとても素直に、そして徹底的に口を閉ざしたので、その続く沈黙がマリラを少し不安にさせた。まるで何か不自然なものの前にいるかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00048-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Thereupon Anne held her tongue so obediently and thoroughly that her continued silence made Marilla rather nervous, as if in the presence of something not exactly natural.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Thereupon",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "閉ざした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tongue",
                      "translation": "口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so obediently and thoroughly",
                      "translation": "とても素直にそして徹底的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that her continued silence made Marilla rather nervous",
                      "translation": "その続く沈黙がマリラを少し不安にさせた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if in the presence of something not exactly natural",
                      "translation": "まるで何か不自然なものの前にいるかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00204-001",
              "source": "Matthew also held his tongue,—but this was natural,—so that the meal was a very silent one.",
              "target": "マシューもまた口を閉ざしていたが、それは自然なことで、食事はとても静かなものとなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew also held his tongue,—but this was natural,—so that the meal was a very silent one.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "also",
                      "translation": "また"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "閉ざした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his tongue",
                      "translation": "彼の口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—but this was natural,—",
                      "translation": "しかしこれは自然なことだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that the meal was a very silent one",
                      "translation": "そのため食事はとても静かなものとなった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that the meal was a very silent one",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "その結果"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the meal",
                          "translation": "食事は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a very silent one",
                          "translation": "とても静かなもの"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 981
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00205-000",
              "source": "As it progressed Anne became more and more abstracted, eating mechanically, with her big eyes fixed unswervingly and unseeingly on the sky outside the window.",
              "target": "時間が経つにつれて、アンはますますぼんやりとしてきた。機械的に食べながら、大きな目を窓の外の空にじっと、しかし見えていないかのように向けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As it progressed Anne became more and more abstracted, eating mechanically, with her big eyes fixed unswervingly and unseeingly on the sky outside the window.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As it progressed",
                      "translation": "それが進むにつれて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more and more abstracted",
                      "translation": "ますますぼんやりとした"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eating mechanically",
                      "translation": "機械的に食べながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her big eyes fixed unswervingly and unseeingly on the sky outside the window",
                      "translation": "窓の外の空に大きな目をじっと、しかし見えていないかのように向けて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00205-001",
              "source": "This made Marilla more nervous than ever;",
              "target": "それがマリラをこれまで以上に不安にさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This made Marilla more nervous than ever;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more nervous than ever",
                      "translation": "これまで以上に不安な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00205-002",
              "source": "she had an uncomfortable feeling that while this odd child’s body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination.",
              "target": "この奇妙な子の体は確かにテーブルにあるのに、その精神はどこか遠くの空中の雲の国にあり、想像の翼に乗って高く舞い上がっているのではないかという不快な感覚を抱いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had an uncomfortable feeling that while this odd child’s body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uncomfortable feeling that while this odd child’s body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination",
                      "translation": "この奇妙な子の体は確かにテーブルにあるのに、その精神はどこか遠くの空中の雲の国にあり、想像の翼に乗って高く舞い上がっているのではないかという不快な感覚を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that while this odd child’s body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "this odd child’s body",
                              "translation": "この奇妙な子の体は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might be",
                              "translation": "あるかもしれない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there at the table",
                              "translation": "テーブルに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her spirit",
                              "translation": "彼女の精神は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination",
                              "translation": "遠くの空中の雲の国にあり、想像の翼に乗って高く舞い上がって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00205-003",
              "source": "Who would want such a child about the place?",
              "target": "そんな子をこの家に置いておきたいと思う者がいるだろうか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Who would want such a child about the place?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would want",
                      "translation": "望むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a child about the place",
                      "translation": "そんな子をこの家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 984
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00206-000",
              "source": "Yet Matthew wished to keep her, of all unaccountable things!",
              "target": "それでもマシューは、どうしてか彼女を手元に置きたがっていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet Matthew wished to keep her, of all unaccountable things!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished to keep",
                      "translation": "手元に置きたがっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of all unaccountable things",
                      "translation": "どうしてか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00206-001",
              "source": "Marilla felt that he wanted it just as much this morning as he had the night before, and that he would go on wanting it.",
              "target": "マリラは、彼が前の晩と同じくらい今朝もそれを望んでいて、これからもずっと望み続けるだろうと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt that he wanted it just as much this morning as he had the night before, and that he would go on wanting it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he wanted it just as much this morning as he had the night before, and that he would go on wanting it",
                      "translation": "彼が前の晩と同じくらい今朝もそれを望んでいて、これからもずっと望み続けるだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he wanted it just as much this morning as he had the night before",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just as much this morning as he had the night before",
                              "translation": "前の晩と同じくらい今朝も"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he would go on wanting it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go on wanting",
                              "translation": "望み続けるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00206-002",
              "source": "That was Matthew’s way—take a whim into his head and cling to it with the most amazing silent persistency—a persistency ten times more potent and effectual in its very silence than if he had talked it out.",
              "target": "それがマシューのやり方だった――気まぐれな思いつきを心に抱くと、驚くほど静かにしつこくそれに固執する――話し合って説得するよりも、むしろその沈黙の中に十倍も強く効果的な執念を秘めているのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was Matthew’s way—take a whim into his head and cling to it with the most amazing silent persistency—a persistency ten times more potent and effectual in its very silence than if he had talked it out.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Matthew’s way—take a whim into his head and cling to it with the most amazing silent persistency—a persistency ten times more potent and effectual in its very silence than if he had talked it out",
                      "translation": "マシューのやり方――気まぐれな思いつきを心に抱き、それに驚くほど静かにしつこく固執すること――話し合って説得するよりも、その沈黙の中に十倍も強く効果的な執念を秘めていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if he had talked it out",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had talked",
                              "translation": "話し合って説得した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 989
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00207-000",
              "source": "When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes.",
              "target": "食事が終わると、アンはぼんやりとした気持ちから覚めて、皿洗いを申し出た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out of",
                      "translation": "抜け出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of her reverie",
                      "translation": "ぼんやりとした気持ちから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered to wash",
                      "translation": "申し出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishes",
                      "translation": "皿洗いを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When the meal was ended",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the meal",
                          "translation": "食事が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was ended",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 993
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00208-000",
              "source": "“Can you wash dishes right?” asked Marilla distrustfully.",
              "target": "「ちゃんと皿洗いができるの？」とマリラは疑いの目で尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Can you wash dishes right?” asked Marilla distrustfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Can you wash dishes right?”",
                      "translation": "「ちゃんと皿洗いができるの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "distrustfully",
                      "translation": "疑いの目で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Can you wash dishes right?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can wash",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "dishes",
                          "translation": "皿を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right",
                          "translation": "ちゃんと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 995
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00209-000",
              "source": "“Pretty well.",
              "target": "「まあまあです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pretty well.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Pretty well",
                      "translation": "まあまあです"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00209-001",
              "source": "I’m better at looking after children, though.",
              "target": "でも、子どもの世話はもっと得意です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m better at looking after children, though.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "より得意だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better",
                      "translation": "もっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at looking after children",
                      "translation": "子どもの世話をすることに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00209-002",
              "source": "I’ve had so much experience at that.",
              "target": "その経験はたくさんありますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had so much experience at that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so much experience at that",
                      "translation": "その経験をたくさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00209-003",
              "source": "It’s such a pity you haven’t any here for me to look after.”",
              "target": "ここに世話をする子どもがいないのは本当に残念です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s such a pity you haven’t any here for me to look after.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a pity",
                      "translation": "本当に残念なこと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you haven’t any here for me to look after",
                      "translation": "ここに私が世話をする子どもがいないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you haven’t any here for me to look after",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have not",
                              "translation": "持っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any here",
                              "translation": "何もここに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for me to look after",
                              "translation": "私が世話をするための"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 997
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00210-000",
              "source": "“I don’t feel as if I wanted any more children to look after than I’ve got at present.",
              "target": "「今いる子どもたち以上に世話をしたいとは思わないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t feel as if I wanted any more children to look after than I’ve got at present.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not feel",
                      "translation": "感じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if I wanted any more children to look after than I’ve got at present",
                      "translation": "今いる子どもたち以上に世話をしたいとは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I wanted any more children to look after than I’ve got at present",
                          "relation": "supposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any more children to look after",
                              "translation": "これ以上の世話をする子どもを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than I’ve got at present",
                              "translation": "今持っているよりも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00210-001",
              "source": "You’re problem enough in all conscience.",
              "target": "あなたがいるだけで十分問題よ、本当に。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00049-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re problem enough in all conscience.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "problem enough",
                      "translation": "十分な問題"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in all conscience",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00210-002",
              "source": "What’s to be done with you I don’t know.",
              "target": "あなたをどうしたらいいのか、私にはわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What’s to be done with you I don’t know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What’s to be done with you",
                      "translation": "あなたにどうすべきか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "What’s to be done with you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "What",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is to be done",
                              "translation": "されるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with you",
                              "translation": "あなたに対して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00210-003",
              "source": "Matthew is a most ridiculous man.”",
              "target": "マシューは本当にばかげた男よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew is a most ridiculous man.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a most ridiculous man",
                      "translation": "とてもばかげた男である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1002
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00211-000",
              "source": "“I think he’s lovely,” said Anne reproachfully.",
              "target": "「彼は素敵だと思います」とアンは叱るように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think he’s lovely,” said Anne reproachfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I think he’s lovely,”",
                      "translation": "「彼は素敵だと思う」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "叱るように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think he’s lovely",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he’s lovely",
                          "translation": "彼は素敵だ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he’s lovely",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "lovely",
                              "translation": "素敵な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00211-001",
              "source": "“He is so very sympathetic.",
              "target": "「彼はとても思いやりがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He is so very sympathetic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so very",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sympathetic",
                      "translation": "思いやりのある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00211-002",
              "source": "He didn’t mind how much I talked—he seemed to like it.",
              "target": "私がどれだけ話しても気にしませんでした――むしろそれを好んでいるようでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He didn’t mind how much I talked—he seemed to like it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mind",
                      "translation": "気にしなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how much I talked",
                      "translation": "どれだけ私が話したか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how much I talked",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how much",
                              "translation": "どれだけ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "talked",
                              "translation": "話した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he seemed to like it",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed to like",
                          "translation": "好むように見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00211-003",
              "source": "I felt that he was a kindred spirit as soon as ever I saw him.”",
              "target": "彼に会った瞬間から、彼は気の合う人だと感じました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt that he was a kindred spirit as soon as ever I saw him.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he was a kindred spirit as soon as ever I saw him",
                      "translation": "彼が気の合う人だということ、私が彼に会った瞬間に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he was a kindred spirit",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a kindred spirit",
                              "translation": "気の合う人"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as soon as ever I saw him",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as soon as ever",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1007
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00212-000",
              "source": "“You’re both queer enough, if that’s what you mean by kindred spirits,” said Marilla with a sniff.",
              "target": "「もし気の合う者同士という意味なら、あんたたちは二人ともずいぶん変わってるわね」とマリラは鼻を鳴らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re both queer enough, if that’s what you mean by kindred spirits,” said Marilla with a sniff.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’re both queer enough, if that’s what you mean by kindred spirits,”",
                      "translation": "「あんたたちは二人とも十分変わっている、もしそれが気の合う者同士という意味なら」",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "You’re both queer enough",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "You",
                              "translation": "あなたたちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "both queer enough",
                              "translation": "二人とも十分変わっている"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if that’s what you mean by kindred spirits",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what you mean by kindred spirits",
                              "translation": "あなたが気の合う者同士という意味で言うこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sniff",
                      "translation": "鼻を鳴らして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00212-001",
              "source": "“Yes, you may wash the dishes.",
              "target": "「さあ、皿を洗いなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, you may wash the dishes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may wash",
                      "translation": "洗ってよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishes",
                      "translation": "皿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "はい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00212-002",
              "source": "Take plenty of hot water, and be sure you dry them well.",
              "target": "たっぷり熱いお湯を使って、よく乾かすのを忘れないでね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take plenty of hot water,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "使いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "plenty of hot water",
                      "translation": "たっぷりの熱いお湯を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00050-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and be sure you dry them well.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be sure",
                      "translation": "確かめなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dry",
                      "translation": "乾かす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "よく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00212-003",
              "source": "I’ve got enough to attend to this morning for I’ll have to drive over to White Sands in the afternoon and see Mrs. Spencer.",
              "target": "今朝はやることが山ほどあるの。午後にはホワイトサンズまで車を走らせてスペンサー夫人に会いに行かなくちゃいけないからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve got enough to attend to this morning for I’ll have to drive over to White Sands in the afternoon and see Mrs. Spencer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "enough to attend to this morning",
                      "translation": "今朝対処すべき十分なことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I’ll have to drive over to White Sands in the afternoon and see Mrs. Spencer",
                      "translation": "なぜなら午後にホワイトサンズまで車で行ってスペンサー夫人に会わなければならないから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00212-004",
              "source": "You’ll come with me and we’ll settle what’s to be done with you.",
              "target": "あんたも一緒に来なさい。あんたのことをどうするか、そこで決めましょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll come with me",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will come",
                      "translation": "来るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me",
                      "translation": "私と一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00050-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we’ll settle what’s to be done with you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will settle",
                      "translation": "決めるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what’s to be done with you",
                      "translation": "あなたに対して何がなされるべきか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what’s to be done with you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is to be done",
                              "translation": "されるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with you",
                              "translation": "あなたに対して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00212-005",
              "source": "After you’ve finished the dishes go up-stairs and make your bed.”",
              "target": "皿洗いが終わったら、二階に上がって自分のベッドを整えなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After you’ve finished the dishes go up-stairs and make your bed.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After you’ve finished the dishes",
                      "translation": "皿洗いを終えた後で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ve finished the dishes",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have finished",
                              "translation": "終えた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the dishes",
                              "translation": "皿を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up-stairs",
                      "translation": "二階に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00050-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and make your bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "整えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your bed",
                      "translation": "あなたのベッドを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1012
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00213-000",
              "source": "Anne washed the dishes deftly enough, as Marilla who kept a sharp eye on the process, discerned.",
              "target": "アンは皿洗いをかなり手際よくこなしたと、厳しく見守っていたマリラは見抜いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne washed the dishes deftly enough, as Marilla who kept a sharp eye on the process, discerned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "washed",
                      "translation": "洗った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishes",
                      "translation": "皿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deftly enough",
                      "translation": "かなり手際よく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Marilla who kept a sharp eye on the process discerned",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla who kept a sharp eye on the process",
                          "translation": "厳しく見守っていたマリラは",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who kept a sharp eye on the process",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "kept",
                                  "translation": "保った",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "a sharp eye on the process",
                                  "translation": "その過程を鋭く見守る目を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "discerned",
                          "translation": "見抜いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00213-001",
              "source": "Later on she made her bed less successfully, for she had never learned the art of wrestling with a feather tick.",
              "target": "その後、彼女はベッドを整えたが、羽毛布団を扱う技術を習っていなかったため、あまり上手くはいかなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Later on she made her bed less successfully, for she had never learned the art of wrestling with a feather tick.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Later on",
                      "translation": "その後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "整えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her bed",
                      "translation": "彼女のベッドを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "less successfully",
                      "translation": "あまり上手く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for she had never learned the art of wrestling with a feather tick",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had never learned",
                          "translation": "決して習得していなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the art of wrestling with a feather tick",
                          "translation": "羽毛布団を扱う技術を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00213-002",
              "source": "But is was done somehow and smoothed down; and then Marilla, to get rid of her, told her she might go out-of-doors and amuse herself until dinner time.",
              "target": "しかしどうにか終わらせて布団を整えた。そしてマリラは、アンを追い出すために、夕食まで外に出て遊んでいてよいと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But is was done somehow and smoothed down;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was done",
                      "translation": "終わらされた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どうにかして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and smoothed down",
                      "translation": "そして整えられた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00050-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then Marilla, to get rid of her, told her she might go out-of-doors and amuse herself until dinner time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to get rid of her",
                      "translation": "彼女を追い出すために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she might go out-of-doors and amuse herself until dinner time",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might go and amuse",
                          "translation": "行って楽しんでもよい",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out-of-doors",
                          "translation": "外で"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until dinner time",
                          "translation": "夕食まで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1019
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00214-000",
              "source": "Anne flew to the door, face alight, eyes glowing.",
              "target": "アンは飛ぶようにして戸口へ向かった。顔は輝き、目は輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00050-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew to the door, face alight, eyes glowing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew",
                      "translation": "飛ぶように向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the door",
                      "translation": "戸口へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "face alight",
                      "translation": "顔は輝き"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eyes glowing",
                      "translation": "目は輝いていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00214-001",
              "source": "On the very threshold she stopped short, wheeled about, came back and sat down by the table, light and glow as effectually blotted out as if some one had clapped an extinguisher on her.",
              "target": "ちょうど敷居のところで彼女は急に立ち止まり、くるりと向きを変えて戻り、テーブルのそばに座った。その輝きも光も、まるで誰かに消火器をかけられたかのようにすっかり消えてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the very threshold she stopped short, wheeled about, came back and sat down by the table, light and glow as effectually blotted out as if some one had clapped an extinguisher on her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the very threshold",
                      "translation": "ちょうど敷居のところで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stopped short, wheeled about, came back and sat down",
                      "translation": "急に立ち止まり、くるりと向きを変えて戻り、座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the table",
                      "translation": "テーブルのそばに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "light and glow as effectually blotted out as if some one had clapped an extinguisher on her",
                      "translation": "その輝きも光も、まるで誰かに消火器をかけられたかのようにすっかり消えてしまった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1024
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00215-000",
              "source": "“What’s the matter now?” demanded Marilla.",
              "target": "「今度はどうしたの？」とマリラは問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What’s the matter now?” demanded Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What’s the matter now?",
                      "translation": "今度はどうしたの？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1027
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00216-000",
              "source": "“I don’t dare go out,” said Anne, in the tone of a martyr relinquishing all earthly joys.",
              "target": "「私は外に出る勇気がありません」とアンは、すべての地上の喜びを捨てる殉教者のような口調で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t dare go out,” said Anne, in the tone of a martyr relinquishing all earthly joys.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t dare go out",
                      "translation": "私は外に出る勇気がありません"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the tone of a martyr relinquishing all earthly joys",
                      "translation": "すべての地上の喜びを捨てる殉教者のような口調で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-001",
              "source": "“If I can’t stay here there is no use in my loving Green Gables.",
              "target": "「もしここにいられないのなら、グリーン・ゲイブルズを愛しても意味がありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I can’t stay here there is no use in my loving Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no use in my loving Green Gables",
                      "translation": "私がグリーン・ゲイブルズを愛しても意味がないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I can’t stay here",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t stay",
                          "translation": "いられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here",
                          "translation": "ここに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-002",
              "source": "And if I go out there and get acquainted with all those trees and flowers and the orchard and the brook I’ll not be able to help loving it.",
              "target": "それに、外に出てあの木々や花々、果樹園や小川と親しくなったら、どうしても愛さずにはいられなくなるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And if I go out there and get acquainted with all those trees and flowers and the orchard and the brook I’ll not be able to help loving it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be able to help",
                      "translation": "どうしても〜せずにはいられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "loving it",
                      "translation": "それを愛することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I go out there and get acquainted with all those trees and flowers and the orchard and the brook",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go out and get acquainted",
                          "translation": "出て親しくなる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all those trees and flowers and the orchard and the brook",
                          "translation": "あの木々や花々、果樹園や小川と"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-003",
              "source": "It’s hard enough now, so I won’t make it any harder.",
              "target": "今でも十分つらいのですから、これ以上つらくはしたくありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s hard enough now,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard enough now",
                      "translation": "今でも十分つらい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00051-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I won’t make it any harder.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not make",
                      "translation": "よりつらくしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any harder",
                      "translation": "よりつらく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-004",
              "source": "I want to go out so much—everything seems to be calling to me, ‘Anne, Anne, come out to us.",
              "target": "とても外に出たいのです――すべてが私を呼んでいるように感じます、『アン、アン、私たちのところへおいで、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want to go out so much—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "とても〜したい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to go out",
                      "translation": "外に出ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00051-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "everything seems to be calling to me, ‘Anne, Anne, come out to us.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems to be calling",
                      "translation": "呼んでいるように見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-005",
              "source": "Anne, Anne, we want a playmate’—but it’s better not.",
              "target": "アン、アン、遊び相手がほしいの』って――でも、出ないほうがいいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, Anne, we want a playmate’—but it’s better not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is better not",
                      "translation": "しないほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-006",
              "source": "There is no use in loving things if you have to be torn from them, is there?",
              "target": "愛しても、もしそれらから引き離されなければならないのなら、意味がありませんよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is no use in loving things if you have to be torn from them, is there?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no use in loving things",
                      "translation": "ものを愛しても意味がないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you have to be torn from them",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have to be torn",
                          "translation": "引き離されなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from them",
                          "translation": "それらから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-007",
              "source": "And it’s so hard to keep from loving things, isn’t it?",
              "target": "そして、ものを愛さないようにするのはとてもつらいことですよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s so hard to keep from loving things, isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so hard to keep from loving things",
                      "translation": "ものを愛さないようにするのはとてもつらいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-008",
              "source": "That was why I was so glad when I thought I was going to live here.",
              "target": "だから、ここに住むことになると思ったとき、とても嬉しかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was why I was so glad when I thought I was going to live here.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why I was so glad when I thought I was going to live here",
                      "translation": "私がここに住むことになると思ったときとても嬉しかった理由"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I thought I was going to live here",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I was going to live here",
                          "translation": "私がここに住むことになることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-009",
              "source": "I thought I’d have so many things to love and nothing to hinder me.",
              "target": "たくさん愛せるものがあって、何もそれを妨げるものはないと思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought I’d have so many things to love and nothing to hinder me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d have so many things to love and nothing to hinder me",
                      "translation": "たくさん愛せるものがあって、何もそれを妨げるものはないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-010",
              "source": "But that brief dream is over.",
              "target": "でも、その短い夢は終わってしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that brief dream is over.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that brief dream",
                      "translation": "その短い夢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is over",
                      "translation": "終わってしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-011",
              "source": "I am resigned to my fate now, so I don’t think I’ll go out for fear I’ll get unresigned again.",
              "target": "今は運命を受け入れていますから、また受け入れられなくなるのが怖くて、外には出ないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am resigned to my fate now,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "resigned to my fate now",
                      "translation": "今は運命を受け入れている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00051-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I don’t think I’ll go out for fear I’ll get unresigned again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll go out for fear I’ll get unresigned again",
                      "translation": "また受け入れられなくなるのが怖くて外に出ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for fear I’ll get unresigned again",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for fear",
                          "translation": "〜するのを恐れて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will get",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "unresigned again",
                          "translation": "受け入れられなくなることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00216-012",
              "source": "What is the name of that geranium on the window-sill, please?”",
              "target": "あの窓辺のゼラニウムの名前は何ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What is the name of that geranium on the window-sill, please?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the name of that geranium on the window-sill",
                      "translation": "あの窓辺のゼラニウムの名前"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please",
                      "translation": "お願いします"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1029
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00217-000",
              "source": "“That’s the apple-scented geranium.”",
              "target": "「あれはリンゴの香りのゼラニウムです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00051-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s the apple-scented geranium.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the apple-scented geranium",
                      "translation": "リンゴの香りのゼラニウム"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1043
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00218-000",
              "source": "“Oh, I don’t mean that sort of a name.",
              "target": "「ああ、そういう名前のことじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I don’t mean that sort of a name.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mean",
                      "translation": "意味しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that sort of a name",
                      "translation": "そういう種類の名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00218-001",
              "source": "I mean just a name you gave it yourself.",
              "target": "自分でつけた名前のことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I mean just a name you gave it yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just a name you gave it yourself",
                      "translation": "あなたが自分でつけた名前だけを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you gave it yourself",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "つけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00218-002",
              "source": "Didn’t you give it a name?",
              "target": "あなたは名前をつけなかったの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Didn’t you give it a name?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did give",
                      "translation": "つけなかったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a name",
                      "translation": "名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00218-003",
              "source": "May I give it one then?",
              "target": "じゃあ、私がつけてもいい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "May I give it one then?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may give",
                      "translation": "つけてもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "一つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それでは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00218-004",
              "source": "May I call it—let me see—Bonny would do—may I call it Bonny while I’m here?",
              "target": "呼んでもいい？ええと、ボニーでいいわね。ここにいる間はボニーと呼んでもいい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "May I call it—let me see—Bonny would do—may I call it Bonny while I’m here?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may call",
                      "translation": "呼んでもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—let me see—Bonny would do—may I call it Bonny while I’m here",
                      "translation": "ええと、ボニーでいいわね。ここにいる間はボニーと呼んでもいい？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00218-005",
              "source": "Oh, do let me!”",
              "target": "お願い、そうさせて！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, do let me!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "お願い"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1045
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00219-000",
              "source": "“Goodness, I don’t care.",
              "target": "「まあ、私は気にしません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Goodness, I don’t care.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Goodness",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t care",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00219-001",
              "source": "But where on earth is the sense of naming a geranium?”",
              "target": "でも、ゼラニウムに名前をつけるなんて、一体何の意味があるんでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But where on earth is the sense of naming a geranium?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where on earth",
                      "translation": "一体どこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sense of naming a geranium",
                      "translation": "ゼラニウムに名前をつける意味は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1052
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00220-000",
              "source": "“Oh, I like things to have handles even if they are only geraniums.",
              "target": "「ああ、たとえゼラニウムだけでも、物には名前があってほしいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I like things to have handles even if they are only geraniums.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things to have handles",
                      "translation": "名前を持つものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if they are only geraniums",
                      "translation": "たとえそれらがただのゼラニウムであっても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if they are only geraniums",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "only geraniums",
                              "translation": "ただのゼラニウムである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-001",
              "source": "It makes them seem more like people.",
              "target": "そうすると、それがもっと人間らしく感じられるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes them seem more like people.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "seem more like people",
                      "translation": "より人間らしく見えるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-002",
              "source": "How do you know but that it hurts a geranium’s feelings just to be called a geranium and nothing else?",
              "target": "ゼラニウムとだけ呼ばれて、それ以外の名前がないことが、ゼラニウムの気持ちを傷つけているかもしれないって、どうしてわかるの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How do you know but that it hurts a geranium’s feelings just to be called a geranium and nothing else?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do know",
                      "translation": "知るのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "but that it hurts a geranium’s feelings just to be called a geranium and nothing else",
                      "translation": "ゼラニウムの気持ちを傷つけること以外に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it hurts a geranium’s feelings just to be called a geranium and nothing else",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hurts",
                              "translation": "傷つける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a geranium’s feelings",
                              "translation": "ゼラニウムの気持ちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just to be called a geranium and nothing else",
                              "translation": "ただゼラニウムとだけ呼ばれることによって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-003",
              "source": "You wouldn’t like to be called nothing but a woman all the time.",
              "target": "あなただって、いつもただ『女』とだけ呼ばれるのは嫌でしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You wouldn’t like to be called nothing but a woman all the time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t like",
                      "translation": "好まないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be called nothing but a woman all the time",
                      "translation": "いつもただ女とだけ呼ばれることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-004",
              "source": "Yes, I shall call it Bonny.",
              "target": "ええ、私はそれをボニーと呼びます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, I shall call it Bonny.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall call",
                      "translation": "呼ぶつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Bonny",
                      "translation": "ボニーと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-005",
              "source": "I named that cherry-tree outside my bedroom window this morning.",
              "target": "今朝、私の寝室の窓の外にあるあの桜の木にも名前をつけたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I named that cherry-tree outside my bedroom window this morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "named",
                      "translation": "名付けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that cherry-tree outside my bedroom window",
                      "translation": "私の寝室の窓の外にあるあの桜の木を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this morning",
                      "translation": "今朝"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-006",
              "source": "I called it Snow Queen because it was so white.",
              "target": "とても白かったから、『スノークイーン』と名付けたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I called it Snow Queen because it was so white.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "呼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Snow Queen",
                      "translation": "スノークイーンと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it was so white",
                      "translation": "とても白かったので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because it was so white",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so white",
                              "translation": "とても白い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00220-007",
              "source": "Of course, it won’t always be in blossom, but one can imagine that it is, can’t one?”",
              "target": "もちろん、いつも花が咲いているわけじゃないけれど、そうだと想像することはできるでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00052-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it won’t always be in blossom, but one can imagine that it is, can’t one?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t be",
                      "translation": "いつも〜でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always in blossom",
                      "translation": "いつも花が咲いている状態で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but one can imagine that it is, can’t one",
                      "translation": "しかし誰かはそれがそうだと想像できる、そうでしょう？",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it is",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1055
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00221-000",
              "source": "“I never in all my life saw or heard anything to equal her,” muttered Marilla, beating a retreat down to the cellar after potatoes.",
              "target": "「生まれてこの方、あんな子は見たことも聞いたこともないわ」とマリラはつぶやきながら、ジャガイモを取りに地下室へと退いていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never in all my life saw or heard anything to equal her,” muttered Marilla, beating a retreat down to the cellar after potatoes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "muttered",
                      "translation": "つぶやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I never in all my life saw or heard anything to equal her,”",
                      "translation": "「生まれてこの方、あんな子は見たことも聞いたこともないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beating a retreat down to the cellar after potatoes",
                      "translation": "ジャガイモを取りに地下室へと退いていきながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I never in all my life saw or heard anything to equal her,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never saw or heard",
                          "translation": "決して見たり聞いたりしなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything to equal her",
                          "translation": "彼女に匹敵するものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-001",
              "source": "“She is kind of interesting as Matthew says.",
              "target": "「マシューが言うように、彼女はちょっと面白いところがあるわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She is kind of interesting as Matthew says.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "kind of interesting",
                      "translation": "ちょっと面白い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Matthew says",
                      "translation": "マシューが言うように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-002",
              "source": "I can feel already that I’m wondering what on earth she’ll say next.",
              "target": "もうすでに、彼女が次に何を言うのか気になって仕方がないのがわかるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can feel already that I’m wondering what on earth she’ll say next.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can feel",
                      "translation": "感じることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "already",
                      "translation": "すでに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that I’m wondering what on earth she’ll say next",
                      "translation": "彼女が次に何を言うのか気になっていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’m wondering what on earth she’ll say next",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am wondering",
                              "translation": "気にしている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what on earth she’ll say next",
                              "translation": "彼女が次に何を言うのか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-003",
              "source": "She’ll be casting a spell over me, too.",
              "target": "私にも魔法をかけてしまうに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’ll be casting a spell over me, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be casting",
                      "translation": "かけているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a spell",
                      "translation": "魔法を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-004",
              "source": "She’s cast it over Matthew.",
              "target": "彼女はマシューにはもうかけてしまったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s cast it over Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has cast",
                      "translation": "かけてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-005",
              "source": "That look he gave me when he went out said everything he said or hinted last night over again.",
              "target": "彼が出て行くときに私に向けたあの表情は、昨夜彼が言ったことやほのめかしたことをすべて繰り返していたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That look he gave me when he went out said everything he said or hinted last night over again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That look he gave me when he went out",
                      "translation": "彼が出て行くときに私に向けたあの表情は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when he went out",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went out",
                              "translation": "出て行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything he said or hinted last night over again",
                      "translation": "昨夜彼が言ったことやほのめかしたことをすべて繰り返した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he said or hinted last night",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said or hinted",
                              "translation": "言ったまたはほのめかした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "last night",
                              "translation": "昨夜"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-006",
              "source": "I wish he was like other men and would talk things out.",
              "target": "彼が他の男たちのように、ちゃんと話し合ってくれたらいいのにと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish he was like other men and would talk things out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he was like other men and would talk things out",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was like and would talk",
                          "translation": "他の男のようで話し合うだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "other men",
                          "translation": "他の男たちのように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "things out",
                          "translation": "物事を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-007",
              "source": "A body could answer back then and argue him into reason.",
              "target": "そうすればこちらも言い返して、彼を説得できるのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A body could answer back then and argue him into reason.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A body",
                      "translation": "こちらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could answer back and argue",
                      "translation": "言い返して説得できるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "him into reason",
                      "translation": "彼を説得して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00221-008",
              "source": "But what’s to be done with a man who just looks?”",
              "target": "でも、ただ見つめるだけの男にはどうしたらいいのかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But what’s to be done with a man who just looks?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is to be done",
                      "translation": "すべきか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a man who just looks",
                      "translation": "ただ見つめるだけの男に対して",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who just looks",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その男は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "just looks",
                              "translation": "ただ見つめる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1064
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00222-000",
              "source": "Anne had relapsed into reverie, with her chin in her hands and her eyes on the sky, when Marilla returned from her cellar pilgrimage.",
              "target": "アンはあごを両手にのせ、空を見つめながら再び物思いにふけっていた。マリラが地下室から戻ってきたときのことである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had relapsed into reverie, with her chin in her hands and her eyes on the sky, when Marilla returned from her cellar pilgrimage.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had relapsed",
                      "translation": "再びふけっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into reverie",
                      "translation": "物思いに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her chin in her hands and her eyes on the sky",
                      "translation": "あごを両手にのせ、空を見つめながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Marilla returned from her cellar pilgrimage",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "returned",
                          "translation": "戻ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from her cellar pilgrimage",
                          "translation": "地下室からの旅から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00222-001",
              "source": "There Marilla left her until the early dinner was on the table.",
              "target": "マリラはアンをそこに残し、早めの夕食がテーブルに並ぶまでそのままにしておいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There Marilla left her until the early dinner was on the table.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "残した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until the early dinner was on the table",
                      "translation": "早めの夕食がテーブルに並ぶまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1074
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00223-000",
              "source": "“I suppose I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew?” said Marilla.",
              "target": "「今日の午後、あの雌馬と馬車を使ってもいいでしょうか、マシュー？」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew?” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I suppose I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew?”",
                      "translation": "「今日の午後、あの雌馬と馬車を使ってもいいでしょうか、マシュー？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I suppose I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew",
                          "translation": "今日の午後、あの雌馬と馬車を使えること、マシュー"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can have",
                              "translation": "使うことができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the mare and buggy",
                              "translation": "雌馬と馬車を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "this afternoon",
                              "translation": "今日の午後"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシュー"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1077
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00224-000",
              "source": "Matthew nodded and looked wistfully at Anne.",
              "target": "マシューはうなずき、アンを物憂げに見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew nodded and looked wistfully at Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded and looked",
                      "translation": "うなずき、見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully at Anne",
                      "translation": "物憂げにアンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00224-001",
              "source": "Marilla intercepted the look and said grimly:",
              "target": "マリラはその視線を遮り、厳しい表情で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla intercepted the look and said grimly:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "intercepted and said",
                      "translation": "遮り、言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the look",
                      "translation": "その視線を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grimly",
                      "translation": "厳しい表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1079
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00225-000",
              "source": "“I’m going to drive over to White Sands and settle this thing.",
              "target": "「ホワイトサンズまで馬車で行って、この件を片付けてくるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m going to drive over to White Sands and settle this thing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to drive over and settle",
                      "translation": "馬車で行って片付けるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to White Sands",
                      "translation": "ホワイトサンズまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this thing",
                      "translation": "この件を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00225-001",
              "source": "I’ll take Anne with me and Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once.",
              "target": "アンを連れて行くつもりよ。スペンサー夫人はおそらくすぐに彼女をノバスコシアへ送り返す手配をするでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00053-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll take Anne with me and Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will take",
                      "translation": "連れて行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me",
                      "translation": "私と一緒に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer",
                          "translation": "スペンサー夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will probably make",
                          "translation": "おそらく手配をするだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "arrangements",
                          "translation": "手配を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to send her back to Nova Scotia at once",
                          "translation": "彼女をすぐにノバスコシアへ送り返すための"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00225-002",
              "source": "I’ll set your tea out for you and I’ll be home in time to milk the cows.”",
              "target": "「お茶の用意はしておくから、牛の乳搾りに間に合うように帰ってくるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll set your tea out for you and I’ll be home in time to milk the cows.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will set",
                      "translation": "用意するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your tea",
                      "translation": "あなたのお茶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in time to milk the cows",
                      "translation": "牛の乳搾りに間に合うように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1082
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00226-000",
              "source": "Still Matthew said nothing and Marilla had a sense of having wasted words and breath.",
              "target": "それでもマシューは何も言わず、マリラは言葉も息も無駄にしたような気がした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Still Matthew said nothing and Marilla had a sense of having wasted words and breath.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Still",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sense of having wasted words and breath",
                      "translation": "言葉と息を無駄にした感覚を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00226-001",
              "source": "There is nothing more aggravating than a man who won’t talk back—unless it is a woman who won’t.",
              "target": "返事をしない男ほど腹立たしいものはない――いや、返事をしない女の方がもっと腹が立つが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is nothing more aggravating than a man who won’t talk back—unless it is a woman who won’t.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nothing more aggravating than a man who won’t talk back",
                      "translation": "返事をしない男よりも腹立たしいものはない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—unless it is a woman who won’t",
                      "translation": "―いや、返事をしない女の方がそうだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "unless it is a woman who won’t",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "unless",
                              "translation": "もし〜でなければ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a woman who won’t",
                              "translation": "返事をしない女",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who won’t talk back",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その人は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "won’t talk back",
                                      "translation": "返事をしない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1086
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00227-000",
              "source": "Matthew hitched the sorrel into the buggy in due time and Marilla and Anne set off.",
              "target": "マシューはほどなくして栗毛の馬を馬車に繋ぎ、マリラとアンは出発した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew hitched the sorrel into the buggy in due time and Marilla and Anne set off.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hitched",
                      "translation": "繋いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sorrel",
                      "translation": "栗毛の馬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the buggy",
                      "translation": "馬車に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in due time",
                      "translation": "ほどなくして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla and Anne",
                      "translation": "マリラとアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set off",
                      "translation": "出発した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00227-001",
              "source": "Matthew opened the yard gate for them and as they drove slowly through, he said, to nobody in particular as it seemed:",
              "target": "マシューは彼女たちのために庭の門を開け、ゆっくりと通り抜けると、誰に向けるでもなくこう言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew opened the yard gate for them and as they drove slowly through, he said, to nobody in particular as it seemed:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "開けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the yard gate",
                      "translation": "庭の門を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for them",
                      "translation": "彼女たちのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove",
                      "translation": "通り抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through",
                      "translation": "通り抜けて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "he said",
                      "translation": "彼は言った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to nobody in particular as it seemed",
                      "translation": "誰に向けるでもなくそう見えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1089
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00228-000",
              "source": "“Little Jerry Buote from the Creek was here this morning, and I told him I guessed I’d hire him for the summer.”",
              "target": "「今朝、クリークのリトル・ジェリー・ビュートが来て、夏の間、彼を雇おうかと思うと伝えた。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Little Jerry Buote from the Creek was here this morning, and I told him I guessed I’d hire him for the summer.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Little Jerry Buote from the Creek",
                      "translation": "クリークのリトル・ジェリー・ビュートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here this morning",
                      "translation": "今朝ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "伝えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I guessed I’d hire him for the summer",
                      "translation": "私は夏の間彼を雇うだろうと思うことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I guessed I’d hire him for the summer",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "guessed",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’d hire him for the summer",
                              "translation": "私は夏の間彼を雇うだろうと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I’d hire him for the summer",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "would hire",
                                      "translation": "雇うだろう",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "him",
                                      "translation": "彼を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "for the summer",
                                      "translation": "夏の間"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1092
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00229-000",
              "source": "Marilla made no reply, but she hit the unlucky sorrel such a vicious clip with the whip that the fat mare, unused to such treatment, whizzed indignantly down the lane at an alarming pace.",
              "target": "マリラは返事をしなかった。しかし彼女は不運な栗毛の馬をむごいほどに鞭で打ったので、そうした扱いに慣れていない太った雌馬は、腹を立てて驚くほどの速さで小道を駆け下りた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla made no reply, but she hit the unlucky sorrel such a vicious clip with the whip that the fat mare, unused to such treatment, whizzed indignantly down the lane at an alarming pace.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no reply",
                      "translation": "返事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hit",
                      "translation": "打った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the unlucky sorrel",
                      "translation": "不運な栗毛の馬を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a vicious clip with the whip",
                      "translation": "むごいほどの鞭打ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that the fat mare, unused to such treatment, whizzed indignantly down the lane at an alarming pace",
                      "translation": "そのため、そうした扱いに慣れていない太った雌馬は、腹を立てて驚くほどの速さで小道を駆け下りた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the fat mare, unused to such treatment, whizzed indignantly down the lane at an alarming pace",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the fat mare",
                              "translation": "太った雌馬は"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "unused to such treatment",
                              "translation": "そうした扱いに慣れていない"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "whizzed",
                              "translation": "駆け下りた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "indignantly",
                              "translation": "腹を立てて"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "down the lane",
                              "translation": "小道を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at an alarming pace",
                              "translation": "驚くべき速さで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00229-001",
              "source": "Marilla looked back once as the buggy bounced along and saw that aggravating Matthew leaning over the gate, looking wistfully after them.",
              "target": "馬車が揺れながら進む中、マリラは一度振り返り、いら立たしいマシューが門に寄りかかって、物憂げに彼女たちを見送っているのを見た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked back once as the buggy bounced along and saw that aggravating Matthew leaning over the gate, looking wistfully after them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked back",
                      "translation": "振り返った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once",
                      "translation": "一度"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as the buggy bounced along",
                      "translation": "馬車が揺れながら進む中"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that aggravating Matthew leaning over the gate, looking wistfully after them",
                      "translation": "いら立たしいマシューが門に寄りかかって物憂げに彼女たちを見送っているのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1094
        }
      ],
      "raw_line": 891
    },
    {
      "title": {
        "id": "00230-000",
        "source": "Chapter V: Anne’s History",
        "target": "第五章：アンの生い立ち",
        "analysis": [
          {
            "id": "00054-008-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter V: Anne’s History",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter V: Anne’s History",
                "translation": "第五章：アンの生い立ち"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00231-000",
              "source": "Do you know,” said Anne confidentially, “I’ve made up my mind to enjoy this drive.",
              "target": "ねえ、知ってる？とアンは打ち明けるように言った。「私はこのドライブを楽しむと決めたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you know,” said Anne confidentially, “I’ve made up my mind to enjoy this drive.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do know",
                      "translation": "知っているか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Anne confidentially",
                      "translation": "アンは打ち明けるように言った"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have made up",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my mind",
                      "translation": "決心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to enjoy this drive",
                      "translation": "このドライブを楽しむために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-001",
              "source": "It’s been my experience that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will.",
              "target": "私の経験では、しっかりとそうすると決めれば、ほとんどいつでも物事を楽しめるものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s been my experience that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my experience",
                      "translation": "私の経験"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will",
                      "translation": "あなたがほとんどいつでも物事を楽しめること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can enjoy",
                              "translation": "楽しめる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "nearly always",
                              "translation": "ほとんどいつも"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "things",
                              "translation": "物事を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if you make up your mind firmly that you will",
                              "translation": "もしあなたがしっかり決めれば",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if you make up your mind firmly that you will",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "make up",
                                      "translation": "決める",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "your mind",
                                      "translation": "決心を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "firmly",
                                      "translation": "しっかりと"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "that you will",
                                      "translation": "あなたがそうすることを",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "that you will",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SV",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "that",
                                              "translation": "〜ということ"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "you",
                                              "translation": "あなたは"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "will",
                                              "translation": "するだろう",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-002",
              "source": "Of course, you must make it up firmly.",
              "target": "もちろん、しっかりと決めなければいけないけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, you must make it up firmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must make up",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "しっかりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-003",
              "source": "I am not going to think about going back to the asylum while we’re having our drive.",
              "target": "このドライブの間は、孤児院に戻ることなんて考えないつもり。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am not going to think about going back to the asylum while we’re having our drive.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to think",
                      "translation": "考えるつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about going back to the asylum",
                      "translation": "孤児院に戻ることについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while we’re having our drive",
                      "translation": "私たちがドライブしている間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-004",
              "source": "I’m just going to think about the drive.",
              "target": "ただドライブのことだけを考えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m just going to think about the drive.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am just going to think",
                      "translation": "考えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the drive",
                      "translation": "ドライブのことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-005",
              "source": "Oh, look, there’s one little early wild rose out!",
              "target": "ああ、見て、早咲きの小さな野ばらが一輪咲いてるわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, look, there’s one little early wild rose out!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one little early wild rose",
                      "translation": "一輪の小さな早咲きの野ばらが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out",
                      "translation": "咲いている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-006",
              "source": "Isn’t it lovely?",
              "target": "素敵じゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00054-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it lovely?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "素敵ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-007",
              "source": "Don’t you think it must be glad to be a rose?",
              "target": "バラでいられることをきっと喜んでいると思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think it must be glad to be a rose?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it must be glad to be a rose",
                      "translation": "それがバラであることを喜んでいるに違いないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it must be glad to be a rose",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be",
                              "translation": "に違いない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "glad to be a rose",
                              "translation": "バラであることを喜んでいる"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-008",
              "source": "Wouldn’t it be nice if roses could talk?",
              "target": "もしバラが話せたら素敵だろうなあ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wouldn’t it be nice if roses could talk?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Wouldn’t be",
                      "translation": "素敵ではないだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice",
                      "translation": "素敵な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if roses could talk",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "roses",
                          "translation": "バラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could talk",
                          "translation": "話せたら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-009",
              "source": "I’m sure they could tell us such lovely things.",
              "target": "きっと私たちに素敵なことをたくさん教えてくれるに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure they could tell us such lovely things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they could tell us such lovely things",
                      "translation": "彼らが私たちにそんな素敵なことを話せること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they could tell us such lovely things",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could tell",
                              "translation": "話せるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "such lovely things",
                              "translation": "そんな素敵なことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-010",
              "source": "And isn’t pink the most bewitching color in the world?",
              "target": "それに、ピンクって世界で一番魅惑的な色じゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And isn’t pink the most bewitching color in the world?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "pink",
                      "translation": "ピンクは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではないのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the most bewitching color in the world",
                      "translation": "世界で最も魅惑的な色"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-011",
              "source": "I love it, but I can’t wear it.",
              "target": "私は大好きだけど、着ることはできないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I love it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00055-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I can’t wear it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t wear",
                      "translation": "着ることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-012",
              "source": "Redheaded people can’t wear pink, not even in imagination.",
              "target": "赤毛の人はピンクを着られないのよ、想像の中でさえも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Redheaded people can’t wear pink, not even in imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Redheaded people",
                      "translation": "赤毛の人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t wear",
                      "translation": "着ることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pink",
                      "translation": "ピンクを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not even in imagination",
                      "translation": "想像の中でさえも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00231-013",
              "source": "Did you ever know of anybody whose hair was red when she was young, but got to be another color when she grew up?”",
              "target": "若いときは赤毛だったけど、大人になると違う色になった人を知ってる？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you ever know of anybody whose hair was red when she was young, but got to be another color when she grew up?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Did know",
                      "translation": "知っていたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of anybody whose hair was red when she was young, but got to be another color when she grew up",
                      "translation": "若いときは髪が赤かったが、大人になると別の色になった誰かを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whose hair was red when she was young",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "whose hair",
                              "translation": "その人の髪は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "赤かった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "red",
                              "translation": "赤い"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when she was young",
                              "translation": "彼女が若いときに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "but got to be another color when she grew up",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "but",
                              "translation": "しかし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got to be",
                              "translation": "別の色になった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "another color",
                              "translation": "別の色に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when she grew up",
                              "translation": "彼女が大人になったときに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1100
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00232-000",
              "source": "“No, I don’t know as I ever did,” said Marilla mercilessly,",
              "target": "「いいえ、そんなことは聞いたことがないわ」マリラは容赦なく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I don’t know as I ever did,” said Marilla mercilessly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as I ever did",
                      "translation": "かつてそうしたことがあるかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I ever did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "No",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "No",
                          "translation": "いいえ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00232-001",
              "source": "“and I shouldn’t think it likely to happen in your case either.”",
              "target": "「あなたの場合もそんなことが起こるとは思えないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I shouldn’t think it likely to happen in your case either.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1115
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00233-000",
              "source": "Anne sighed.",
              "target": "アンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1117
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00234-000",
              "source": "“Well, that is another hope gone.",
              "target": "「さて、それもまた一つの希望が消えたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, that is another hope gone.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "another hope gone",
                      "translation": "もう一つの希望が消えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00234-001",
              "source": "‘My life is a perfect graveyard of buried hopes.’",
              "target": "「私の人生は埋もれた希望の完璧な墓場だ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘My life is a perfect graveyard of buried hopes.’",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My life",
                      "translation": "私の人生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a perfect graveyard of buried hopes",
                      "translation": "埋もれた希望の完璧な墓場"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00234-002",
              "source": "That’s a sentence I read in a book once, and I say it over to comfort myself whenever I’m disappointed in anything.”",
              "target": "それは私がかつて本で読んだ一文で、何かに失望するたびに自分を慰めるために繰り返し言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s a sentence I read in a book once, and I say it over to comfort myself whenever I’m disappointed in anything.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sentence I read in a book once",
                      "translation": "私がかつて本で読んだ一文である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I read in a book once",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "read",
                              "translation": "読んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in a book once",
                              "translation": "かつて本で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00055-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I say it over to comfort myself whenever I’m disappointed in anything.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it over",
                      "translation": "それを繰り返し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to comfort myself",
                      "translation": "自分を慰めるために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whenever I’m disappointed in anything",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whenever",
                          "translation": "〜するたびに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am disappointed",
                          "translation": "失望している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in anything",
                          "translation": "何かに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1119
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00235-000",
              "source": "“I don’t see where the comforting comes in myself,” said Marilla.",
              "target": "「私にはどこが慰めになるのかさっぱりわからないわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see where the comforting comes in myself,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "where the comforting comes in myself",
                      "translation": "どこが慰めになるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where the comforting comes in myself",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "どこで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the comforting",
                              "translation": "慰めが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes in",
                              "translation": "入る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "myself",
                              "translation": "自分に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1123
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00236-000",
              "source": "“Why, because it sounds so nice and romantic, just as if I were a heroine in a book, you know.",
              "target": "「それはね、とても素敵でロマンチックに聞こえるからよ、まるで私が本の中のヒロインみたいにね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, because it sounds so nice and romantic, just as if I were a heroine in a book, you know.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "それはね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it sounds so nice and romantic",
                      "translation": "とても素敵でロマンチックに聞こえるから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as if I were a heroine in a book",
                      "translation": "まるで私が本の中のヒロインみたいに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "ね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00236-001",
              "source": "I am so fond of romantic things, and a graveyard full of buried hopes is about as romantic a thing as one can imagine isn’t it?",
              "target": "私はロマンチックなものが大好きで、埋もれた希望でいっぱいの墓場というのは、想像できる中でかなりロマンチックなものじゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00055-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am so fond of romantic things,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am fond of",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "romantic things",
                      "translation": "ロマンチックなものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00055-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and a graveyard full of buried hopes is about as romantic a thing as one can imagine isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a graveyard full of buried hopes",
                      "translation": "埋もれた希望でいっぱいの墓場は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "about as romantic a thing as one can imagine",
                      "translation": "想像できる中でかなりロマンチックなもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as one can imagine",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "one",
                              "translation": "人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can imagine",
                              "translation": "想像できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00236-002",
              "source": "I’m rather glad I have one.",
              "target": "私はむしろ、そういうものがあってよかったと思っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m rather glad I have one.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I have one",
                      "translation": "私が1つ持っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "one",
                              "translation": "1つを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00236-003",
              "source": "Are we going across the Lake of Shining Waters today?”",
              "target": "今日は輝く水の湖を渡るのかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Are we going across the Lake of Shining Waters today?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going",
                      "translation": "行くのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖を横切って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1125
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00237-000",
              "source": "“We’re not going over Barry’s pond, if that’s what you mean by your Lake of Shining Waters.",
              "target": "「もしあなたの言う輝く水の湖がバリーの池のことなら、そこには行きません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’re not going over Barry’s pond, if that’s what you mean by your Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not going",
                      "translation": "行かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Barry’s pond",
                      "translation": "バリーの池を越えて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if that’s what you mean by your Lake of Shining Waters",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what you mean by your Lake of Shining Waters",
                          "translation": "あなたが輝く水の湖と言う意味であること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00237-001",
              "source": "We’re going by the shore road.”",
              "target": "私たちは湖畔の道を通るのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re going by the shore road.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going",
                      "translation": "行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the shore road",
                      "translation": "湖畔の道を通って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1130
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00238-000",
              "source": "“Shore road sounds nice,” said Anne dreamily.",
              "target": "「湖畔の道って素敵な響きね」とアンは夢見るように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Shore road sounds nice,” said Anne dreamily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Shore road",
                      "translation": "湖畔の道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "響く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nice",
                      "translation": "素敵に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreamily",
                      "translation": "夢見るように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-001",
              "source": "“Is it as nice as it sounds?",
              "target": "「聞こえるほど素敵なのかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Is it as nice as it sounds?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as nice as it sounds",
                      "translation": "聞こえるほど素敵であること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-002",
              "source": "Just when you said ‘shore road’ I saw it in a picture in my mind, as quick as that!",
              "target": "『湖畔の道』って言ったとたんに、私はそれを頭の中でぱっと絵に見たのよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just when you said ‘shore road’ I saw it in a picture in my mind, as quick as that!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just when you said ‘shore road’",
                      "translation": "ちょうどあなたが「湖畔の道」と言った時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a picture in my mind",
                      "translation": "心の中の絵で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as quick as that",
                      "translation": "あっという間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-003",
              "source": "And White Sands is a pretty name, too; but I don’t like it as well as Avonlea.",
              "target": "それにホワイトサンズっていう名前もきれいだけど、アヴォンリーほど好きじゃないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And White Sands is a pretty name, too;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "White Sands",
                      "translation": "ホワイトサンズは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty name",
                      "translation": "きれいな名前である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00056-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I don’t like it as well as Avonlea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well as Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーほど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-004",
              "source": "Avonlea is a lovely name.",
              "target": "アヴォンリーは素敵な名前よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Avonlea is a lovely name.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lovely name",
                      "translation": "素敵な名前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-005",
              "source": "It just sounds like music.",
              "target": "まるで音楽のような響きがするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It just sounds like music.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "響く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "like music",
                      "translation": "音楽のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00238-006",
              "source": "How far is it to White Sands?”",
              "target": "ホワイトサンズまではどのくらいの距離なの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How far is it to White Sands?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How far",
                      "translation": "どのくらいの距離"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to White Sands",
                      "translation": "ホワイトサンズまでの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1133
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00239-000",
              "source": "“It’s five miles;",
              "target": "「それは五マイルです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s five miles;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "five miles",
                      "translation": "5マイルである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00239-001",
              "source": "and as you’re evidently bent on talking you might as well talk to some purpose by telling me what you know about yourself.”",
              "target": "それに、あなたはどうやら話したいようだから、自分のことを知っていることを話して、意味のある話をしたほうがいいでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and as you’re evidently bent on talking you might as well talk to some purpose by telling me what you know about yourself.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as you’re evidently bent on talking",
                      "translation": "あなたが明らかに話したいのだから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well talk",
                      "translation": "話したほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to some purpose",
                      "translation": "意味のある目的のために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by telling me what you know about yourself",
                      "translation": "私にあなたが自分について知っていることを話すことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1142
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00240-000",
              "source": "“Oh, what I know about myself isn’t really worth telling,”",
              "target": "「ああ、私が自分について知っていることは、本当は話すほどの価値はないの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, what I know about myself isn’t really worth telling,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what I know about myself",
                      "translation": "私が自分について知っていること"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really worth telling",
                      "translation": "本当に話す価値がある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00240-001",
              "source": "said Anne eagerly.",
              "target": "とアンは熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne eagerly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00240-002",
              "source": "“If you’ll only let me tell you what I imagine about myself you’ll think it ever so much more interesting.”",
              "target": "「もし私が自分について想像していることを話させてくれたら、ずっと面白いと思ってもらえるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00056-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you’ll only let me tell you what I imagine about myself you’ll think it ever so much more interesting.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever so much more interesting",
                      "translation": "ずっともっと面白い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’ll only let me tell you what I imagine about myself",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will let",
                          "translation": "許すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "tell you what I imagine about myself",
                          "translation": "あなたに私が自分について想像していることを話すこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "imagine",
                                  "translation": "想像する",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "about myself",
                                  "translation": "自分について"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1145
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00241-000",
              "source": "“No, I don’t want any of your imaginings.",
              "target": "「いいえ、あなたの想像は聞きたくありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I don’t want any of your imaginings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "欲しくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any of your imaginings",
                      "translation": "あなたの想像のどれも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00241-001",
              "source": "Just you stick to bald facts.",
              "target": "ただ事実だけを話してください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just you stick to bald facts.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stick to",
                      "translation": "固執しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bald facts",
                      "translation": "ありのままの事実に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00241-002",
              "source": "Begin at the beginning.",
              "target": "最初から始めてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Begin at the beginning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Begin",
                      "translation": "始めなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the beginning",
                      "translation": "最初から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00241-003",
              "source": "Where were you born and how old are you?”",
              "target": "どこで生まれて、何歳ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where were you born and how old are you?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where were you born",
                      "translation": "どこで生まれたのか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how old are you",
                      "translation": "何歳なのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1148
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00242-000",
              "source": "“I was eleven last March,” said Anne, resigning herself to bald facts with a little sigh.",
              "target": "「私はこの３月で十一歳になりました」とアンは少しため息をつきながら、ありのままの事実を話すことを受け入れて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was eleven last March,” said Anne, resigning herself to bald facts with a little sigh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I was eleven last March,”",
                      "translation": "「私はこの3月で11歳になりました」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resigning herself to bald facts with a little sigh",
                      "translation": "少しため息をつきながらありのままの事実を受け入れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-001",
              "source": "“And I was born in Bolingbroke, Nova Scotia.",
              "target": "「そして私はノバスコシア州のボーリングブルックで生まれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I was born in Bolingbroke, Nova Scotia.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was born",
                      "translation": "生まれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Bolingbroke, Nova Scotia",
                      "translation": "ノバスコシア州ボーリングブルックで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-002",
              "source": "My father’s name was Walter Shirley, and he was a teacher in the Bolingbroke High School.",
              "target": "父の名前はウォルター・シャーリーで、ボーリングブルック高校の教師でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My father’s name was Walter Shirley,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My father’s name",
                      "translation": "私の父の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Walter Shirley",
                      "translation": "ウォルター・シャーリーである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00057-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he was a teacher in the Bolingbroke High School.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a teacher in the Bolingbroke High School",
                      "translation": "ボーリングブルック高校の教師である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-003",
              "source": "My mother’s name was Bertha Shirley.",
              "target": "母の名前はバーサ・シャーリーです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My mother’s name was Bertha Shirley.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My mother’s name",
                      "translation": "私の母の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Bertha Shirley",
                      "translation": "バーサ・シャーリーである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-004",
              "source": "Aren’t Walter and Bertha lovely names?",
              "target": "ウォルターとバーサって素敵な名前じゃありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aren’t Walter and Bertha lovely names?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Aren’t",
                      "translation": "ではないのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Walter and Bertha",
                      "translation": "ウォルターとバーサは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely names",
                      "translation": "素敵な名前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-005",
              "source": "I’m so glad my parents had nice names.",
              "target": "両親にいい名前があって本当にうれしいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad my parents had nice names.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my parents had nice names",
                      "translation": "両親に良い名前があったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00242-006",
              "source": "It would be a real disgrace to have a father named—well, say Jedediah, wouldn’t it?”",
              "target": "もし父の名前が、ええと、ジェデディアみたいな名前だったら本当に恥ずかしいでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be a real disgrace to have a father named—well, say Jedediah, wouldn’t it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real disgrace",
                      "translation": "本当の恥ずかしいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a father named—well, say Jedediah",
                      "translation": "ジェデディアという名前の父を持つこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wouldn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1153
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00243-000",
              "source": "“I guess it doesn’t matter what a person’s name is as long as he behaves himself,” said Marilla, feeling herself called upon to inculcate a good and useful moral.",
              "target": "「人はちゃんとした行いをしていれば、名前なんてどうでもいいと思うわ」マリラは、良い役に立つ教訓を教えなければならないと感じながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess it doesn’t matter what a person’s name is as long as he behaves himself,” said Marilla, feeling herself called upon to inculcate a good and useful moral.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I guess it doesn’t matter what a person’s name is as long as he behaves himself,”",
                      "translation": "「人はちゃんとした行いをしていれば、名前なんてどうでもいいと思うわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feeling herself called upon to inculcate a good and useful moral",
                      "translation": "良い役に立つ教訓を教えなければならないと感じながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what a person’s name is",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a person’s name",
                          "translation": "人の名前は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what",
                          "translation": "何であるか"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as long as he behaves himself",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as long as",
                          "translation": "〜する限り"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "behaves",
                          "translation": "振る舞う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "himself",
                          "translation": "自分自身を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1161
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00244-000",
              "source": "“Well, I don’t know.”",
              "target": "「うーん、わからないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I don’t know.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "うーん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-001",
              "source": "Anne looked thoughtful.",
              "target": "アンは考え込んだように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked thoughtful.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "thoughtful",
                      "translation": "考え込んだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-002",
              "source": "“I read in a book once that a rose by any other name would smell as sweet, but I’ve never been able to believe it.",
              "target": "「昔、本で『バラはどんな名前でも同じように甘い香りがする』と読んだことがあるけれど、私はどうしても信じられなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I read in a book once that a rose by any other name would smell as sweet, but I’ve never been able to believe it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a book once",
                      "translation": "かつて本で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that a rose by any other name would smell as sweet",
                      "translation": "バラはどんな名前でも同じように甘い香りがするということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that a rose by any other name would smell as sweet",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a rose by any other name",
                              "translation": "どんな名前でも呼ばれるバラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would smell",
                              "translation": "香るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as sweet",
                              "translation": "同じように甘く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I’ve never been able to believe it",
                      "translation": "しかし私はそれを信じられたことがない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-003",
              "source": "I don’t believe a rose would be as nice if it was called a thistle or a skunk cabbage.",
              "target": "バラがもしアザミとかスカンクキャベツと呼ばれたら、同じように素敵だとは思えないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00057-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe a rose would be as nice if it was called a thistle or a skunk cabbage.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a rose would be as nice if it was called a thistle or a skunk cabbage",
                      "translation": "バラがアザミやスカンクキャベツと呼ばれたら同じように素敵だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if it was called a thistle or a skunk cabbage",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was called",
                              "translation": "呼ばれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "a thistle or a skunk cabbage",
                              "translation": "アザミかスカンクキャベツ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-004",
              "source": "I suppose my father could have been a good man even if he had been called Jedediah; but I’m sure it would have been a cross.",
              "target": "父がもしジェデディアと呼ばれていたとしても、良い人だったかもしれないけれど、きっと大変だったと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose my father could have been a good man even if he had been called Jedediah;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my father could have been a good man even if he had been called Jedediah",
                      "translation": "私の父はもしジェデディアと呼ばれていたとしても良い人だったかもしれない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even if he had been called Jedediah",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even if",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been called",
                          "translation": "呼ばれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00058-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’m sure it would have been a cross.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would have been a cross",
                      "translation": "それは大変だっただろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it would have been a cross",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been",
                          "translation": "だっただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a cross",
                          "translation": "重荷"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-005",
              "source": "Well, my mother was a teacher in the High school, too, but when she married father she gave up teaching, of course.",
              "target": "それに、母も高校の教師だったけれど、結婚したときはもちろん教職をやめたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, my mother was a teacher in the High school, too,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my mother",
                      "translation": "私の母は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a teacher in the High school",
                      "translation": "高校の教師である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00058-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when she married father she gave up teaching, of course.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave up",
                      "translation": "やめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "teaching",
                      "translation": "教職を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she married father",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "married",
                          "translation": "結婚した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "father",
                          "translation": "父と"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-006",
              "source": "A husband was enough responsibility.",
              "target": "夫がいればそれだけで十分な責任だったからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A husband was enough responsibility.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A husband",
                      "translation": "夫は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "enough responsibility",
                      "translation": "十分な責任である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-007",
              "source": "Mrs. Thomas said that they were a pair of babies and as poor as church mice.",
              "target": "トーマス夫人は、二人はまるで赤ん坊のようで、教会のネズミのように貧しかったと言っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas said that they were a pair of babies and as poor as church mice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that they were a pair of babies and as poor as church mice",
                      "translation": "彼らは赤ん坊のようで教会のネズミのように貧しかったと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that they were a pair of babies and as poor as church mice",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a pair of babies and as poor as church mice",
                          "translation": "赤ん坊のような一組で教会のネズミのように貧しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-008",
              "source": "They went to live in a weeny-teeny little yellow house in Bolingbroke.",
              "target": "彼らはボーリングブロークのとても小さな黄色い家に住むことになったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They went to live in a weeny-teeny little yellow house in Bolingbroke.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went to live",
                      "translation": "住むことになった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a weeny-teeny little yellow house in Bolingbroke",
                      "translation": "ボーリングブロークのとても小さな黄色い家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-009",
              "source": "I’ve never seen that house, but I’ve imagined it thousands of times.",
              "target": "私はその家を見たことはないけれど、何千回も想像したわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve never seen that house,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never seen",
                      "translation": "一度も見たことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that house",
                      "translation": "その家を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00058-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’ve imagined it thousands of times.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thousands of times",
                      "translation": "何千回も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-010",
              "source": "I think it must have had honeysuckle over the parlor window and lilacs in the front yard and lilies of the valley just inside the gate.",
              "target": "居間の窓の上にはスイカズラが絡み、前庭にはライラックがあり、門のすぐ内側にはスズランが咲いていたに違いないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it must have had honeysuckle over the parlor window and lilacs in the front yard and lilies of the valley just inside the gate.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it must have had honeysuckle over the parlor window and lilacs in the front yard and lilies of the valley just inside the gate",
                      "translation": "居間の窓の上にスイカズラが絡み、前庭にライラックがあり、門のすぐ内側にスズランがあったに違いないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-011",
              "source": "Yes, and muslin curtains in all the windows.",
              "target": "そう、それにすべての窓にはムスリンのカーテンがかかっていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, and muslin curtains in all the windows.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "muslin curtains in all the windows",
                      "translation": "すべての窓にムスリンのカーテン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-012",
              "source": "Muslin curtains give a house such an air.",
              "target": "ムスリンのカーテンは家にとても上品な雰囲気を与えるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Muslin curtains give a house such an air.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Muslin curtains",
                      "translation": "ムスリンのカーテンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "give",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a house such an air",
                      "translation": "家にとても上品な雰囲気を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-013",
              "source": "I was born in that house.",
              "target": "私はその家で生まれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was born in that house.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was born",
                      "translation": "生まれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that house",
                      "translation": "その家で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-014",
              "source": "Mrs. Thomas said I was the homeliest baby she ever saw, I was so scrawny and tiny and nothing but eyes, but that mother thought I was perfectly beautiful.",
              "target": "トーマス夫人は、私が今まで見た中で一番醜い赤ちゃんだと言っていたわ。やせ細って小さくて、目ばかりが大きかったけれど、母は私のことを完璧に美しいと思っていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas said I was the homeliest baby she ever saw, I was so scrawny and tiny and nothing but eyes, but that mother thought I was perfectly beautiful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was the homeliest baby she ever saw, I was so scrawny and tiny and nothing but eyes, but that mother thought I was perfectly beautiful",
                      "translation": "私が今まで見た中で一番醜い赤ちゃんで、やせ細って小さくて目ばかりだったが、母は私が完璧に美しいと思っていたと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-015",
              "source": "I should think a mother would be a better judge than a poor woman who came in to scrub, wouldn’t you?",
              "target": "母親の方が、掃除に来た貧しい女よりもよくわかると思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should think a mother would be a better judge than a poor woman who came in to scrub,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a mother would be a better judge than a poor woman who came in to scrub",
                      "translation": "母親は掃除に来た貧しい女よりもよい判断者であるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who came in to scrub",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came in",
                          "translation": "入ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to scrub",
                          "translation": "掃除をするために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00058-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wouldn’t you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not",
                      "translation": "そう思わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-016",
              "source": "I’m glad she was satisfied with me anyhow, I would feel so sad if I thought I was a disappointment to her—because she didn’t live very long after that, you see.",
              "target": "とにかく彼女が私を気に入ってくれてうれしいです。もし私が彼女の期待を裏切ったと思ったら、とても悲しいでしょうから――というのも、彼女はその後あまり長く生きなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad she was satisfied with me anyhow,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00058-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I would feel so sad if I thought I was a disappointment to her—because she didn’t live very long after that, you see.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so sad",
                      "translation": "とても悲しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I thought I was a disappointment to her",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I was a disappointment to her",
                          "translation": "私は彼女にとって失望であること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she didn’t live very long after that",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not live",
                          "translation": "長く生きなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very long after that",
                          "translation": "その後あまり長く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-017",
              "source": "She died of fever when I was just three months old.",
              "target": "私が生まれてまだ三か月のときに、彼女は熱で亡くなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She died of fever when I was just three months old.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "亡くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of fever",
                      "translation": "熱で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I was just three months old",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just three months old",
                          "translation": "生後三か月である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-018",
              "source": "I do wish she’d lived long enough for me to remember calling her mother.",
              "target": "彼女がもっと長生きして、私が『お母さん』と呼んだ記憶があったらよかったのにと本当に思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do wish she’d lived long enough for me to remember calling her mother.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "本当に願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d lived long enough for me to remember calling her mother",
                      "translation": "彼女が私が彼女を母と呼んだことを覚えていられるほど長く生きていたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for me to remember calling her mother",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "〜のために"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "me",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "to remember",
                          "translation": "覚えること"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "calling her mother",
                          "translation": "彼女を母と呼ぶこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-019",
              "source": "I think it would be so sweet to say ‘mother,’ don’t you?",
              "target": "『お母さん』と呼ぶのはとても素敵なことだと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00058-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it would be so sweet to say ‘mother,’ don’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be so sweet to say ‘mother’",
                      "translation": "『お母さん』と呼ぶのはとても素敵なことだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "don’t you?",
                      "relation": "question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not",
                          "translation": "そう思わない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-020",
              "source": "And father died four days afterwards from fever too.",
              "target": "そして父もその四日後に熱で亡くなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And father died four days afterwards from fever too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "father",
                      "translation": "父は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "亡くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "four days afterwards",
                      "translation": "その四日後に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from fever",
                      "translation": "熱で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-021",
              "source": "That left me an orphan and folks were at their wits’ end, so Mrs. Thomas said, what to do with me.",
              "target": "そうして私は孤児になり、人々は途方に暮れて、トーマス夫人が私をどうするか考えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That left me an orphan and folks were at their wits’ end, so Mrs. Thomas said, what to do with me.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "残した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an orphan",
                      "translation": "孤児に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and folks were at their wits’ end,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "folks",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at their wits’ end",
                      "translation": "途方に暮れて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so Mrs. Thomas said, what to do with me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do with me",
                      "translation": "私をどうするか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-022",
              "source": "You see, nobody wanted me even then.",
              "target": "わかりますか、その時ですら誰も私を欲しがらなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You see, nobody wanted me even then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "You see",
                      "translation": "わかりますか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "欲しがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even then",
                      "translation": "その時ですら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-023",
              "source": "It seems to be my fate.",
              "target": "それが私の運命のようです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seems to be my fate.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems to be",
                      "translation": "のようだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my fate",
                      "translation": "私の運命"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-024",
              "source": "Father and mother had both come from places far away and it was well known they hadn’t any relatives living.",
              "target": "父も母も遠く離れた場所から来ていて、親戚が生きている者はいないとよく知られていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Father and mother had both come from places far away",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Father and mother",
                      "translation": "父も母も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come",
                      "translation": "来ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "both",
                      "translation": "両方とも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from places far away",
                      "translation": "遠く離れた場所から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it was well known they hadn’t any relatives living.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was known",
                      "translation": "よく知られていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they hadn’t any relatives living",
                      "translation": "彼らに生きている親戚がいないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-025",
              "source": "Finally Mrs. Thomas said she’d take me, though she was poor and had a drunken husband.",
              "target": "結局、トーマス夫人は貧しくて酒癖の悪い夫がいながらも、私を引き取ると言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Finally Mrs. Thomas said she’d take me, though she was poor and had a drunken husband.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Finally",
                      "translation": "結局"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d take me",
                      "translation": "彼女が私を引き取るだろうこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "though she was poor and had a drunken husband",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "though",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "貧しかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "though she was poor and had a drunken husband",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "though",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a drunken husband",
                          "translation": "酒癖の悪い夫を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-026",
              "source": "She brought me up by hand.",
              "target": "彼女は私を手ずから育ててくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She brought me up by hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought up",
                      "translation": "育てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by hand",
                      "translation": "手ずから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-027",
              "source": "Do you know if there is anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people?",
              "target": "手ずから育てられることに、そう育てられた人が他の人より優れているはずだという何か理由があるのでしょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you know if there is anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do know",
                      "translation": "知っていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if there is anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people",
                      "translation": "手ずから育てられることに、そう育てられた人が他の人より優れているはずだという何か理由があるか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if there is anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "何かがある"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people",
                          "translation": "手ずから育てられることに、そう育てられた人が他の人より優れているはずだという何か"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that ought to make people who are brought up that way better than other people",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "ought to make people who are brought up that way better than other people",
                          "translation": "そう育てられた人を他の人より優れたものにすべきである"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought to make",
                          "translation": "すべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "people who are brought up that way",
                          "translation": "そう育てられた人々を"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "better than other people",
                          "translation": "他の人より優れている"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who are brought up that way",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are brought up",
                              "translation": "育てられている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "that way",
                              "translation": "そのように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00244-028",
              "source": "Because whenever I was naughty Mrs. Thomas would ask me how I could be such a bad girl when she had brought me up by hand—reproachful-like.",
              "target": "というのも、私が悪さをすると、トーマス夫人は手ずから育てたのにどうしてそんなに悪い子になれるのかと、叱るように言うのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Because whenever I was naughty Mrs. Thomas would ask me how I could be such a bad girl when she had brought me up by hand—reproachful-like.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whenever",
                      "translation": "いつでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "悪かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "naughty",
                      "translation": "悪い子で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Thomas would ask me how I could be such a bad girl when she had brought me up by hand—reproachful-like",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Thomas",
                          "translation": "トーマス夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would ask",
                          "translation": "尋ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how I could be such a bad girl when she had brought me up by hand—reproachful-like",
                          "translation": "どうして私は手ずから育てられたのにそんなに悪い子でいられるのか、叱るように"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I could be such a bad girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could be",
                              "translation": "あり得る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such a bad girl",
                              "translation": "そんなに悪い子"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she had brought me up by hand",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had brought up",
                              "translation": "手ずから育てた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1163
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00245-000",
              "source": "“Mr. and Mrs. Thomas moved away from Bolingbroke to Marysville, and I lived with them until I was eight years old.",
              "target": "「トーマスさん夫妻はボーリングブロークからメアリースビルへ引っ越し、私は八歳になるまで彼らと一緒に暮らしていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mr. and Mrs. Thomas moved away from Bolingbroke to Marysville,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. and Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマスさん夫妻は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "moved away",
                      "translation": "引っ越した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from Bolingbroke to Marysville",
                      "translation": "ボーリングブロークからメアリースビルへ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I lived with them until I was eight years old.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "暮らしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with them",
                      "translation": "彼らと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I was eight years old",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "eight years old",
                          "translation": "8歳"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-001",
              "source": "I helped look after the Thomas children—there were four of them younger than me—and I can tell you they took a lot of looking after.",
              "target": "私はトーマス家の子どもたちの世話を手伝っていました――私より年下が四人いて、世話が大変だったことは言うまでもありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I helped look after the Thomas children—there were four of them younger than me—and I can tell you they took a lot of looking after.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "helped look after",
                      "translation": "世話を手伝った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Thomas children",
                      "translation": "トーマス家の子どもたちの"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there were four of them younger than me",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "four of them younger than me",
                      "translation": "私より年下の4人が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I can tell you they took a lot of looking after.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "言える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they took a lot of looking after",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "必要とした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a lot of looking after",
                          "translation": "たくさんの世話を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-002",
              "source": "Then Mr. Thomas was killed falling under a train and his mother offered to take Mrs. Thomas and the children, but she didn’t want me.",
              "target": "その後、トーマスさんは列車に轢かれて亡くなり、彼の母親がトーマス夫人と子どもたちを引き取ると言いましたが、私のことは望みませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Mr. Thomas was killed falling under a train and his mother offered to take Mrs. Thomas and the children, but she didn’t want me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "その後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Thomas",
                      "translation": "トーマスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was killed",
                      "translation": "殺された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "falling under a train",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "falling",
                          "translation": "落ちて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "under a train",
                          "translation": "列車の下に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and his mother offered to take Mrs. Thomas and the children,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "his mother",
                      "translation": "彼の母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "申し出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to take Mrs. Thomas and the children",
                      "translation": "トーマス夫人と子どもたちを引き取ることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she didn’t want me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t want",
                      "translation": "望まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-003",
              "source": "Mrs. Thomas was at her wits’ end, so she said, what to do with me.",
              "target": "トーマス夫人は途方に暮れて、私をどうしたらいいのか分からないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas was at her wits’ end,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her wits’ end",
                      "translation": "途方に暮れて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so she said, what to do with me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do with me",
                      "translation": "私をどうしたらいいか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-004",
              "source": "Then Mrs. Hammond from up the river came down and said she’d take me, seeing I was handy with children, and I went up the river to live with her in a little clearing among the stumps.",
              "target": "すると川上のハモンド夫人がやって来て、私が子どもたちの世話が得意だと見て引き取ると言い、私は川上の切り株の間の小さな開けた場所で彼女と暮らすことになりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Mrs. Hammond from up the river came down and said she’d take me, seeing I was handy with children, and I went up the river to live with her in a little clearing among the stumps.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Hammond from up the river",
                      "translation": "川上のハモンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came down",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said she’d take me,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d take me",
                      "translation": "彼女が私を引き取るだろうこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "seeing I was handy with children",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seeing",
                          "translation": "見て"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "得意だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "handy with children",
                          "translation": "子どもの世話が得意で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00059-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I went up the river to live with her in a little clearing among the stumps.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up the river",
                      "translation": "川上へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to live with her",
                      "translation": "彼女と暮らすために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a little clearing among the stumps",
                      "translation": "切り株の間の小さな開けた場所で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-005",
              "source": "It was a very lonesome place.",
              "target": "それはとても寂しい場所でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a very lonesome place.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very lonesome place",
                      "translation": "とても寂しい場所"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-006",
              "source": "I’m sure I could never have lived there if I hadn’t had an imagination.",
              "target": "もし想像力がなかったら、私は決してそこに住み続けられなかったでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00059-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure I could never have lived there if I hadn’t had an imagination.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I could never have lived there if I hadn’t had an imagination",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could have lived",
                          "translation": "住めたであろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "never",
                          "translation": "決して"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I hadn’t had an imagination",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an imagination",
                              "translation": "想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-007",
              "source": "Mr. Hammond worked a little sawmill up there, and Mrs. Hammond had eight children.",
              "target": "ハモンドさんはそこで小さな製材所を営み、ハモンド夫人には八人の子どもがいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Hammond worked a little sawmill up there,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Hammond",
                      "translation": "ハモンドさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "worked",
                      "translation": "営んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little sawmill",
                      "translation": "小さな製材所を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up there",
                      "translation": "そこで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Hammond had eight children.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Hammond",
                      "translation": "ハモンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "eight children",
                      "translation": "八人の子どもを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-008",
              "source": "She had twins three times.",
              "target": "彼女は三度も双子を産みました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had twins three times.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "産んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "twins",
                      "translation": "双子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "three times",
                      "translation": "三度"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-009",
              "source": "I like babies in moderation, but twins three times in succession is too much.",
              "target": "私は赤ん坊はほどほどに好きですが、三度も連続して双子が生まれるのはさすがに多すぎます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like babies in moderation,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "babies",
                      "translation": "赤ん坊を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in moderation",
                      "translation": "ほどほどに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but twins three times in succession is too much.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "twins three times in succession",
                      "translation": "三度も連続した双子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too much",
                      "translation": "多すぎる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-010",
              "source": "I told Mrs. Hammond so firmly, when the last pair came.",
              "target": "最後の双子が生まれたとき、私はハモンド夫人にそうはっきり言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told Mrs. Hammond so firmly, when the last pair came.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Hammond",
                      "translation": "ハモンド夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so firmly",
                      "translation": "そうはっきりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the last pair came",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the last pair",
                          "translation": "最後の双子が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "生まれた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00245-011",
              "source": "I used to get so dreadfully tired carrying them about.",
              "target": "私はいつもその子たちを抱きかかえて歩くのにひどく疲れていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used to get so dreadfully tired carrying them about.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to get",
                      "translation": "いつもなっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so dreadfully tired",
                      "translation": "ひどく疲れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "carrying them about",
                      "translation": "その子たちを抱きかかえて歩くことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1191
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00246-000",
              "source": "“I lived up river with Mrs. Hammond over two years, and then Mr. Hammond died and Mrs. Hammond broke up housekeeping.",
              "target": "「私はハモンド夫人と川上で二年以上暮らしましたが、その後ハモンド氏が亡くなり、ハモンド夫人は家をたたみました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I lived up river with Mrs. Hammond over two years, and then Mr. Hammond died and Mrs. Hammond broke up housekeeping.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "暮らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up river with Mrs. Hammond over two years",
                      "translation": "川上でハモンド夫人と二年以上"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then Mr. Hammond died and Mrs. Hammond broke up housekeeping.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Hammond",
                      "translation": "ハモンド氏は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "亡くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Hammond broke up housekeeping.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Hammond",
                      "translation": "ハモンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke up",
                      "translation": "家をたたんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "housekeeping",
                      "translation": "家事を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00246-001",
              "source": "She divided her children among her relatives and went to the States.",
              "target": "彼女は子どもたちを親戚に分けて、アメリカに行きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She divided her children among her relatives and went to the States.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "divided",
                      "translation": "分けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her children",
                      "translation": "子どもたちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among her relatives",
                      "translation": "親戚の間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and went to the States",
                      "translation": "そしてアメリカに行った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00246-002",
              "source": "I had to go to the asylum at Hopeton, because nobody would take me.",
              "target": "私は誰も引き取ってくれなかったので、ホープトンの孤児院に行かなければなりませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had to go to the asylum at Hopeton, because nobody would take me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to go",
                      "translation": "行かなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the asylum at Hopeton",
                      "translation": "ホープトンの孤児院に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because nobody would take me",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would take",
                          "translation": "引き取らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00246-003",
              "source": "They didn’t want me at the asylum, either; they said they were over-crowded as it was.",
              "target": "孤児院でも私を望んでいませんでした。すでに定員オーバーだと言われました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They didn’t want me at the asylum, either;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn't want",
                      "translation": "望まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the asylum",
                      "translation": "孤児院で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they said they were over-crowded as it was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they were over-crowded as it was",
                      "translation": "すでに定員オーバーだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they were over-crowded as it was",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "over-crowded",
                          "translation": "定員オーバーの"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as it was",
                          "translation": "すでに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00246-004",
              "source": "But they had to take me and I was there four months until Mrs. Spencer came.”",
              "target": "しかし彼らは仕方なく私を受け入れ、スペンサー夫人が来るまでの四か月間、私はそこにいました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But they had to take me",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to take",
                      "translation": "仕方なく受け入れなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00060-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I was there four months until Mrs. Spencer came.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "four months",
                      "translation": "四か月間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until Mrs. Spencer came",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer",
                          "translation": "スペンサー夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1204
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00247-000",
              "source": "Anne finished up with another sigh, of relief this time.",
              "target": "アンは今度は安堵のため息をついて話を終えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne finished up with another sigh, of relief this time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "finished up",
                      "translation": "話を終えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "with another sigh",
                      "translation": "別のため息とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of relief this time",
                      "translation": "今回は安堵の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00247-001",
              "source": "Evidently she did not like talking about her experiences in a world that had not wanted her.",
              "target": "明らかに、彼女は自分を必要としなかった世界での経験について話すのを好まなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Evidently she did not like talking about her experiences in a world that had not wanted her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Evidently",
                      "translation": "明らかに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not like",
                      "translation": "好まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "talking about her experiences in a world that had not wanted her",
                      "translation": "自分を必要としなかった世界での経験について話すことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that had not wanted her",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "その"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "had not wanted her",
                          "translation": "彼女を望まなかった"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had not wanted",
                          "translation": "望まなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1211
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00248-000",
              "source": "“Did you ever go to school?” demanded Marilla, turning the sorrel mare down the shore road.",
              "target": "「学校には行ったことがあるの？」とマリラは尋ねながら、栗毛の雌馬を海岸沿いの道に向けて曲がらせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you ever go to school?” demanded Marilla, turning the sorrel mare down the shore road.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Did you ever go to school?”",
                      "translation": "「学校には行ったことがあるの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "turning the sorrel mare down the shore road",
                      "translation": "栗毛の雌馬を海岸沿いの道に向けて曲がらせながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Did you ever go to school?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Did ever",
                          "translation": "〜したことがあるか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go",
                          "translation": "行く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1214
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00249-000",
              "source": "“Not a great deal.",
              "target": "「あまり多くはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not a great deal.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not a great deal",
                      "translation": "あまり多くはない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-001",
              "source": "I went a little the last year I stayed with Mrs. Thomas.",
              "target": "トーマス夫人のところにいた最後の年に少しだけ通いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I went a little the last year I stayed with Mrs. Thomas.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "通った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little",
                      "translation": "少しだけ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the last year I stayed with Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人のところにいた最後の年に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I stayed with Mrs. Thomas",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stayed",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with Mrs. Thomas",
                          "translation": "トーマス夫人と"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-002",
              "source": "When I went up river we were so far from a school that I couldn’t walk it in winter and there was a vacation in summer, so I could only go in the spring and fall.",
              "target": "川の上流に行ったときは学校があまりにも遠くて、冬は歩いて通えず、夏は休みだったので、春と秋にしか通えませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00060-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I went up river we were so far from a school that I couldn’t walk it in winter and there was a vacation in summer, so I could only go in the spring and fall.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so far from a school",
                      "translation": "学校から非常に遠くに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I went up river",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "up river",
                          "translation": "川上に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I couldn’t walk it in winter",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn't walk",
                          "translation": "歩けなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in winter",
                          "translation": "冬に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there was a vacation in summer",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a vacation",
                          "translation": "休みが"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in summer",
                          "translation": "夏に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I could only go in the spring and fall",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could go",
                          "translation": "行けた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "only",
                          "translation": "だけ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the spring and fall",
                          "translation": "春と秋に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-003",
              "source": "But of course I went while I was at the asylum.",
              "target": "でももちろん、孤児院にいる間は通っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But of course I went while I was at the asylum.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while I was at the asylum",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "at the asylum",
                          "translation": "孤児院に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-004",
              "source": "I can read pretty well and I know ever so many pieces of poetry off by heart—‘The Battle of Hohenlinden’ and ‘Edinburgh after Flodden,’ and ‘Bingen of the Rhine,’ and most of the ‘Lady of the Lake’ and most of ‘The Seasons’ by James Thompson.",
              "target": "私はかなりよく読めますし、『ホーエンリンドの戦い』や『フロッデンの後のエジンバラ』、『ラインのビンゲン』、『湖の貴婦人』のほとんど、『季節』のほとんど（ジェームズ・トンプソン作）など、たくさんの詩を暗記しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can read pretty well and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can read",
                      "translation": "読むことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなりうまく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know ever so many pieces of poetry off by heart—‘The Battle of Hohenlinden’ and ‘Edinburgh after Flodden,’ and ‘Bingen of the Rhine,’ and most of the ‘Lady of the Lake’ and most of ‘The Seasons’ by James Thompson.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ever so many pieces of poetry off by heart",
                      "translation": "たくさんの詩を暗記して"
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—‘The Battle of Hohenlinden’ and ‘Edinburgh after Flodden,’ and ‘Bingen of the Rhine,’ and most of the ‘Lady of the Lake’ and most of ‘The Seasons’ by James Thompson",
                      "translation": "『ホーエンリンドの戦い』や『フロッデンの後のエジンバラ』、『ラインのビンゲン』、『湖の貴婦人』のほとんど、『季節』のほとんど（ジェームズ・トンプソン作）"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-005",
              "source": "Don’t you just love poetry that gives you a crinkly feeling up and down your back?",
              "target": "背筋がぞくぞくするような詩って、ほんとうに素敵だと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you just love poetry that gives you a crinkly feeling up and down your back?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t love",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "poetry that gives you a crinkly feeling up and down your back",
                      "translation": "背筋がぞくぞくするような詩を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that gives you a crinkly feeling up and down your back",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gives",
                              "translation": "与える",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you a crinkly feeling up and down your back",
                              "translation": "あなたに背中の上下にぞくぞくする感覚を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-006",
              "source": "There is a piece in the Fifth Reader—‘The Downfall of Poland’—that is just full of thrills.",
              "target": "『第五読本』に『ポーランドの没落』という作品があって、それは本当にわくわくする内容です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is a piece in the Fifth Reader—‘The Downfall of Poland’—that is just full of thrills.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a piece in the Fifth Reader—‘The Downfall of Poland’",
                      "translation": "『第五読本』の中の『ポーランドの没落』という作品"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is just full of thrills",
                      "translation": "それは本当にわくわくする内容である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is just full of thrills",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just full of thrills",
                              "translation": "本当にわくわくする"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00249-007",
              "source": "Of course, I wasn’t in the Fifth Reader—I was only in the Fourth—but the big girls used to lend me theirs to read.”",
              "target": "もちろん、私は第五読本のクラスではなく第四読本のクラスでしたが、お姉さんたちが自分のを貸してくれたのを読んでいました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, I wasn’t in the Fifth Reader—I was only in the Fourth—but the big girls used to lend me theirs to read.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the Fifth Reader",
                      "translation": "第五読本のクラスに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was only in the Fourth",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only in the Fourth",
                      "translation": "ただ第四読本のクラスに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the big girls used to lend me theirs to read.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the big girls",
                      "translation": "お姉さんたちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to lend",
                      "translation": "貸してくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me theirs to read",
                      "translation": "私に自分たちのものを読むために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1216
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00250-000",
              "source": "“Were those women—Mrs. Thomas and Mrs. Hammond—good to you?” asked Marilla, looking at Anne out of the corner of her eye.",
              "target": "「あの女性たち――トーマス夫人とハモンド夫人は――あなたに優しくしてくれましたか？」とマリラは、アンの横目で見ながら尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Were those women—Mrs. Thomas and Mrs. Hammond—good to you?” asked Marilla, looking at Anne out of the corner of her eye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Were those women—Mrs. Thomas and Mrs. Hammond—good to you?”",
                      "translation": "「あの女性たち――トーマス夫人とハモンド夫人は――あなたに優しくしてくれましたか？」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Were those women—Mrs. Thomas and Mrs. Hammond—good to you?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "those women—Mrs. Thomas and Mrs. Hammond",
                          "translation": "あの女性たち――トーマス夫人とハモンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "good to you",
                          "translation": "あなたに優しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1225
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00251-000",
              "source": "“O-o-o-h,” faltered Anne.",
              "target": "「あああっ」とアンは口ごもった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“O-o-o-h,” faltered Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faltered",
                      "translation": "口ごもった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“O-o-o-h”",
                      "translation": "「あああっ」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-001",
              "source": "Her sensitive little face suddenly flushed scarlet and embarrassment sat on her brow.",
              "target": "彼女の繊細な小さな顔は突然真っ赤に染まり、恥ずかしさが額に浮かんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her sensitive little face suddenly flushed scarlet",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her sensitive little face",
                      "translation": "彼女の繊細な小さな顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suddenly flushed",
                      "translation": "突然真っ赤になった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and embarrassment sat on her brow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "embarrassment",
                      "translation": "恥ずかしさが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "浮かんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her brow",
                      "translation": "彼女の額に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-002",
              "source": "“Oh, they meant to be—I know they meant to be just as good and kind as possible.",
              "target": "「あの人たちはそうしようとしたのよ――きっとできるだけ良くて親切であろうとしたのはわかっているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, they meant to be—I know they meant to be just as good and kind as possible.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to be",
                      "translation": "そうしようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just as good and kind as possible",
                      "translation": "できるだけ良くて親切であるように"
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I know",
                      "translation": "私は知っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-003",
              "source": "And when people mean to be good to you, you don’t mind very much when they’re not quite—always.",
              "target": "人があなたに良くしようと思っているなら、いつもそうでなくてもあまり気にしないものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And when people mean to be good to you, you don’t mind very much when they’re not quite—always.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "あまり気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "very much",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when people mean to be good to you",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mean to be",
                          "translation": "良くしようとする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "good to you",
                          "translation": "あなたに良く"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they’re not quite—always",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not",
                          "translation": "そうでない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite always",
                          "translation": "いつも完全に"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-004",
              "source": "They had a good deal to worry them, you know.",
              "target": "あの人たちは心配事がたくさんあったのよ、わかるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had a good deal to worry them, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good deal to worry them",
                      "translation": "たくさんの心配事を"
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-005",
              "source": "It’s a very trying to have a drunken husband, you see; and it must be very trying to have twins three times in succession, don’t you think?",
              "target": "酔っ払いの夫がいるのは本当に辛いことなのよ、それに三度も連続で双子を産むのはとても大変なことに違いないわ、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a very trying to have a drunken husband, you see;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very trying to have a drunken husband",
                      "translation": "酔っ払いの夫を持つことはとても辛いこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it must be very trying to have twins three times in succession, don’t you think?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very trying to have twins three times in succession",
                      "translation": "三度も連続で双子を産むことはとても大変なこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think?",
                      "translation": "そう思わない？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00251-006",
              "source": "But I feel sure they meant to be good to me.”",
              "target": "でも、あの人たちは私に良くしようとしたに違いないと私は確信しているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I feel sure they meant to be good to me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they meant to be good to me",
                      "translation": "彼女たちが私に良くしようとしたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1227
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00252-000",
              "source": "Marilla asked no more questions.",
              "target": "マリラはそれ以上質問をしなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla asked no more questions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no more questions",
                      "translation": "それ以上の質問を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-001",
              "source": "Anne gave herself up to a silent rapture over the shore road and Marilla guided the sorrel abstractedly while she pondered deeply.",
              "target": "アンは海岸沿いの道にひそかな陶酔を覚え、マリラはぼんやりと栗毛の馬を導きながら深く思いを巡らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne gave herself up to a silent rapture over the shore road",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave up",
                      "translation": "身を委ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a silent rapture over the shore road",
                      "translation": "海岸沿いの道にひそかな陶酔を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00061-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla guided the sorrel abstractedly while she pondered deeply.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guided",
                      "translation": "導いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sorrel",
                      "translation": "栗毛の馬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "abstractedly",
                      "translation": "ぼんやりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while she pondered deeply",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pondered",
                          "translation": "思いを巡らせた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "deeply",
                          "translation": "深く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-002",
              "source": "Pity was suddenly stirring in her heart for the child.",
              "target": "突然、彼女の心にその子への哀れみが湧き起こった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00061-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Pity was suddenly stirring in her heart for the child.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Pity",
                      "translation": "哀れみが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was stirring",
                      "translation": "湧き起こっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her heart",
                      "translation": "彼女の心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the child",
                      "translation": "その子への"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-003",
              "source": "What a starved, unloved life she had had—a life of drudgery and poverty and neglect; for Marilla was shrewd enough to read between the lines of Anne’s history and divine the truth.",
              "target": "なんと飢えた、愛されない人生を送ってきたのだろう――骨身を惜しまぬ苦労と貧困と放置の人生だ。マリラはアンの過去の記述の行間を読み取り、その真実を見抜くほどに鋭かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What a starved, unloved life she had had—a life of drudgery and poverty and neglect; for Marilla was shrewd enough to read between the lines of Anne’s history and divine the truth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What a starved, unloved life",
                      "translation": "なんと飢えた、愛されない人生を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—a life of drudgery and poverty and neglect",
                      "translation": "骨身を惜しまぬ苦労と貧困と放置の人生"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Marilla was shrewd enough to read between the lines of Anne’s history and divine the truth",
                      "translation": "なぜならマリラはアンの過去の記述の行間を読み取り、その真実を見抜くほどに鋭かった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for Marilla was shrewd enough to read between the lines of Anne’s history and divine the truth",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "shrewd enough",
                              "translation": "十分に鋭い"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to read between the lines of Anne’s history and divine the truth",
                              "translation": "アンの歴史の行間を読み、その真実を見抜くために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-004",
              "source": "No wonder she had been so delighted at the prospect of a real home.",
              "target": "本当の家ができるという見込みに彼女があれほど喜んだのも不思議ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No wonder she had been so delighted at the prospect of a real home.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No wonder",
                      "translation": "不思議ではない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "なっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so delighted",
                      "translation": "とても喜んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the prospect of a real home",
                      "translation": "本当の家の見込みに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-005",
              "source": "It was a pity she had to be sent back.",
              "target": "彼女を送り返さなければならないのは残念なことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a pity she had to be sent back.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pity",
                      "translation": "残念なこと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she had to be sent back",
                      "translation": "彼女が送り返されなければならなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had to be sent back",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to be sent back",
                              "translation": "送り返されなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-006",
              "source": "What if she, Marilla, should indulge Matthew’s unaccountable whim and let her stay?",
              "target": "もしマリラがマシューの不可解な気まぐれに付き合って、彼女をここに置かせたらどうだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What if she, Marilla, should indulge Matthew’s unaccountable whim and let her stay?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What if",
                      "translation": "もし〜ならどうだろうか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she, Marilla",
                      "translation": "彼女、マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should indulge",
                      "translation": "付き合うべきだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew’s unaccountable whim",
                      "translation": "マシューの不可解な気まぐれに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "let her stay",
                      "translation": "彼女をここに置かせること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00252-007",
              "source": "He was set on it; and the child seemed a nice, teachable little thing.",
              "target": "彼はそれに固執していたし、その子は感じのよい、教えやすそうな小さな子のように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was set on it;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was set on",
                      "translation": "固執していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00062-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the child seemed a nice, teachable little thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice, teachable little thing",
                      "translation": "感じのよい、教えやすそうな小さな子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1236
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00253-000",
              "source": "“She’s got too much to say,” thought Marilla,",
              "target": "「彼女は話が多すぎる」とマリラは思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s got too much to say,” thought Marilla,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“She’s got too much to say,”",
                      "translation": "「彼女は話が多すぎる」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00253-001",
              "source": "“but she might be trained out of that.",
              "target": "「でも、それはしつけで直るかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but she might be trained out of that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be trained",
                      "translation": "しつけで直るかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of that",
                      "translation": "それから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00253-002",
              "source": "And there’s nothing rude or slangy in what she does say.",
              "target": "それに、彼女の話し方には無作法や俗語はまったくない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there’s nothing rude or slangy in what she does say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing rude or slangy",
                      "translation": "無作法や俗語は何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in what she does say",
                      "translation": "彼女が言うことの中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00253-003",
              "source": "She’s ladylike.",
              "target": "彼女は淑女らしい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s ladylike.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ladylike",
                      "translation": "淑女らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00253-004",
              "source": "It’s likely her people were nice folks.”",
              "target": "きっと彼女の家族は良い人たちだったのだろう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s likely her people were nice folks.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is likely",
                      "translation": "ありそうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her people were nice folks",
                      "translation": "彼女の家族は良い人たちだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1247
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00254-000",
              "source": "The shore road was “woodsy and wild and lonesome.”",
              "target": "海岸沿いの道は「木々に覆われ、荒々しく、寂しげ」だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The shore road was “woodsy and wild and lonesome.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The shore road",
                      "translation": "海岸沿いの道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "“woodsy and wild and lonesome”",
                      "translation": "木々に覆われ、荒々しく、寂しげ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00254-001",
              "source": "On the right hand, scrub firs, their spirits quite unbroken by long years of tussle with the gulf winds, grew thickly.",
              "target": "右手には、長年にわたる湾風との戦いにもまったく負けていない小さなもみの木が密生していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the right hand, scrub firs, their spirits quite unbroken by long years of tussle with the gulf winds, grew thickly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the right hand",
                      "translation": "右手には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "scrub firs, their spirits quite unbroken by long years of tussle with the gulf winds",
                      "translation": "長年にわたる湾風との戦いにもまったく負けていない小さなもみの木が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "密生していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thickly",
                      "translation": "密に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00254-002",
              "source": "On the left were the steep red sandstone cliffs, so near the track in places that a mare of less steadiness than the sorrel might have tried the nerves of the people behind her.",
              "target": "左手には急な赤い砂岩の崖があり、場所によっては道に非常に近く、もしソレルよりも落ち着きのない雌馬なら、後ろの人々の神経を試したかもしれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the left were the steep red sandstone cliffs, so near the track in places that a mare of less steadiness than the sorrel might have tried the nerves of the people behind her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the left",
                      "translation": "左手には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the steep red sandstone cliffs",
                      "translation": "急な赤い砂岩の崖が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so near the track in places",
                      "translation": "場所によっては道に非常に近く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that a mare of less steadiness than the sorrel might have tried the nerves of the people behind her",
                      "translation": "もしソレルよりも落ち着きのない雌馬なら、後ろの人々の神経を試したかもしれなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that a mare of less steadiness than the sorrel might have tried the nerves of the people behind her",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a mare of less steadiness than the sorrel",
                              "translation": "ソレルよりも落ち着きのない雌馬が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might have tried",
                              "translation": "試したかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the nerves of the people behind her",
                              "translation": "後ろの人々の神経を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00254-003",
              "source": "Down at the base of the cliffs were heaps of surf-worn rocks or little sandy coves inlaid with pebbles as with ocean jewels;",
              "target": "崖の下には波に洗われた岩の山や、小石がまるで海の宝石のように散りばめられた小さな砂浜の入り江があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Down at the base of the cliffs were heaps of surf-worn rocks or little sandy coves inlaid with pebbles as with ocean jewels;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Down at the base of the cliffs",
                      "translation": "崖の下には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "heaps of surf-worn rocks or little sandy coves inlaid with pebbles as with ocean jewels",
                      "translation": "波に洗われた岩の山や、小石がまるで海の宝石のように散りばめられた小さな砂浜の入り江が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00254-004",
              "source": "beyond lay the sea, shimmering and blue, and over it soared the gulls, their pinions flashing silvery in the sunlight.",
              "target": "その先にはきらめく青い海が広がり、その上空をカモメが舞い、翼は陽光に銀色に輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "beyond lay the sea, shimmering and blue, and over it soared the gulls, their pinions flashing silvery in the sunlight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beyond",
                      "translation": "その先には"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "広がっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sea",
                      "translation": "海が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shimmering and blue",
                      "translation": "きらめき青く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and over it soared the gulls, their pinions flashing silvery in the sunlight",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over it",
                          "translation": "その上空を"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "soared",
                          "translation": "舞っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the gulls",
                          "translation": "カモメが"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "their pinions flashing silvery in the sunlight",
                          "translation": "翼は陽光に銀色に輝いて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1252
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00255-000",
              "source": "“Isn’t the sea wonderful?” said Anne, rousing from a long, wide-eyed silence.",
              "target": "「海ってすばらしいでしょう？」と、アンは長い間じっと見つめていた沈黙から目を覚ますように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00062-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t the sea wonderful?” said Anne, rousing from a long, wide-eyed silence.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Isn’t the sea wonderful?”",
                      "translation": "「海ってすばらしいでしょう？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rousing from a long, wide-eyed silence",
                      "translation": "長い間じっと見つめていた沈黙から目を覚ますように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-001",
              "source": "“Once, when I lived in Marysville, Mr. Thomas hired an express wagon and took us all to spend the day at the shore ten miles away.",
              "target": "「かつて、私がメアリースビルに住んでいたとき、トーマスさんが急行馬車を借りて、みんなを連れて十マイル離れた海岸で一日を過ごしたことがありました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Once, when I lived in Marysville, Mr. Thomas hired an express wagon and took us all to spend the day at the shore ten miles away.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Once",
                      "translation": "かつて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I lived in Marysville",
                      "translation": "私がメアリースビルに住んでいたとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I lived in Marysville",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lived",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Marysville",
                              "translation": "メアリースビルに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Thomas",
                      "translation": "トーマスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hired",
                      "translation": "借りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an express wagon",
                      "translation": "急行馬車を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us all",
                      "translation": "私たち全員を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to spend the day at the shore ten miles away",
                      "translation": "十マイル離れた海岸で一日を過ごすために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-002",
              "source": "I enjoyed every moment of that day, even if I had to look after the children all the time.",
              "target": "子どもたちの世話をずっとしなければならなかったけれど、その日の一瞬一瞬を楽しみました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I enjoyed every moment of that day, even if I had to look after the children all the time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every moment of that day",
                      "translation": "その日の一瞬一瞬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if I had to look after the children all the time",
                      "translation": "たとえずっと子どもたちの世話をしなければならなかったとしても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if I had to look after the children all the time",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to look after",
                              "translation": "世話をしなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the children",
                              "translation": "子どもたちの"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all the time",
                              "translation": "ずっと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-003",
              "source": "I lived it over in happy dreams for years.",
              "target": "その日を何年も幸せな夢の中で繰り返し思い出していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I lived it over in happy dreams for years.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived over",
                      "translation": "繰り返し思い出していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in happy dreams",
                      "translation": "幸せな夢の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for years",
                      "translation": "何年も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-004",
              "source": "But this shore is nicer than the Marysville shore.",
              "target": "でも、この海岸はメアリースビルの海岸よりもずっといいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But this shore is nicer than the Marysville shore.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this shore",
                      "translation": "この海岸は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nicer than the Marysville shore",
                      "translation": "メアリースビルの海岸よりも良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-005",
              "source": "Aren’t those gulls splendid?",
              "target": "あのカモメたち、すてきじゃありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aren’t those gulls splendid?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "those gulls",
                      "translation": "あのカモメたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-006",
              "source": "Would you like to be a gull?",
              "target": "カモメになってみたいと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would you like to be a gull?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be a gull",
                      "translation": "カモメであることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-007",
              "source": "I think I would—that is, if I couldn’t be a human girl.",
              "target": "私はなりたいと思います。人間の女の子になれないのなら、ですが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think I would—that is, if I couldn’t be a human girl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would",
                      "translation": "私はそうするだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is,",
                      "translation": "つまり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I couldn’t be a human girl",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not be",
                          "translation": "なれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a human girl",
                          "translation": "人間の女の子に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-008",
              "source": "Don’t you think it would be nice to wake up at sunrise and swoop down over the water and away out over that lovely blue all day; and then at night to fly back to one’s nest?",
              "target": "日の出とともに目を覚まし、水面を滑空してあの美しい青い海の上を一日中飛び回り、夜になったら巣に戻るなんて、すてきだと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think it would be nice to wake up at sunrise and swoop down over the water and away out over that lovely blue all day; and then at night to fly back to one’s nest?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do not think",
                      "translation": "思わないでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "would be nice to wake up at sunrise and swoop down over the water and away out over that lovely blue all day; and then at night to fly back to one’s nest",
                      "translation": "日の出に目を覚まし、水面を滑空し、あの美しい青い海の上を一日中飛び回り、夜には巣に戻るのは素敵だろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-009",
              "source": "Oh, I can just imagine myself doing it.",
              "target": "ああ、私にはそれができる自分の姿がはっきりと想像できます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I can just imagine myself doing it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself doing it",
                      "translation": "自分がそれをしていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00255-010",
              "source": "What big house is that just ahead, please?”",
              "target": "あのすぐ前にある大きな家は何という家ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What big house is that just ahead, please?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What big house",
                      "translation": "どんな大きな家が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "あるのですか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just ahead",
                      "translation": "すぐ前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please",
                      "translation": "お願いします"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1258
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00256-000",
              "source": "“That’s the White Sands Hotel.",
              "target": "「あれはホワイトサンズホテルです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s the White Sands Hotel.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the White Sands Hotel",
                      "translation": "ホワイトサンズホテルである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00256-001",
              "source": "Mr. Kirke runs it, but the season hasn’t begun yet.",
              "target": "カークさんが経営していますが、まだシーズンは始まっていません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Kirke runs it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Kirke",
                      "translation": "カークさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "runs",
                      "translation": "経営している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00063-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the season hasn’t begun yet.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the season",
                      "translation": "シーズンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has not begun",
                      "translation": "始まっていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet",
                      "translation": "まだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00256-002",
              "source": "There are heaps of Americans come there for the summer.",
              "target": "夏になるとたくさんのアメリカ人がそこにやって来ます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are heaps of Americans come there for the summer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "heaps of Americans come there for the summer",
                      "translation": "たくさんのアメリカ人が夏の間そこに来る"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00256-003",
              "source": "They think this shore is just about right.”",
              "target": "彼らはこの海岸がちょうどいいと思っているのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They think this shore is just about right.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this shore is just about right",
                      "translation": "この海岸がちょうど良い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "this shore is just about right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "this shore",
                              "translation": "この海岸は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just about right",
                              "translation": "ちょうど良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1271
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00257-000",
              "source": "“I was afraid it might be Mrs. Spencer’s place,” said Anne mournfully.",
              "target": "「あそこはスペンサー夫人の家かもしれないと思うと、怖いわ」とアンは悲しげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was afraid it might be Mrs. Spencer’s place,” said Anne mournfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00257-001",
              "source": "“I don’t want to get there.",
              "target": "「あそこに行きたくないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00063-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t want to get there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to get there",
                      "translation": "そこに行くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00257-002",
              "source": "Somehow, it will seem like the end of everything.”",
              "target": "どういうわけか、すべての終わりのように感じられるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Somehow, it will seem like the end of everything.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will seem",
                      "translation": "〜のように見えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like the end of everything",
                      "translation": "すべての終わりのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1276
        }
      ],
      "raw_line": 1098
    },
    {
      "title": {
        "id": "00258-000",
        "source": "Chapter VI: Marilla Makes Up Her Mind",
        "target": "第六章：マリラ、決心する",
        "analysis": [
          {
            "id": "00064-001-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter VI: Marilla Makes Up Her Mind",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter VI: Marilla Makes Up Her Mind",
                "translation": "第六章：マリラ、決心する"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00259-000",
              "source": "Get there they did, however, in due season.",
              "target": "しかし、彼女たちはやがてその場所にたどり着いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Get there they did, however, in due season.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did get",
                      "translation": "たどり着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかしながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in due season",
                      "translation": "適切な時期に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00259-001",
              "source": "Mrs. Spencer lived in a big yellow house at White Sands Cove, and she came to the door with surprise and welcome mingled on her benevolent face.",
              "target": "スペンサー夫人はホワイトサンズ入り江の大きな黄色い家に住んでいた。そして彼女は、驚きと歓迎が入り混じった慈愛に満ちた表情で玄関に現れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer lived in a big yellow house at White Sands Cove,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "住んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a big yellow house at White Sands Cove",
                      "translation": "ホワイトサンズ入り江の大きな黄色い家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00064-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she came to the door with surprise and welcome mingled on her benevolent face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the door",
                      "translation": "玄関に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with surprise and welcome mingled on her benevolent face",
                      "translation": "慈愛に満ちた顔に驚きと歓迎が入り混じって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1283
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00260-000",
              "source": "“Dear, dear,” she exclaimed,",
              "target": "「まあまあ」と彼女は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear, dear,” she exclaimed,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Dear, dear,”",
                      "translation": "「まあまあ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00260-001",
              "source": "“you’re the last folks I was looking for today, but I’m real glad to see you.",
              "target": "「今日はあなたたちが最後に訪ねてくる人たちだったけれど、本当に会えてうれしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“you’re the last folks I was looking for today, but I’m real glad to see you.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the last folks",
                      "translation": "最後の人たち"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "I was looking for today",
                      "translation": "私が今日探していた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I’m real glad to see you",
                      "translation": "しかし、あなたに会えて本当に嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was looking for today",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was looking for",
                          "translation": "探していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "today",
                          "translation": "今日"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00260-002",
              "source": "You’ll put your horse in?",
              "target": "馬を中に入れるのね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll put your horse in?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will put",
                      "translation": "入れるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your horse in",
                      "translation": "あなたの馬を中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00260-003",
              "source": "And how are you, Anne?”",
              "target": "それから、アン、元気にしている？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And how are you, Anne?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どう"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いるのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1286
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00261-000",
              "source": "“I’m as well as can be expected, thank you,” said Anne smilelessly.",
              "target": "「まあまあ元気です、ありがとう」とアンは笑わずに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m as well as can be expected, thank you,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as well as can be expected",
                      "translation": "期待されるほど元気で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank you",
                      "translation": "ありがとう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "can be expected",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "can be expected",
                          "translation": "期待されうる"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can be expected",
                          "translation": "期待されうる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00064-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne smilelessly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smilelessly",
                      "translation": "笑わずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00261-001",
              "source": "A blight seemed to have descended on her.",
              "target": "彼女にはまるで憂いが降りかかったかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A blight seemed to have descended on her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A blight",
                      "translation": "憂いが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to have descended",
                      "translation": "降りかかったように見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1290
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00262-000",
              "source": "“I suppose we’ll stay a little while to rest the mare,” said Marilla,",
              "target": "「馬を少し休ませるために、しばらくここにいるつもりです」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose we’ll stay a little while to rest the mare,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we’ll stay a little while to rest the mare",
                      "translation": "私たちは馬を休ませるために少しの間滞在するだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we’ll stay a little while to rest the mare",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will stay",
                          "translation": "滞在するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a little while",
                          "translation": "少しの間"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to rest the mare",
                          "translation": "馬を休ませるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00064-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00262-001",
              "source": "“but I promised Matthew I’d be home early.",
              "target": "「でも、マシューには早く帰ると約束しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I promised Matthew I’d be home early.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew I’d be home early",
                      "translation": "マシューに私は早く帰ると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’d be home early",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "いるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home early",
                          "translation": "早く家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00262-002",
              "source": "The fact is, Mrs. Spencer, there’s been a queer mistake somewhere, and I’ve come over to see where it is.",
              "target": "実は、スペンサー夫人、どこかで変な間違いがあったようで、それがどこか確かめに来たのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The fact is, Mrs. Spencer, there’s been a queer mistake somewhere, and I’ve come over to see where it is.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The fact",
                      "translation": "事実は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00064-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there’s been a queer mistake somewhere,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer mistake somewhere",
                      "translation": "どこかで変な間違いが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00064-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve come over to see where it is.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have come over",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to see where it is",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "to see",
                          "translation": "見るために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where it is",
                          "translation": "それがどこにあるか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00262-003",
              "source": "We send word, Matthew and I, for you to bring us a boy from the asylum.",
              "target": "マシューと私で、あなたに孤児院から男の子を連れてきてほしいと伝えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We send word, Matthew and I, for you to bring us a boy from the asylum.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "send",
                      "translation": "送る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "word",
                      "translation": "伝言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew and I",
                      "translation": "マシューと私"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you to bring us a boy from the asylum",
                      "translation": "あなたに孤児院から男の子を連れてきてほしいという"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00262-004",
              "source": "We told your brother Robert to tell you we wanted a boy ten or eleven years old.”",
              "target": "あなたの兄ロバートにも、10歳か11歳の男の子が欲しいと伝えるよう頼みました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We told your brother Robert to tell you we wanted a boy ten or eleven years old.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "伝えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your brother Robert",
                      "translation": "あなたの兄ロバートに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell you we wanted a boy ten or eleven years old",
                      "translation": "あなたに10歳か11歳の男の子が欲しいと伝えるように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we wanted a boy ten or eleven years old",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "欲しかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a boy ten or eleven years old",
                          "translation": "10歳か11歳の男の子を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1293
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00263-000",
              "source": "“Marilla Cuthbert, you don’t say so!” said Mrs. Spencer in distress.",
              "target": "「マリラ・カスバートさん、それはまあ！」とスペンサー夫人は困った様子で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00064-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla Cuthbert, you don’t say so!” said Mrs. Spencer in distress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Marilla Cuthbert, you don’t say so!”",
                      "translation": "「マリラ・カスバートさん、それはまあ！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in distress",
                      "translation": "困った様子で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00263-001",
              "source": "“Why, Robert sent word down by his daughter Nancy and she said you wanted a girl—didn’t she Flora Jane?” appealing to her daughter who had come out to the steps.",
              "target": "「ロバートが娘のナンシーを通じて知らせを送ったのよ。彼女はあなたが女の子を望んでいると言っていたわよね、フローラ・ジェーン？」と、階段に出てきた娘に呼びかけながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, Robert sent word down by his daughter Nancy and she said you wanted a girl—didn’t she Flora Jane?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Robert",
                      "translation": "ロバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "word down",
                      "translation": "伝言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by his daughter Nancy",
                      "translation": "彼の娘ナンシーを通じて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she said you wanted a girl—didn’t she Flora Jane?",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you wanted a girl",
                          "translation": "あなたは女の子を望んでいた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00065-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "appealing to her daughter who had come out to the steps.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "appealing to her daughter who had come out to the steps",
                      "translation": "階段に出てきた娘に呼びかけながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had come out to the steps",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "who",
                              "translation": "その娘は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come out",
                              "translation": "出てきていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the steps",
                              "translation": "階段へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1298
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00264-000",
              "source": "“She certainly did, Miss Cuthbert,” corroborated Flora Jane earnestly.",
              "target": "「確かにそう言いましたよ、カスバートさん」フローラ・ジェーンは真剣にそう証言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She certainly did, Miss Cuthbert,” corroborated Flora Jane earnestly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Flora Jane",
                      "translation": "フローラ・ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "corroborated",
                      "translation": "証言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“She certainly did, Miss Cuthbert,”",
                      "translation": "「確かにそう言いましたよ、カスバートさん」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "earnestly",
                      "translation": "真剣に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1301
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00265-000",
              "source": "“I’m dreadful sorry,” said Mrs. Spencer.",
              "target": "「本当に申し訳ありません」とスペンサー夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m dreadful sorry,” said Mrs. Spencer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m dreadful sorry,”",
                      "translation": "「本当に申し訳ありません」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00265-001",
              "source": "“It’s too bad; but it certainly wasn’t my fault, you see, Miss Cuthbert.",
              "target": "「残念なことですが、確かに私のせいではないのです、カスバートさん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s too bad; but it certainly wasn’t my fault, you see, Miss Cuthbert.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is too bad",
                      "translation": "残念だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it certainly wasn’t my fault, you see, Miss Cuthbert",
                      "translation": "しかし、確かに私のせいではないのです、カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00265-002",
              "source": "I did the best I could and I thought I was following your instructions.",
              "target": "私はできる限りのことをしましたし、あなたの指示に従っていると思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did the best I could and I thought I was following your instructions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the best I could",
                      "translation": "できる限りのことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I thought I was following your instructions",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I was following your instructions",
                          "translation": "私はあなたの指示に従っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00265-003",
              "source": "Nancy is a terrible flighty thing.",
              "target": "ナンシーは本当に気まぐれな子でして。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nancy is a terrible flighty thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nancy",
                      "translation": "ナンシーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a terrible flighty thing",
                      "translation": "本当に気まぐれな子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00265-004",
              "source": "I’ve often had to scold her well for her heedlessness.”",
              "target": "彼女の不注意には何度もきつく叱らなければなりませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve often had to scold her well for her heedlessness.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "often",
                      "translation": "何度も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had to scold",
                      "translation": "きつく叱らなければならなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well for her heedlessness",
                      "translation": "不注意に対して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1303
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00266-000",
              "source": "“It was our own fault,” said Marilla resignedly.",
              "target": "「これは私たちの責任です」とマリラは諦めたように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was our own fault,” said Marilla resignedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It was our own fault,”",
                      "translation": "「これは私たちの責任です」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resignedly",
                      "translation": "諦めたように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00266-001",
              "source": "“We should have come to you ourselves and not left an important message to be passed along by word of mouth in that fashion.",
              "target": "「私たち自身で直接お伺いすべきで、そんな口伝えのやり方で大事な伝言を任せるべきではありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We should have come to you ourselves and not left an important message to be passed along by word of mouth in that fashion.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have come",
                      "translation": "来るべきだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to you ourselves",
                      "translation": "自分たちであなたのところに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and not left an important message to be passed along by word of mouth in that fashion",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and not",
                          "translation": "そして〜しなかった"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "We",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "任せた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an important message",
                          "translation": "大事な伝言を"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to be passed along by word of mouth in that fashion",
                          "translation": "そんな口伝えで伝えられるべきものに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00266-002",
              "source": "Anyhow, the mistake has been made and the only thing to do is to set it right.",
              "target": "ともかく間違いは起きてしまったので、ただ正すしかありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anyhow, the mistake has been made and the only thing to do is to set it right.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anyhow",
                      "translation": "ともかく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the mistake",
                      "translation": "間違いは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been made",
                      "translation": "起きてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the only thing to do is to set it right",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the only thing to do",
                          "translation": "ただやるべきことが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to set it right",
                          "translation": "それを正すこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00266-003",
              "source": "Can we send the child back to the asylum?",
              "target": "あの子を孤児院に送り返すことはできますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can we send the child back to the asylum?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can send",
                      "translation": "送ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child back to the asylum",
                      "translation": "あの子を孤児院に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00266-004",
              "source": "I suppose they’ll take her back, won’t they?”",
              "target": "きっと引き取ってくれますよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose they’ll take her back, won’t they?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they’ll take her back",
                      "translation": "彼らは彼女を引き取るだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "won’t they",
                      "translation": "そうですよね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1308
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00267-000",
              "source": "“I suppose so,” said Mrs. Spencer thoughtfully,",
              "target": "「そうでしょうね」とスペンサー夫人は考え込むように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose so,” said Mrs. Spencer thoughtfully,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I suppose so,”",
                      "translation": "「そうでしょうね」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoughtfully",
                      "translation": "考え込むように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00267-001",
              "source": "“but I don’t think it will be necessary to send her back.",
              "target": "「でも、彼女を送り返す必要はないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I don’t think it will be necessary to send her back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will be necessary to send her back",
                      "translation": "彼女を送り返す必要があること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00267-002",
              "source": "Mrs. Peter Blewett was up here yesterday, and she was saying to me how much she wished she’d sent by me for a little girl to help her.",
              "target": "ピーター・ブルウェット夫人が昨日こちらに来て、私を通じて小さな女の子を送ってもらえたらどんなに助かるかと言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Peter Blewett was up here yesterday, and she was saying to me how much she wished she’d sent by me for a little girl to help her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Peter Blewett",
                      "translation": "ピーター・ブルウェット夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up here yesterday",
                      "translation": "昨日ここに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she was saying to me how much she wished she’d sent by me for a little girl to help her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was saying",
                          "translation": "言っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "how much she wished she’d sent by me for a little girl to help her",
                          "translation": "どれほど彼女が私を通じて小さな女の子を送ってほしいと思ったか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00267-003",
              "source": "Mrs. Peter has a large family, you know, and she finds it hard to get help.",
              "target": "ピーター夫人は大家族で、手伝いを得るのが大変だそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00065-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Peter has a large family, you know, and she finds it hard to get help.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Peter",
                      "translation": "ピーター夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a large family",
                      "translation": "大家族を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "ご存知の通り"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she finds it hard to get help",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finds",
                          "translation": "感じている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "hard to get help",
                          "translation": "手伝いを得るのが大変なことだと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00267-004",
              "source": "Anne will be the very girl for you.",
              "target": "アンはまさにあなた方にぴったりの子ですよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne will be the very girl for you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the very girl for you",
                      "translation": "まさにあなた方にぴったりの子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00267-005",
              "source": "I call it positively providential.”",
              "target": "これはまさに天の配剤だと思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I call it positively providential.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "positively providential",
                      "translation": "まさに天の配剤だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1314
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00268-000",
              "source": "Marilla did not look as if she thought Providence had much to do with the matter.",
              "target": "マリラは、この件に運命が大いに関わっているとは思っていないようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla did not look as if she thought Providence had much to do with the matter.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not look",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she thought Providence had much to do with the matter",
                      "translation": "彼女が運命がこの件に大いに関わっていると思っているかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if she thought Providence had much to do with the matter",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Providence had much to do with the matter",
                          "translation": "運命がこの件に大いに関わっていることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00268-001",
              "source": "Here was an unexpectedly good chance to get this unwelcome orphan off her hands, and she did not even feel grateful for it.",
              "target": "ここに、望まぬ孤児を手放す思いがけない好機があったのに、彼女はそれに感謝の気持ちさえ抱いていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here was an unexpectedly good chance to get this unwelcome orphan off her hands,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an unexpectedly good chance to get this unwelcome orphan off her hands",
                      "translation": "思いがけない好機があった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00066-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she did not even feel grateful for it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not feel",
                      "translation": "感じなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "grateful for it",
                      "translation": "それに感謝の気持ちを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1320
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00269-000",
              "source": "She knew Mrs. Peter Blewett only by sight as a small, shrewish-faced woman without an ounce of superfluous flesh on her bones.",
              "target": "彼女はピーター・ブルウェット夫人を、骨ばって無駄な肉の一片もない、小柄で口うるさい顔つきの女性として顔見知り程度にしか知らなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She knew Mrs. Peter Blewett only by sight as a small, shrewish-faced woman without an ounce of superfluous flesh on her bones.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Peter Blewett only by sight as a small, shrewish-faced woman without an ounce of superfluous flesh on her bones",
                      "translation": "ピーター・ブルウェット夫人を、骨ばって無駄な肉の一片もない、小柄で口うるさい顔つきの女性として顔見知り程度に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00269-001",
              "source": "But she had heard of her.",
              "target": "しかし、彼女のことは聞いたことがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she had heard of her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had heard",
                      "translation": "聞いたことがあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of her",
                      "translation": "彼女のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00269-002",
              "source": "“A terrible worker and driver,” Mrs. Peter was said to be; and discharged servant girls told fearsome tales of her temper and stinginess, and her family of pert, quarrelsome children.",
              "target": "「ひどい働き手で厳しい監督者だ」と言われており、解雇された使用人たちは彼女の気性の激しさやけちな性格、そして生意気で口論好きな子どもたちの家族について恐ろしい話を語っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“A terrible worker and driver,” Mrs. Peter was said to be;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "A terrible worker and driver",
                      "translation": "ひどい働き手で厳しい監督者"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Peter",
                      "translation": "ピーター夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was said to be",
                      "translation": "と言われていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00066-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and discharged servant girls told fearsome tales of her temper and stinginess, and her family of pert, quarrelsome children.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "discharged servant girls",
                      "translation": "解雇された使用人たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "語った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "fearsome tales of her temper and stinginess, and her family of pert, quarrelsome children",
                      "translation": "彼女の気性の激しさやけちな性格、そして生意気で口論好きな子どもたちの家族についての恐ろしい話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00269-003",
              "source": "Marilla felt a qualm of conscience at the thought of handing Anne over to her tender mercies.",
              "target": "マリラは、アンをそんな彼女の慈悲に委ねることを考えると、良心の呵責を感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt a qualm of conscience at the thought of handing Anne over to her tender mercies.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a qualm of conscience at the thought of handing Anne over to her tender mercies",
                      "translation": "アンをそんな彼女の慈悲に委ねることを考えると良心の呵責を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1323
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00270-000",
              "source": "“Well, I’ll go in and we’ll talk the matter over,” she said.",
              "target": "「では、私が中に入って話を詰めましょう」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I’ll go in and we’ll talk the matter over,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well, I’ll go in and we’ll talk the matter over",
                      "translation": "では、私が中に入って話を詰めましょうと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1329
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00271-000",
              "source": "“And if there isn’t Mrs. Peter coming up the lane this blessed minute!”",
              "target": "「なんと、ピーター夫人がまさにこの幸運な瞬間に小道を上ってきているではありませんか！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And if there isn’t Mrs. Peter coming up the lane this blessed minute!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And if there isn’t Mrs. Peter coming up the lane this blessed minute",
                      "translation": "なんと、ピーター夫人がまさにこの幸運な瞬間に小道を上ってきているではありませんか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-001",
              "source": "exclaimed Mrs. Spencer, bustling her guests through the hall into the parlor, where a deadly chill struck on them as if the air had been strained so long through dark green, closely drawn blinds that it had lost every particle of warmth it had ever possessed.",
              "target": "とスペンサー夫人は叫び、客たちを慌ただしく廊下から居間へと案内した。そこは、濃い緑色のすだれがぎっしりと閉められ、長い間空気がろ過され続けたかのように、かつて持っていた温もりの一粒残らず失われたかのような、凍りつくような冷気が彼らを襲った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "exclaimed Mrs. Spencer, bustling her guests through the hall into the parlor, where a deadly chill struck on them as if the air had been strained so long through dark green, closely drawn blinds that it had lost every particle of warmth it had ever possessed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her guests",
                      "translation": "彼女の客たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bustling her guests through the hall into the parlor",
                      "translation": "客たちを慌ただしく廊下から居間へと案内しながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where a deadly chill struck on them as if the air had been strained so long through dark green, closely drawn blinds that it had lost every particle of warmth it had ever possessed",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a deadly chill",
                          "translation": "凍りつくような冷気が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "struck",
                          "translation": "襲った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on them",
                          "translation": "彼らを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if the air had been strained so long through dark green, closely drawn blinds that it had lost every particle of warmth it had ever possessed",
                          "translation": "まるで空気が長い間濃い緑色のすだれを通してろ過され続け、かつて持っていた温もりの一粒残らず失われたかのように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-002",
              "source": "“That is real lucky, for we can settle the matter right away.",
              "target": "「これは本当に幸運です。すぐに話を決められますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That is real lucky, for we can settle the matter right away.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real lucky",
                      "translation": "本当に幸運な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for we can settle the matter right away",
                      "translation": "なぜなら私たちはすぐに話を決められるから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for we can settle the matter right away",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can settle",
                          "translation": "決められる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the matter",
                          "translation": "その話を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right away",
                          "translation": "すぐに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-003",
              "source": "Take the armchair, Miss Cuthbert.",
              "target": "カスバートさん、どうぞ肘掛け椅子におかけください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take the armchair, Miss Cuthbert.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "取ってください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the armchair",
                      "translation": "肘掛け椅子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-004",
              "source": "Anne, you sit here on the ottoman and don’t wiggle.",
              "target": "アンはここにあるオットマンに座って、動かないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, you sit here on the ottoman",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit",
                      "translation": "座ってください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here on the ottoman",
                      "translation": "ここにあるオットマンに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00066-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and don’t wiggle.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t wiggle",
                      "translation": "動かないでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-005",
              "source": "Let me take your hats.",
              "target": "帽子をお預かりしますね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let me take your hats.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "take",
                      "translation": "取ることを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hats",
                      "translation": "あなたの帽子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-006",
              "source": "Flora Jane, go out and put the kettle on.",
              "target": "フローラ・ジェーン、お湯を沸かしに行ってください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00066-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Flora Jane, go out",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Flora Jane",
                      "translation": "フローラ・ジェーン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go out",
                      "translation": "行ってください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00066-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and put the kettle on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put on",
                      "translation": "沸かしてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the kettle",
                      "translation": "やかんを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-007",
              "source": "Good afternoon, Mrs. Blewett.",
              "target": "こんにちは、ブルウェット夫人。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Good afternoon, Mrs. Blewett.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Good afternoon",
                      "translation": "こんにちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-008",
              "source": "We were just saying how fortunate it was you happened along.",
              "target": "ちょうど、あなたが通りかかってくれてどんなに幸運かと話していたところです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We were just saying how fortunate it was you happened along.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were saying",
                      "translation": "話していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how fortunate it was you happened along",
                      "translation": "あなたが通りかかったことがどんなに幸運だったか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how fortunate it was you happened along",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どんなに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fortunate",
                              "translation": "幸運な"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you happened along",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "happened along",
                              "translation": "通りかかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-009",
              "source": "Let me introduce you two ladies.",
              "target": "お二人をご紹介しますね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let me introduce you two ladies.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "introduce",
                      "translation": "紹介する"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you two ladies",
                      "translation": "あなたお二人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-010",
              "source": "Mrs. Blewett, Miss Cuthbert.",
              "target": "ブルウェット夫人、カスバートさんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Blewett, Miss Cuthbert.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-011",
              "source": "Please excuse me for just a moment.",
              "target": "少し失礼しますね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please excuse me for just a moment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Please",
                      "translation": "どうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "excuse",
                      "translation": "許してください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for just a moment",
                      "translation": "少しの間だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00271-012",
              "source": "I forgot to tell Flora Jane to take the buns out of the oven.”",
              "target": "フローラ・ジェーンにパンをオーブンから出すよう言い忘れていましたから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot to tell Flora Jane to take the buns out of the oven.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to tell Flora Jane to take the buns out of the oven",
                      "translation": "フローラ・ジェーンにパンをオーブンから出すように言うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1332
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00272-000",
              "source": "Mrs. Spencer whisked away, after pulling up the blinds.",
              "target": "スペンサー夫人はすだれを上げると、さっと立ち去った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Spencer whisked away, after pulling up the blinds.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Spencer",
                      "translation": "スペンサー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whisked away",
                      "translation": "さっと立ち去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after pulling up the blinds",
                      "translation": "すだれを上げた後で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00272-001",
              "source": "Anne sitting mutely on the ottoman, with her hands clasped tightly in her lap, stared at Mrs Blewett as one fascinated.",
              "target": "アンはオットマンに黙って座り、両手をきつく膝の上で組んで、魅入られたようにブルウェット夫人を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sitting mutely on the ottoman, with her hands clasped tightly in her lap, stared at Mrs Blewett as one fascinated.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne sitting mutely on the ottoman, with her hands clasped tightly in her lap",
                      "translation": "アンはオットマンに黙って座り、両手をきつく膝の上で組んで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Mrs Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as one fascinated",
                      "translation": "魅入られたように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00272-002",
              "source": "Was she to be given into the keeping of this sharp-faced, sharp-eyed woman?",
              "target": "この鋭い顔つきで鋭い目をした女性のもとに引き取られるのだろうか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Was she to be given into the keeping of this sharp-faced, sharp-eyed woman?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to be given",
                      "translation": "引き取られるのだろうか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the keeping of this sharp-faced, sharp-eyed woman",
                      "translation": "この鋭い顔つきで鋭い目をした女性のもとに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00272-003",
              "source": "She felt a lump coming up in her throat and her eyes smarted painfully.",
              "target": "喉にこみ上げるものを感じ、目が痛くてしみた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She felt a lump coming up in her throat and her eyes smarted painfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lump coming up in her throat",
                      "translation": "喉にこみ上げるものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and her eyes smarted painfully",
                      "translation": "そして目が痛くてしみた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00272-004",
              "source": "She was beginning to be afraid she couldn’t keep the tears back when Mrs. Spencer returned, flushed and beaming, quite capable of taking any and every difficulty, physical, mental or spiritual, into consideration and settling it out of hand.",
              "target": "涙をこらえられなくなりそうだと感じ始めたその時、スペンサー夫人が顔を赤らめて満面の笑みを浮かべながら戻ってきた。彼女は身体的にも精神的にも霊的にもあらゆる困難を考慮し、即座に解決できる力を持っているようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was beginning to be afraid she couldn’t keep the tears back when Mrs. Spencer returned, flushed and beaming, quite capable of taking any and every difficulty, physical, mental or spiritual, into consideration and settling it out of hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was beginning to be afraid",
                      "translation": "怖がり始めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she couldn’t keep the tears back",
                      "translation": "涙をこらえられないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Mrs. Spencer returned, flushed and beaming, quite capable of taking any and every difficulty, physical, mental or spiritual, into consideration and settling it out of hand",
                      "translation": "スペンサー夫人が顔を赤らめて満面の笑みを浮かべながら戻ってきた時に。彼女は身体的にも精神的にも霊的にもあらゆる困難を考慮し、即座に解決できる力を持っていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she couldn’t keep the tears back",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t keep",
                          "translation": "こらえられなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the tears back",
                          "translation": "涙を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Mrs. Spencer returned",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer",
                          "translation": "スペンサー夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "returned",
                          "translation": "戻ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1345
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00273-000",
              "source": "“It seems there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett,” she said.",
              "target": "「この小さな女の子について、間違いがあったようですね、ブルウェット夫人」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It seems there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It seems there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett,”",
                      "translation": "「この小さな女の子について、間違いがあったようですね、ブルウェット夫人」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "It seems there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett,",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seems",
                          "translation": "思われる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett",
                          "translation": "この小さな女の子について間違いがあったこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00273-001",
              "source": "“I was under the impression that Mr. and Miss Cuthbert wanted a little girl to adopt.",
              "target": "「カスバートさんとお嬢さんは、女の子を引き取るつもりだと私は思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was under the impression that Mr. and Miss Cuthbert wanted a little girl to adopt.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the impression that Mr. and Miss Cuthbert wanted a little girl to adopt",
                      "translation": "カスバートさんとお嬢さんが引き取るための女の子を望んでいるという印象を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Mr. and Miss Cuthbert wanted a little girl to adopt",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. and Miss Cuthbert",
                              "translation": "カスバートさんとお嬢さんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a little girl to adopt",
                              "translation": "引き取るための女の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00273-002",
              "source": "I was certainly told so.",
              "target": "確かにそう聞いていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was certainly told so.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was told",
                      "translation": "言われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly so",
                      "translation": "確かにそう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00273-003",
              "source": "But it seems it was a boy they wanted.",
              "target": "しかし、彼らが望んでいたのは男の子だったようです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it seems it was a boy they wanted.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was a boy they wanted",
                      "translation": "彼らが望んでいたのは男の子だったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was a boy they wanted",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a boy they wanted",
                              "translation": "彼らが望んでいた男の子",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "they wanted",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "they",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "wanted",
                                      "translation": "望んでいた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "a boy",
                                      "translation": "男の子を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00273-004",
              "source": "So if you’re still of the same mind you were yesterday, I think she’ll be just the thing for you.”",
              "target": "ですから、もし昨日と同じ考えなら、この子はあなたにぴったりだと思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00067-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So if you’re still of the same mind you were yesterday, I think she’ll be just the thing for you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "ですから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll be just the thing for you",
                      "translation": "彼女はあなたにぴったりだろうこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’re still of the same mind you were yesterday",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "still of the same mind you were yesterday",
                          "translation": "昨日と同じ考えのままであること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "you were yesterday",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "were",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "yesterday",
                                  "translation": "昨日"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1351
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00274-000",
              "source": "Mrs. Blewett darted her eyes over Anne from head to foot.",
              "target": "ブルウェット夫人はアンを頭の先から足の先まで素早く見渡した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Blewett darted her eyes over Anne from head to foot.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "darted",
                      "translation": "素早く動かした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Anne",
                      "translation": "アンの上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from head to foot",
                      "translation": "頭の先から足の先まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1357
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00275-000",
              "source": "“How old are you and what’s your name?” she demanded.",
              "target": "「あなたは何歳で、名前は何ですか？」と彼女は問い詰めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How old are you and what’s your name?” she demanded.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問い詰めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“How old are you and what’s your name?”",
                      "translation": "「あなたは何歳で、名前は何ですか？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "How old are you",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "How old",
                          "translation": "何歳"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "what’s your name",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your name",
                          "translation": "あなたの名前は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1359
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00276-000",
              "source": "“Anne Shirley,” faltered the shrinking child, not daring to make any stipulations regarding the spelling thereof,",
              "target": "「アン・シャーリー」と、縮こまった子どもはどもりながら言った。綴りについては何も言い出せなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley,” faltered the shrinking child, not daring to make any stipulations regarding the spelling thereof,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the shrinking child",
                      "translation": "縮こまった子どもは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faltered",
                      "translation": "どもった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley,”",
                      "translation": "「アン・シャーリー」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not daring to make any stipulations regarding the spelling thereof",
                      "translation": "その綴りについて何の条件も言い出せずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00276-001",
              "source": "“and I’m eleven years old.”",
              "target": "「そして私は十一歳です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I’m eleven years old.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "eleven years old",
                      "translation": "11歳である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1361
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00277-000",
              "source": "“Humph! You don’t look as if there was much to you.",
              "target": "「ふん！あんたはあまり丈夫そうには見えないね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Humph! You don’t look as if there was much to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Humph",
                      "translation": "ふん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t look",
                      "translation": "見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if there was much to you",
                      "translation": "あなたに多くのものがあるかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if there was much to you",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much to you",
                          "translation": "あなたに多くのものが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-001",
              "source": "But you’re wiry.",
              "target": "でも、意外と粘り強そうだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you’re wiry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wiry",
                      "translation": "粘り強い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-002",
              "source": "I don’t know but the wiry ones are the best after all.",
              "target": "やっぱり粘り強い子が一番いいのかもしれないね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know but the wiry ones are the best after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "but the wiry ones are the best after all",
                      "translation": "しかし結局粘り強い者が一番だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but the wiry ones are the best after all",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the wiry ones",
                          "translation": "粘り強い者たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the best",
                          "translation": "一番"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after all",
                          "translation": "結局"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-003",
              "source": "Well, if I take you you’ll have to be a good girl, you know—good and smart and respectful.",
              "target": "さて、もし私があんたを引き取るなら、いい子でいなきゃいけないよ、わかるね？賢くて礼儀正しくてね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, if I take you",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "take",
                      "translation": "引き取る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I take you",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "take",
                          "translation": "引き取る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00068-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’ll have to be a good girl, you know—good and smart and respectful.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be",
                      "translation": "〜しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good girl",
                      "translation": "良い子である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "わかるね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "good and smart and respectful",
                      "translation": "良くて賢くて礼儀正しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-004",
              "source": "I’ll expect you to earn your keep, and no mistake about that.",
              "target": "ちゃんと自分の食い扶持は稼ぐんだよ、間違いなくね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll expect you to earn your keep, and no mistake about that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will expect",
                      "translation": "期待する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to earn your keep",
                      "translation": "あなたが自分の食い扶持を稼ぐことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and no mistake about that",
                      "translation": "それについて間違いない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-005",
              "source": "Yes, I suppose I might as well take her off your hands, Miss Cuthbert.",
              "target": "そうだね、カスバートさん、あんたの手から彼女を引き取ってもいいだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, I suppose I might as well take her off your hands, Miss Cuthbert.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "そうだね"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I might as well take her off your hands, Miss Cuthbert",
                      "translation": "私は彼女をカスバートさんの手から引き取ってもいい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-006",
              "source": "The baby’s awful fractious, and I’m clean worn out attending to him.",
              "target": "赤ん坊はひどく手がかかるし、世話をするのにもうくたくただよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The baby’s awful fractious, and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The baby’s",
                      "translation": "赤ん坊は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful fractious",
                      "translation": "ひどく手がかかる"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00068-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m clean worn out attending to him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am worn out",
                      "translation": "くたくただ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clean",
                      "translation": "すっかり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "attending to him",
                      "translation": "彼の世話をして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00277-007",
              "source": "If you like I can take her right home now.”",
              "target": "よければ今すぐ彼女を家に連れて帰ってもいいよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you like I can take her right home now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can take",
                      "translation": "連れて帰ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right home now",
                      "translation": "すぐに家に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you like",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1363
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00278-000",
              "source": "Marilla looked at Anne and softened at sight of the child’s pale face with its look of mute misery—the misery of a helpless little creature who finds itself once more caught in the trap from which it had escaped.",
              "target": "マリラはアンを見て、その子の青ざめた顔に浮かぶ無言の悲しみ――逃げ出したはずの罠に再び捕らわれた無力な小さな生き物の悲しみ――を見て心を和らげた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked at Anne and softened at sight of the child’s pale face with its look of mute misery—the misery of a helpless little creature who finds itself once more caught in the trap from which it had escaped.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked and softened",
                      "translation": "見て和らげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at sight of the child’s pale face with its look of mute misery",
                      "translation": "子どもの青ざめた顔の無言の悲しみの様子を見て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the misery of a helpless little creature who finds itself once more caught in the trap from which it had escaped",
                      "translation": "無力な小さな生き物の悲しみで、その生き物は再び逃げ出したはずの罠に捕らわれている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00278-001",
              "source": "Marilla felt an uncomfortable conviction that, if she denied the appeal of that look, it would haunt her to her dying day.",
              "target": "マリラは、その視線の訴えを無視すれば、一生そのことに悩まされるだろうという不快な確信を抱いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt an uncomfortable conviction that, if she denied the appeal of that look, it would haunt her to her dying day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uncomfortable conviction that, if she denied the appeal of that look, it would haunt her to her dying day",
                      "translation": "その視線の訴えを無視すれば一生悩まされるだろうという不快な確信を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that, if she denied the appeal of that look, it would haunt her to her dying day",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would haunt",
                          "translation": "悩ませるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to her dying day",
                          "translation": "彼女の死ぬまで"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she denied the appeal of that look",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "denied",
                              "translation": "無視したら",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the appeal of that look",
                              "translation": "その視線の訴えを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00278-002",
              "source": "More-over, she did not fancy Mrs. Blewett.",
              "target": "それに、彼女はブルウェット夫人のことを好ましく思っていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "More-over, she did not fancy Mrs. Blewett.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "More-over",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not fancy",
                      "translation": "好ましく思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00278-003",
              "source": "To hand a sensitive, “highstrung” child over to such a woman!",
              "target": "繊細で神経質な子をそんな女性に預けるなんて！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00068-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To hand a sensitive, “highstrung” child over to such a woman!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To hand a sensitive, “highstrung” child over to such a woman",
                      "translation": "繊細で神経質な子をそんな女性に預けること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00278-004",
              "source": "No, she could not take the responsibility of doing that!",
              "target": "いいえ、彼女はその責任を負うことはできなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, she could not take the responsibility of doing that!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not take",
                      "translation": "負うことができなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the responsibility of doing that",
                      "translation": "その責任を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1372
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00279-000",
              "source": "“Well, I don’t know,” she said slowly.",
              "target": "「ええと、わかりません」と彼女はゆっくりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I don’t know,” she said slowly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, I don’t know,”",
                      "translation": "「ええと、わかりません」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well, I don’t know,",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "ええと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t know",
                          "translation": "わからない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-001",
              "source": "“I didn’t say that Matthew and I had absolutely decided that we wouldn’t keep her.",
              "target": "「マシューと私が絶対に彼女を引き取らないと決めたわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t say that Matthew and I had absolutely decided that we wouldn’t keep her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t say",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Matthew and I had absolutely decided that we wouldn’t keep her",
                      "translation": "マシューと私が絶対に彼女を引き取らないと決めたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew and I had absolutely decided that we wouldn’t keep her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew and I",
                              "translation": "マシューと私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had absolutely decided",
                              "translation": "絶対に決めていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that we wouldn’t keep her",
                              "translation": "私たちが彼女を引き取らないことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that we wouldn’t keep her",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "wouldn’t keep",
                                      "translation": "引き取らないだろう",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "her",
                                      "translation": "彼女を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-002",
              "source": "In fact I may say that Matthew is disposed to keep her.",
              "target": "実際、マシューは彼女を引き取るつもりでいると言ってもいいでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In fact I may say that Matthew is disposed to keep her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In fact",
                      "translation": "実際に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may say",
                      "translation": "言ってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Matthew is disposed to keep her",
                      "translation": "マシューは彼女を引き取るつもりであるということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew is disposed to keep her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is disposed",
                              "translation": "つもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to keep her",
                              "translation": "彼女を引き取る"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-003",
              "source": "I just came over to find out how the mistake had occurred.",
              "target": "間違いがどうして起こったのか確かめに来ただけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just came over to find out how the mistake had occurred.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just came over",
                      "translation": "来たところだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to find out how the mistake had occurred",
                      "translation": "その間違いがどう起こったかを確かめるために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how the mistake had occurred",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mistake",
                              "translation": "その間違いが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had occurred",
                              "translation": "起こっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-004",
              "source": "I think I’d better take her home again and talk it over with Matthew.",
              "target": "もう一度彼女を家に連れて帰って、マシューと話し合ったほうがいいと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think I’d better take her home again and talk it over with Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d better take her home again and talk it over with Matthew",
                      "translation": "もう一度彼女を家に連れて帰って、マシューと話し合ったほうがいいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-005",
              "source": "I feel that I oughtn’t to decide on anything without consulting him.",
              "target": "彼に相談せずに何かを決めるべきではないと感じています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel that I oughtn’t to decide on anything without consulting him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I oughtn’t to decide on anything without consulting him",
                      "translation": "彼に相談せずに何かを決めるべきではないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I oughtn’t to decide on anything without consulting him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "oughtn’t to decide",
                              "translation": "決めるべきではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on anything without consulting him",
                              "translation": "彼に相談せずに何かについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-006",
              "source": "If we make up our mind not to keep her we’ll bring or send her over to you tomorrow night.",
              "target": "もし引き取らないと決めたら、明日の夜に彼女を連れてくるか、送ります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If we make up our mind not to keep her we’ll bring or send her over to you tomorrow night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will bring or send",
                      "translation": "連れてくるか送るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over to you tomorrow night",
                      "translation": "明日の夜にあなたのところへ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If we make up our mind not to keep her",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "make up",
                          "translation": "決める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "our mind not to keep her",
                          "translation": "彼女を引き取らないという決心を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-007",
              "source": "If we don’t you may know that she is going to stay with us.",
              "target": "そうでなければ、彼女は私たちのところに残ることになるとご承知おきください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If we don’t you may know that she is going to stay with us.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may know",
                      "translation": "知ってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she is going to stay with us",
                      "translation": "彼女が私たちのところに残ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she is going to stay with us",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is going to stay",
                              "translation": "残るつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with us",
                              "translation": "私たちと一緒に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If we don’t",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t",
                          "translation": "しなければ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00279-008",
              "source": "Will that suit you, Mrs. Blewett?”",
              "target": "ブルウェット夫人、それでよろしいでしょうか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Will that suit you, Mrs. Blewett?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Will suit",
                      "translation": "合うだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1378
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00280-000",
              "source": "“I suppose it’ll have to,” said Mrs. Blewett ungraciously.",
              "target": "「仕方ないでしょうね」とブルウェット夫人は不機嫌そうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose it’ll have to,” said Mrs. Blewett ungraciously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Blewett",
                      "translation": "ブルウェット夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I suppose it’ll have to,”",
                      "translation": "「仕方ないでしょうね」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ungraciously",
                      "translation": "不機嫌そうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I suppose it’ll have to,",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it’ll have to",
                          "translation": "それはそうしなければならないだろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1388
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00281-000",
              "source": "During Marilla’s speech a sunrise had been dawning on Anne’s face.",
              "target": "マリラが話している間に、アンの顔に夜明けの光が差し始めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "During Marilla’s speech a sunrise had been dawning on Anne’s face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "During Marilla’s speech",
                      "translation": "マリラの話の間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a sunrise",
                      "translation": "夜明けの光が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been dawning",
                      "translation": "差し始めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Anne’s face",
                      "translation": "アンの顔に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00281-001",
              "source": "First the look of despair faded out; then came a faint flush of hope; her eyes grew deep and bright as morning stars.",
              "target": "最初に絶望の表情が消え、次にかすかな希望の赤みが差し、彼女の目は朝の星のように深く輝き始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First the look of despair faded out; then came a faint flush of hope; her eyes grew deep and bright as morning stars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First",
                      "translation": "最初に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the look of despair",
                      "translation": "絶望の表情が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faded out",
                      "translation": "消えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00069-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "then came a faint flush of hope;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "次に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "差し込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a faint flush of hope",
                      "translation": "かすかな希望の赤みが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00069-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her eyes grew deep and bright as morning stars.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "deep and bright as morning stars",
                      "translation": "朝の星のように深く輝く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00281-002",
              "source": "The child was quite transfigured; and, a moment later, when Mrs. Spencer and Mrs. Blewett went out in quest of a recipe the latter had come to borrow she sprang up and flew across the room to Marilla.",
              "target": "その子はまるで別人のように変わり、そしてしばらくして、スペンサー夫人とブルウェット夫人が後者が借りに来たレシピを探しに部屋を出ると、アンは飛び上がって部屋を横切り、マリラのもとへ駆け寄った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child was quite transfigured;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child",
                      "translation": "その子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was transfigured",
                      "translation": "まるで別人のように変わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00069-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and, a moment later, when Mrs. Spencer and Mrs. Blewett went out in quest of a recipe the latter had come to borrow she sprang up and flew across the room to Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, a moment later,",
                      "translation": "そして、しばらくして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang up and flew",
                      "translation": "飛び上がって飛んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the room to Marilla",
                      "translation": "部屋を横切ってマリラのもとへ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Mrs. Spencer and Mrs. Blewett went out in quest of a recipe the latter had come to borrow",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Spencer and Mrs. Blewett",
                          "translation": "スペンサー夫人とブルウェット夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went out",
                          "translation": "出かけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in quest of a recipe the latter had come to borrow",
                          "translation": "後者が借りに来たレシピを探しに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1390
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00282-000",
              "source": "“Oh, Miss Cuthbert, did you really say that perhaps you would let me stay at Green Gables?”",
              "target": "「ああ、カスバートさん、本当に私をグリーン・ゲイブルズに置いてくださるかもしれないとおっしゃったのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Miss Cuthbert, did you really say that perhaps you would let me stay at Green Gables?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言ったのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that perhaps you would let me stay at Green Gables",
                      "translation": "おそらく私をグリーン・ゲイブルズに置いてくれるということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that perhaps you would let me stay at Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that perhaps",
                              "translation": "〜ということをおそらく"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would let",
                              "translation": "許すだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me stay at Green Gables",
                              "translation": "私がグリーン・ゲイブルズに滞在することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00282-001",
              "source": "she said, in a breathless whisper, as if speaking aloud might shatter the glorious possibility.",
              "target": "彼女は息を呑むようなささやき声で言った。声に出すと、その素晴らしい可能性が壊れてしまいそうな気がして。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00069-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said, in a breathless whisper, as if speaking aloud might shatter the glorious possibility.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in a breathless whisper",
                      "translation": "息を呑むようなささやき声で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if speaking aloud might shatter the glorious possibility",
                      "translation": "声に出すと、その素晴らしい可能性が壊れてしまいそうな気がして",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if speaking aloud might shatter the glorious possibility",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "speaking aloud",
                              "translation": "声に出すことが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might shatter",
                              "translation": "壊すかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the glorious possibility",
                              "translation": "その素晴らしい可能性を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00282-002",
              "source": "“Did you really say it? Or did I only imagine that you did?”",
              "target": "「本当にそうおっしゃいましたか？それとも私の思い違いでしょうか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you really say it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言ったのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00070-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Or did I only imagine that you did?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Or",
                      "translation": "それとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did imagine",
                      "translation": "想像したのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you did",
                      "translation": "あなたがそうしたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1397
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00283-000",
              "source": "“I think you’d better learn to control that imagination of yours, Anne, if you can’t distinguish between what is real and what isn’t,” said Marilla crossly.",
              "target": "「現実とそうでないものの区別がつかないなら、その想像力を抑えることを覚えたほうがいいわよ、アン」とマリラは不機嫌そうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you’d better learn to control that imagination of yours, Anne, if you can’t distinguish between what is real and what isn’t,” said Marilla crossly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d better learn to control that imagination of yours, Anne, if you can’t distinguish between what is real and what isn’t",
                      "translation": "あなたはその想像力を抑えることを覚えたほうがいい、アン、もし現実とそうでないものの区別がつかないなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you can’t distinguish between what is real and what isn’t",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can’t distinguish",
                              "translation": "区別できない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "between what is real and what isn’t",
                              "translation": "現実のものとそうでないものの間を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what is real",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "何が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "real",
                                      "translation": "現実の"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what isn’t",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "何が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "isn’t",
                                      "translation": "でない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla crossly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "crossly",
                          "translation": "不機嫌そうに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00283-001",
              "source": "“Yes, you did hear me say just that and no more.",
              "target": "「ええ、あなたは確かに私がそう言ったのを聞いたのよ、それ以上のことは言っていないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, you did hear me say just that and no more.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hear",
                      "translation": "確かに聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me say just that and no more",
                      "translation": "私がちょうどそう言ったことだけを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "me say just that and no more",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "me",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "say",
                              "translation": "言う"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "just that and no more",
                              "translation": "それだけでそれ以上はない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00283-002",
              "source": "It isn’t decided yet and perhaps we will conclude to let Mrs. Blewett take you after all.",
              "target": "まだ決まっていないし、結局はブルウェット夫人にあなたを引き取ってもらうことにするかもしれないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t decided yet",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t decided",
                      "translation": "決まっていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet",
                      "translation": "まだ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00070-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and perhaps we will conclude to let Mrs. Blewett take you after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and perhaps",
                      "translation": "そしておそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will conclude",
                      "translation": "決定するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to let Mrs. Blewett take you after all",
                      "translation": "結局ブルウェット夫人にあなたを引き取らせることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mrs. Blewett take you after all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Blewett",
                              "translation": "ブルウェット夫人が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "take",
                              "translation": "引き取る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after all",
                              "translation": "結局"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00283-003",
              "source": "She certainly needs you much more than I do.”",
              "target": "彼女のほうが私よりずっとあなたを必要としているのは確かだから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She certainly needs you much more than I do.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needs",
                      "translation": "必要としている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly much more than I do",
                      "translation": "確かに私よりずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1401
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00284-000",
              "source": "“I’d rather go back to the asylum than go to live with her,” said Anne passionately.",
              "target": "「あの人と一緒に暮らすくらいなら、むしろ孤児院に戻りたいわ」とアンは熱っぽく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d rather go back to the asylum than go to live with her,” said Anne passionately.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go back",
                      "translation": "戻りたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the asylum",
                      "translation": "孤児院に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than go to live with her",
                      "translation": "彼女と暮らすよりも"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne passionately",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "passionately",
                          "translation": "熱っぽく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00284-001",
              "source": "“She looks exactly like a—like a gimlet.”",
              "target": "「あの人はまるで――まるで目のねじのような顔をしているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She looks exactly like a—like a gimlet.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exactly like a—like a gimlet",
                      "translation": "まるで目のねじのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1406
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00285-000",
              "source": "Marilla smothered a smile under the conviction that Anne must be reproved for such a speech.",
              "target": "マリラは、アンのそんな言葉を叱らねばならないと確信しながらも、笑いをこらえた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla smothered a smile under the conviction that Anne must be reproved for such a speech.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smothered",
                      "translation": "こらえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a smile",
                      "translation": "笑いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the conviction that Anne must be reproved for such a speech",
                      "translation": "アンはそんな言葉で叱られるべきだという確信のもとで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne must be reproved for such a speech",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be reproved",
                              "translation": "叱られなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "for such a speech",
                              "translation": "そのような言葉のために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1409
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00286-000",
              "source": "“A little girl like you should be ashamed of talking so about a lady and a stranger,” she said severely.",
              "target": "「あなたのような小さな女の子が、そんなふうに女性や見知らぬ人のことを言うなんて恥ずかしいことよ」と彼女は厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“A little girl like you should be ashamed of talking so about a lady and a stranger,” she said severely.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A little girl like you",
                      "translation": "あなたのような小さな女の子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should be",
                      "translation": "あるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ashamed of talking so about a lady and a stranger",
                      "translation": "女性や見知らぬ人についてそんなふうに話すことを恥じている"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she said severely",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "severely",
                          "translation": "厳しく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00286-001",
              "source": "“Go back and sit down quietly and hold your tongue and behave as a good girl should.”",
              "target": "「さあ戻って静かに座りなさい。口をつぐんで、良い子らしく振る舞いなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Go back and sit down quietly and hold your tongue and behave as a good girl should.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go back and sit down quietly and hold your tongue and behave",
                      "translation": "戻って静かに座り、口をつぐみ、振る舞いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quietly",
                      "translation": "静かに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your tongue",
                      "translation": "あなたの口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as a good girl should",
                      "translation": "良い子のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1411
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00287-000",
              "source": "“I’ll try to do and be anything you want me, if you’ll only keep me,”",
              "target": "「もし私をここに置いてくれるなら、あなたが望むことは何でもやり、何にでもなってみせます」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll try to do and be anything you want me, if you’ll only keep me,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will try",
                      "translation": "試みるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to do and be anything you want me",
                      "translation": "あなたが望む何にでもなることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you want me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ll only keep me",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will keep",
                          "translation": "置いておくだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00287-001",
              "source": "said Anne, returning meekly to her ottoman.",
              "target": "とアンは言い、素直にオットマンに戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, returning meekly to her ottoman.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "returning meekly to her ottoman",
                      "translation": "素直にオットマンに戻りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1414
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00288-000",
              "source": "When they arrived back at Green Gables that evening Matthew met them in the lane.",
              "target": "その晩、グリーン・ゲイブルズに戻ると、マシューが小道で彼らを出迎えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When they arrived back at Green Gables that evening Matthew met them in the lane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "出迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the lane",
                      "translation": "小道で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When they arrived back at Green Gables that evening",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "arrived back",
                          "translation": "戻った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at Green Gables that evening",
                          "translation": "その晩グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00288-001",
              "source": "Marilla from afar had noted him prowling along it and guessed his motive.",
              "target": "マリラは遠くから彼がその小道をうろついているのに気づき、その目的を察していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla from afar had noted him prowling along it and guessed his motive.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from afar",
                      "translation": "遠くから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had noted",
                      "translation": "気づいていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "prowling along it",
                      "translation": "それに沿ってうろついていることを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and guessed his motive",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "guessed",
                          "translation": "察した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his motive",
                          "translation": "彼の目的を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00288-002",
              "source": "She was prepared for the relief she read in his face when he saw that she had at least brought back Anne back with her.",
              "target": "彼が少なくともアンを連れて戻ってきたことを知って見せた安堵の表情を、彼女は覚悟していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was prepared for the relief she read in his face when he saw that she had at least brought back Anne back with her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was prepared",
                      "translation": "覚悟していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the relief she read in his face",
                      "translation": "彼の顔に見た安堵のために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she read in his face",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "read",
                              "translation": "読み取った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in his face",
                              "translation": "彼の顔に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he saw that she had at least brought back Anne back with her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that she had at least brought back Anne back with her",
                          "translation": "彼女が少なくともアンを連れて戻ってきたことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that she had at least brought back Anne back with her",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということを"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had brought back",
                                  "translation": "連れて戻ってきた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "Anne",
                                  "translation": "アンを"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "back with her",
                                  "translation": "彼女と一緒に"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "at least",
                                  "translation": "少なくとも"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00288-003",
              "source": "But she said nothing, to him, relative to the affair, until they were both out in the yard behind the barn milking the cows.",
              "target": "しかし、彼女はその件について彼に何も言わず、二人が納屋の裏の庭で牛の乳を搾っているときまで黙っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00070-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she said nothing, to him, relative to the affair, until they were both out in the yard behind the barn milking the cows.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼に対して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "relative to the affair",
                      "translation": "その件に関して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until they were both out in the yard behind the barn milking the cows",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were out",
                          "translation": "出ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "both in the yard behind the barn milking the cows",
                          "translation": "納屋の裏の庭で二人とも牛の乳を搾りながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00288-004",
              "source": "Then she briefly told him Anne’s history and the result of the interview with Mrs. Spencer.",
              "target": "そしてその時、彼女は手短にアンの経歴とブルウェット夫人との面談の結果を彼に話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she briefly told him Anne’s history and the result of the interview with Mrs. Spencer.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "その時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "briefly told",
                      "translation": "手短に話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s history and the result of the interview with Mrs. Spencer",
                      "translation": "アンの経歴とブルウェット夫人との面談の結果を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1416
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00289-000",
              "source": "“I wouldn’t give a dog I liked to that Blewett woman,”",
              "target": "「あのブルウェット夫人には、好きな犬だってやりたくない」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wouldn’t give a dog I liked to that Blewett woman,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dog I liked",
                      "translation": "好きな犬を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I liked",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00289-001",
              "source": "said Matthew with unusual vim.",
              "target": "とマシューはいつになく力強く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew with unusual vim.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with unusual vim",
                      "translation": "いつになく力強く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1422
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00290-000",
              "source": "“I don’t fancy her style myself,” admitted Marilla,",
              "target": "「私自身は彼女のやり方は好きじゃないけれど」とマリラは認めた、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t fancy her style myself,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not fancy",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her style",
                      "translation": "彼女のやり方を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身は"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00071-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "admitted Marilla,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-001",
              "source": "“but it’s that or keeping her ourselves, Matthew.",
              "target": "「でも、マシュー、彼女を引き取るか自分たちで育てるかのどちらかよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but it’s that or keeping her ourselves, Matthew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that or keeping her ourselves",
                      "translation": "それか自分たちで彼女を育てること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-002",
              "source": "And since you seem to want her, I suppose I’m willing—or have to be.",
              "target": "あなたが彼女を望んでいるようだから、私も仕方なく受け入れるか、そうせざるを得ないのだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And since you seem to want her, I suppose I’m willing—or have to be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And since you seem to want her",
                      "translation": "あなたが彼女を望んでいるようだから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m willing—or have to be",
                      "translation": "私は受け入れるか、そうせざるを得ない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-003",
              "source": "I’ve been thinking over the idea until I’ve got kind of used to it.",
              "target": "そのことをずっと考えて、だんだん慣れてきたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been thinking over the idea until I’ve got kind of used to it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been thinking over",
                      "translation": "ずっと考えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the idea",
                      "translation": "そのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I’ve got kind of used to it",
                      "translation": "だんだん慣れてきたまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I’ve got kind of used to it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "得た",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "kind of used to it",
                          "translation": "だいたい慣れていることに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-004",
              "source": "It seems a sort of duty.",
              "target": "それは一種の義務のように思えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seems a sort of duty.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a sort of duty",
                      "translation": "一種の義務のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-005",
              "source": "I’ve never brought up a child, especially a girl, and I dare say I’ll make a terrible mess of it.",
              "target": "私は子どもを育てたことがないし、特に女の子は初めてだから、きっとひどく失敗するだろうけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve never brought up a child, especially a girl, and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never brought up",
                      "translation": "一度も育てたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a child",
                      "translation": "子どもを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially a girl",
                      "translation": "特に女の子は"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00071-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I dare say I’ll make a terrible mess of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make",
                      "translation": "ひどく失敗するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a terrible mess of it",
                      "translation": "それをひどく失敗することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I dare say",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dare say",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-006",
              "source": "But I’ll do my best.",
              "target": "でも、最善を尽くすつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ll do my best.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "尽くすつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my best",
                      "translation": "最善を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00290-007",
              "source": "So far as I’m concerned, Matthew, she may stay.”",
              "target": "私としては、マシュー、彼女はここにいていいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So far as I’m concerned, Matthew, she may stay.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So far as I’m concerned",
                      "translation": "私としては"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may stay",
                      "translation": "いてもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1424
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00291-000",
              "source": "Matthew’s shy face was a glow of delight.",
              "target": "マシューの恥ずかしそうな顔は喜びに輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew’s shy face was a glow of delight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew’s shy face",
                      "translation": "マシューの恥ずかしそうな顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a glow of delight",
                      "translation": "喜びの輝きである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1432
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00292-000",
              "source": "“Well now, I reckoned you’d come to see it in that light, Marilla,” he said.",
              "target": "「さて、マリラ、君もそういうふうに考えるようになるだろうと思っていたよ」と彼は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I reckoned you’d come to see it in that light, Marilla,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckoned",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d come to see it in that light",
                      "translation": "君がそういうふうに考えるようになることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00071-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he said.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00292-001",
              "source": "“She’s such an interesting little thing.”",
              "target": "「彼女は本当に面白い子なんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s such an interesting little thing.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an interesting little thing",
                      "translation": "本当に面白い子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1434
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00293-000",
              "source": "“It’d be more to the point if you could say she was a useful little thing,” retorted Marilla,",
              "target": "「役に立つ子だと言ってくれたらもっといいんだけど」とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’d be more to the point if you could say she was a useful little thing,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "もっと的確だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more to the point",
                      "translation": "もっと的確に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you could say she was a useful little thing",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could say",
                          "translation": "言えるなら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she was a useful little thing",
                          "translation": "彼女が役に立つ子であることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00071-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "retorted Marilla,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retorted",
                      "translation": "言い返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00293-001",
              "source": "“but I’ll make it my business to see she’s trained to be that.",
              "target": "でも、そうなるようにきちんとしつけるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00071-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I’ll make it my business to see she’s trained to be that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my business",
                      "translation": "自分の仕事として"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see she’s trained to be that",
                      "translation": "彼女がそうなるようにしつけられることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00293-002",
              "source": "And mind, Matthew, you’re not to go interfering with my methods.",
              "target": "それに、マシュー、私のやり方に口出ししないでちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And mind, Matthew, you’re not to go interfering with my methods.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not to go interfering",
                      "translation": "口出ししてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with my methods",
                      "translation": "私のやり方に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00293-003",
              "source": "Perhaps an old maid doesn’t know much about bringing up a child, but I guess she knows more than an old bachelor.",
              "target": "おそらく独身の年増女は子育てについてあまり知らないかもしれないけれど、でも、独身の年寄り男よりはよく知っていると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps an old maid doesn’t know much about bringing up a child,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an old maid",
                      "translation": "独身の年増女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much about bringing up a child",
                      "translation": "子育てについて多くを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00072-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I guess she knows more than an old bachelor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she knows more than an old bachelor",
                      "translation": "彼女は独身の年寄り男よりよく知っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she knows more than an old bachelor",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knows",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "more than an old bachelor",
                              "translation": "独身の年寄り男より多くを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00293-004",
              "source": "So you just leave me to manage her.",
              "target": "だから、私に任せてちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So you just leave me to manage her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leave",
                      "translation": "任せる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to manage her",
                      "translation": "彼女の世話をするように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00293-005",
              "source": "When I fail it’ll be time enough to put your oar in.”",
              "target": "もし私が失敗したら、そのときにあなたが口を出せばいいのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I fail it’ll be time enough to put your oar in.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "その時は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "time enough to put your oar in",
                      "translation": "口を出すのに十分な時間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I fail",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fail",
                          "translation": "失敗する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1437
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00294-000",
              "source": "“There, there, Marilla, you can have your own way,” said Matthew reassuringly.",
              "target": "「さあさあ、マリラ、君の思い通りにすればいいさ」とマシューは安心させるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, there, Marilla, you can have your own way,” said Matthew reassuringly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“There, there, Marilla, you can have your own way,”",
                      "translation": "「さあさあ、マリラ、君の思い通りにすればいいさ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There, there, Marilla, you can have your own way,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "There, there, Marilla",
                          "translation": "さあさあ、マリラ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can have",
                          "translation": "持てる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your own way",
                          "translation": "自分の思い通り"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reassuringly",
                      "translation": "安心させるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00294-001",
              "source": "“Only be as good and kind to her as you can without spoiling her.",
              "target": "「ただ、甘やかしすぎない程度にできるだけ優しく親切にしてやってくれ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Only be as good and kind to her as you can without spoiling her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be",
                      "translation": "であれ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as good and kind to her as you can without spoiling her",
                      "translation": "甘やかしすぎない程度にできるだけ優しく親切に"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can",
                      "translation": "できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00294-002",
              "source": "I kind of think she’s one of the sort you can do anything with if you only get her to love you.”",
              "target": "彼女は、愛されさえすれば何にでもなれる子なんじゃないかと思うんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I kind of think she’s one of the sort you can do anything with if you only get her to love you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kind of",
                      "translation": "なんとなく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’s one of the sort you can do anything with if you only get her to love you",
                      "translation": "彼女は愛されさえすれば何にでもなれる子だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she is one of the sort you can do anything with if you only get her to love you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "one of the sort you can do anything with if you only get her to love you",
                              "translation": "愛されさえすれば何にでもなれるタイプの一人",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you can do anything with",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "can do",
                                      "translation": "何でもできる",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "anything with",
                                      "translation": "何にでも"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if you only get her to love you",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "only get",
                                      "translation": "ただ得る",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "her to love you",
                                      "translation": "彼女があなたを愛することを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1443
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00295-000",
              "source": "Marilla sniffed, to express her contempt for Matthew’s opinions concerning anything feminine, and walked off to the dairy with the pails.",
              "target": "マリラは鼻を鳴らして、マシューの女性に関する意見を軽蔑していることを示した。そしてバケツを持って乳製品置き場へ歩いて行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla sniffed, to express her contempt for Matthew’s opinions concerning anything feminine, and walked off to the dairy with the pails.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sniffed",
                      "translation": "鼻を鳴らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to express her contempt for Matthew’s opinions concerning anything feminine",
                      "translation": "マシューの女性に関する意見を軽蔑していることを示すために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and walked off to the dairy with the pails",
                      "translation": "そしてバケツを持って乳製品置き場へ歩いて行った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1447
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00296-000",
              "source": "“I won’t tell her tonight that she can stay,” she reflected, as she strained the milk into the creamers.",
              "target": "「今夜は彼女にここにいていいとは言わないわ」と彼女は考えながら、ミルクをクリーマーにこしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I won’t tell her tonight that she can stay,” she reflected, as she strained the milk into the creamers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reflected",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I won’t tell her tonight that she can stay,”",
                      "translation": "「今夜は彼女にここにいていいとは言わないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I won’t tell her tonight that she can stay,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "won’t tell",
                          "translation": "言わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "tonight",
                          "translation": "今夜"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that she can stay",
                          "translation": "彼女が滞在できること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that she can stay",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "can stay",
                                  "translation": "滞在できる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she strained the milk into the creamers",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "strained",
                          "translation": "こした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the milk",
                          "translation": "ミルクを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into the creamers",
                          "translation": "クリーマーに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00296-001",
              "source": "“She’d be so excited that she wouldn’t sleep a wink.",
              "target": "「彼女はあまりに興奮して、一睡もできないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’d be so excited that she wouldn’t sleep a wink.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so excited",
                      "translation": "とても興奮した"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she wouldn’t sleep a wink",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wouldn’t sleep",
                          "translation": "眠らないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a wink",
                          "translation": "一瞬も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00296-002",
              "source": "Marilla Cuthbert, you’re fairly in for it.",
              "target": "マリラ・カスバート、あなたは本当に大変なことになったわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla Cuthbert, you’re fairly in for it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fairly in for it",
                      "translation": "本当に大変なことになっている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00296-003",
              "source": "Did you ever suppose you’d see the day when you’d be adopting an orphan girl?",
              "target": "孤児の女の子を引き取る日が来るなんて、想像したことがあった？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you ever suppose you’d see the day when you’d be adopting an orphan girl?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did suppose",
                      "translation": "思ったことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ever",
                      "translation": "かつて"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d see the day when you’d be adopting an orphan girl",
                      "translation": "孤児の女の子を引き取る日を見ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you’d be adopting an orphan girl",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be adopting",
                              "translation": "引き取っているだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an orphan girl",
                              "translation": "孤児の女の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00296-004",
              "source": "It’s surprising enough; but not so surprising as that Matthew should be at the bottom of it, him that always seemed to have such a mortal dread of little girls.",
              "target": "それだけでも驚きだけど、いつも小さな女の子をひどく怖がっていたマシューがその原因だなんて、なおさら驚きよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s surprising enough; but not so surprising as that Matthew should be at the bottom of it, him that always seemed to have such a mortal dread of little girls.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "surprising enough",
                      "translation": "十分に驚くべきこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "; but not so surprising as that Matthew should be at the bottom of it, him that always seemed to have such a mortal dread of little girls",
                      "translation": "しかし、マシューがその原因であることはそれほど驚くべきことではない、彼はいつも小さな女の子をひどく怖がっていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew should be at the bottom of it",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be",
                              "translation": "であるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "at the bottom of it",
                              "translation": "その原因で"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "him that always seemed to have such a mortal dread of little girls",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "seemed to have",
                              "translation": "持っているように見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "such a mortal dread of little girls",
                              "translation": "小さな女の子に対するひどい恐怖を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00296-005",
              "source": "Anyhow, we’ve decided on the experiment and goodness only knows what will come of it.”",
              "target": "とにかく、私たちはその試みを決めたのだから、あとは神のみぞ知るわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anyhow, we’ve decided on the experiment and goodness only knows what will come of it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "on the experiment",
                      "translation": "その試みについて"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and goodness only knows what will come of it",
                      "translation": "そして神のみぞ知る何が起こるか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1449
        }
      ],
      "raw_line": 1281
    },
    {
      "title": {
        "id": "00297-000",
        "source": "Chapter VII: Anne Says Her Prayers",
        "target": "第七章：アンのお祈り",
        "analysis": [
          {
            "id": "00072-014-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter VII: Anne Says Her Prayers",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter VII: Anne Says Her Prayers",
                "translation": "第七章：アンのお祈り"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00298-000",
              "source": "When Marilla took Anne up to bed that night she said stiffly:",
              "target": "その夜、マリラがアンを寝室に連れて行くと、彼女は堅苦しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00072-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla took Anne up to bed that night she said stiffly:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stiffly",
                      "translation": "堅苦しく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla took Anne up to bed that night",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "連れて行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne up to bed that night",
                          "translation": "アンをその夜寝室に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1461
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00299-000",
              "source": "“Now, Anne, I noticed last night that you threw your clothes all about the floor when you took them off.",
              "target": "「さて、アン、昨夜あなたが服を脱ぐときに床に散らかしていたのに気づきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, Anne, I noticed last night that you threw your clothes all about the floor when you took them off.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "noticed",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you threw your clothes all about the floor when you took them off",
                      "translation": "あなたが服を脱ぐときに床に散らかしていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you threw your clothes all about the floor when you took them off",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "threw",
                              "translation": "投げ散らかした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your clothes all about the floor",
                              "translation": "あなたの服を床中に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when you took them off",
                              "translation": "あなたがそれらを脱いだときに",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when you took them off",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "took off",
                                      "translation": "脱いだ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "them",
                                      "translation": "それらを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00299-001",
              "source": "That is a very untidy habit, and I can’t allow it at all.",
              "target": "それはとてもだらしない癖で、私は絶対に許せません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is a very untidy habit,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very untidy habit",
                      "translation": "とてもだらしない癖である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00073-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I can’t allow it at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t allow",
                      "translation": "許せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00299-002",
              "source": "As soon as you take off any article of clothing fold it neatly and place it on the chair.",
              "target": "服を脱いだらすぐにきちんとたたんで椅子の上に置きなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As soon as you take off any article of clothing fold it neatly and place it on the chair.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As soon as you take off any article of clothing",
                      "translation": "服のどれかを脱いだらすぐに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "As soon as you take off any article of clothing",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "As soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "take off",
                              "translation": "脱ぐ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any article of clothing",
                              "translation": "どの服も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fold",
                      "translation": "たたみなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "neatly",
                      "translation": "きちんと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "place",
                      "translation": "置きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the chair",
                      "translation": "椅子の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00299-003",
              "source": "I haven’t any use at all for little girls who aren’t neat.”",
              "target": "私はきちんとしていない小さな女の子は全く役に立たないと思っています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I haven’t any use at all for little girls who aren’t neat.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven’t",
                      "translation": "持っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any use at all for little girls who aren’t neat",
                      "translation": "きちんとしていない小さな女の子のための全くの役立ち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who aren’t neat",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "aren’t",
                              "translation": "きちんとしていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "neat",
                              "translation": "きちんとした"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1463
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00300-000",
              "source": "“I was so harrowed up in my mind last night that I didn’t think about my clothes at all,” said Anne.",
              "target": "「昨夜は心がとても乱れていて、服のことなどまったく考えられなかったのです」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was so harrowed up in my mind last night that I didn’t think about my clothes at all,” said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was harrowed up",
                      "translation": "心が乱れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my mind",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that I didn’t think about my clothes",
                      "translation": "服のことを考えなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I didn’t think about my clothes",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t think",
                              "translation": "考えなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "about my clothes",
                              "translation": "私の服のことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00300-001",
              "source": "“I’ll fold them nicely tonight.",
              "target": "「今夜はきちんとたたみます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll fold them nicely tonight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will fold",
                      "translation": "たたむだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nicely",
                      "translation": "きちんと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tonight",
                      "translation": "今夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00300-002",
              "source": "They always made us do that at the asylum.",
              "target": "施設ではいつもそうするように言われていましたから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They always made us do that at the asylum.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "do that",
                      "translation": "それをすることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the asylum",
                      "translation": "施設で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00300-003",
              "source": "Half the time, though, I’d forget, I’d be in such a hurry to get into bed nice and quiet and imagine things.”",
              "target": "でも半分は忘れてしまって、静かにベッドに入って想像にふけるのが急いでいたのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Half the time, though, I’d forget, I’d be in such a hurry to get into bed nice and quiet and imagine things.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Half the time",
                      "translation": "半分の時間は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would forget",
                      "translation": "忘れてしまうだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00073-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d be in such a hurry to get into bed nice and quiet and imagine things.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "急いでいるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such a hurry",
                      "translation": "そんなに急いで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to get into bed",
                      "translation": "ベッドに入るために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nice and quiet",
                      "translation": "静かに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and imagine things",
                      "translation": "そして物事を想像する"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1468
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00301-000",
              "source": "“You’ll have to remember a little better if you stay here,” admonished Marilla.",
              "target": "「ここにいるなら、もう少しよく覚えておかないといけませんよ」とマリラは注意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll have to remember a little better if you stay here,” admonished Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to remember",
                      "translation": "覚えておかなければならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little better",
                      "translation": "もう少しよく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you stay here",
                      "translation": "もしここにいるなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you stay here",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "stay",
                              "translation": "いる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "admonished Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "admonished",
                          "translation": "注意した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00301-001",
              "source": "“There, that looks something like.",
              "target": "「ほら、それならずいぶんましです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, that looks something like.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "something like",
                      "translation": "ずいぶんましに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00301-002",
              "source": "Say your prayers now and get into bed.”",
              "target": "さあ、お祈りをしてから寝なさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Say your prayers now and get into bed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Say",
                      "translation": "言いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your prayers",
                      "translation": "あなたのお祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get into",
                      "translation": "入れ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bed",
                      "translation": "ベッドに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1473
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00302-000",
              "source": "“I never say any prayers,” announced Anne.",
              "target": "「私はお祈りをしたことがありません」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never say any prayers,” announced Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never say",
                      "translation": "決して言わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any prayers",
                      "translation": "お祈りを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "announced Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "announced",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1477
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00303-000",
              "source": "Marilla looked horrified astonishment.",
              "target": "マリラは恐ろしいほどの驚きの表情を浮かべた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked horrified astonishment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "horrified astonishment",
                      "translation": "恐ろしいほどの驚きの表情を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1479
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00304-000",
              "source": "“Why, Anne, what do you mean?",
              "target": "「まあ、アン、どういう意味なの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, Anne, what do you mean?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do mean",
                      "translation": "意味するのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00304-001",
              "source": "Were you never taught to say your prayers?",
              "target": "祈りをささげることを教わったことがないの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Were you never taught to say your prayers?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were never taught",
                      "translation": "決して教えられなかったのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say your prayers",
                      "translation": "お祈りをささげることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00304-002",
              "source": "God always wants little girls to say their prayers.",
              "target": "神様はいつも小さな女の子たちに祈りをささげてほしいと思っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00073-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "God always wants little girls to say their prayers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "God",
                      "translation": "神様は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wants",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "little girls to say their prayers",
                      "translation": "小さな女の子たちがお祈りをささげることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00304-003",
              "source": "Don’t you know who God is, Anne?”",
              "target": "アン、神様が誰か知らないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you know who God is, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "who God is",
                      "translation": "神が誰であるかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who God is",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "God",
                              "translation": "神は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "who",
                              "translation": "誰であるか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン（呼びかけ）"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1481
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00305-000",
              "source": "“‘God is a spirit, infinite, eternal and unchangeable, in His being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth,’”",
              "target": "「『神は霊であり、その存在、知恵、力、聖性、公正、善良さ、真実において無限で永遠に変わらない』」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“‘God is a spirit, infinite, eternal and unchangeable, in His being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth,’”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "God",
                      "translation": "神は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a spirit, infinite, eternal and unchangeable, in His being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth",
                      "translation": "霊であり、無限で、永遠で、不変であり、その存在、知恵、力、聖性、公正、善良さ、真実において"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00305-001",
              "source": "responded Anne promptly and glibly.",
              "target": "とアンは即座に、そして軽々しく答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "responded Anne promptly and glibly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "responded",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly and glibly",
                      "translation": "即座に、そして軽々しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1486
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00306-000",
              "source": "Marilla looked rather relieved.",
              "target": "マリラは少しほっとした表情をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked rather relieved.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rather relieved",
                      "translation": "かなりほっとした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1489
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00307-000",
              "source": "“So you do know something then, thank goodness!",
              "target": "「それなら何か知っているのね、よかったわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So you do know something then, thank goodness!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank goodness",
                      "translation": "ありがたいことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00307-001",
              "source": "You’re not quite a heathen.",
              "target": "あなたはまったくの異教徒ではないのね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re not quite a heathen.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite a heathen",
                      "translation": "まったくの異教徒"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00307-002",
              "source": "Where did you learn that?”",
              "target": "それはどこで習ったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where did you learn that?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did learn",
                      "translation": "習った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1491
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00308-000",
              "source": "“Oh, at the asylum Sunday-school.",
              "target": "「ああ、孤児院の日曜学校でです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, at the asylum Sunday-school.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the asylum Sunday-school",
                      "translation": "孤児院の日曜学校で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-001",
              "source": "They made us learn the whole catechism.",
              "target": "私たちは教理問答を全部覚えさせられました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They made us learn the whole catechism.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "learn the whole catechism",
                      "translation": "教理問答全体を覚えることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-002",
              "source": "I liked it pretty well.",
              "target": "私はけっこう気に入っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I liked it pretty well.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "気に入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-003",
              "source": "There’s something splendid about some of the words.",
              "target": "いくつかの言葉には素晴らしいところがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s something splendid about some of the words.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something splendid",
                      "translation": "素晴らしい何かが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about some of the words",
                      "translation": "いくつかの言葉について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-004",
              "source": "‘Infinite, eternal and unchangeable.’",
              "target": "『無限で、永遠で、不変の』。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Infinite, eternal and unchangeable.’",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Infinite, eternal and unchangeable",
                      "translation": "無限で、永遠で、不変の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-005",
              "source": "Isn’t that grand?",
              "target": "すてきじゃありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that grand?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "grand",
                      "translation": "すてきな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-006",
              "source": "It has such a roll to it—just like a big organ playing.",
              "target": "それには響きがあって――まるで大きなオルガンが鳴っているみたいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It has such a roll to it—just like a big organ playing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a roll to it",
                      "translation": "そのような響きを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just like a big organ playing",
                      "translation": "まるで大きなオルガンが鳴っているように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00308-007",
              "source": "You couldn’t quite call it poetry, I suppose, but it sounds a lot like it, doesn’t it?”",
              "target": "詩とはちょっと言えないかもしれませんが、かなり似ていると思いませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You couldn’t quite call it poetry, I suppose, but it sounds a lot like it, doesn’t it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t call",
                      "translation": "呼べない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite",
                      "translation": "完全には"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I suppose",
                      "translation": "と思う"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00074-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it sounds a lot like it, doesn’t it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a lot like it",
                      "translation": "かなりそれに似て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "doesn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1495
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00309-000",
              "source": "“We’re not talking about poetry, Anne—we are talking about saying your prayers.",
              "target": "「詩の話をしているのではないのよ、アン――祈りを唱えることについて話しているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00074-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’re not talking about poetry, Anne—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not talking",
                      "translation": "話していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about poetry",
                      "translation": "詩について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン（呼びかけ）"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00074-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we are talking about saying your prayers.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are talking",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about saying your prayers",
                      "translation": "祈りを唱えることについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00309-001",
              "source": "Don’t you know it’s a terrible wicked thing not to say your prayers every night?",
              "target": "「毎晩祈りを唱えないのは、とてもひどく悪いことだって知らないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you know it’s a terrible wicked thing not to say your prayers every night?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t you know",
                      "translation": "知らないのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s a terrible wicked thing not to say your prayers every night",
                      "translation": "毎晩祈りを唱えないのはとてもひどく悪いことだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s a terrible wicked thing not to say your prayers every night",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a terrible wicked thing not to say your prayers every night",
                              "translation": "毎晩祈りを唱えないひどく悪いこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00309-002",
              "source": "I’m afraid you are a very bad little girl.”",
              "target": "「あなたはとても悪い子なのではないかと心配しているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid you are a very bad little girl.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are a very bad little girl",
                      "translation": "あなたはとても悪い子である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you are a very bad little girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very bad little girl",
                              "translation": "とても悪い子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1504
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00310-000",
              "source": "“You’d find it easier to be bad than good if you had red hair,” said Anne reproachfully.",
              "target": "「赤毛だったら、良い子でいるより悪い子でいるほうがずっと楽だと思うわ」とアンは責めるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’d find it easier to be bad than good if you had red hair,” said Anne reproachfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’d find it easier to be bad than good if you had red hair,”",
                      "translation": "「赤毛だったら、良い子でいるより悪い子でいるほうがずっと楽だと思うわ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You’d find it easier to be bad than good if you had red hair",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would find",
                          "translation": "思うだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it easier to be bad than good",
                          "translation": "悪いほうが良いより楽だと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be bad",
                          "translation": "悪いこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "than good",
                          "translation": "良いより"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you had red hair",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "red hair",
                              "translation": "赤毛を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00310-001",
              "source": "“People who haven’t red hair don’t know what trouble is.",
              "target": "「赤毛でない人には、苦労がわからないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“People who haven’t red hair don’t know what trouble is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "People who haven’t red hair",
                      "translation": "赤毛でない人々は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who haven’t red hair",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "haven’t",
                              "translation": "持っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "red hair",
                              "translation": "赤毛を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what trouble is",
                      "translation": "苦労が何かを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what trouble is",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "trouble",
                              "translation": "苦労は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00310-002",
              "source": "Mrs. Thomas told me that God made my hair red on purpose, and I’ve never cared about Him since.",
              "target": "トーマス夫人が、神様はわざと私の髪を赤くしたって言ってたけど、それ以来私は神様のことなんて気にしたことがないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas told me that God made my hair red on purpose,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that God made my hair red on purpose",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "God",
                          "translation": "神は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "made",
                          "translation": "した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my hair red",
                          "translation": "私の髪を赤く"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on purpose",
                          "translation": "わざと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00075-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve never cared about Him since.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never cared",
                      "translation": "気にしたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about Him",
                      "translation": "彼のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since",
                      "translation": "それ以来"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00310-003",
              "source": "And anyhow I’d always be too tired at night to bother saying prayers.",
              "target": "それに、夜はいつも疲れていて、祈りなんて面倒でできないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And anyhow I’d always be too tired at night to bother saying prayers.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And anyhow",
                      "translation": "それにしても"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would always be",
                      "translation": "いつも〜であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too tired at night",
                      "translation": "夜に疲れすぎて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bother saying prayers",
                      "translation": "祈りを唱えるのに面倒で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00310-004",
              "source": "People who have to look after twins can’t be expected to say their prayers.",
              "target": "双子の世話をしなければならない人に、祈りを捧げることなんて期待できないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "People who have to look after twins can’t be expected to say their prayers.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "People who have to look after twins",
                      "translation": "双子の世話をしなければならない人々は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who have to look after twins",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have to look after",
                              "translation": "世話をしなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "twins",
                              "translation": "双子の"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t be expected",
                      "translation": "期待されることはできない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say their prayers",
                      "translation": "祈りを捧げることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00310-005",
              "source": "Now, do you honestly think they can?”",
              "target": "ねえ、本当にそんなことができると思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, do you honestly think they can?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "ねえ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they can",
                      "translation": "彼らができること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they can",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can",
                              "translation": "できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "honestly",
                      "translation": "正直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1508
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00311-000",
              "source": "Marilla decided that Anne’s religious training must be begun at once.",
              "target": "マリラはアンの宗教教育をすぐに始めなければならないと決めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla decided that Anne’s religious training must be begun at once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne’s religious training must be begun at once",
                      "translation": "アンの宗教教育をすぐに始めなければならないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne’s religious training must be begun at once",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne’s religious training",
                              "translation": "アンの宗教教育は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be begun",
                              "translation": "始められなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at once",
                              "translation": "すぐに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00311-001",
              "source": "Plainly there was no time to be lost.",
              "target": "明らかに、時間を無駄にしている場合ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Plainly there was no time to be lost.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Plainly",
                      "translation": "明らかに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no time to be lost",
                      "translation": "失う時間はない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1515
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00312-000",
              "source": "“You must say your prayers while you are under my roof, Anne.”",
              "target": "「アン、私の家にいる間は祈りを捧げなければなりません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You must say your prayers while you are under my roof, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your prayers",
                      "translation": "あなたの祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while you are under my roof",
                      "translation": "私の家にいる間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while you are under my roof",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "under my roof",
                          "translation": "私の家の下に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1518
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00313-000",
              "source": "“Why, of course, if you want me to,” assented Anne cheerfully.",
              "target": "「ええ、もちろん、あなたがそう望むなら」とアンは明るく同意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, of course, if you want me to,” assented Anne cheerfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assented",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why, of course",
                      "translation": "ええ、もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheerfully",
                      "translation": "明るく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you want me to",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "want",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me to",
                          "translation": "私に〜することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00313-001",
              "source": "“I’d do anything to oblige you.",
              "target": "「あなたのためなら何でもします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d do anything to oblige you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "何でもするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything to oblige you",
                      "translation": "あなたに従うための何でも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00313-002",
              "source": "But you’ll have to tell me what to say for this once.",
              "target": "でも今回は何を言えばいいのか教えてもらわないと。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you’ll have to tell me what to say for this once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to tell",
                      "translation": "教えなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what to say for this once",
                      "translation": "今回これに対して何を言うべきか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00313-003",
              "source": "After I get into bed I’ll imagine out a real nice prayer to say always.",
              "target": "寝床に入ったあとで、いつも唱えられる素敵な祈りを考えてみます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After I get into bed I’ll imagine out a real nice prayer to say always.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will imagine out",
                      "translation": "考え出すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a real nice prayer to say always",
                      "translation": "いつも唱える素敵な祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after I get into bed",
                      "translation": "寝床に入った後で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "after I get into bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after",
                          "translation": "〜の後で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get into",
                          "translation": "入る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00313-004",
              "source": "I believe that it will be quite interesting, now that I come to think of it.”",
              "target": "考えてみると、それはなかなか面白いことになると思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00075-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe that it will be quite interesting, now that I come to think of it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it will be quite interesting",
                      "translation": "それはかなり面白いだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it will be quite interesting",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "quite interesting",
                              "translation": "かなり面白い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now that I come to think of it",
                      "translation": "考えてみると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that I come to think of it",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "今や〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come to think of",
                          "translation": "考えるようになる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1520
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00314-000",
              "source": "“You must kneel down,” said Marilla in embarrassment.",
              "target": "「ひざまずかなければなりません」とマリラは気まずそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You must kneel down,” said Marilla in embarrassment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You must kneel down,”",
                      "translation": "「あなたはひざまずかなければならない」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in embarrassment",
                      "translation": "気まずそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1526
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00315-000",
              "source": "Anne knelt at Marilla’s knee and looked up gravely.",
              "target": "アンはマリラのひざの前にひざまずき、厳かな表情で見上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne knelt at Marilla’s knee and looked up gravely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knelt and looked up",
                      "translation": "ひざまずき見上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Marilla’s knee",
                      "translation": "マリラのひざのところに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gravely",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1528
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00316-000",
              "source": "“Why must people kneel down to pray?",
              "target": "「なぜ人は祈るときにひざまずかなければならないのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why must people kneel down to pray?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must kneel down",
                      "translation": "ひざまずかなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to pray",
                      "translation": "祈るために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00316-001",
              "source": "If I really wanted to pray I’ll tell you what I’d do.",
              "target": "もし本当に祈りたいのなら、私がどうするか教えてあげます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I really wanted to pray I’ll tell you what I’d do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will tell",
                      "translation": "教えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what I’d do",
                      "translation": "私がすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I really wanted to pray",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "望んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to pray",
                          "translation": "祈ることを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really",
                          "translation": "本当に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00316-002",
              "source": "I’d go out into a great big field all alone or into the deep, deep, woods, and I’d look up into the sky—up—up—up—into that lovely blue sky that looks as if there was no end to its blueness.",
              "target": "私は一人で広い大きな野原か、深く深い森の中に行って、空を見上げるでしょう――上へ、上へ、上へ――まるで青さがどこまでも続いているかのような美しい青空を。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d go out into a great big field all alone or into the deep, deep, woods, and I’d look up into the sky—up—up—up—into that lovely blue sky that looks as if there was no end to its blueness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go out and would look up",
                      "translation": "出て行き見上げるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into a great big field all alone or into the deep, deep, woods",
                      "translation": "一人で広い大きな野原か深く深い森の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up—up—up—into that lovely blue sky that looks as if there was no end to its blueness",
                      "translation": "上へ、上へ、上へ、まるで青さがどこまでも続いているかのような美しい青空に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that looks as if there was no end to its blueness",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looks",
                          "translation": "見える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if there was no end to its blueness",
                          "translation": "青さに終わりがないかのように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00316-003",
              "source": "And then I’d just feel a prayer.",
              "target": "そしてただ祈りを感じるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then I’d just feel a prayer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そしてその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a prayer",
                      "translation": "祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00316-004",
              "source": "Well, I’m ready.",
              "target": "さあ、準備はできました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I’m ready.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "準備ができている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ready",
                      "translation": "準備ができている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00316-005",
              "source": "What am I to say?”",
              "target": "何を言えばいいのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What am I to say?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to say",
                      "translation": "言うべきである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to say",
                      "translation": "言うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1530
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00317-000",
              "source": "Marilla felt more embarrassed than ever.",
              "target": "マリラはこれまでになく恥ずかしい思いをした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt more embarrassed than ever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more embarrassed than ever",
                      "translation": "これまでになく恥ずかしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00317-001",
              "source": "She had intended to teach Anne the childish classic, “Now I lay me down to sleep.”",
              "target": "彼女はアンに子ども向けの定番の祈り「いまわたしは床につき」を教えようと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had intended to teach Anne the childish classic, “Now I lay me down to sleep.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had intended to teach",
                      "translation": "教えようと思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the childish classic, “Now I lay me down to sleep.”",
                      "translation": "子ども向けの定番の祈り「いまわたしは床につき」を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00317-002",
              "source": "But she had, as I have told you, the glimmerings of a sense of humor—which is simply another name for a sense of fitness of things;",
              "target": "しかし、先に話したように、彼女にはユーモアのセンスの片鱗があった――それは物事の適切さを感じ取る感覚の別名にすぎないが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she had, as I have told you, the glimmerings of a sense of humor—which is simply another name for a sense of fitness of things;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I have told you",
                      "translation": "私があなたに言ったように"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the glimmerings of a sense of humor",
                      "translation": "ユーモアのセンスの片鱗を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which is simply another name for a sense of fitness of things",
                      "translation": "それは単に物事の適切さの感覚の別名である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which is simply another name for a sense of fitness of things",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "simply another name for a sense of fitness of things",
                              "translation": "単に物事の適切さの感覚の別名"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00317-003",
              "source": "and it suddenly occurred to her that that simple little prayer, sacred to white-robed childhood lisping at motherly knees, was entirely unsuited to this freckled witch of a girl who knew and cared nothing about God’s love, since she had never had it translated to her through the medium of human love.",
              "target": "そして突然、その白い服を着た子どもたちが母の膝のもとでか細く唱える神聖なその単純な祈りは、そばかすだらけで神の愛を知らず、人間の愛を通じてそれを教えられたこともないこの魔女のような少女にはまったく似つかわしくないことに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it suddenly occurred to her that that simple little prayer, sacred to white-robed childhood lisping at motherly knees, was entirely unsuited to this freckled witch of a girl who knew and cared nothing about God’s love, since she had never had it translated to her through the medium of human love.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "occurred",
                      "translation": "思い浮かんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that that simple little prayer, sacred to white-robed childhood lisping at motherly knees, was entirely unsuited to this freckled witch of a girl who knew and cared nothing about God’s love, since she had never had it translated to her through the medium of human love",
                      "translation": "あの白い服を着た子どもたちが母の膝のもとでか細く唱える神聖な単純な祈りは、このそばかすだらけで神の愛を知らず、人間の愛を通じてそれを教えられたこともない魔女のような少女にはまったく似つかわしくないこと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that simple little prayer, sacred to white-robed childhood lisping at motherly knees",
                      "translation": "白い服を着た子どもたちが母の膝のもとでか細く唱える神聖な単純な祈り",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who knew and cared nothing about God’s love",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew and cared",
                              "translation": "知り気にかけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "nothing about God’s love",
                              "translation": "神の愛について何も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since she had never had it translated to her through the medium of human love",
                      "translation": "彼女が人間の愛を通じてそれを教えられたことがなかったので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "since she had never had it translated to her through the medium of human love",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had never had translated",
                              "translation": "教えられたことがなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her through the medium of human love",
                              "translation": "人間の愛を通じて彼女に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1537
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00318-000",
              "source": "“You’re old enough to pray for yourself, Anne,” she said finally.",
              "target": "「アン、あなたはもう自分で祈る年齢よ」と彼女はついに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re old enough to pray for yourself, Anne,” she said finally.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’re old enough to pray for yourself, Anne,”",
                      "translation": "「アン、あなたはもう自分で祈る年齢よ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00318-001",
              "source": "“Just thank God for your blessings and ask Him humbly for the things you want.”",
              "target": "「ただ自分の恵みに感謝して、欲しいものを謙虚に神様に願いなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just thank God for your blessings and ask Him humbly for the things you want.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "(you)",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thank and ask",
                      "translation": "感謝し願いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "God",
                      "translation": "神に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for your blessings and for the things you want",
                      "translation": "あなたの恵みと欲しいもののために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "humbly",
                      "translation": "謙虚に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1542
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00319-000",
              "source": "“Well, I’ll do my best,” promised Anne, burying her face in Marilla’s lap.",
              "target": "「ええ、がんばるわ」とアンは約束し、マリラの膝に顔をうずめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I’ll do my best,” promised Anne, burying her face in Marilla’s lap.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll do my best",
                      "translation": "私は最善を尽くす"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "burying her face in Marilla’s lap",
                      "translation": "マリラの膝に顔をうずめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-001",
              "source": "“Gracious heavenly Father—that’s the way the ministers say it in church, so I suppose it’s all right in private prayer, isn’t it?” she interjected, lifting her head for a moment.",
              "target": "「慈悲深い天の父よ――牧師さんたちは教会でそう言うから、きっと個人的な祈りでもそれでいいんでしょう？」と彼女は口をはさみ、しばらく頭を上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00076-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gracious heavenly Father—that’s the way the ministers say it in church, so I suppose it’s all right in private prayer, isn’t it?” she interjected, lifting her head for a moment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "interjected",
                      "translation": "口をはさんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Gracious heavenly Father—that’s the way the ministers say it in church, so I suppose it’s all right in private prayer, isn’t it?”",
                      "translation": "「慈悲深い天の父よ――牧師さんたちは教会でそう言うから、きっと個人的な祈りでもそれでいいんでしょう？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lifting her head for a moment",
                      "translation": "しばらく頭を上げて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-002",
              "source": "“Gracious heavenly Father, I thank Thee for the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters and Bonny and the Snow Queen.",
              "target": "「慈悲深い天の父よ、私は喜びの白い道と輝く水の湖とボニーと雪の女王に感謝します。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gracious heavenly Father, I thank Thee for the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters and Bonny and the Snow Queen.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Gracious heavenly Father",
                      "translation": "慈悲深い天の父よ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thank",
                      "translation": "感謝する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Thee",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters and Bonny and the Snow Queen",
                      "translation": "喜びの白い道と輝く水の湖とボニーと雪の女王に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-003",
              "source": "I’m really extremely grateful for them.",
              "target": "本当にとても感謝しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m really extremely grateful for them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really extremely grateful",
                      "translation": "本当にとても感謝している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for them",
                      "translation": "それらに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-004",
              "source": "And that’s all the blessings I can think of just now to thank Thee for.",
              "target": "今すぐ感謝できる祝福はそれだけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And that’s all the blessings I can think of just now to thank Thee for.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the blessings I can think of just now to thank Thee for",
                      "translation": "今すぐ感謝できるすべての祝福を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I can think of just now to thank Thee for",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can think of",
                              "translation": "思い浮かべることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "just now",
                              "translation": "ちょうど今"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to thank Thee for",
                              "translation": "あなたに感謝するための"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-005",
              "source": "As for the things I want, they’re so numerous that it would take a great deal of time to name them all so I will only mention the two most important.",
              "target": "欲しいものはたくさんありすぎて全部言うのに時間がかかるので、最も大切な二つだけ言います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for the things I want, they’re so numerous that it would take a great deal of time to name them all",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for the things I want",
                      "translation": "欲しいものについては",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I want",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "欲しい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so numerous",
                      "translation": "非常に多い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it would take a great deal of time to name them all",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would take",
                          "translation": "かかるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a great deal of time to name them all",
                          "translation": "それらすべてを言うのに多くの時間"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00077-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I will only mention the two most important.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will mention",
                      "translation": "言及するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the two most important",
                      "translation": "最も重要な二つを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-006",
              "source": "Please let me stay at Green Gables; and please let me be good-looking when I grow up.",
              "target": "どうかグリーン・ゲイブルズにいさせてください。そして大人になったら美しくなれますように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please let me stay at Green Gables;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "stay at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズにいるように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00077-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and please let me be good-looking when I grow up.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and please",
                      "translation": "そしてどうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "be good-looking",
                      "translation": "美しくなるように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I grow up",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grow up",
                              "translation": "成長する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00319-007",
              "source": "I remain,",
              "target": "敬具、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I remain,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remain",
                      "translation": "敬具",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1545
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00320-000",
              "source": "“Yours respectfully, Anne Shirley.",
              "target": "「敬具、アン・シャーリー」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yours respectfully, Anne Shirley.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yours respectfully",
                      "translation": "敬具"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1555
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00321-000",
              "source": "“There, did I do all right?” she asked eagerly, getting up.",
              "target": "「ねえ、うまくできた？」と彼女は熱心に尋ねながら立ち上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, did I do all right?” she asked eagerly, getting up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“There, did I do all right?”",
                      "translation": "「ねえ、うまくできた？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "getting up",
                      "translation": "立ち上がりながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There, did I do all right?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did do",
                          "translation": "うまくやった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all right",
                          "translation": "うまく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00321-001",
              "source": "“I could have made it much more flowery if I’d had a little more time to think it over.”",
              "target": "「もう少し考える時間があれば、ずっと華やかにできたのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I could have made it much more flowery if I’d had a little more time to think it over.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could have made",
                      "translation": "ずっと華やかにできた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much more flowery",
                      "translation": "ずっと華やかに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I’d had a little more time to think it over",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a little more time to think it over",
                          "translation": "もう少し考える時間を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1558
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00322-000",
              "source": "Poor Marilla was only preserved from complete collapse by remembering that it was not irreverence, but simply spiritual ignorance on the part of Anne that was responsible for this extraordinary petition.",
              "target": "かわいそうなマリラは、アンのこの並外れた願いが不敬ではなく、単に精神的な無知によるものだと思い出すことで、完全な動揺を免れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Poor Marilla was only preserved from complete collapse by remembering that it was not irreverence, but simply spiritual ignorance on the part of Anne that was responsible for this extraordinary petition.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Poor Marilla",
                      "translation": "かわいそうなマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was preserved",
                      "translation": "免れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from complete collapse",
                      "translation": "完全な動揺から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by remembering that it was not irreverence, but simply spiritual ignorance on the part of Anne that was responsible for this extraordinary petition",
                      "translation": "アンのこの並外れた願いが不敬ではなく、単に精神的な無知によるものだと思い出すことで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was not irreverence, but simply spiritual ignorance on the part of Anne that was responsible for this extraordinary petition",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "not irreverence, but simply spiritual ignorance on the part of Anne that was responsible for this extraordinary petition",
                              "translation": "不敬ではなく、単にアンの精神的な無知である",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that was responsible for this extraordinary petition",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜であること"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "責任がある",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00322-001",
              "source": "She tucked the child up in bed, mentally vowing that she should be taught a prayer the very next day, and was leaving the room with the light when Anne called her back.",
              "target": "彼女は子どもをベッドに寝かせながら、翌日には必ず祈りを教えようと心に誓い、明かりを持って部屋を出ようとしたところで、アンに呼び止められた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She tucked the child up in bed, mentally vowing that she should be taught a prayer the very next day, and was leaving the room with the light when Anne called her back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tucked up",
                      "translation": "寝かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child",
                      "translation": "子どもを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in bed",
                      "translation": "ベッドに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mentally vowing that she should be taught a prayer the very next day",
                      "translation": "心に誓いながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she should be taught a prayer the very next day",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be taught",
                              "translation": "教えられるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a prayer",
                              "translation": "祈りを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the very next day",
                              "translation": "翌日に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and was leaving the room with the light when Anne called her back",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was leaving",
                          "translation": "出ようとしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the room with the light",
                          "translation": "明かりを持って部屋を"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Anne called her back",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "called",
                              "translation": "呼び止めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1561
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00323-000",
              "source": "“I’ve just thought of it now.",
              "target": "「今、思いついたのですが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve just thought of it now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have thought of",
                      "translation": "思いついた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just now",
                      "translation": "ちょうど今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00323-001",
              "source": "I should have said, ‘Amen’ in place of ‘yours respectfully,’ shouldn’t I?—the way the ministers do.",
              "target": "『敬具』の代わりに『アーメン』と言うべきでしたよね？牧師さんたちがそうするように。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should have said, ‘Amen’ in place of ‘yours respectfully,’ shouldn’t I?—the way the ministers do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have said",
                      "translation": "言うべきだった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Amen’",
                      "translation": "『アーメン』を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in place of ‘yours respectfully’",
                      "translation": "『敬具』の代わりに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the way the ministers do",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the ministers",
                          "translation": "牧師たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do",
                          "translation": "そうする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00323-002",
              "source": "I’d forgotten it, but I felt a prayer should be finished off in some way, so I put in the other.",
              "target": "忘れていたのですが、祈りは何かで締めくくるべきだと思ったので、別の言葉を入れたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d forgotten it, but I felt a prayer should be finished off in some way, so I put in the other.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had forgotten",
                      "translation": "忘れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00077-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I felt a prayer should be finished off in some way,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a prayer should be finished off in some way",
                      "translation": "祈りは何かで締めくくられるべきだと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00077-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I put in the other.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put in",
                      "translation": "入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the other",
                      "translation": "別の言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00323-003",
              "source": "Do you suppose it will make any difference?”",
              "target": "それで何か違いが出ると思いますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose it will make any difference?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will make any difference",
                      "translation": "それが何か違いを生むか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will make any difference",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will make",
                              "translation": "生むだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any difference",
                              "translation": "何か違いを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1564
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00324-000",
              "source": "“I—I don’t suppose it will,” said Marilla.",
              "target": "「そ、そうは思わないわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00077-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I—I don’t suppose it will,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I—I don’t suppose it will,”",
                      "translation": "「そ、そうは思わないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I—I don’t suppose it will",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not suppose",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it will",
                          "translation": "それがそうだろう",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it will",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "will",
                                  "translation": "そうだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00324-001",
              "source": "“Go to sleep now like a good child.",
              "target": "「いい子のようにもう寝なさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Go to sleep now like a good child.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sleep",
                      "translation": "寝るために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a good child",
                      "translation": "いい子のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00324-002",
              "source": "Good night.”",
              "target": "おやすみ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Good night.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Good night",
                      "translation": "おやすみ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1569
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00325-000",
              "source": "“I can only say good night tonight with a clear conscience,” said Anne, cuddling luxuriously down among her pillows.",
              "target": "「今夜はやっと心おきなくおやすみと言えます」とアンは言い、枕の間に贅沢に身を沈めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can only say good night tonight with a clear conscience,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can only say",
                      "translation": "言うことができるだけだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good night tonight with a clear conscience",
                      "translation": "今夜は心おきなくおやすみを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, cuddling luxuriously down among her pillows.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "cuddling luxuriously down among her pillows",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cuddling",
                          "translation": "身を沈めている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "luxuriously down among her pillows",
                          "translation": "贅沢に枕の間に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1573
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00326-000",
              "source": "Marilla retreated to the kitchen, set the candle firmly on the table, and glared at Matthew.",
              "target": "マリラは台所へと引き下がり、ろうそくをしっかりとテーブルの上に置き、マシューをにらみつけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla retreated to the kitchen, set the candle firmly on the table, and glared at Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retreated",
                      "translation": "引き下がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen",
                      "translation": "台所へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "set the candle firmly on the table,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the candle",
                      "translation": "ろうそくを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly on the table",
                      "translation": "しっかりとテーブルの上に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and glared at Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "glared",
                      "translation": "にらみつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Matthew",
                      "translation": "マシューを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1575
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00327-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, it’s about time somebody adopted that child and taught her something.",
              "target": "「マシュー・カスバート、そろそろ誰かがあの子を引き取って何かを教えてやる時期よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, it’s about time somebody adopted that child and taught her something.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "時期である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about time",
                      "translation": "そろそろ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "somebody",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "adopted and taught",
                      "translation": "引き取って教えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that child",
                      "translation": "あの子を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her something",
                      "translation": "彼女に何かを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-001",
              "source": "She’s next door to a perfect heathen.",
              "target": "あの子はほとんど完全な異教徒みたいなものだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s next door to a perfect heathen.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "next door to a perfect heathen",
                      "translation": "ほとんど完全な異教徒の隣人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-002",
              "source": "Will you believe that she never said a prayer in her life till tonight?",
              "target": "信じられる？あの子は今夜まで一度も祈りを唱えたことがなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Will you believe that she never said a prayer in her life till tonight?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will believe",
                      "translation": "信じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she never said a prayer in her life till tonight",
                      "translation": "彼女が今夜まで一度も祈りを唱えたことがなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she never said a prayer in her life till tonight",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never said",
                              "translation": "一度も唱えたことがない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a prayer",
                              "translation": "祈りを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in her life till tonight",
                              "translation": "今夜までの人生で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-003",
              "source": "I’ll send her to the manse tomorrow and borrow the Peep of the Day series, that’s what I’ll do.",
              "target": "明日あの子を牧師館に連れて行って、『日の出の窓』シリーズを借りてこようと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll send her to the manse tomorrow and borrow the Peep of the Day series, that’s what I’ll do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will send",
                      "translation": "連れて行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the manse tomorrow",
                      "translation": "明日牧師館へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and borrow the Peep of the Day series,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will borrow",
                      "translation": "借りるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Peep of the Day series",
                      "translation": "『日の出の窓』シリーズを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s what I’ll do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I will do",
                      "translation": "私がすること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what I will do",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will do",
                          "translation": "するつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-004",
              "source": "And she shall go to Sunday-school just as soon as I can get some suitable clothes made for her.",
              "target": "それから、あの子にふさわしい服を作ってやれるようになったらすぐに日曜学校にも通わせるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she shall go to Sunday-school just as soon as I can get some suitable clothes made for her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Sunday-school",
                      "translation": "日曜学校へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as soon as",
                      "translation": "〜するとすぐに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can get some suitable clothes made for her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can get",
                          "translation": "用意できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "some suitable clothes made for her",
                          "translation": "彼女のために作られた適切な服を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-005",
              "source": "I foresee that I shall have my hands full.",
              "target": "手がいっぱいになるのは目に見えているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I foresee that I shall have my hands full.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "foresee",
                      "translation": "予見する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I shall have my hands full",
                      "translation": "手がいっぱいになること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I shall have my hands full",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shall have",
                              "translation": "持つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my hands full",
                              "translation": "手がいっぱい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-006",
              "source": "Well, well, we can’t get through this world without our share of trouble.",
              "target": "まあまあ、この世の中は誰だってそれなりの苦労なしには渡っていけないものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, well, we can’t get through this world without our share of trouble.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, well",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can't get through",
                      "translation": "乗り越えられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this world",
                      "translation": "この世の中を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without our share of trouble",
                      "translation": "それなりの苦労なしには"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00327-007",
              "source": "I’ve had a pretty easy life of it so far, but my time has come at last and I suppose I’ll just have to make the best of it.”",
              "target": "私はこれまでかなり楽な人生を送ってきたけれど、とうとうその時が来たのね。仕方ない、うまくやっていくしかないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had a pretty easy life of it so far, but my time has come at last and I suppose I’ll just have to make the best of it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "送ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pretty easy life of it so far",
                      "translation": "これまでかなり楽な人生を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but my time has come at last",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my time",
                      "translation": "私の時が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has come",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "とうとう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I suppose I’ll just have to make the best of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll just have to make the best of it",
                      "translation": "うまくやっていくしかないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1577
        }
      ],
      "raw_line": 1459
    },
    {
      "title": {
        "id": "00328-000",
        "source": "Chapter VIII: Anne’s Bringing-up Is Begun",
        "target": "第八章：アンのしつけが始まる",
        "analysis": [
          {
            "id": "00078-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter VIII: Anne’s Bringing-up Is Begun",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter VIII: Anne’s Bringing-up Is Begun",
                "translation": "第八章：アンのしつけが始まる"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00329-000",
              "source": "For reasons best known to herself, Marilla did not tell Anne that she was to stay at Green Gables until the next afternoon.",
              "target": "マリラは自分でもよくわからない理由で、アンに翌日の午後までグリーン・ゲイブルズに滞在することを告げなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For reasons best known to herself, Marilla did not tell Anne that she was to stay at Green Gables until the next afternoon.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For reasons best known to herself",
                      "translation": "彼女自身によく知られている理由で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not tell",
                      "translation": "告げなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she was to stay at Green Gables until the next afternoon",
                      "translation": "彼女が翌日の午後までグリーン・ゲイブルズに滞在すること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she was to stay at Green Gables until the next afternoon",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to stay",
                              "translation": "滞在することになっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at Green Gables until the next afternoon",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズに翌日の午後まで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00329-001",
              "source": "During the forenoon she kept the child busy with various tasks and watched over her with a keen eye while she did them.",
              "target": "午前中は、アンにさまざまな仕事をさせて忙しくさせ、その間ずっと鋭い目で見守っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "During the forenoon she kept the child busy with various tasks",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "During the forenoon",
                      "translation": "午前中の間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept",
                      "translation": "忙しくさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child",
                      "translation": "子供を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "busy with various tasks",
                      "translation": "さまざまな仕事で忙しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00078-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and watched over her with a keen eye while she did them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "watched over",
                      "translation": "見守った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a keen eye",
                      "translation": "鋭い目で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while she did them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00329-002",
              "source": "By noon she had concluded that Anne was smart and obedient, willing to work and quick to learn;",
              "target": "正午までに、アンは賢く従順で、働く意欲があり、覚えも早いと結論づけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00078-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By noon she had concluded that Anne was smart and obedient, willing to work and quick to learn;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By noon",
                      "translation": "正午までに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had concluded",
                      "translation": "結論づけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne was smart and obedient, willing to work and quick to learn",
                      "translation": "アンは賢く従順で、働く意欲があり、覚えも早いということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne was smart and obedient, willing to work and quick to learn",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "である",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "smart and obedient, willing to work and quick to learn",
                              "translation": "賢く従順で、働く意欲があり、覚えも早い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00329-003",
              "source": "her most serious shortcoming seemed to be a tendency to fall into daydreams in the middle of a task and forget all about it until such time as she was sharply recalled to earth by a reprimand or a catastrophe.",
              "target": "彼女の最も深刻な欠点は、仕事の途中でぼんやりと夢想にふけり、叱責や災難によってはっと現実に引き戻されるまで、そのことをすっかり忘れてしまう傾向のようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her most serious shortcoming seemed to be a tendency to fall into daydreams in the middle of a task and forget all about it until such time as she was sharply recalled to earth by a reprimand or a catastrophe.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her most serious shortcoming",
                      "translation": "彼女の最も深刻な欠点"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "のようだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a tendency to fall into daydreams in the middle of a task and forget all about it until such time as she was sharply recalled to earth by a reprimand or a catastrophe",
                      "translation": "仕事の途中でぼんやりと夢想にふけり、そのことをすっかり忘れてしまう傾向",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until such time as she was sharply recalled to earth by a reprimand or a catastrophe",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until such time as",
                              "translation": "〜するまでの間"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was recalled",
                              "translation": "呼び戻された",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sharply",
                              "translation": "はっきりと"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to earth",
                              "translation": "現実に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by a reprimand or a catastrophe",
                              "translation": "叱責か災難によって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and forget all about it",
                      "translation": "そしてそれをすっかり忘れること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1589
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00330-000",
              "source": "When Anne had finished washing the dinner dishes she suddenly confronted Marilla with the air and expression of one desperately determined to learn the worst.",
              "target": "アンが夕食の皿洗いを終えると、突然、最悪のことを知る覚悟を決めた者のような様子と表情でマリラに向き合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne had finished washing the dinner dishes",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had finished washing",
                      "translation": "終えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dinner dishes",
                      "translation": "夕食の皿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "〜の時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Anne had finished washing the dinner dishes",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had finished washing",
                          "translation": "終えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the dinner dishes",
                          "translation": "夕食の皿を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00079-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she suddenly confronted Marilla with the air and expression of one desperately determined to learn the worst.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confronted",
                      "translation": "向き合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the air and expression of one desperately determined to learn the worst",
                      "translation": "最悪のことを知る覚悟を決めた者のような様子と表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00330-001",
              "source": "Her thin little body trembled from head to foot;",
              "target": "彼女の細く小さな体は頭の先から足の先まで震えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her thin little body trembled from head to foot;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her thin little body",
                      "translation": "彼女の細く小さな体は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "trembled",
                      "translation": "震えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from head to foot",
                      "translation": "頭の先から足の先まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00330-002",
              "source": "her face flushed and her eyes dilated until they were almost black;",
              "target": "顔は赤くなり、目はほとんど黒くなるほど大きく見開かれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her face flushed and her eyes dilated until they were almost black;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flushed",
                      "translation": "赤くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dilated",
                      "translation": "大きくなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until they were almost black",
                      "translation": "ほとんど黒くなるまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00330-003",
              "source": "she clasped her hands tightly and said in an imploring voice:",
              "target": "彼女は両手を強く組み、懇願するような声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she clasped her hands tightly and said in an imploring voice:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "彼女の手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tightly",
                      "translation": "強く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in an imploring voice",
                      "translation": "懇願するような声で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1594
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00331-000",
              "source": "“Oh, please, Miss Cuthbert, won’t you tell me if you are going to send me away or not?",
              "target": "「お願いです、カスバートさん、私を追い出すつもりかどうか教えてくれませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, please, Miss Cuthbert, won’t you tell me if you are going to send me away or not?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't tell",
                      "translation": "教えてくれませんか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, please, Miss Cuthbert",
                      "translation": "ああ、お願いです、カスバートさん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you are going to send me away or not",
                      "translation": "私を追い出すつもりかどうか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you are going to send me away or not",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to send",
                          "translation": "送るつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "away or not",
                          "translation": "追い出すかどうか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00331-001",
              "source": "I’ve tried to be patient all the morning, but I really feel that I cannot bear not knowing any longer.",
              "target": "私は朝からずっと我慢しようとしましたが、本当にこれ以上知らずにいるのは耐えられない気がします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve tried to be patient all the morning, but I really feel that I cannot bear not knowing any longer.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have tried",
                      "translation": "試みた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be patient",
                      "translation": "我慢することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the morning",
                      "translation": "朝ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "really feel",
                      "translation": "本当に感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I cannot bear not knowing any longer",
                      "translation": "これ以上知らずにいるのは耐えられないということ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I cannot bear not knowing any longer",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cannot bear",
                          "translation": "耐えられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "not knowing any longer",
                          "translation": "これ以上知らないこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00331-002",
              "source": "It’s a dreadful feeling.",
              "target": "それはひどくつらい気持ちです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a dreadful feeling.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dreadful feeling",
                      "translation": "ひどくつらい気持ち"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00331-003",
              "source": "Please tell me.”",
              "target": "どうか教えてください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please tell me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Please tell",
                      "translation": "どうか教えてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1599
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00332-000",
              "source": "“You haven’t scalded the dishcloth in clean hot water as I told you to do,” said Marilla immovably.",
              "target": "「きれいな熱湯で布巾を熱湯消毒しなさいと言ったのに、まだしていないわね」とマリラは動じることなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You haven’t scalded the dishcloth in clean hot water as I told you to do,” said Marilla immovably.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven't scalded",
                      "translation": "熱湯消毒していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishcloth",
                      "translation": "布巾を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in clean hot water",
                      "translation": "きれいな熱湯で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I told you to do",
                      "translation": "私があなたにそうするように言った通りに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I told you to do",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to do",
                              "translation": "するように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Marilla immovably",
                      "translation": "マリラは動じることなく言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00332-001",
              "source": "“Just go and do it before you ask any more questions, Anne.”",
              "target": "「アン、これ以上質問する前に、さっさとやりなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just go and do it before you ask any more questions, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "さっさと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before you ask any more questions",
                      "translation": "これ以上質問する前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before you ask any more questions",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜する前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ask",
                          "translation": "質問する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any more questions",
                          "translation": "これ以上の質問を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1604
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00333-000",
              "source": "Anne went and attended to the dishcloth.",
              "target": "アンは行って布巾の世話をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went and attended to the dishcloth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "attended to",
                      "translation": "世話をした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishcloth",
                      "translation": "布巾の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00333-001",
              "source": "Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter’s face.",
              "target": "それから彼女はマリラのもとに戻り、懇願するような目でマリラの顔を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter’s face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラのもとに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fastened",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "imploring eyes of the latter’s face",
                      "translation": "懇願するような目をマリラの顔に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00333-002",
              "source": "“Well,” said Marilla, unable to find any excuse for deferring her explanation longer,",
              "target": "「ええと」とマリラは言った。これ以上説明を先延ばしにする言い訳が見つからず、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well,” said Marilla, unable to find any excuse for deferring her explanation longer,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unable to find any excuse for deferring her explanation longer",
                      "translation": "これ以上説明を先延ばしにする言い訳が見つからず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00333-003",
              "source": "“I suppose I might as well tell you.",
              "target": "「話してしまったほうがいいでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose I might as well tell you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I might as well tell you",
                      "translation": "話してしまったほうがいいだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00333-004",
              "source": "Matthew and I have decided to keep you—that is, if you will try to be a good little girl and show yourself grateful.",
              "target": "マシューと私はあなたを引き取ることに決めました。つまり、あなたが良い子にして感謝の気持ちを示そうとするなら、ということですが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00079-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew and I have decided to keep you—that is, if you will try to be a good little girl and show yourself grateful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and I",
                      "translation": "マシューと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to keep you",
                      "translation": "あなたを引き取ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is",
                      "translation": "つまり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you will try to be a good little girl and show yourself grateful",
                      "translation": "あなたが良い子にして感謝の気持ちを示そうとするなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you will try to be a good little girl and show yourself grateful",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO and SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will try",
                              "translation": "努力するだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be a good little girl",
                              "translation": "良い子であること"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "show",
                              "translation": "示す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分自身を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "grateful",
                              "translation": "感謝している"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00333-005",
              "source": "Why, child, whatever is the matter?”",
              "target": "まあ、どうしたの、子供？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, child, whatever is the matter?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "child",
                      "translation": "子供"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whatever is the matter",
                      "translation": "何が問題なのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1607
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00334-000",
              "source": "“I’m crying,” said Anne in a tone of bewilderment.",
              "target": "「泣いているのよ」とアンは戸惑いの声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m crying,” said Anne in a tone of bewilderment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m crying,”",
                      "translation": "「泣いているのよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a tone of bewilderment",
                      "translation": "戸惑いの声で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m crying,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am crying",
                          "translation": "泣いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-001",
              "source": "“I can’t think why.",
              "target": "「なぜかはわからないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can’t think why.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t think",
                      "translation": "考えられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-002",
              "source": "I’m glad as glad can be.",
              "target": "とても嬉しいのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad as glad can be.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad as glad can be",
                      "translation": "これ以上なく嬉しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-003",
              "source": "Oh, glad doesn’t seem the right word at all.",
              "target": "ああ、『嬉しい』という言葉では全然足りないみたい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, glad doesn’t seem the right word at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しいという言葉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the right word",
                      "translation": "適切な言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-004",
              "source": "I was glad about the White Way and the cherry blossoms—but this!",
              "target": "ホワイト・ウェイや桜の花のことは嬉しかったけれど――でもこれは！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was glad about the White Way and the cherry blossoms—but this!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was glad",
                      "translation": "嬉しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the White Way and the cherry blossoms",
                      "translation": "ホワイト・ウェイと桜の花について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—but this!",
                      "translation": "しかしこれは！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-005",
              "source": "Oh, it’s something more than glad.",
              "target": "ああ、これは『嬉しい』以上の何かなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it’s something more than glad.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something more than glad",
                      "translation": "嬉しい以上の何か"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-006",
              "source": "I’m so happy.",
              "target": "とても幸せなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so happy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so happy",
                      "translation": "とても幸せな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-007",
              "source": "I’ll try to be so good.",
              "target": "いい子になろうと頑張るわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll try to be so good.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will try",
                      "translation": "頑張るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be so good",
                      "translation": "とても良い子であることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-008",
              "source": "It will be uphill work, I expect, for Mrs. Thomas often told me I was desperately wicked.",
              "target": "きっと大変なことになると思うけれど、トーマス夫人はよく私がひどく悪い子だと言っていたから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be uphill work, I expect, for",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "大変なことになるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "uphill work",
                      "translation": "大変な仕事"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I expect",
                      "translation": "私は思う"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00080-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas often told me I was desperately wicked.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "often",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was desperately wicked",
                      "translation": "私はひどく悪い子だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was desperately wicked",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "desperately wicked",
                          "translation": "ひどく悪い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-009",
              "source": "However, I’ll do my very best.",
              "target": "でも、精一杯努力するわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "However, I’ll do my very best.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "However",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my very best",
                      "translation": "全力を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00334-010",
              "source": "But can you tell me why I’m crying?”",
              "target": "でも、どうして私が泣いているのか教えてくれる？』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But can you tell me why I’m crying?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "教えられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why I’m crying",
                      "translation": "なぜ私が泣いているのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "why I’m crying",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am crying",
                          "translation": "泣いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1613
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00335-000",
              "source": "“I suppose it’s because you’re all excited and worked up,” said Marilla disapprovingly.",
              "target": "「たぶん、あなたが興奮して取り乱しているからでしょうね」とマリラは不満そうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose it’s because you’re all excited and worked up,” said Marilla disapprovingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I suppose it’s because you’re all excited and worked up,”",
                      "translation": "「たぶん、あなたが興奮して取り乱しているからでしょうね」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disapprovingly",
                      "translation": "不満そうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I suppose it’s because you’re all excited and worked up",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it’s because you’re all excited and worked up",
                          "translation": "あなたたちが興奮して取り乱しているからだ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because you’re all excited and worked up",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたたちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are excited and worked up",
                              "translation": "興奮して取り乱している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00335-001",
              "source": "“Sit down on that chair and try to calm yourself.",
              "target": "「あの椅子に座って、落ち着くようにしなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Sit down on that chair and try to calm yourself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Sit down",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on that chair",
                      "translation": "あの椅子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and try to calm yourself",
                      "translation": "そして落ち着くようにしなさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00335-002",
              "source": "I’m afraid you both cry and laugh far too easily.",
              "target": "あなたたちは二人とも泣いたり笑ったりがあまりにも簡単すぎるのではないかと心配です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid you both cry and laugh far too easily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you both cry and laugh far too easily",
                      "translation": "あなたたち二人があまりにも簡単に泣いたり笑ったりすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you both cry and laugh far too easily",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you both",
                          "translation": "あなたたち二人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cry and laugh far too easily",
                          "translation": "あまりにも簡単に泣いたり笑ったりする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00335-003",
              "source": "Yes, you can stay here and we will try to do right by you.",
              "target": "「ええ、ここにいていいわ。私たちはあなたのために正しく接するよう努力しますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00080-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, you can stay here",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can stay",
                      "translation": "いてもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00080-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we will try to do right by you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will try",
                      "translation": "努力するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do right by you",
                      "translation": "あなたに正しく接することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00335-004",
              "source": "You must go to school; but it’s only a fortnight till vacation so it isn’t worth while for you to start before it opens again in September.”",
              "target": "学校には行かなければなりませんが、休暇まであと二週間しかないので、九月にまた始まるまでに通い始めるのは無駄でしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must go to school;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00081-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it’s only a fortnight till vacation",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only a fortnight till vacation",
                      "translation": "休暇まで二週間しかない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00081-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so it isn’t worth while for you to start before it opens again in September.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not worth while",
                      "translation": "価値がない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you to start before it opens again in September",
                      "translation": "あなたが9月にまた始まる前に始めることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1625
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00336-000",
              "source": "“What am I to call you?” asked Anne.",
              "target": "「あなたのことを何と呼べばいいの？」とアンは尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What am I to call you?” asked Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What am I to call you?”",
                      "translation": "「あなたのことを何と呼べばいいの？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "What am I to call you?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What",
                          "translation": "何と"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am to call",
                          "translation": "呼ぶべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00336-001",
              "source": "“Shall I always say Miss Cuthbert?",
              "target": "「いつもカスバートさんと呼べばいいの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Shall I always say Miss Cuthbert?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall say",
                      "translation": "言うべきか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Cuthbert",
                      "translation": "ミス・カスバートと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00336-002",
              "source": "Can I call you Aunt Marilla?”",
              "target": "「マリラおばさんと呼んでもいい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can I call you Aunt Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can call",
                      "translation": "呼んでもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Aunt Marilla",
                      "translation": "マリラおばさんと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1631
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00337-000",
              "source": "“No;",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00337-001",
              "source": "you’ll call me just plain Marilla.",
              "target": "あなたはただ単にマリラと呼んでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’ll call me just plain Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will call",
                      "translation": "呼ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just plain Marilla",
                      "translation": "ただ単にマリラと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00337-002",
              "source": "I’m not used to being called Miss Cuthbert and it would make me nervous.”",
              "target": "私はカスバートさんと呼ばれるのに慣れていませんし、それだと緊張してしまいます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not used to being called Miss Cuthbert and it would make me nervous.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not used to",
                      "translation": "慣れていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being called Miss Cuthbert",
                      "translation": "ミス・カスバートと呼ばれることに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would make",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nervous",
                      "translation": "緊張させて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1635
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00338-000",
              "source": "“It sounds awfully disrespectful to just say Marilla,”",
              "target": "「ただ『マリラ』と呼ぶのは、ひどく失礼に聞こえます」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It sounds awfully disrespectful to just say Marilla,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "awfully disrespectful to just say Marilla",
                      "translation": "ひどく失礼にただ『マリラ』と言うことが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00338-001",
              "source": "protested Anne.",
              "target": "とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "protested Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1638
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00339-000",
              "source": "“I guess there’ll be nothing disrespectful in it if you’re careful to speak respectfully.",
              "target": "「ちゃんと敬意をもって話せば、失礼にはならないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess there’ll be nothing disrespectful in it if you’re careful to speak respectfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there’ll be nothing disrespectful in it",
                      "translation": "それには何の失礼もないだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’re careful to speak respectfully",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are careful",
                          "translation": "注意深い",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to speak respectfully",
                          "translation": "敬意をもって話すことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00339-001",
              "source": "Everybody, young and old, in Avonlea calls me Marilla except the minister.",
              "target": "エイボンリーの若い人も年寄りもみんな私のことをマリラと呼びます。ただ牧師だけは別です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody, young and old, in Avonlea calls me Marilla except the minister.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody, young and old, in Avonlea",
                      "translation": "エイボンリーの若い人も年寄りもみんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "calls",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me Marilla",
                      "translation": "私をマリラと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except the minister",
                      "translation": "牧師だけは別に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00339-002",
              "source": "He says Miss Cuthbert—when he thinks of it.”",
              "target": "彼は思い出したときにだけミス・カスバートと言います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He says Miss Cuthbert—when he thinks of it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Cuthbert",
                      "translation": "ミス・カスバートと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he thinks of it",
                      "translation": "思い出したときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he thinks of it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thinks of",
                          "translation": "思い出す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1640
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00340-000",
              "source": "“I’d love to call you Aunt Marilla,” said Anne wistfully.",
              "target": "「マリラおばさんと呼べたらいいのに」とアンは物思いにふけりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d love to call you Aunt Marilla,” said Anne wistfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love to call",
                      "translation": "呼びたいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you Aunt Marilla",
                      "translation": "あなたをマリラおばさんと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully",
                      "translation": "物思いにふけりながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne wistfully",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "wistfully",
                          "translation": "物思いにふけりながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00340-001",
              "source": "“I’ve never had an aunt or any relation at all—not even a grandmother.",
              "target": "「私はおばさんも親戚も一人もいなかったのです。おばあさんさえも。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve never had an aunt or any relation at all—not even a grandmother.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never had",
                      "translation": "一度も持ったことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an aunt or any relation at all—not even a grandmother",
                      "translation": "おばさんも親戚も一人もいない。おばあさんさえも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00340-002",
              "source": "It would make me feel as if I really belonged to you.",
              "target": "「そう呼べたら、本当にあなたの家族の一員になったような気がするでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would make me feel as if I really belonged to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would make",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feel as if I really belonged to you",
                      "translation": "本当にあなたの家族の一員であるかのように感じさせて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I really belonged to you",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "belonged",
                          "translation": "属している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really to you",
                          "translation": "本当にあなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00340-003",
              "source": "Can’t I call you Aunt Marilla?”",
              "target": "「マリラおばさんと呼んでもいいですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00081-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can’t I call you Aunt Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can not call",
                      "translation": "呼んでもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Aunt Marilla",
                      "translation": "マリラおばさんと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1644
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00341-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00341-001",
              "source": "I’m not your aunt and I don’t believe in calling people names that don’t belong to them.”",
              "target": "私はあなたのおばさんではありませんし、本人にふさわしくない呼び方をするのはよくないと思っています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not your aunt",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your aunt",
                      "translation": "あなたのおばさん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00082-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I don’t believe in calling people names that don’t belong to them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in calling people names that don’t belong to them",
                      "translation": "本人にふさわしくない呼び方をすることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that don’t belong to them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜である"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not belong",
                              "translation": "属さない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1649
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00342-000",
              "source": "“But we could imagine you were my aunt.”",
              "target": "「でも、あなたが私のおばさんだと想像してみてもいいでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But we could imagine you were my aunt.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could imagine",
                      "translation": "想像できた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were my aunt",
                      "translation": "あなたが私のおばさんであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were my aunt",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "my aunt",
                              "translation": "私のおばさん"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1652
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00343-000",
              "source": "“I couldn’t,” said Marilla grimly.",
              "target": "「できないわ」マリラは厳しい表情で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I couldn’t,” said Marilla grimly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I couldn’t",
                      "translation": "私はできなかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grimly",
                      "translation": "厳しい表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1654
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00344-000",
              "source": "“Do you never imagine things different from what they really are?” asked Anne wide-eyed.",
              "target": "「本当の姿と違うことを想像したりしないの？」とアンは目を見開いて尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Do you never imagine things different from what they really are?” asked Anne wide-eyed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wide-eyed",
                      "translation": "目を見開いて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Do you never imagine things different from what they really are?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do never imagine",
                          "translation": "決して想像しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "things different from what they really are",
                          "translation": "実際とは違うことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1656
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00345-000",
              "source": "“No.”",
              "target": "「いいえ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1659
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00346-000",
              "source": "“Oh!”",
              "target": "「ああ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00346-001",
              "source": "Anne drew a long breath.",
              "target": "アンは大きく息を吸った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne drew a long breath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "吸った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath",
                      "translation": "大きな息を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00346-002",
              "source": "“Oh, Miss—Marilla, how much you miss!”",
              "target": "「ああ、ミス――マリラ、あなたはどれほど多くのことを見落としているのでしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Miss—Marilla, how much you miss!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss—Marilla",
                      "translation": "ミス・マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how much you miss",
                      "translation": "どれほど多くのことを見落としているか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1661
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00347-000",
              "source": "“I don’t believe in imagining things different from what they really are,” retorted Marilla.",
              "target": "「私は、物事を実際とは違うように想像することは信じません」とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t believe in imagining things different from what they really are,” retorted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in imagining things different from what they really are",
                      "translation": "実際とは違うことを想像することを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what they really are",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "really are",
                              "translation": "実際である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "retorted Marilla",
                      "translation": "マリラは言い返した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00347-001",
              "source": "“When the Lord puts us in certain circumstances He doesn’t mean for us to imagine them away.",
              "target": "「主が私たちをある状況に置かれるとき、それを想像で消し去れという意味ではないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When the Lord puts us in certain circumstances He doesn’t mean for us to imagine them away.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When the Lord puts us in certain circumstances",
                      "translation": "主が私たちをある状況に置くとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When the Lord puts us in certain circumstances",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Lord",
                              "translation": "主は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "puts",
                              "translation": "置く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in certain circumstances",
                              "translation": "ある状況に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does not mean",
                      "translation": "意味しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for us to imagine them away",
                      "translation": "私たちがそれらを想像で消し去ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00347-002",
              "source": "And that reminds me.",
              "target": "それで思い出しましたが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And that reminds me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reminds",
                      "translation": "思い出させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00347-003",
              "source": "Go into the sitting room, Anne—be sure your feet are clean and don’t let any flies in—and bring me out the illustrated card that’s on the mantelpiece.",
              "target": "アン、居間に行ってください。足がきれいであることを確かめて、ハエを入れないようにして、暖炉の上にある絵入りのカードを持ってきてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go into the sitting room, Anne—be sure your feet are clean and don’t let any flies in—and bring me out the illustrated card that’s on the mantelpiece.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行け",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the sitting room",
                      "translation": "居間に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be sure",
                      "translation": "確かめなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your feet",
                      "translation": "あなたの足は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "きれいである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "clean",
                      "translation": "きれいな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not let",
                      "translation": "入れさせるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any flies",
                      "translation": "どんなハエも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in",
                      "translation": "中に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bring",
                      "translation": "持ってきて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "out the illustrated card that’s on the mantelpiece",
                      "translation": "暖炉の上にある絵入りのカードを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that’s on the mantelpiece",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜である"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "on the mantelpiece",
                              "translation": "暖炉の上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00347-004",
              "source": "The Lord’s Prayer is on it and you’ll devote your spare time this afternoon to learning it off by heart.",
              "target": "そのカードには主の祈りが書いてあります。今日の午後の暇な時間はそれを暗記することにあてなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Lord’s Prayer is on it",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Lord’s Prayer",
                      "translation": "主の祈りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "書かれている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "on it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00082-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you’ll devote your spare time this afternoon to learning it off by heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will devote",
                      "translation": "あてるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your spare time this afternoon",
                      "translation": "今日の午後の暇な時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to learning it off by heart",
                      "translation": "それを暗記することに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00347-005",
              "source": "There’s to be no more of such praying as I heard last night.”",
              "target": "昨夜聞いたような祈りはもう二度としないことです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s to be no more of such praying as I heard last night.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is to be",
                      "translation": "あることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no more of such praying as I heard last night",
                      "translation": "昨夜聞いたような祈りはもう二度と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1664
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00348-000",
              "source": "“I suppose I was very awkward,” said Anne apologetically,",
              "target": "「私はとても不器用だったと思います」とアンは申し訳なさそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00082-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose I was very awkward,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was very awkward",
                      "translation": "私はとても不器用だった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was very awkward",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very awkward",
                              "translation": "とても不器用な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00082-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne apologetically,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "apologetically",
                      "translation": "申し訳なさそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-001",
              "source": "“but then, you see, I’d never had any practice.",
              "target": "「でも、ほら、私は練習したことがなかったのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but then, you see, I’d never had any practice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but then",
                      "translation": "しかしその時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never had",
                      "translation": "一度も持ったことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any practice",
                      "translation": "いかなる練習も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-002",
              "source": "You couldn’t really expect a person to pray very well the first time she tried, could you?",
              "target": "人が初めて祈る時にうまくできるとは本当に期待できませんよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You couldn’t really expect a person to pray very well the first time she tried, could you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t expect",
                      "translation": "期待できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a person to pray very well the first time she tried",
                      "translation": "人が初めて祈る時にうまく祈ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the first time she tried",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the first time",
                          "translation": "最初の時"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tried",
                          "translation": "試みた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "could you?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could",
                          "translation": "できるだろうか",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-003",
              "source": "I thought out a splendid prayer after I went to bed, just as I promised you I would.",
              "target": "約束した通り、寝る前にすばらしい祈りの言葉を考えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought out a splendid prayer after I went to bed, just as I promised you I would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought out",
                      "translation": "考え出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a splendid prayer",
                      "translation": "素晴らしい祈りの言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as I promised you I would",
                      "translation": "ちょうど約束した通りに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "after I went to bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after",
                          "translation": "〜の後に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to bed",
                          "translation": "寝床に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I promised you I would",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "promised",
                          "translation": "約束した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I would",
                          "translation": "私がそうすることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-004",
              "source": "It was nearly as long as a minister’s and so poetical.",
              "target": "牧師の祈りの言葉とほぼ同じ長さで、とても詩的でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was nearly as long as a minister’s and so poetical.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nearly as long as a minister’s",
                      "translation": "牧師のものとほぼ同じ長さで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and so poetical",
                      "translation": "そしてとても詩的で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-005",
              "source": "But would you believe it?",
              "target": "でも、信じられますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But would you believe it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would believe",
                      "translation": "信じるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-006",
              "source": "I couldn’t remember one word when I woke up this morning.",
              "target": "今朝目が覚めた時には一言も思い出せなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t remember one word when I woke up this morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t remember",
                      "translation": "思い出せなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one word",
                      "translation": "一言も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I woke up this morning",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "woke up",
                          "translation": "目が覚めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "this morning",
                          "translation": "今朝"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-007",
              "source": "And I’m afraid I’ll never be able to think out another one as good.",
              "target": "そして、もう二度とあんなに良い祈りの言葉を考えられないのではないかと心配しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m afraid I’ll never be able to think out another one as good.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll never be able to think out another one as good",
                      "translation": "もう二度とあんなに良いものを考え出せないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ll never be able to think out another one as good",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be able to think out",
                          "translation": "考え出せるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "another one as good",
                          "translation": "もう一つのあんなに良いものを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "never",
                          "translation": "決して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-008",
              "source": "Somehow, things never are so good when they’re thought out a second time.",
              "target": "なぜか、二度目に考えたものは決してあんなに良くならないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Somehow, things never are so good when they’re thought out a second time.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Somehow",
                      "translation": "なぜか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so good",
                      "translation": "そんなに良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they’re thought out a second time",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are thought out",
                          "translation": "考えられる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a second time",
                          "translation": "二度目に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00348-009",
              "source": "Have you ever noticed that?”",
              "target": "そういうことに気づいたことはありませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you ever noticed that?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Have noticed",
                      "translation": "気づいたことがあるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "今までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1671
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00349-000",
              "source": "“Here is something for you to notice, Anne.",
              "target": "「アン、ここで気をつけてほしいことがあるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Here is something for you to notice, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something for you to notice",
                      "translation": "あなたが気づくべき何か"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00349-001",
              "source": "When I tell you to do a thing I want you to obey me at once and not stand stock-still and discourse about it.",
              "target": "私が何かをするように言ったら、すぐに従ってほしいの。じっと立ち止まってあれこれ話し始めたりしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I tell you to do a thing I want you to obey me at once and not stand stock-still and discourse about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to obey me at once and not stand stock-still and discourse about it",
                      "translation": "あなたがすぐに私に従い、じっと立ち止まらずそれについて話さないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I tell you to do a thing",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tell",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you to do a thing",
                          "translation": "あなたに何かをするように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00349-002",
              "source": "Just you go and do as I bid you.”",
              "target": "言われた通りにただやりなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just you go and do as I bid you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go and do",
                      "translation": "行ってしなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I bid you",
                      "translation": "私が命じた通りに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I bid you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "bid",
                          "translation": "命じる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1681
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00350-000",
              "source": "Anne promptly departed for the sitting-room across the hall;",
              "target": "アンはすぐに廊下の向こう側にある居間へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne promptly departed for the sitting-room across the hall;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "departed",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the sitting-room across the hall",
                      "translation": "廊下の向こう側の居間へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00350-001",
              "source": "she failed to return;",
              "target": "彼女は戻ってこなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she failed to return;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "failed to return",
                      "translation": "戻ってこなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00350-002",
              "source": "after waiting ten minutes Marilla laid down her knitting and marched after her with a grim expression.",
              "target": "マリラは十分待ってから編み物を置き、険しい表情で彼女の後を追った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "after waiting ten minutes Marilla laid down her knitting and marched after her with a grim expression.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after waiting ten minutes",
                      "translation": "10分待った後で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid down and marched",
                      "translation": "置いて歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her knitting",
                      "translation": "彼女の編み物を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after her with a grim expression",
                      "translation": "険しい表情で彼女の後を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00350-003",
              "source": "She found Anne standing motionless before a picture hanging on the wall between the two windows, with her eyes a-star with dreams.",
              "target": "彼女が見つけたのは、二つの窓の間の壁に掛かった絵の前でじっと立ち尽くし、夢見るように目を輝かせているアンだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00083-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She found Anne standing motionless before a picture hanging on the wall between the two windows, with her eyes a-star with dreams.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne standing motionless before a picture hanging on the wall between the two windows",
                      "translation": "二つの窓の間の壁に掛かった絵の前でじっと立ち尽くしているアンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her eyes a-star with dreams",
                      "translation": "夢見るように目を輝かせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00350-004",
              "source": "The white and green light strained through apple trees and clustering vines outside fell over the rapt little figure with a half-unearthly radiance.",
              "target": "外のリンゴの木や絡み合う蔦の間から差し込む白と緑の光が、その夢中になった小さな姿に半ば非現実的な輝きを投げかけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The white and green light strained through apple trees and clustering vines outside fell over the rapt little figure with a half-unearthly radiance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The white and green light strained through apple trees and clustering vines outside",
                      "translation": "外のリンゴの木や絡み合う蔦の間から差し込む白と緑の光が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell",
                      "translation": "投げかけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the rapt little figure with a half-unearthly radiance",
                      "translation": "その夢中になった小さな姿に半ば非現実的な輝きを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1685
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00351-000",
              "source": "“Anne, whatever are you thinking of?” demanded Marilla sharply.",
              "target": "「アン、いったい何を考えているの？」とマリラは鋭く問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, whatever are you thinking of?” demanded Marilla sharply.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, whatever are you thinking of?”",
                      "translation": "「アン、いったい何を考えているの？」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "鋭く"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Anne, whatever are you thinking of?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whatever",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are thinking of",
                          "translation": "考えている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1690
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00352-000",
              "source": "Anne came back to earth with a start.",
              "target": "アンははっと我に返った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came back to earth with a start.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "我に返った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to earth with a start",
                      "translation": "はっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1692
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00353-000",
              "source": "“That,” she said, pointing to the picture—a rather vivid chromo entitled, “Christ Blessing Little Children”—“and I was just imagining I was one of them—that I was the little girl in the blue dress, standing off by herself in the corner as if she didn’t belong to anybody, like me.",
              "target": "「あれは」と彼女は言いながら、壁にかかっているかなり鮮やかな彩色版画『小さな子どもたちを祝福するキリスト』を指さし、「私はちょうどその中の一人だと想像していたの。青いドレスを着た小さな女の子で、まるで誰にも属していないかのように隅っこで一人で立っているの。私みたいにね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That,” she said, pointing to the picture—a rather vivid chromo entitled, “Christ Blessing Little Children”—“and I was just imagining I was one of them—that I was the little girl in the blue dress, standing off by herself in the corner as if she didn’t belong to anybody, like me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "pointing to the picture—a rather vivid chromo entitled, “Christ Blessing Little Children”—",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pointing",
                          "translation": "指さしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the picture—a rather vivid chromo entitled, “Christ Blessing Little Children”",
                          "translation": "かなり鮮やかな彩色版画『小さな子どもたちを祝福するキリスト』を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and I was just imagining I was one of them—that I was the little girl in the blue dress, standing off by herself in the corner as if she didn’t belong to anybody, like me.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was imagining",
                          "translation": "想像していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just",
                          "translation": "ちょうど"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was one of them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "one of them",
                              "translation": "彼らの一人"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was the little girl in the blue dress",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the little girl in the blue dress",
                              "translation": "青いドレスを着た小さな女の子"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "standing off by herself in the corner",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was standing",
                              "translation": "立っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "off by herself in the corner",
                              "translation": "隅っこで一人で"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if she didn’t belong to anybody",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t belong",
                              "translation": "属していなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to anybody",
                              "translation": "誰にも"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "like me",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like me",
                              "translation": "私みたいに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-001",
              "source": "She looks lonely and sad, don’t you think?",
              "target": "彼女は寂しそうで悲しそうに見えるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looks lonely and sad, don’t you think?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lonely and sad",
                      "translation": "寂しそうで悲しそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "don’t you think?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-002",
              "source": "I guess she hadn’t any father or mother of her own.",
              "target": "きっと彼女には自分の父親も母親もいなかったんだと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess she hadn’t any father or mother of her own.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she hadn’t any father or mother of her own",
                      "translation": "彼女には自分の父親も母親もいなかったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she hadn’t any father or mother of her own",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t",
                          "translation": "持っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any father or mother of her own",
                          "translation": "自分の父親も母親も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-003",
              "source": "But she wanted to be blessed, too, so she just crept shyly up on the outside of the crowd, hoping nobody would notice her—except Him.",
              "target": "でも彼女も祝福されたいと思っていたから、恥ずかしそうに人だかりの外側にこっそり近づいて、誰にも気づかれないように――ただ彼だけには気づいてほしいと願っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she wanted to be blessed, too, so she just crept shyly up on the outside of the crowd, hoping nobody would notice her—except Him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be blessed",
                      "translation": "祝福されることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so she just crept shyly up on the outside of the crowd",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "crept",
                          "translation": "こっそり近づいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "shyly up on the outside of the crowd",
                          "translation": "恥ずかしそうに人だかりの外側に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "hoping nobody would notice her—except Him",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would notice",
                          "translation": "気づくだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "except Him",
                          "translation": "ただ彼だけには"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-004",
              "source": "I’m sure I know just how she felt.",
              "target": "私は彼女の気持ちがよくわかると思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure I know just how she felt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I know just how she felt",
                      "translation": "彼女がどう感じたかを知っていることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I know just how she felt",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "just how she felt",
                          "translation": "ちょうど彼女が感じたように"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how she felt",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-005",
              "source": "Her heart must have beat and her hands must have got cold, like mine did when I asked you if I could stay.",
              "target": "彼女の心臓はドキドキして、手は冷たくなったに違いない。私がここにいてもいいかとあなたに尋ねたときのようにね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her heart must have beat and her hands must have got cold, like mine did when I asked you if I could stay.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her heart",
                      "translation": "彼女の心臓は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have beat",
                      "translation": "ドキドキしたに違いない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and her hands must have got cold",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her hands",
                          "translation": "彼女の手は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must have got cold",
                          "translation": "冷たくなったに違いない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "like mine did when I asked you if I could stay",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "like",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "mine",
                          "translation": "私のものは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I asked you if I could stay",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "asked",
                              "translation": "尋ねた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if I could stay",
                              "translation": "私がいてもよいかどうか"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if I could stay",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "could stay",
                                  "translation": "いてもよい",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-006",
              "source": "She was afraid He mightn’t notice her.",
              "target": "彼女は彼に気づいてもらえないのではないかと怖がっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was afraid He mightn’t notice her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was afraid",
                      "translation": "怖がっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "He mightn’t notice her",
                      "translation": "彼に気づいてもらえないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "He mightn’t notice her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mightn’t notice",
                          "translation": "気づかないかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-007",
              "source": "But it’s likely He did, don’t you think?",
              "target": "でも、きっと気づいてくれたと思うわ、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s likely He did, don’t you think?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is likely",
                      "translation": "ありそうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "He did",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "don’t you think?",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-008",
              "source": "I’ve been trying to imagine it all out—her edging a little nearer all the time until she was quite close to Him; and then He would look at her and put His hand on her hair and oh, such a thrill of joy as would run over her!",
              "target": "私はずっと想像していたの――彼女が少しずつ近づいていって、ついには彼のすぐそばに立つまで；そして彼が彼女を見て、髪に手を置くの。ああ、彼女に走るあの喜びの震え！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been trying to imagine it all out—her edging a little nearer all the time until she was quite close to Him; and then He would look at her and put His hand on her hair and oh, such a thrill of joy as would run over her!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been trying",
                      "translation": "ずっと試みている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to imagine it all out",
                      "translation": "それをすべて想像することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "her edging a little nearer all the time until she was quite close to Him",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "edging",
                          "translation": "少しずつ近づいている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a little nearer all the time",
                          "translation": "少しずつずっと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until she was quite close to Him",
                          "translation": "彼のすぐそばに立つまで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and then He would look at her and put His hand on her hair",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would look",
                          "translation": "見るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "at her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and put His hand on her hair",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "置く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "His hand on her hair",
                          "translation": "彼の手を彼女の髪に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "oh, such a thrill of joy as would run over her!",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "such a thrill of joy as would run over her",
                          "translation": "彼女に走るあの喜びの震え"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-009",
              "source": "But I wish the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking.",
              "target": "でも、画家が彼をあんなに悲しそうに描かなければよかったのにと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I wish the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking",
                      "translation": "画家が彼をあんなに悲しそうに描かなかったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the artist",
                          "translation": "画家は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t painted",
                          "translation": "描かなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Him",
                          "translation": "彼を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so sorrowful looking",
                          "translation": "あんなに悲しそうに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-010",
              "source": "All His pictures are like that, if you’ve noticed.",
              "target": "もし気づいていたらわかるけれど、彼の絵はみんなそうなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All His pictures are like that, if you’ve noticed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All His pictures",
                      "translation": "彼のすべての絵は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "like that",
                      "translation": "あんな感じで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ve noticed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have noticed",
                          "translation": "気づいた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00353-011",
              "source": "But I don’t believe He could really have looked so sad or the children would have been afraid of Him.”",
              "target": "でも、彼が本当にあんなに悲しそうな顔をしていたとは思えない。そうでなければ子どもたちは彼を怖がってしまうもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t believe He could really have looked so sad or the children would have been afraid of Him.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "He could really have looked so sad or the children would have been afraid of Him",
                      "translation": "彼が本当にあんなに悲しそうに見えたか、または子どもたちが彼を怖がったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "He could really have looked so sad",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could have looked",
                          "translation": "本当に見えたかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so sad",
                          "translation": "あんなに悲しそうに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "or the children would have been afraid of Him",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or",
                          "translation": "または"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the children",
                          "translation": "子どもたちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been afraid",
                          "translation": "怖がっただろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of Him",
                          "translation": "彼を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1694
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00354-000",
              "source": "“Anne,” said Marilla, wondering why she had not broken into this speech long before,",
              "target": "「アン」とマリラは言った。なぜもっと早くこの言葉を口にしなかったのかと思いながら、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00084-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” said Marilla, wondering why she had not broken into this speech long before,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wondering why she had not broken into this speech long before",
                      "translation": "なぜもっと早くこの言葉を口にしなかったのかと思いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00354-001",
              "source": "“you shouldn’t talk that way.",
              "target": "「そんなふうに話してはいけません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“you shouldn’t talk that way.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t talk",
                      "translation": "話すべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that way",
                      "translation": "そんなふうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00354-002",
              "source": "It’s irreverent—positively irreverent.”",
              "target": "それは不敬です――まったくもって不敬なことです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s irreverent—positively irreverent.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "irreverent",
                      "translation": "不敬な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "positively irreverent",
                      "translation": "まったくもって不敬な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1708
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00355-000",
              "source": "Anne’s eyes marveled.",
              "target": "アンの目は驚きに満ちていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s eyes marveled.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s eyes",
                      "translation": "アンの目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marveled",
                      "translation": "驚いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1711
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00356-000",
              "source": "“Why, I felt just as reverent as could be.",
              "target": "「だって、私はできるかぎり敬虔な気持ちでいたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, I felt just as reverent as could be.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "だって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just as reverent as could be",
                      "translation": "できるかぎり敬虔な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00356-001",
              "source": "I’m sure I didn’t mean to be irreverent.”",
              "target": "不敬なつもりはまったくなかったと確信しているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure I didn’t mean to be irreverent.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I didn’t mean to be irreverent",
                      "translation": "不敬なつもりはなかったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I didn’t mean to be irreverent",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t mean to be",
                              "translation": "つもりはなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "irreverent",
                              "translation": "不敬な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1713
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00357-000",
              "source": "“Well I don’t suppose you did—but it doesn’t sound right to talk so familiarly about such things.",
              "target": "「まあ、そうは思わないけれど――でも、そんなことをあまり親しげに話すのはよくないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well I don’t suppose you did—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t suppose",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you did",
                      "translation": "あなたがそうしたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it doesn’t sound right to talk so familiarly about such things.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t sound",
                      "translation": "聞こえない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right to talk so familiarly about such things",
                      "translation": "そんなことをあまり親しげに話すのは正しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00357-001",
              "source": "And another thing, Anne, when I send you after something you’re to bring it at once and not fall into mooning and imagining before pictures.",
              "target": "それからもう一つ、アン、私が何かを取りに行かせたときは、すぐに持ってきなさい。絵の前でぼんやり想像にふけってはいけませんよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And another thing, Anne, when I send you after something you’re to bring it at once and not fall into mooning and imagining before pictures.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And another thing, Anne",
                      "translation": "それからもう一つ、アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I send you after something",
                      "translation": "私が何かを取りに行かせるとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I send you after something",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "send",
                              "translation": "行かせる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you after something",
                              "translation": "あなたを何かの後に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to bring",
                      "translation": "持ってくるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and not fall into mooning and imagining before pictures",
                      "translation": "そして絵の前でぼんやり想像にふけってはいけない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00357-002",
              "source": "Remember that.",
              "target": "それを覚えておきなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Remember that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Remember",
                      "translation": "覚えておきなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00357-003",
              "source": "Take that card and come right to the kitchen.",
              "target": "あのカードを持って、すぐに台所に来なさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take that card and come right to the kitchen.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "持っていきなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that card",
                      "translation": "あのカードを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and come right to the kitchen",
                      "translation": "そしてすぐに台所に来なさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00357-004",
              "source": "Now, sit down in the corner and learn that prayer off by heart.”",
              "target": "さあ、隅に座って、その祈りを暗記しなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, sit down in the corner and learn that prayer off by heart.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit down",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the corner",
                      "translation": "隅に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and learn that prayer off by heart",
                      "translation": "そしてその祈りを暗記しなさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1716
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00358-000",
              "source": "Anne set the card up against the jugful of apple blossoms she had brought in to decorate the dinner-table—Marilla had eyed that decoration askance, but had said nothing—propped her chin on her hands, and fell to studying it intently for several silent minutes.",
              "target": "アンは、食卓を飾るために持ってきたリンゴの花がいっぱい入った水差しにカードを立てかけた。マリラはその飾りをよそよそしく見ていたが、何も言わなかった。アンはあごを両手にのせ、数分間黙って熱心にカードを見つめ始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne set the card up against the jugful of apple blossoms she had brought in to decorate the dinner-table—Marilla had eyed that decoration askance, but had said nothing—propped her chin on her hands, and fell to studying it intently for several silent minutes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set up",
                      "translation": "立てかけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the card",
                      "translation": "カードを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "against the jugful of apple blossoms she had brought in to decorate the dinner-table",
                      "translation": "食卓を飾るために持ってきたリンゴの花がいっぱい入った水差しに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had brought in to decorate the dinner-table",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had brought in",
                              "translation": "持ってきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to decorate the dinner-table",
                              "translation": "食卓を飾るために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had eyed that decoration askance, but had said nothing",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had eyed",
                      "translation": "よそよそしく見ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that decoration",
                      "translation": "その飾りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "askance",
                      "translation": "よそよそしく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but had said nothing",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had said",
                      "translation": "何も言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-010-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "propped her chin on her hands",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "propped",
                      "translation": "のせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her chin",
                      "translation": "あごを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her hands",
                      "translation": "両手に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-010-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and fell to studying it intently for several silent minutes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell to studying",
                      "translation": "見つめ始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "intently for several silent minutes",
                      "translation": "熱心に数分間黙って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1722
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00359-000",
              "source": "“I like this,” she announced at length.",
              "target": "「これ、好きだわ」と彼女はしばらくして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I like this,” she announced at length.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she announced at length",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "announced at length",
                          "translation": "しばらくして言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-001",
              "source": "“It’s beautiful.",
              "target": "「美しいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s beautiful.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "beautiful",
                      "translation": "美しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-002",
              "source": "I’ve heard it before—I heard the superintendent of the asylum Sunday school say it over once.",
              "target": "前にも聞いたことがあるわ――孤児院の日曜学校の監督者が一度唱えているのを聞いたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve heard it before—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have heard",
                      "translation": "聞いたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I heard the superintendent of the asylum Sunday school say it over once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the superintendent of the asylum Sunday school say it over once",
                      "translation": "孤児院の日曜学校の監督者が一度唱えているのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-003",
              "source": "But I didn’t like it then.",
              "target": "でもその時は好きじゃなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I didn’t like it then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t like",
                      "translation": "好きではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-004",
              "source": "He had such a cracked voice and he prayed it so mournfully.",
              "target": "彼の声はひび割れていて、とても悲しげに祈っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00085-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had such a cracked voice",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a cracked voice",
                      "translation": "ひび割れた声を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00085-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he prayed it so mournfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prayed",
                      "translation": "祈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so mournfully",
                      "translation": "とても悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-005",
              "source": "I really felt sure he thought praying was a disagreeable duty.",
              "target": "祈ることはいやな義務だと思っているに違いないと、私は本当にそう感じたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I really felt sure he thought praying was a disagreeable duty.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sure he thought praying was a disagreeable duty",
                      "translation": "彼が祈ることはいやな義務だと思っているに違いないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he thought praying was a disagreeable duty",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "praying was a disagreeable duty",
                              "translation": "祈ることはいやな義務だと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "praying was a disagreeable duty",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "praying",
                                      "translation": "祈ることは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a disagreeable duty",
                                      "translation": "いやな義務である"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-006",
              "source": "This isn’t poetry, but it makes me feel just the same way poetry does.",
              "target": "これは詩ではないけれど、詩と同じように私の心に響くの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This isn’t poetry,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "poetry",
                      "translation": "詩である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00086-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it makes me feel just the same way poetry does.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "感じさせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel just the same way poetry does",
                      "translation": "詩が感じるのとまったく同じように感じることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "poetry does",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "poetry",
                              "translation": "詩は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "does",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-007",
              "source": "‘Our Father who art in heaven hallowed be Thy name.’",
              "target": "『天にまします我らの父よ、み名があがめられますように。』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Our Father who art in heaven hallowed be Thy name.’",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Our Father who art in heaven hallowed be Thy name",
                      "translation": "天にまします我らの父よ、み名があがめられますように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who art in heaven",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その方は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "art",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-008",
              "source": "That is just like a line of music.",
              "target": "それはまるで一節の音楽のようだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is just like a line of music.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just like a line of music",
                      "translation": "まるで一節の音楽のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00359-009",
              "source": "Oh, I’m so glad you thought of making me learn this, Miss—Marilla.”",
              "target": "ああ、これを覚えさせようと思ってくれて本当にうれしいわ、ミス――マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m so glad you thought of making me learn this, Miss—Marilla.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "うれしい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you thought of making me learn this, Miss—Marilla",
                      "translation": "あなたがこれを覚えさせようと思ったこと、ミス・マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1724
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00360-000",
              "source": "“Well, learn it and hold your tongue,” said Marilla shortly.",
              "target": "「さあ、覚えて黙っていなさい」とマリラはぶっきらぼうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, learn it and hold your tongue,” said Marilla shortly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "learn it and hold your tongue",
                      "translation": "覚えて黙っていなさい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shortly",
                      "translation": "ぶっきらぼうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1732
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00361-000",
              "source": "Anne tipped the vase of apple blossoms near enough to bestow a soft kiss on a pink-cupped bud, and then studied diligently for some moments longer.",
              "target": "アンはリンゴの花の入った花瓶を傾けて、ピンクの花びらのつぼみにそっとキスをした。それからさらに数分間、一生懸命に覚えようとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne tipped the vase of apple blossoms near enough to bestow a soft kiss on a pink-cupped bud,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tipped",
                      "translation": "傾けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the vase of apple blossoms",
                      "translation": "リンゴの花の入った花瓶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "near enough to bestow a soft kiss on a pink-cupped bud",
                      "translation": "ピンクの花びらのつぼみにそっとキスをするのに十分近く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00086-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then studied diligently for some moments longer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "studied",
                      "translation": "覚えようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "diligently",
                      "translation": "一生懸命に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for some moments longer",
                      "translation": "さらに数分間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1734
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00362-000",
              "source": "“Marilla,” she demanded presently, “do you think that I shall ever have a bosom friend in Avonlea?”",
              "target": "「マリラ」と彼女はすぐに尋ねた。「私がアヴォンリーで心の友を持つことができると思いますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla,” she demanded presently, “do you think that I shall ever have a bosom friend in Avonlea?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "presently",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "do you think that I shall ever have a bosom friend in Avonlea?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do think",
                          "translation": "思いますか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I shall ever have a bosom friend in Avonlea",
                          "translation": "私がアヴォンリーで心の友を持つことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that I shall ever have a bosom friend in Avonlea",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "shall have",
                                  "translation": "持つだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "a bosom friend in Avonlea",
                                  "translation": "アヴォンリーでの心の友を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1736
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00363-000",
              "source": "“A—a what kind of friend?”",
              "target": "「あの、どんな友だち？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“A—a what kind of friend?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A—a what kind of friend",
                      "translation": "あの、どんな友だち"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1738
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00364-000",
              "source": "“A bosom friend—an intimate friend, you know—a really kindred spirit to whom I can confide my inmost soul.",
              "target": "「親友――親しい友だち、つまり心の奥底を打ち明けられる、本当に気の合う魂の友のことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“A bosom friend—an intimate friend, you know—a really kindred spirit to whom I can confide my inmost soul.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A bosom friend—an intimate friend, you know—a really kindred spirit to whom I can confide my inmost soul",
                      "translation": "親友――親しい友だち、つまり心の奥底を打ち明けられる、本当に気の合う魂の友"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00364-001",
              "source": "I’ve dreamed of meeting her all my life.",
              "target": "私は一生その人に出会うことを夢見てきたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve dreamed of meeting her all my life.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have dreamed",
                      "translation": "夢見てきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of meeting her all my life",
                      "translation": "一生彼女に会うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00364-002",
              "source": "I never really supposed I would, but so many of my loveliest dreams have come true all at once that perhaps this one will, too.",
              "target": "本当に出会えるとは思っていなかったけれど、私のいくつもの素敵な夢が一度に叶ったから、もしかしたらこれも叶うかもしれないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never really supposed I would,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never really supposed",
                      "translation": "本当に思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would",
                      "translation": "そうなるだろうと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00086-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but so many of my loveliest dreams have come true all at once that perhaps this one will, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "so many of my loveliest dreams",
                      "translation": "私のいくつもの素敵な夢が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have come true",
                      "translation": "叶った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all at once",
                      "translation": "一度に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that perhaps this one will, too",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "perhaps",
                          "translation": "もしかしたら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this one",
                          "translation": "これも"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will",
                          "translation": "そうなるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00364-003",
              "source": "Do you think it’s possible?”",
              "target": "あなたはそれが可能だと思う？』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think it’s possible?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s possible",
                      "translation": "それが可能であること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1740
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00365-000",
              "source": "“Diana Barry lives over at Orchard Slope and she’s about your age.",
              "target": "「ダイアナ・バリーはオーチャード・スロープに住んでいて、あなたとだいたい同じ年頃です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana Barry lives over at Orchard Slope",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lives",
                      "translation": "住んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over at Orchard Slope",
                      "translation": "オーチャード・スロープに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00086-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she’s about your age.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "about your age",
                      "translation": "あなたとだいたい同じ年頃である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00365-001",
              "source": "She’s a very nice little girl, and perhaps she will be a playmate for you when she comes home.",
              "target": "彼女はとてもいい子で、家に帰ってきたらあなたの遊び相手になるかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s a very nice little girl,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very nice little girl",
                      "translation": "とてもいい子である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00086-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and perhaps she will be a playmate for you when she comes home.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and perhaps",
                      "translation": "そしておそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a playmate for you",
                      "translation": "あなたの遊び相手に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she comes home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "comes",
                          "translation": "帰ってくる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00365-002",
              "source": "She’s visiting her aunt over at Carmody just now.",
              "target": "今はカーモディにいるおばさんのところに訪ねて行っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00086-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s visiting her aunt over at Carmody just now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is visiting",
                      "translation": "訪ねて行っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her aunt",
                      "translation": "彼女のおばさんを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over at Carmody just now",
                      "translation": "今カーモディにいるところに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00365-003",
              "source": "You’ll have to be careful how you behave yourself, though.",
              "target": "でも、あなたは自分の振る舞いに気をつけなければなりませんよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll have to be careful how you behave yourself, though.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "careful",
                      "translation": "注意深く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how you behave yourself",
                      "translation": "あなたが自分の振る舞いをするか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how you behave yourself",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "behave",
                              "translation": "振る舞う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分自身を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00365-004",
              "source": "Mrs. Barry is a very particular woman.",
              "target": "バリー夫人はとても厳格な女性ですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry is a very particular woman.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very particular woman",
                      "translation": "とても厳格な女性である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00365-005",
              "source": "She won’t let Diana play with any little girl who isn’t nice and good.”",
              "target": "彼女は、いい子でない女の子とはダイアナを遊ばせませんからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She won’t let Diana play with any little girl who isn’t nice and good.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not let",
                      "translation": "させない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "play with any little girl who isn’t nice and good",
                      "translation": "いい子でない女の子と遊ぶこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who isn’t nice and good",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "nice and good",
                              "translation": "良い子である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1745
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00366-000",
              "source": "Anne looked at Marilla through the apple blossoms, her eyes aglow with interest.",
              "target": "アンはリンゴの花越しにマリラを見つめ、その目は興味で輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked at Marilla through the apple blossoms, her eyes aglow with interest.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the apple blossoms",
                      "translation": "リンゴの花越しに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her eyes aglow with interest",
                      "translation": "彼女の目は興味で輝いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1752
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00367-000",
              "source": "“What is Diana like?",
              "target": "「ダイアナはどんな子なの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What is Diana like?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "like what",
                      "translation": "どんな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00367-001",
              "source": "Her hair isn’t red, is it?",
              "target": "髪の毛は赤くないよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her hair isn’t red, is it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her hair",
                      "translation": "彼女の髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "赤くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "red",
                      "translation": "赤い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00367-002",
              "source": "Oh, I hope not.",
              "target": "ああ、そうであってほしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I hope not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not",
                      "translation": "そうでないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00367-003",
              "source": "It’s bad enough to have red hair myself, but I positively couldn’t endure it in a bosom friend.”",
              "target": "私自身が赤毛で十分つらいのに、親友にそんな子がいるなんてとても耐えられないもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s bad enough to have red hair myself, but I positively couldn’t endure it in a bosom friend.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bad",
                      "translation": "悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have red hair myself",
                      "translation": "私自身が赤毛であること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not endure",
                      "translation": "耐えられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a bosom friend",
                      "translation": "親友の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "positively",
                      "translation": "絶対に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1754
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00368-000",
              "source": "“Diana is a very pretty little girl.",
              "target": "「ダイアナはとてもかわいらしい女の子です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana is a very pretty little girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very pretty little girl",
                      "translation": "とてもかわいらしい女の子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00368-001",
              "source": "She has black eyes and hair and rosy cheeks.",
              "target": "彼女は黒い目と髪をしていて、頬はほんのり赤らんでいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She has black eyes and hair and rosy cheeks.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "black eyes and hair and rosy cheeks",
                      "translation": "黒い目と髪とほんのり赤い頬を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00368-002",
              "source": "And she is good and smart, which is better than being pretty.”",
              "target": "それに、性格もよくて賢いのです。見た目がかわいいよりもずっといいことですよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she is good and smart, which is better than being pretty.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good and smart",
                      "translation": "良くて賢い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which is better than being pretty",
                      "translation": "それはかわいいよりも良い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which is better than being pretty",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "better than being pretty",
                              "translation": "かわいいよりも良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1759
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00369-000",
              "source": "Marilla was as fond of morals as the Duchess in Wonderland, and was firmly convinced that one should be tacked on to every remark made to a child who was being brought up.",
              "target": "マリラは不思議の国の公爵夫人と同じくらい道徳を好んでいて、育てられている子どもに対して言う言葉には必ず道徳的な教訓を添えるべきだと固く信じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was as fond of morals as the Duchess in Wonderland, and was firmly convinced that one should be tacked on to every remark made to a child who was being brought up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "好んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as fond of morals as the Duchess in Wonderland",
                      "translation": "不思議の国の公爵夫人と同じくらい道徳を好んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was firmly convinced",
                      "translation": "固く信じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that one should be tacked on to every remark made to a child who was being brought up",
                      "translation": "育てられている子どもに対して言う言葉には必ず添えるべきだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that one should be tacked on to every remark made to a child who was being brought up",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "one",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be tacked on",
                              "translation": "添えられるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to every remark made to a child who was being brought up",
                              "translation": "育てられている子どもに対して言うすべての言葉に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who was being brought up",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その子は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was being brought up",
                                      "translation": "育てられていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1763
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00370-000",
              "source": "But Anne waved the moral inconsequently aside and seized only on the delightful possibilities before it.",
              "target": "しかしアンは道徳的な教訓を気にせずに振り払い、その前にある楽しい可能性だけをつかみ取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne waved the moral inconsequently aside and seized only on the delightful possibilities before it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waved aside",
                      "translation": "振り払った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the moral inconsequently",
                      "translation": "道徳的な教訓を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seized on",
                      "translation": "つかみ取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the delightful possibilities",
                      "translation": "楽しい可能性を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before it",
                      "translation": "その前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1765
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00371-000",
              "source": "“Oh, I’m so glad she’s pretty.",
              "target": "「ああ、彼女がきれいでよかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m so glad she’s pretty.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she’s pretty",
                      "translation": "彼女がかわいいこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she is pretty",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pretty",
                              "translation": "かわいい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-001",
              "source": "Next to being beautiful oneself—and that’s impossible in my case—it would be best to have a beautiful bosom friend.",
              "target": "自分自身が美しいことには及ばないけれど（私の場合はそれは不可能だけれど）、美しい親友がいるのが一番いいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Next to being beautiful oneself—and that’s impossible in my case—it would be best to have a beautiful bosom friend.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Next to being beautiful oneself",
                      "translation": "自分自身が美しいことに次いで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that’s impossible in my case",
                      "translation": "それは私の場合不可能だ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "best",
                      "translation": "最良である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a beautiful bosom friend",
                      "translation": "美しい親友を持つこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-002",
              "source": "When I lived with Mrs. Thomas she had a bookcase in her sitting room with glass doors.",
              "target": "トーマス夫人のところに住んでいたとき、彼女の居間にはガラス戸のついた本棚があったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00087-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I lived with Mrs. Thomas she had a bookcase in her sitting room with glass doors.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a bookcase in her sitting room with glass doors",
                      "translation": "ガラス戸のついた居間の本棚を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I lived with Mrs. Thomas",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lived",
                          "translation": "住んでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with Mrs. Thomas",
                          "translation": "トーマス夫人と一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-003",
              "source": "There weren’t any books in it; Mrs. Thomas kept her best china and her preserves there—when she had any preserves to keep.",
              "target": "そこには本は一冊もなくて、トーマス夫人は一番いい陶器やジャムをそこにしまっていたわ――ジャムがあるときはね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There weren’t any books in it;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "weren’t",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any books in it",
                      "translation": "そこに一冊も本が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00088-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Thomas kept her best china and her preserves there—when she had any preserves to keep.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas",
                      "translation": "トーマス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept",
                      "translation": "しまっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her best china and her preserves",
                      "translation": "彼女の一番良い陶器とジャムを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she had any preserves to keep",
                      "translation": "ジャムをしまうものがあったときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she had any preserves to keep",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any preserves to keep",
                          "translation": "しまうジャムを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-004",
              "source": "One of the doors was broken.",
              "target": "そのうちの一枚の扉は壊れていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One of the doors was broken.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "One of the doors",
                      "translation": "そのうちの一枚の扉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "壊れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "broken",
                      "translation": "壊れた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-005",
              "source": "Mr. Thomas smashed it one night when he was slightly intoxicated.",
              "target": "トーマスさんがある晩、少し酔っていてそれを壊してしまったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Thomas smashed it one night when he was slightly intoxicated.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Thomas",
                      "translation": "トーマスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smashed",
                      "translation": "壊してしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one night",
                      "translation": "ある晩に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he was slightly intoxicated",
                      "translation": "彼が少し酔っていたときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he was slightly intoxicated",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "slightly intoxicated",
                          "translation": "少し酔っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-006",
              "source": "But the other was whole and I used to pretend that my reflection in it was another little girl who lived in it.",
              "target": "でももう一枚は無事で、私はそのガラスに映る自分の姿を、そこに住む別の女の子だと想像していたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the other was whole and I used to pretend that my reflection in it was another little girl who lived in it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the other",
                      "translation": "もう一枚は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "無事だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whole",
                      "translation": "無傷で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to pretend",
                      "translation": "想像していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that my reflection in it was another little girl who lived in it",
                      "translation": "その中の自分の映った姿が、そこに住む別の小さな女の子であると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that my reflection in it was another little girl who lived in it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my reflection in it",
                          "translation": "私のその中の映った姿は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "another little girl who lived in it",
                          "translation": "そこに住む別の小さな女の子である"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "who lived in it",
                          "translation": "そこに住んでいる",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who lived in it",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その子は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "lived",
                                  "translation": "住んでいた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "in it",
                                  "translation": "そこに"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-007",
              "source": "I called her Katie Maurice, and we were very intimate.",
              "target": "その子をケイティ・モーリスと呼んでいて、私たちはとても親しい友達だったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I called her Katie Maurice, and",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "呼んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Katie Maurice",
                      "translation": "ケイティ・モーリスと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00088-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we were very intimate.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "とても親しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very intimate",
                      "translation": "とても親しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-008",
              "source": "I used to talk to her by the hour, especially on Sunday, and tell her everything.",
              "target": "特に日曜日には何時間も彼女に話しかけて、すべてを話していたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used to talk to her by the hour, especially on Sunday, and tell her everything.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to talk",
                      "translation": "話していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the hour",
                      "translation": "何時間も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially on Sunday",
                      "translation": "特に日曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "話す"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-009",
              "source": "Katie was the comfort and consolation of my life.",
              "target": "ケイティは私の人生の慰めであり、心の支えだったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Katie was the comfort and consolation of my life.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Katie",
                      "translation": "ケイティは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the comfort and consolation of my life",
                      "translation": "私の人生の慰めであり心の支え"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-010",
              "source": "We used to pretend that the bookcase was enchanted and that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china.",
              "target": "私たちはその本棚が魔法にかかっていると想像していて、もし呪文を知っていれば扉を開けて、トーマス夫人のジャムや陶器の棚の中ではなく、ケイティ・モーリスが住む部屋にそのまま入れると思っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We used to pretend that the bookcase was enchanted and that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to pretend",
                      "translation": "想像していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the bookcase was enchanted and that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china",
                      "translation": "その本棚が魔法にかかっていること、そしてもし呪文を知っていれば扉を開けてケイティ・モーリスが住む部屋に入れることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the bookcase was enchanted",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the bookcase",
                          "translation": "その本棚は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "かかっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "enchanted",
                          "translation": "魔法にかかっている"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "only knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the spell",
                          "translation": "呪文を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could open",
                          "translation": "開けることができた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the door",
                          "translation": "扉を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "step",
                          "translation": "入る"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right into the room where Katie Maurice lived",
                          "translation": "ケイティ・モーリスが住む部屋にそのまま"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china",
                          "translation": "トーマス夫人のジャムや陶器の棚の中ではなく"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Katie Maurice lived",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Katie Maurice",
                              "translation": "ケイティ・モーリスが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lived",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-011",
              "source": "And then Katie Maurice would have taken me by the hand and led me out into a wonderful place, all flowers and sunshine and fairies, and we would have lived there happy for ever after.",
              "target": "そうしたらケイティ・モーリスは私の手を取って、花と陽光と妖精にあふれた素晴らしい場所へ連れて行ってくれて、私たちはそこでいつまでも幸せに暮らしただろうな。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then Katie Maurice would have taken me by the hand and led me out into a wonderful place, all flowers and sunshine and fairies, and we would have lived there happy for ever after.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そしてその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Katie Maurice",
                      "translation": "ケイティ・モーリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have taken",
                      "translation": "手を取って連れて行っただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the hand",
                      "translation": "手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "led",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out into a wonderful place, all flowers and sunshine and fairies",
                      "translation": "花と陽光と妖精にあふれた素晴らしい場所へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have lived",
                      "translation": "住んでいただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "happy for ever after",
                      "translation": "いつまでも幸せに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-012",
              "source": "When I went to live with Mrs. Hammond it just broke my heart to leave Katie Maurice.",
              "target": "ハモンド夫人のところに行って暮らすようになったとき、ケイティ・モーリスと別れるのは本当に胸が張り裂ける思いでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I went to live with Mrs. Hammond it just broke my heart to leave Katie Maurice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke",
                      "translation": "張り裂けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my heart",
                      "translation": "私の胸を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to leave Katie Maurice",
                      "translation": "ケイティ・モーリスと別れることが"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I went to live with Mrs. Hammond",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went to live",
                          "translation": "暮らしに行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with Mrs. Hammond",
                          "translation": "ハモンド夫人のところに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-013",
              "source": "She felt it dreadfully, too, I know she did, for she was crying when she kissed me good-bye through the bookcase door.",
              "target": "彼女もひどく悲しんでいたのを私は知っています。なぜなら、本棚の扉越しに別れのキスをするとき、彼女は泣いていたからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She felt it dreadfully, too, I know she did, for she was crying when she kissed me good-bye through the bookcase door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was crying",
                      "translation": "泣いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she kissed me good-bye through the bookcase door",
                      "translation": "本棚の扉越しに別れのキスをしたときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she kissed me good-bye through the bookcase door",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kissed",
                          "translation": "キスをした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "good-bye",
                          "translation": "別れの"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through the bookcase door",
                          "translation": "本棚の扉越しに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-014",
              "source": "There was no bookcase at Mrs. Hammond’s.",
              "target": "ハモンド夫人の家には本棚はありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no bookcase at Mrs. Hammond’s.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no bookcase at Mrs. Hammond’s",
                      "translation": "ハモンド夫人の家に本棚が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-015",
              "source": "But just up the river a little way from the house there was a long green little valley, and the loveliest echo lived there.",
              "target": "でも、家から少し川上に行ったところに、細長い緑の小さな谷があって、そこにはとても美しいこだまが住んでいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just up the river a little way from the house there was a long green little valley, and the loveliest echo lived there.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just up the river a little way from the house",
                      "translation": "家から少し川上に行ったところに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a long green little valley",
                      "translation": "細長い緑の小さな谷が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the loveliest echo",
                      "translation": "最も美しいこだまが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "住んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-016",
              "source": "It echoed back every word you said, even if you didn’t talk a bit loud.",
              "target": "声を少しも大きくしなくても、言った言葉をすべて返してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It echoed back every word you said, even if you didn’t talk a bit loud.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "echoed back",
                      "translation": "返してくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every word you said",
                      "translation": "あなたが言ったすべての言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if you didn’t talk a bit loud",
                      "translation": "声を少しも大きくしなくても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even if you didn’t talk a bit loud",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even if",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t talk",
                          "translation": "話さなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a bit loud",
                          "translation": "少し大きな声で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-017",
              "source": "So I imagined that it was a little girl called Violetta and we were great friends and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice—not quite, but almost, you know.",
              "target": "それで私は、そのこだまはヴィオレッタという名の小さな女の子で、私たちは大の友だちだと想像しました。そして、ケイティ・モーリスほどではないけれど、ほとんど同じくらい彼女のことを愛していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I imagined that it was a little girl called Violetta and we were great friends and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice—not quite, but almost, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was a little girl called Violetta and we were great friends and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice",
                      "translation": "それがヴィオレッタという名の小さな女の子で、私たちは大の友だちで、私はケイティ・モーリスほどではないけれどほとんど同じくらい彼女を愛していたことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not quite, but almost, you know",
                      "translation": "完全ではないがほとんどそうだよ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it was a little girl called Violetta",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a little girl called Violetta",
                          "translation": "ヴィオレッタという名の小さな女の子である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we were great friends",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "great friends",
                          "translation": "大の友だちである"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I loved her almost as well as I loved Katie Maurice",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "loved",
                          "translation": "愛していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "almost as well as I loved Katie Maurice",
                          "translation": "ほとんどケイティ・モーリスを愛したのと同じくらい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-018",
              "source": "The night before I went to the asylum I said good-bye to Violetta, and oh, her good-bye came back to me in such sad, sad tones.",
              "target": "私が孤児院に行く前の晩、ヴィオレッタに別れを告げました。すると、彼女の別れの言葉がとても悲しい調子で返ってきたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00088-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The night before I went to the asylum I said good-bye to Violetta, and oh, her good-bye came back to me in such sad, sad tones.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good-bye to Violetta",
                      "translation": "ヴィオレッタに別れを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The night before I went to the asylum",
                      "translation": "私が孤児院に行く前の晩に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her good-bye",
                      "translation": "彼女の別れの言葉が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "返ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such sad, sad tones",
                      "translation": "とても悲しい調子で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before I went to the asylum",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the asylum",
                          "translation": "孤児院に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00371-019",
              "source": "I had become so attached to her that I hadn’t the heart to imagine a bosom friend at the asylum, even if there had been any scope for imagination there.”",
              "target": "私は彼女にとても愛着を持っていたので、たとえ孤児院に想像の余地があったとしても、そこで親友を想像する気にはなれませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had become so attached to her that I hadn’t the heart to imagine a bosom friend at the asylum, even if there had been any scope for imagination there.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had become",
                      "translation": "なっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so attached to her",
                      "translation": "彼女にとても愛着を持って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if there had been any scope for imagination there",
                      "translation": "たとえそこで想像の余地があったとしても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if there had been any scope for imagination there",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜としても"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "any scope for imagination",
                              "translation": "想像の余地"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I hadn’t the heart to imagine a bosom friend at the asylum",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t",
                          "translation": "持っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the heart to imagine a bosom friend at the asylum",
                          "translation": "孤児院で親友を想像する気持ちを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1768
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00372-000",
              "source": "“I think it’s just as well there wasn’t,” said Marilla drily.",
              "target": "「なかったほうがかえってよかったと思うわ」とマリラは皮肉っぽく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think it’s just as well there wasn’t,” said Marilla drily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I think it’s just as well there wasn’t”",
                      "translation": "「私はそれがなかったほうがよかったと思う」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "drily",
                      "translation": "皮肉っぽく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think it’s just as well there wasn’t",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it’s just as well there wasn’t",
                          "translation": "それがなかったほうがよい"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there wasn’t",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wasn’t",
                              "translation": "なかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00372-001",
              "source": "“I don’t approve of such goings-on.",
              "target": "「そんなことはよくないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t approve of such goings-on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t approve",
                      "translation": "賛成しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of such goings-on",
                      "translation": "そのような行動に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00372-002",
              "source": "You seem to half believe your own imaginations.",
              "target": "あなたは自分の想像を半分信じているように見えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You seem to half believe your own imaginations.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seem",
                      "translation": "〜のように見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to half believe your own imaginations",
                      "translation": "自分の想像を半分信じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00372-003",
              "source": "It will be well for you to have a real live friend to put such nonsense out of your head.",
              "target": "そんな馬鹿げたことを頭から追い出すためにも、本物の友達ができるのはいいことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be well for you to have a real live friend to put such nonsense out of your head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "よいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたにとって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a real live friend",
                      "translation": "本物の友達を持つこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to put such nonsense out of your head",
                      "translation": "そんな馬鹿げたことを頭から追い出すために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00372-004",
              "source": "But don’t let Mrs. Barry hear you talking about your Katie Maurices and your Violettas or she’ll think you tell stories.”",
              "target": "でも、バリー夫人にケイティ・モーリスやヴィオレッタの話を聞かせてはいけないわよ。彼女はあなたが作り話をしていると思うから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But don’t let Mrs. Barry hear you talking about your Katie Maurices and your Violettas or she’ll think you tell stories.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t let",
                      "translation": "させてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hear you talking about your Katie Maurices and your Violettas",
                      "translation": "あなたがケイティ・モーリスやヴィオレッタの話をしているのを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or she’ll think you tell stories",
                      "translation": "さもなければ彼女はあなたが作り話をしていると思うだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1790
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00373-000",
              "source": "“Oh, I won’t.",
              "target": "「ああ、そんなことはしません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I won’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-001",
              "source": "I couldn’t talk of them to everybody—their memories are too sacred for that.",
              "target": "みんなに話すなんてできません――彼らの思い出はあまりにも神聖なものですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t talk of them to everybody—their memories are too sacred for that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t talk",
                      "translation": "話せなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of them",
                      "translation": "彼らについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to everybody",
                      "translation": "みんなに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "their memories are too sacred for that",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "their memories",
                          "translation": "彼らの思い出は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too sacred",
                          "translation": "あまりにも神聖な"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for that",
                          "translation": "そのために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-002",
              "source": "But I thought I’d like to have you know about them.",
              "target": "でも、あなたには知ってほしいと思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I thought I’d like to have you know about them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d like to have you know about them",
                      "translation": "あなたにそれらを知ってほしいことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’d like to have you know about them",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would like",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to know about them",
                          "translation": "それらについて知ることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-003",
              "source": "Oh, look, here’s a big bee just tumbled out of an apple blossom.",
              "target": "ああ、見てください、今ちょうどリンゴの花から大きな蜂が飛び出してきましたよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, look, here’s a big bee just tumbled out of an apple blossom.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "here’s a big bee",
                      "translation": "ここに大きな蜂がいる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just tumbled out of an apple blossom",
                      "translation": "ちょうどリンゴの花から飛び出してきた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-004",
              "source": "Just think what a lovely place to live—in an apple blossom!",
              "target": "リンゴの花の中に住むなんて、なんて素敵な場所でしょう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just think what a lovely place to live—in an apple blossom!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "想像して",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what a lovely place to live",
                      "translation": "なんて素敵な住む場所かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in an apple blossom",
                      "translation": "リンゴの花の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-005",
              "source": "Fancy going to sleep in it when the wind was rocking it.",
              "target": "風に揺られながらその中で眠るなんて、想像してみてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Fancy going to sleep in it when the wind was rocking it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Fancy",
                      "translation": "想像してみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "going to sleep in it",
                      "translation": "その中で眠ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the wind was rocking it",
                      "translation": "風がそれを揺らしていた時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when the wind was rocking it",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the wind",
                              "translation": "風が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was rocking",
                              "translation": "揺らしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00373-006",
              "source": "If I wasn’t a human girl I think I’d like to be a bee and live among the flowers.”",
              "target": "もし私が人間の女の子でなければ、蜂になって花の間で暮らしたいと思うでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I wasn’t a human girl I think I’d like to be a bee and live among the flowers.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’d like to be a bee and live among the flowers",
                      "translation": "蜂になって花の間で暮らしたい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I wasn’t a human girl",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were not",
                          "translation": "でなければ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a human girl",
                          "translation": "人間の女の子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1795
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00374-000",
              "source": "“Yesterday you wanted to be a sea gull,” sniffed Marilla.",
              "target": "「昨日はカモメになりたいと言っていたわね」とマリラは鼻を鳴らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yesterday you wanted to be a sea gull,” sniffed Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sniffed",
                      "translation": "鼻を鳴らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yesterday you wanted to be a sea gull”",
                      "translation": "「昨日あなたはカモメになりたいと言った」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yesterday you wanted to be a sea gull",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yesterday",
                          "translation": "昨日"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "望んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to be a sea gull",
                          "translation": "カモメになることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00374-001",
              "source": "“I think you are very fickle minded.",
              "target": "「あなたはとても気まぐれだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you are very fickle minded.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are very fickle minded",
                      "translation": "あなたはとても気まぐれだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you are very fickle minded",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very fickle minded",
                          "translation": "とても気まぐれな"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00374-002",
              "source": "I told you to learn that prayer and not talk.",
              "target": "あの祈りを覚えて、しゃべらないようにと言ったでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00089-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told you to learn that prayer and not talk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to learn that prayer and not talk",
                      "translation": "あの祈りを覚えてしゃべらないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00374-003",
              "source": "But it seems impossible for you to stop talking if you’ve got anybody that will listen to you.",
              "target": "でも、話を聞いてくれる人がいると、あなたはどうしても話すのをやめられないみたいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it seems impossible for you to stop talking if you’ve got anybody that will listen to you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "impossible",
                      "translation": "不可能である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you to stop talking",
                      "translation": "あなたが話すのをやめることは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ve got anybody that will listen to you",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anybody",
                          "translation": "誰かを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that will listen to you",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will listen",
                              "translation": "聞くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to you",
                              "translation": "あなたに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00374-004",
              "source": "So go up to your room and learn it.”",
              "target": "だから、自分の部屋に行ってそれを覚えなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So go up to your room and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go up",
                      "translation": "上がれ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to your room",
                      "translation": "自分の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00090-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "learn it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learn",
                      "translation": "覚えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1802
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00375-000",
              "source": "“Oh, I know it pretty nearly all now—all but just the last line.”",
              "target": "「ああ、もうほとんど全部覚えたわよ――最後の一行だけがまだなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I know it pretty nearly all now—all but just the last line.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty nearly all now—all but just the last line",
                      "translation": "ほとんど全部今――最後の一行だけを除いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1807
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00376-000",
              "source": "“Well, never mind, do as I tell you.",
              "target": "「まあ、いいから、私の言う通りにしなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, never mind, do as I tell you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never mind",
                      "translation": "気にしないで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I tell you",
                      "translation": "私があなたに言うように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00376-001",
              "source": "Go to your room and finish learning it well, and stay there until I call you down to help me get tea.”",
              "target": "自分の部屋に行って、それをしっかり覚えなさい。私が呼びに来てお茶の用意を手伝うまで、そこで待っていなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go to your room and finish learning it well, and stay there until I call you down to help me get tea.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to your room",
                      "translation": "自分の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00090-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "finish learning it well,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "finish",
                      "translation": "終えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "learning it",
                      "translation": "それを覚えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "しっかりと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00090-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and stay there until I call you down to help me get tea.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stay",
                      "translation": "待ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I call you down to help me get tea",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "call",
                          "translation": "呼ぶ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "down to help me get tea",
                          "translation": "お茶の用意を手伝うために降りてくる"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1809
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00377-000",
              "source": "“Can I take the apple blossoms with me for company?” pleaded Anne.",
              "target": "「お供にリンゴの花を持って行ってもいいですか？」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Can I take the apple blossoms with me for company?” pleaded Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can take",
                      "translation": "持って行ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the apple blossoms",
                      "translation": "リンゴの花を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me for company",
                      "translation": "お供に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00090-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pleaded Anne",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pleaded",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1812
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00378-000",
              "source": "“No; you don’t want your room cluttered up with flowers.",
              "target": "「いいえ。あなたの部屋を花で散らかしたくないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No; you don’t want your room cluttered up with flowers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your room cluttered up with flowers",
                      "translation": "あなたの部屋が花で散らかることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00378-001",
              "source": "You should have left them on the tree in the first place.”",
              "target": "最初から木にそのままにしておくべきでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You should have left them on the tree in the first place.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have left",
                      "translation": "残しておくべきだった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the tree in the first place",
                      "translation": "最初から木の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1814
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00379-000",
              "source": "“I did feel a little that way, too,” said Anne.",
              "target": "「私も少しそんな気持ちがありました」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I did feel a little that way, too,” said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did feel",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little that way",
                      "translation": "少しそのように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00090-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00379-001",
              "source": "“I kind of felt I shouldn’t shorten their lovely lives by picking them—I wouldn’t want to be picked if I were an apple blossom.",
              "target": "「リンゴの花の命を摘んで縮めてはいけないような気がして――もし私がリンゴの花なら摘まれたくないと思うでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I kind of felt I shouldn’t shorten their lovely lives by picking them—I wouldn’t want to be picked if I were an apple blossom.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kind of felt",
                      "translation": "なんとなく感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I shouldn’t shorten their lovely lives by picking them",
                      "translation": "私は彼らの美しい命を摘むことで縮めるべきでないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I shouldn’t shorten their lovely lives by picking them",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should not shorten",
                          "translation": "縮めるべきでない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their lovely lives",
                          "translation": "彼らの美しい命を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by picking them",
                          "translation": "摘むことで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I wouldn’t want to be picked if I were an apple blossom",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not want",
                          "translation": "望まないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be picked",
                          "translation": "摘まれることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I were an apple blossom",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "an apple blossom",
                              "translation": "リンゴの花である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00379-002",
              "source": "But the temptation was irresistible.",
              "target": "でも、その誘惑には抗えませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the temptation was irresistible.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the temptation",
                      "translation": "その誘惑は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "irresistible",
                      "translation": "抗えない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00379-003",
              "source": "What do you do when you meet with an irresistible temptation?”",
              "target": "抗いがたい誘惑に出会ったら、どうしますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What do you do when you meet with an irresistible temptation?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "when you meet with an irresistible temptation",
                      "translation": "抗えない誘惑に出会う時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you meet with an irresistible temptation",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "meet with",
                          "translation": "出会う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an irresistible temptation",
                          "translation": "抗えない誘惑に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1817
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00380-000",
              "source": "“Anne, did you hear me tell you to go to your room?”",
              "target": "「アン、部屋に行くように言ったのが聞こえた？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, did you hear me tell you to go to your room?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hear",
                      "translation": "聞いたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me tell you to go to your room",
                      "translation": "私があなたに部屋に行くように言うのを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "me tell you to go to your room",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "me",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tell",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to go to your room",
                          "translation": "自分の部屋に行くように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1822
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00381-000",
              "source": "Anne sighed, retreated to the east gable, and sat down in a chair by the window.",
              "target": "アンはため息をつき、東側の切妻屋根の下へと下がり、窓辺の椅子に腰を下ろした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed, retreated to the east gable, and sat down in a chair by the window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retreated",
                      "translation": "下がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の下に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down",
                      "translation": "腰を下ろした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a chair by the window",
                      "translation": "窓辺の椅子に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1824
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00382-000",
              "source": "“There—I know this prayer.",
              "target": "「ほら――この祈りの言葉は知っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There—I know this prayer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this prayer",
                      "translation": "この祈りの言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-001",
              "source": "I learned that last sentence coming upstairs.",
              "target": "さっき階段を上がってくるときに最後の一文を覚えたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00090-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I learned that last sentence coming upstairs.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learned",
                      "translation": "覚えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that last sentence",
                      "translation": "あの最後の一文を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming upstairs",
                      "translation": "階段を上がってくる時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-002",
              "source": "Now I’m going to imagine things into this room so that they’ll always stay imagined.",
              "target": "今からこの部屋にいろいろ想像して、ずっとそのまま想像の中にとどめておくの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now I’m going to imagine things into this room so that they’ll always stay imagined.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to imagine",
                      "translation": "想像しようとしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into this room",
                      "translation": "この部屋の中に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that they’ll always stay imagined",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "〜するために"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will stay imagined",
                          "translation": "ずっと想像されたままでいるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-003",
              "source": "The floor is covered with a white velvet carpet with pink roses all over it and there are pink silk curtains at the windows.",
              "target": "床は白いビロードのじゅうたんで覆われていて、ピンクのバラがいっぱい散りばめられているの。窓にはピンクの絹のカーテンがかかっているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The floor is covered with a white velvet carpet with pink roses all over it",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The floor",
                      "translation": "床は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is covered",
                      "translation": "覆われている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "with a white velvet carpet with pink roses all over it",
                      "translation": "白いビロードのじゅうたんで、ピンクのバラが全体にある"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there are pink silk curtains at the windows.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pink silk curtains",
                      "translation": "ピンクの絹のカーテン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the windows",
                      "translation": "窓に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-004",
              "source": "The walls are hung with gold and silver brocade tapestry.",
              "target": "壁には金と銀の錦織りのタペストリーが掛かっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The walls are hung with gold and silver brocade tapestry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The walls",
                      "translation": "壁は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are hung",
                      "translation": "掛けられている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with gold and silver brocade tapestry",
                      "translation": "金と銀の錦織りのタペストリーで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-005",
              "source": "The furniture is mahogany.",
              "target": "家具はマホガニー製よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The furniture is mahogany.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The furniture",
                      "translation": "家具は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mahogany",
                      "translation": "マホガニー製である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-006",
              "source": "I never saw any mahogany, but it does sound so luxurious.",
              "target": "マホガニーは見たことないけれど、とてもぜいたくそうな響きね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never saw any mahogany,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "一度も見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any mahogany",
                      "translation": "どんなマホガニーも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it does sound so luxurious.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does sound",
                      "translation": "確かに響く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so luxurious",
                      "translation": "とてもぜいたくに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-007",
              "source": "This is a couch all heaped with gorgeous silken cushions, pink and blue and crimson and gold, and I am reclining gracefully on it.",
              "target": "これは絢爛な絹のクッションが山のように積まれた長椅子で、ピンクや青や深紅や金色のクッションがあって、私はそこに優雅に寄りかかっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This is a couch all heaped with gorgeous silken cushions, pink and blue and crimson and gold,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a couch all heaped with gorgeous silken cushions, pink and blue and crimson and gold",
                      "translation": "絢爛な絹のクッションが山のように積まれた長椅子"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I am reclining gracefully on it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am reclining",
                      "translation": "寄りかかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gracefully",
                      "translation": "優雅に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-008",
              "source": "I can see my reflection in that splendid big mirror hanging on the wall.",
              "target": "壁に掛かった立派な大きな鏡に自分の姿が映っているのが見えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can see my reflection in that splendid big mirror hanging on the wall.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can see",
                      "translation": "見ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my reflection in that splendid big mirror hanging on the wall",
                      "translation": "壁に掛かった立派な大きな鏡に映った自分の姿を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-009",
              "source": "I am tall and regal, clad in a gown of trailing white lace, with a pearl cross on my breast and pearls in my hair.",
              "target": "私は背が高く威厳があり、長く裾を引く白いレースのドレスを着て、胸には真珠の十字架をつけ、髪には真珠を飾っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am tall and regal, clad in a gown of trailing white lace, with a pearl cross on my breast and pearls in my hair.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tall and regal",
                      "translation": "背が高く威厳がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clad in a gown of trailing white lace",
                      "translation": "長く裾を引く白いレースのドレスを着て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a pearl cross on my breast and pearls in my hair",
                      "translation": "胸に真珠の十字架をつけ、髪に真珠を飾って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-010",
              "source": "My hair is of midnight darkness and my skin is a clear ivory pallor.",
              "target": "髪は真夜中の闇のように黒く、肌は澄んだ象牙色の白さよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My hair is of midnight darkness",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My hair",
                      "translation": "私の髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of midnight darkness",
                      "translation": "真夜中の闇のような"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and my skin is a clear ivory pallor.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my skin",
                      "translation": "私の肌は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a clear ivory pallor",
                      "translation": "澄んだ象牙色の白さ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-011",
              "source": "My name is the Lady Cordelia Fitzgerald.",
              "target": "私の名前はレディ・コーデリア・フィッツジェラルド。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My name is the Lady Cordelia Fitzgerald.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My name",
                      "translation": "私の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the Lady Cordelia Fitzgerald",
                      "translation": "レディ・コーデリア・フィッツジェラルドである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00382-012",
              "source": "No, it isn’t—I can’t make that seem real.”",
              "target": "いや、違うわ――それを本当のことのように思えないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, it isn’t—I can’t make that seem real.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いや"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t make that seem real.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t make",
                      "translation": "〜のように見せることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seem real",
                      "translation": "本当のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1826
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00383-000",
              "source": "She danced up to the little looking-glass and peered into it.",
              "target": "彼女は小さな鏡のところへ軽やかに歩み寄り、それをのぞき込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She danced up to the little looking-glass",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "danced up to",
                      "translation": "軽やかに歩み寄った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the little looking-glass",
                      "translation": "小さな鏡のところへ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00091-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and peered into it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peered into",
                      "translation": "のぞき込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00383-001",
              "source": "Her pointed freckled face and solemn gray eyes peered back at her.",
              "target": "とがったそばかすのある顔と厳かな灰色の目が彼女をじっと見返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her pointed freckled face and solemn gray eyes peered back at her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her pointed freckled face and solemn gray eyes",
                      "translation": "とがったそばかすのある顔と厳かな灰色の目が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peered back at",
                      "translation": "じっと見返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1840
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00384-000",
              "source": "“You’re only Anne of Green Gables,” she said earnestly,",
              "target": "「あなたはただのグリーン・ゲイブルズのアンよ」と彼女は真剣に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re only Anne of Green Gables,” she said earnestly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’re only Anne of Green Gables”",
                      "translation": "「あなたはただのグリーン・ゲイブルズのアンよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "earnestly",
                      "translation": "真剣に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00384-001",
              "source": "“and I see you, just as you are looking now, whenever I try to imagine I’m the Lady Cordelia.",
              "target": "「そして、私がレディ・コーデリアだと想像しようとするときはいつも、今のままのあなたの姿が見えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I see you, just as you are looking now, whenever I try to imagine I’m the Lady Cordelia.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "見る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you, just as you are looking now",
                      "translation": "あなたを、今のままのあなたを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whenever I try to imagine I’m the Lady Cordelia",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whenever",
                          "translation": "〜するたびに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "try to imagine",
                          "translation": "想像しようとする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I’m the Lady Cordelia",
                          "translation": "私がレディ・コーデリアであることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "am",
                                  "translation": "である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the Lady Cordelia",
                                  "translation": "レディ・コーデリアである"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00384-002",
              "source": "But it’s a million times nicer to be Anne of Green Gables than Anne of nowhere in particular, isn’t it?”",
              "target": "でも、どこか特別なところのアンではなく、グリーン・ゲイブルズのアンでいるほうが何百万倍もいいでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00091-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s a million times nicer to be Anne of Green Gables than Anne of nowhere in particular, isn’t it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a million times nicer to be Anne of Green Gables than Anne of nowhere in particular",
                      "translation": "どこか特別なところのアンではなく、グリーン・ゲイブルズのアンでいるほうが何百万倍も良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1843
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00385-000",
              "source": "She bent forward, kissed her reflection affectionately, and betook herself to the open window.",
              "target": "彼女は身を乗り出し、映った自分に優しくキスをし、そして開け放たれた窓辺へと向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She bent forward, kissed her reflection affectionately, and betook herself to the open window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bent",
                      "translation": "身を乗り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forward",
                      "translation": "前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "kissed her reflection affectionately,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kissed",
                      "translation": "キスをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her reflection",
                      "translation": "彼女の映った姿に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "affectionately",
                      "translation": "優しく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and betook herself to the open window.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "betook",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the open window",
                      "translation": "開け放たれた窓辺へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1846
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00386-000",
              "source": "“Dear Snow Queen, good afternoon.",
              "target": "「親愛なる雪の女王さま、こんにちは。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear Snow Queen, good afternoon.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Dear Snow Queen",
                      "translation": "親愛なる雪の女王さま"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "good afternoon",
                      "translation": "こんにちは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-001",
              "source": "And good afternoon dear birches down in the hollow.",
              "target": "そして、谷間のかわいい白樺の木々にもこんにちは。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And good afternoon dear birches down in the hollow.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "good afternoon",
                      "translation": "こんにちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dear birches down in the hollow",
                      "translation": "谷間のかわいい白樺の木々"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-002",
              "source": "And good afternoon, dear gray house up on the hill.",
              "target": "そして、丘の上のあの古ぼけた灰色の家にもこんにちは。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And good afternoon, dear gray house up on the hill.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "good afternoon",
                      "translation": "こんにちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dear gray house up on the hill",
                      "translation": "丘の上のあの古ぼけた灰色の家"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-003",
              "source": "I wonder if Diana is to be my bosom friend.",
              "target": "ダイアナは私の心の友になるのかなあ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder if Diana is to be my bosom friend.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Diana is to be my bosom friend",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "〜かどうか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is to be",
                          "translation": "なる予定である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "my bosom friend",
                          "translation": "私の心の友"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-004",
              "source": "I hope she will, and I shall love her very much.",
              "target": "そうなってほしいし、私は彼女をとても愛するだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope she will,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she will",
                      "translation": "彼女がそうすることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I shall love her very much.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall love",
                      "translation": "とても愛するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very much",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-005",
              "source": "But I must never quite forget Katie Maurice and Violetta.",
              "target": "でも、ケイティ・モーリスとヴィオレッタのことは決して忘れてはいけない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I must never quite forget Katie Maurice and Violetta.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must never quite forget",
                      "translation": "決して完全に忘れてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Katie Maurice and Violetta",
                      "translation": "ケイティ・モーリスとヴィオレッタを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-006",
              "source": "They would feel so hurt if I did and I’d hate to hurt anybody’s feelings, even a little bookcase girl’s or a little echo girl’s.",
              "target": "もし忘れたら彼女たちはとても傷つくだろうし、私は誰の気持ちも傷つけたくない、たとえ小さな本棚の女の子や小さなこだまの女の子の気持ちであっても。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They would feel so hurt if I did",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so hurt",
                      "translation": "とても傷ついた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’d hate to hurt anybody’s feelings, even a little bookcase girl’s or a little echo girl’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would hate",
                      "translation": "嫌だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to hurt anybody’s feelings",
                      "translation": "誰かの気持ちを傷つけることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even a little bookcase girl’s or a little echo girl’s",
                      "translation": "たとえ小さな本棚の女の子や小さなこだまの女の子の気持ちであっても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00386-007",
              "source": "I must be careful to remember them and send them a kiss every day.”",
              "target": "だから、彼女たちのことをちゃんと思い出して、毎日キスを送らなくちゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must be careful to remember them and send them a kiss every day.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "気をつけなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "careful",
                      "translation": "注意深い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to remember them and send them a kiss every day",
                      "translation": "彼女たちを思い出して毎日キスを送ることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1848
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00387-000",
              "source": "Anne blew a couple of airy kisses from her fingertips past the cherry blossoms and then, with her chin in her hands, drifted luxuriously out on a sea of daydreams.",
              "target": "アンは指先からふわりとしたキスを二つ、桜の花の向こうへ吹き送った、そして顎を両手にのせて、贅沢に夢の海へと漂っていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne blew a couple of airy kisses from her fingertips past the cherry blossoms",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blew",
                      "translation": "吹き送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a couple of airy kisses",
                      "translation": "ふわりとしたキスを二つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her fingertips past the cherry blossoms",
                      "translation": "指先から桜の花の向こうへ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then, with her chin in her hands, drifted luxuriously out on a sea of daydreams.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her chin in her hands",
                      "translation": "顎を両手にのせて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drifted",
                      "translation": "漂っていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "luxuriously out on a sea of daydreams",
                      "translation": "贅沢に夢の海へと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1857
        }
      ],
      "raw_line": 1587
    },
    {
      "title": {
        "id": "00388-000",
        "source": "Chapter IX: Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified",
        "target": "第九章：レイチェル・リンド夫人、正当におののく",
        "analysis": [
          {
            "id": "00092-010-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter IX: Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter IX",
                "translation": "第九章"
              },
              {
                "type": "M",
                "text": "Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified",
                "translation": "レイチェル・リンド夫人、正当におののく"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00389-000",
              "source": "Anne had been a fortnight at Green Gables before Mrs. Lynde arrived to inspect her.",
              "target": "アンがグリーン・ゲイブルズに来てから二週間が経ってから、リンド夫人が彼女を訪ねてきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had been a fortnight at Green Gables before Mrs. Lynde arrived to inspect her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a fortnight at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに二週間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before Mrs. Lynde arrived to inspect her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "arrived",
                          "translation": "到着した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to inspect her",
                          "translation": "彼女を調べるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00389-001",
              "source": "Mrs. Rachel, to do her justice, was not to blame for this.",
              "target": "リンド夫人は、公正に言えば、この遅れについて責められるべきではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel, to do her justice, was not to blame for this.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do her justice",
                      "translation": "公平に言えば"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to blame for this",
                      "translation": "これについて責められるべき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00389-002",
              "source": "A severe and unseasonable attack of grippe had confined that good lady to her house ever since the occasion of her last visit to Green Gables.",
              "target": "前回グリーン・ゲイブルズを訪れた時以来、その良いご婦人はひどく時期外れのインフルエンザにかかり、ずっと家に閉じこもっていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A severe and unseasonable attack of grippe had confined that good lady to her house ever since the occasion of her last visit to Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A severe and unseasonable attack of grippe",
                      "translation": "ひどく時期外れのインフルエンザの発作が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had confined",
                      "translation": "閉じこめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that good lady",
                      "translation": "その良いご婦人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her house ever since the occasion of her last visit to Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの最後の訪問以来ずっと家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00389-003",
              "source": "Mrs. Rachel was not often sick and had a well-defined contempt for people who were;",
              "target": "リンド夫人はめったに病気にならず、病気の人々に対してははっきりとした軽蔑の念を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel was not often sick",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "often sick",
                      "translation": "頻繁に病気である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had a well-defined contempt for people who were;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a well-defined contempt for people",
                      "translation": "病気の人々に対するはっきりした軽蔑の念を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who were",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00389-004",
              "source": "but grippe, she asserted, was like no other illness on earth and could only be interpreted as one of the special visitations of Providence.",
              "target": "しかしインフルエンザは、彼女の言うには、地上のどんな病気とも違い、神の特別な訪れの一つとしか解釈できないものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00092-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but grippe, she asserted, was like no other illness on earth and could only be interpreted as one of the special visitations of Providence.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "grippe",
                      "translation": "インフルエンザは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "like no other illness on earth",
                      "translation": "地上のどんな病気とも違う"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she asserted,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asserted",
                      "translation": "主張した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00092-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and could only be interpreted as one of the special visitations of Providence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could only be interpreted",
                      "translation": "解釈されうるだけである",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as one of the special visitations of Providence",
                      "translation": "神の特別な訪れの一つとして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00389-005",
              "source": "As soon as her doctor allowed her to put her foot out-of-doors she hurried up to Green Gables, bursting with curiosity to see Matthew and Marilla’s orphan, concerning whom all sorts of stories and suppositions had gone abroad in Avonlea.",
              "target": "医者が外出を許すやいなや、彼女は好奇心にあふれて急いでグリーン・ゲイブルズへ向かった。マシューとマリラの孤児について、アボンリー中にさまざまな噂や推測が広まっていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As soon as her doctor allowed her to put her foot out-of-doors she hurried up to Green Gables, bursting with curiosity to see Matthew and Marilla’s orphan, concerning whom all sorts of stories and suppositions had gone abroad in Avonlea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As soon as her doctor allowed her to put her foot out-of-doors",
                      "translation": "彼女の医者が彼女の外出を許したやいなや",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "As soon as her doctor allowed her to put her foot out-of-doors",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "As soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her doctor",
                              "translation": "彼女の医者が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "allowed",
                              "translation": "許した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to put her foot out-of-doors",
                              "translation": "外に足を出すことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hurried up",
                      "translation": "急いで向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bursting with curiosity to see Matthew and Marilla’s orphan",
                      "translation": "マシューとマリラの孤児に会いたい好奇心にあふれて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "concerning whom all sorts of stories and suppositions had gone abroad in Avonlea",
                      "translation": "その孤児についてアボンリー中にあらゆる噂や推測が広まっていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom all sorts of stories and suppositions had gone abroad in Avonlea",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all sorts of stories and suppositions",
                              "translation": "あらゆる噂や推測が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had gone abroad",
                              "translation": "広まっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Avonlea",
                              "translation": "アボンリーで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1862
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00390-000",
              "source": "Anne had made good use of every waking moment of that fortnight.",
              "target": "アンはその二週間の目覚めているすべての時間を有効に使っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had made good use of every waking moment of that fortnight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made",
                      "translation": "有効に使っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good use of every waking moment of that fortnight",
                      "translation": "その二週間の目覚めているすべての時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00390-001",
              "source": "Already she was acquainted with every tree and shrub about the place.",
              "target": "すでに彼女はその場所のあらゆる木や低木に詳しくなっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Already she was acquainted with every tree and shrub about the place.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Already",
                      "translation": "すでに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was acquainted",
                      "translation": "詳しくなっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with every tree and shrub about the place",
                      "translation": "その場所のあらゆる木や低木に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00390-002",
              "source": "She had discovered that a lane opened out below the apple orchard and ran up through a belt of woodland;",
              "target": "彼女はリンゴ園の下に小道が開けていて、林の帯を通って上へ続いていることを見つけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had discovered that a lane opened out below the apple orchard and ran up through a belt of woodland;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had discovered",
                      "translation": "見つけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that a lane opened out below the apple orchard and ran up through a belt of woodland",
                      "translation": "リンゴ園の下に小道が開けていて、林の帯を通って上へ続いていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that a lane opened out below the apple orchard and ran up through a belt of woodland",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a lane",
                              "translation": "小道が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "opened out and ran up",
                              "translation": "開けて続いていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "below the apple orchard and through a belt of woodland",
                              "translation": "リンゴ園の下と林の帯を通って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00390-003",
              "source": "and she had explored it to its furthest end in all its delicious vagaries of brook and bridge, fir coppice and wild cherry arch, corners thick with fern, and branching byways of maple and mountain ash.",
              "target": "そしてその小道を、せせらぎや橋、もみの木の林、野生の桜のアーチ、シダが生い茂る曲がり角、カエデやナナカマドの枝分かれする脇道といった、あらゆる魅力的な変化をたどりながら、最果てまで探検していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she had explored it to its furthest end in all its delicious vagaries of brook and bridge, fir coppice and wild cherry arch, corners thick with fern, and branching byways of maple and mountain ash.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had explored",
                      "translation": "探検していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to its furthest end",
                      "translation": "最果てまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in all its delicious vagaries of brook and bridge, fir coppice and wild cherry arch, corners thick with fern, and branching byways of maple and mountain ash",
                      "translation": "せせらぎや橋、もみの木の林、野生の桜のアーチ、シダが生い茂る曲がり角、カエデやナナカマドの枝分かれする脇道といったあらゆる魅力的な変化の中を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1869
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00391-000",
              "source": "She had made friends with the spring down in the hollow—that wonderful deep, clear icy-cold spring;",
              "target": "彼女は谷間にある泉と友だちになっていた――あの素晴らしく深く澄んだ氷のように冷たい泉と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had made friends with the spring down in the hollow—that wonderful deep, clear icy-cold spring;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made",
                      "translation": "友だちになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "friends with the spring down in the hollow",
                      "translation": "谷間にある泉と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that wonderful deep, clear icy-cold spring",
                      "translation": "あの素晴らしく深く澄んだ氷のように冷たい泉"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00391-001",
              "source": "it was set about with smooth red sandstones and rimmed in by great palm-like clumps of water fern;",
              "target": "それは滑らかな赤い砂岩に囲まれ、ヤシの葉のような大きな水シダの群れが縁取っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was set about with smooth red sandstones and rimmed in by great palm-like clumps of water fern;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was set about and rimmed in",
                      "translation": "囲まれて縁取られていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with smooth red sandstones and by great palm-like clumps of water fern",
                      "translation": "滑らかな赤い砂岩とヤシの葉のような大きな水シダの群れに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00391-002",
              "source": "and beyond it was a log bridge over the brook.",
              "target": "そしてその向こうには、小川にかかる丸太の橋があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and beyond it was a log bridge over the brook.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beyond it",
                      "translation": "その向こうには"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a log bridge",
                      "translation": "丸太の橋が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "over the brook",
                      "translation": "小川にかかる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1874
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00392-000",
              "source": "That bridge led Anne’s dancing feet up over a wooded hill beyond, where perpetual twilight reigned under the straight, thick-growing firs and spruces;",
              "target": "その橋はアンの軽やかな足を連れて、さらに向こうの木立の丘を越えさせた。そこでは、まっすぐに伸びて密に生えたモミやトウヒの下に、永遠の薄明かりが支配していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That bridge led Anne’s dancing feet up over a wooded hill beyond, where perpetual twilight reigned under the straight, thick-growing firs and spruces;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That bridge",
                      "translation": "その橋は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "led",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s dancing feet",
                      "translation": "アンの軽やかな足を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up over a wooded hill beyond",
                      "translation": "さらに向こうの木立の丘を越えて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where perpetual twilight reigned under the straight, thick-growing firs and spruces",
                      "translation": "まっすぐに伸びて密に生えたモミやトウヒの下に永遠の薄明かりが支配していた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where perpetual twilight reigned under the straight, thick-growing firs and spruces",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "perpetual twilight",
                              "translation": "永遠の薄明かりが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "reigned",
                              "translation": "支配していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "under the straight, thick-growing firs and spruces",
                              "translation": "まっすぐに伸びて密に生えたモミやトウヒの下に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00392-001",
              "source": "the only flowers there were myriads of delicate “June bells,” those shyest and sweetest of woodland blooms, and a few pale, aerial starflowers, like the spirits of last year’s blossoms.",
              "target": "そこに咲いている花は、繊細な「ジューンベル」と呼ばれる、森の中で最も控えめで愛らしい花が無数にあり、そしてわずかに淡く宙に浮かぶ星形の花がいくつかあった。それはまるで昨年の花の精霊のようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the only flowers there were myriads of delicate “June bells,” those shyest and sweetest of woodland blooms, and a few pale, aerial starflowers, like the spirits of last year’s blossoms.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the only flowers there",
                      "translation": "そこに咲いている唯一の花は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "myriads of delicate “June bells,” those shyest and sweetest of woodland blooms, and a few pale, aerial starflowers, like the spirits of last year’s blossoms",
                      "translation": "繊細な「ジューンベル」と呼ばれる森の中で最も控えめで愛らしい花が無数にあり、わずかに淡く宙に浮かぶ星形の花がいくつかあった。それはまるで昨年の花の精霊のような"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00392-002",
              "source": "Gossamers glimmered like threads of silver among the trees and the fir boughs and tassels seemed to utter friendly speech.",
              "target": "木々の間に銀の糸のように繊細な蜘蛛の巣がきらめき、モミの枝や房はまるで親しげに語りかけているかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gossamers glimmered like threads of silver among the trees and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gossamers",
                      "translation": "繊細な蜘蛛の巣が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "glimmered",
                      "translation": "きらめいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like threads of silver among the trees",
                      "translation": "木々の間に銀の糸のように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00093-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the fir boughs and tassels seemed to utter friendly speech.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the fir boughs and tassels",
                      "translation": "モミの枝や房は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to utter",
                      "translation": "親しげに語りかけているようだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "friendly speech",
                      "translation": "親しげな話しかけを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1878
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00393-000",
              "source": "All these raptured voyages of exploration were made in the odd half hours which she was allowed for play, and Anne talked Matthew and Marilla half-deaf over her discoveries.",
              "target": "これらすべての夢中になった探検の旅は、彼女が遊びのために許されたちょっとした空き時間に行われたものでした。そしてアンは、自分の発見についてマシューとマリラに半ば聞こえなくなるほど話しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All these raptured voyages of exploration were made in the odd half hours which she was allowed for play,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All these raptured voyages of exploration",
                      "translation": "これらすべての夢中になった探検の旅は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were made",
                      "translation": "行われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the odd half hours which she was allowed for play",
                      "translation": "彼女が遊びのために許されたちょっとした空き時間に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she was allowed for play",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was allowed",
                              "translation": "許された",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for play",
                              "translation": "遊びのために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00093-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne talked Matthew and Marilla half-deaf over her discoveries.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "half-deaf over her discoveries",
                      "translation": "彼女の発見について半ば聞こえなくなるほど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00393-001",
              "source": "Not that Matthew complained, to be sure;",
              "target": "もちろんマシューが文句を言ったわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not that Matthew complained, to be sure;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not that Matthew complained, to be sure",
                      "translation": "もちろんマシューが文句を言ったわけではありません"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00393-002",
              "source": "he listened to it all with a wordless smile of enjoyment on his face;",
              "target": "彼は無言の楽しげな微笑みを浮かべながら、すべてを聞いていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he listened to it all with a wordless smile of enjoyment on his face;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "listened",
                      "translation": "聞いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to it all with a wordless smile of enjoyment on his face",
                      "translation": "無言の楽しげな微笑みを浮かべながらすべてを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00393-003",
              "source": "Marilla permitted the “chatter” until she found herself becoming too interested in it, whereupon she always promptly quenched Anne by a curt command to hold her tongue.",
              "target": "マリラはその“おしゃべり”を許していましたが、自分があまりに興味を持ちすぎていることに気づくと、そのたびに彼女はきっぱりと「黙りなさい」と命じて、アンの口をすぐに閉ざさせました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla permitted the “chatter” until she found herself becoming too interested in it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "permitted",
                      "translation": "許していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the “chatter”",
                      "translation": "その“おしゃべり”を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until she found herself becoming too interested in it",
                      "translation": "自分があまりに興味を持ちすぎていることに気づくまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she found herself becoming too interested in it",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "found",
                              "translation": "気づいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself",
                              "translation": "自分が"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "becoming too interested in it",
                              "translation": "それにあまりに興味を持つようになっている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00093-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "whereupon she always promptly quenched Anne by a curt command to hold her tongue.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whereupon",
                      "translation": "そのために"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "quenched",
                      "translation": "閉ざさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by a curt command to hold her tongue",
                      "translation": "きっぱりと「黙りなさい」と命じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1882
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00394-000",
              "source": "Anne was out in the orchard when Mrs. Rachel came, wandering at her own sweet will through the lush, tremulous grasses splashed with ruddy evening sunshine;",
              "target": "レイチェル夫人が来たとき、アンは果樹園に出ていました。彼女は豊かで揺れる草むらの中を、夕陽の赤みを帯びた光を浴びながら、自由気ままに歩き回っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00093-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was out in the orchard when Mrs. Rachel came, wandering at her own sweet will through the lush, tremulous grasses splashed with ruddy evening sunshine;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was out",
                      "translation": "出ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the orchard",
                      "translation": "果樹園に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wandering at her own sweet will through the lush, tremulous grasses splashed with ruddy evening sunshine",
                      "translation": "豊かで揺れる草むらの中を夕陽の赤みを帯びた光を浴びながら自由気ままに歩き回って"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Mrs. Rachel came",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Rachel",
                          "translation": "レイチェル夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00394-001",
              "source": "so that good lady had an excellent chance to talk her illness fully over, describing every ache and pulse beat with such evident enjoyment that Marilla thought even grippe must bring its compensations.",
              "target": "そのため、その親切な女性は自分の病気について十分に話す絶好の機会を得ました。あらゆる痛みや脈の鼓動を、明らかに楽しんでいるかのように語ったので、マリラはインフルエンザでさえも何かしらの慰めをもたらすのだろうと思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so that good lady had an excellent chance to talk her illness fully over, describing every ache and pulse beat with such evident enjoyment that Marilla thought even grippe must bring its compensations.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that",
                      "translation": "そのために"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "good lady",
                      "translation": "その親切な女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an excellent chance to talk her illness fully over",
                      "translation": "自分の病気について十分に話す絶好の機会を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "describing every ache and pulse beat with such evident enjoyment",
                      "translation": "あらゆる痛みや脈の鼓動を明らかに楽しんでいるかのように語りながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Marilla thought even grippe must bring its compensations",
                      "translation": "マリラはインフルエンザでさえも何かしらの慰めをもたらすのだろうと思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla thought even grippe must bring its compensations",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "even grippe must bring its compensations",
                              "translation": "インフルエンザでさえも何かしらの慰めをもたらすに違いない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00394-002",
              "source": "When details were exhausted Mrs. Rachel introduced the real reason of her call.",
              "target": "話が尽きると、レイチェル夫人は訪ねてきた本当の理由を切り出しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When details were exhausted Mrs. Rachel introduced the real reason of her call.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "introduced",
                      "translation": "切り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the real reason of her call",
                      "translation": "彼女の訪問の本当の理由を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When details were exhausted",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "details",
                          "translation": "話が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were exhausted",
                          "translation": "尽きた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1887
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00395-000",
              "source": "“I’ve been hearing some surprising things about you and Matthew.”",
              "target": "「あなたとマシューについて、驚くような話を聞いています」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve been hearing some surprising things about you and Matthew.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been hearing",
                      "translation": "聞いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some surprising things about you and Matthew",
                      "translation": "あなたとマシューについての驚くべき話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1891
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00396-000",
              "source": "“I don’t suppose you are any more surprised than I am myself,” said Marilla.",
              "target": "「あなたも私と同じくらい驚いているのではないかしら」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t suppose you are any more surprised than I am myself,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t suppose",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are any more surprised than I am myself",
                      "translation": "あなたが私自身よりも驚いているとは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you are any more surprised than I am myself",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "any more surprised",
                          "translation": "それ以上に驚いている"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "than I am myself",
                          "translation": "私自身よりも"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00396-001",
              "source": "“I’m getting over my surprise now.”",
              "target": "「私はもう驚きも薄れてきているけれどね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m getting over my surprise now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am getting over",
                      "translation": "克服している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my surprise",
                      "translation": "私の驚きを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1893
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00397-000",
              "source": "“It was too bad there was such a mistake,” said Mrs. Rachel sympathetically.",
              "target": "「そんな間違いがあって本当に残念でしたね」とレイチェル夫人は同情を込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was too bad there was such a mistake,” said Mrs. Rachel sympathetically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too bad",
                      "translation": "本当に残念だった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there was such a mistake",
                      "translation": "そのような間違いがあったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there was such a mistake",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such a mistake",
                              "translation": "そのような間違いが"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Mrs. Rachel sympathetically",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Rachel",
                          "translation": "レイチェル夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said sympathetically",
                          "translation": "同情的に言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00397-001",
              "source": "“Couldn’t you have sent her back?”",
              "target": "「彼女を送り返すことはできなかったのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Couldn’t you have sent her back?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not have sent",
                      "translation": "送り返すことができなかったのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "back",
                      "translation": "送り返す"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1896
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00398-000",
              "source": "“I suppose we could, but we decided not to.",
              "target": "「そうすることもできたでしょうが、そうしないことに決めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose we could, but we decided not to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we could",
                      "translation": "私たちはできる"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but we decided not to",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "decided",
                          "translation": "決めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "not to",
                          "translation": "そうしないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00398-001",
              "source": "Matthew took a fancy to her.",
              "target": "マシューが彼女を気に入ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew took a fancy to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "気に入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fancy to her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00398-002",
              "source": "And I must say I like her myself—although I admit she has her faults.",
              "target": "私自身も彼女が好きだと言わなければなりません――欠点があるのは認めますが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I must say I like her myself—although I admit she has her faults.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I like her myself",
                      "translation": "私自身も彼女が好きだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although I admit she has her faults",
                      "translation": "欠点があるのは認めるけれど",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although I admit she has her faults",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "けれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "admit",
                              "translation": "認める",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she has her faults",
                              "translation": "彼女には欠点がある"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00398-003",
              "source": "The house seems a different place already.",
              "target": "家の中がもうすでに違う場所のように感じられます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The house seems a different place already.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The house",
                      "translation": "家の中は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "感じられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a different place",
                      "translation": "違う場所のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "already",
                      "translation": "もうすでに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00398-004",
              "source": "She’s a real bright little thing.”",
              "target": "彼女は本当に明るくて賢い子です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s a real bright little thing.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real bright little thing",
                      "translation": "本当に明るくて賢い子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1899
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00399-000",
              "source": "Marilla said more than she had intended to say when she began, for she read disapproval in Mrs. Rachel’s expression.",
              "target": "マリラは話し始めたとき、思っていた以上に多くのことを口にした。それはレイチェル夫人の表情に不賛成の色を読み取ったからだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla said more than she had intended to say when she began, for she read disapproval in Mrs. Rachel’s expression.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more than she had intended to say",
                      "translation": "彼女が言うつもりだった以上のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she began",
                      "translation": "話し始めたとき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for she read disapproval in Mrs. Rachel’s expression",
                      "translation": "なぜなら彼女はレイチェル夫人の表情に不賛成の色を読み取ったからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1905
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00400-000",
              "source": "“It’s a great responsibility you’ve taken on yourself,” said that lady gloomily,",
              "target": "「あなたは大きな責任を自分で背負い込んだのですね」とその女性は陰鬱に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a great responsibility you’ve taken on yourself,” said that lady gloomily,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a great responsibility you’ve taken on yourself",
                      "translation": "あなたが自分で背負い込んだ大きな責任を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you’ve taken on yourself",
                      "translation": "あなたが自分で背負い込んだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ve taken on yourself",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have taken on",
                              "translation": "背負い込んだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分自身を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said that lady gloomily",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that lady",
                          "translation": "その女性は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said gloomily",
                          "translation": "陰鬱に言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00400-001",
              "source": "“especially when you’ve never had any experience with children.",
              "target": "「特に、子どもに関する経験が全くないのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“especially when you’ve never had any experience with children.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially",
                      "translation": "特に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you’ve never had any experience with children",
                      "translation": "子どもに関する経験が全くない時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you’ve never had any experience with children",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have never had",
                          "translation": "一度も持ったことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any experience with children",
                          "translation": "子どもに関する経験を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00400-002",
              "source": "You don’t know much about her or her real disposition, I suppose, and there’s no guessing how a child like that will turn out.",
              "target": "彼女のことや本当の性質についてあまり知らないのでしょうし、ああいう子がどう育つかは予測もつきません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00094-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know much about her or her real disposition, I suppose, and there’s no guessing how a child like that will turn out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "あまり知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much about her or her real disposition",
                      "translation": "彼女や彼女の本当の性質について多くを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I suppose",
                      "translation": "と思う"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and there’s no guessing how a child like that will turn out",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is no guessing",
                          "translation": "予測がない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how a child like that will turn out",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a child like that",
                              "translation": "ああいう子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will turn out",
                              "translation": "育つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00400-003",
              "source": "But I don’t want to discourage you I’m sure, Marilla.”",
              "target": "でも、マリラ、あなたを落胆させるつもりはありませんよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t want to discourage you I’m sure, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want to discourage",
                      "translation": "落胆させたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m sure",
                      "translation": "確信している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1907
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00401-000",
              "source": "“I’m not feeling discouraged,” was Marilla’s dry response,",
              "target": "「落胆してはいません」とマリラは淡々と答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not feeling discouraged,” was Marilla’s dry response,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s dry response",
                      "translation": "マリラの淡々とした返答は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "I’m not feeling discouraged",
                      "translation": "私は落胆していない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m not feeling discouraged",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not feeling",
                          "translation": "感じていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "discouraged",
                          "translation": "落胆した"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00401-001",
              "source": "“when I make up my mind to do a thing it stays made up.",
              "target": "「一度決心したことは、変わらないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“when I make up my mind to do a thing it stays made up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I make up my mind to do a thing",
                      "translation": "私が物事を決心するとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stays made up",
                      "translation": "決まったままである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I make up my mind to do a thing",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "make up",
                          "translation": "決心する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my mind to do a thing",
                          "translation": "物事をする決心を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00401-002",
              "source": "I suppose you’d like to see Anne.",
              "target": "アンに会いたいのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you’d like to see Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d like to see Anne",
                      "translation": "あなたはアンに会いたいだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "pattern": "SVO",
                          "relation": "content",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would like",
                              "translation": "望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to see Anne",
                              "translation": "アンに会うことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00401-003",
              "source": "I’ll call her in.”",
              "target": "呼んできます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll call her in.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will call in",
                      "translation": "呼び入れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1911
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00402-000",
              "source": "Anne came running in presently, her face sparkling with the delight of her orchard rovings;",
              "target": "アンはやがて走って入ってきた。果樹園を駆け回った喜びで顔を輝かせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came running in presently, her face sparkling with the delight of her orchard rovings;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came running in",
                      "translation": "走って入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face sparkling with the delight of her orchard rovings",
                      "translation": "果樹園を駆け回った喜びで顔が輝いている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00402-001",
              "source": "but, abashed at finding the delight herself in the unexpected presence of a stranger, she halted confusedly inside the door.",
              "target": "しかし、見知らぬ人の突然の訪問に自分の喜びを見られたことに気後れして、彼女は戸口の内側で戸惑いながら立ち止まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but, abashed at finding the delight herself in the unexpected presence of a stranger, she halted confusedly inside the door.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "abashed at finding the delight herself in the unexpected presence of a stranger",
                      "translation": "見知らぬ人の突然の訪問に自分の喜びを見られて気後れして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "halted",
                      "translation": "立ち止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "confusedly",
                      "translation": "戸惑いながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "inside the door",
                      "translation": "戸口の内側で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00402-002",
              "source": "She certainly was an odd-looking little creature in the short tight wincey dress she had worn from the asylum, below which her thin legs seemed ungracefully long.",
              "target": "彼女は確かに、孤児院から着てきた短くぴったりしたウィンシーの服を着た、どこか奇妙な小さな生き物のようで、その下の細い脚は不格好に長く見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She certainly was an odd-looking little creature in the short tight wincey dress she had worn from the asylum, below which her thin legs seemed ungracefully long.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an odd-looking little creature in the short tight wincey dress she had worn from the asylum",
                      "translation": "孤児院から着てきた短くぴったりしたウィンシーの服を着た奇妙な小さな生き物"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "below which her thin legs seemed ungracefully long",
                      "translation": "その下で彼女の細い脚は不格好に長く見えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00402-003",
              "source": "Her freckles were more numerous and obtrusive than ever; the wind had ruffled her hatless hair into over-brilliant disorder; it had never looked redder than at that moment.",
              "target": "彼女のそばかすはこれまでになく多く目立ち、風が帽子のない髪を乱して鮮やかすぎるほどの乱れにしていた。その髪はその瞬間、これまでで一番赤く見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her freckles were more numerous and obtrusive than ever; the wind had ruffled her hatless hair into over-brilliant disorder; it had never looked redder than at that moment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her freckles",
                      "translation": "彼女のそばかすは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more numerous and obtrusive than ever",
                      "translation": "これまでになく多く目立つ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00095-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the wind had ruffled her hatless hair into over-brilliant disorder;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the wind",
                      "translation": "風が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had ruffled",
                      "translation": "乱していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hatless hair into over-brilliant disorder",
                      "translation": "帽子のない彼女の髪を鮮やかすぎる乱れに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00095-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it had never looked redder than at that moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never looked",
                      "translation": "これまでで一番赤く見えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "redder than at that moment",
                      "translation": "その瞬間より赤く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1915
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00403-000",
              "source": "“Well, they didn’t pick you for your looks, that’s sure and certain,” was Mrs. Rachel Lynde’s emphatic comment.",
              "target": "「まあ、見た目で選ばれたんじゃないのは確かよ」とレイチェル・リンド夫人はきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, they didn’t pick you for your looks, that’s sure and certain,” was Mrs. Rachel Lynde’s emphatic comment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde’s emphatic comment",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人のきっぱりとしたコメントは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they didn’t pick you for your looks, that’s sure and certain",
                      "translation": "彼らは見た目であなたを選ばなかった、それは確かである"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they didn’t pick you for your looks",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t pick",
                          "translation": "選ばなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you for your looks",
                          "translation": "あなたを見た目で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-001",
              "source": "Mrs. Rachel was one of those delightful and popular people who pride themselves on speaking their mind without fear or favor.",
              "target": "レイチェル夫人は、恐れもえこひいきもなく思ったことをはっきり言うことを誇りにしている、魅力的で人気のある人の一人だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel was one of those delightful and popular people who pride themselves on speaking their mind without fear or favor.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of those delightful and popular people who pride themselves on speaking their mind without fear or favor",
                      "translation": "恐れもえこひいきもなく思ったことをはっきり言うことを誇りにしている魅力的で人気のある人の一人"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who pride themselves on speaking their mind without fear or favor",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pride",
                          "translation": "誇りに思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "themselves on speaking their mind without fear or favor",
                          "translation": "恐れもえこひいきもなく思ったことをはっきり言うことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-002",
              "source": "“She’s terrible skinny and homely, Marilla.",
              "target": "「彼女はひどくやせていて、見た目もよくないわよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s terrible skinny and homely, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible skinny and homely",
                      "translation": "ひどくやせていて見た目もよくない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-003",
              "source": "Come here, child, and let me have a look at you.",
              "target": "こっちにおいで、子ども、ちょっと見せてごらんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come here, child,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "child",
                      "translation": "子ども"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00095-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and let me have a look at you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "見ることを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a look at you",
                      "translation": "あなたを見ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-004",
              "source": "Lawful heart, did any one ever see such freckles?",
              "target": "まったく、こんなにそばかすの多い子を見たことがあるかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lawful heart, did any one ever see such freckles?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Lawful heart",
                      "translation": "まったく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "any one",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did see",
                      "translation": "見たことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such freckles",
                      "translation": "こんなにそばかすの多い子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-005",
              "source": "And hair as red as carrots!",
              "target": "それに人参みたいに赤い髪！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And hair as red as carrots!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hair as red as carrots",
                      "translation": "人参みたいに赤い髪"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00403-006",
              "source": "Come here, child, I say.”",
              "target": "さあ、こっちにおいでってば。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00095-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come here, child, I say.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "child",
                      "translation": "子ども"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I say",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "say",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1922
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00404-000",
              "source": "Anne “came there,” but not exactly as Mrs. Rachel expected.",
              "target": "アンは「そこへ来た」が、レイチェル夫人が期待していたのとは少し違った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne “came there,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00096-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but not exactly as Mrs. Rachel expected.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not exactly as Mrs. Rachel expected",
                      "translation": "レイチェル夫人が期待した通りではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00404-001",
              "source": "With one bound she crossed the kitchen floor and stood before Mrs. Rachel, her face scarlet with anger, her lips quivering, and her whole slender form trembling from head to foot.",
              "target": "一跳びで台所の床を駆け抜け、レイチェル夫人の前に立った。顔は怒りで真っ赤になり、唇は震え、細い体全体が頭の先から足の先まで震えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With one bound she crossed the kitchen floor and stood before Mrs. Rachel, her face scarlet with anger, her lips quivering, and her whole slender form trembling from head to foot.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With one bound",
                      "translation": "一跳びで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crossed and stood",
                      "translation": "駆け抜けて立った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the kitchen floor",
                      "translation": "台所の床を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人の前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face scarlet with anger",
                      "translation": "顔は怒りで真っ赤で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her lips quivering",
                      "translation": "唇は震え"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and her whole slender form trembling from head to foot",
                      "translation": "そして細い体全体が頭の先から足の先まで震えていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1930
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00405-000",
              "source": "“I hate you,” she cried in a choked voice, stamping her foot on the floor.",
              "target": "「あなたが嫌い」彼女は詰まった声で叫び、床を足で踏み鳴らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I hate you,” she cried in a choked voice, stamping her foot on the floor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I hate you,”",
                      "translation": "「あなたが嫌い」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a choked voice",
                      "translation": "詰まった声で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stamping her foot on the floor",
                      "translation": "床を足で踏み鳴らしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00405-001",
              "source": "“I hate you—I hate you—I hate you—” a louder stamp with each assertion of hatred.",
              "target": "「嫌いよ――嫌いよ――嫌いよ――」憎しみを叫ぶたびに、踏み鳴らす音は大きくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I hate you—I hate you—I hate you—” a louder stamp with each assertion of hatred.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“I hate you—I hate you—I hate you—”",
                      "translation": "「嫌いよ――嫌いよ――嫌いよ――」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a louder stamp with each assertion of hatred",
                      "translation": "憎しみを叫ぶたびに踏み鳴らす音は大きくなった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00405-002",
              "source": "“How dare you call me skinny and ugly?",
              "target": "「どうして私のことをやせっぽちで醜いなんて言えるの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How dare you call me skinny and ugly?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare call",
                      "translation": "あえて言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "skinny and ugly",
                      "translation": "やせっぽちで醜い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00405-003",
              "source": "How dare you say I’m freckled and redheaded?",
              "target": "どうして私にそばかすがあって赤毛だなんて言えるの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How dare you say I’m freckled and redheaded?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "あえて言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m freckled and redheaded",
                      "translation": "私はそばかすがあって赤毛だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00405-004",
              "source": "You are a rude, impolite, unfeeling woman!”",
              "target": "あなたは無作法で失礼で、思いやりのない女よ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are a rude, impolite, unfeeling woman!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a rude, impolite, unfeeling woman",
                      "translation": "無作法で失礼で思いやりのない女"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1933
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00406-000",
              "source": "“Anne!” exclaimed Marilla in consternation.",
              "target": "「アン！」とマリラは狼狽して叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne!” exclaimed Marilla in consternation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne!”",
                      "translation": "「アン！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in consternation",
                      "translation": "狼狽して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1939
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00407-000",
              "source": "But Anne continued to face Mrs. Rachel undauntedly, head up, eyes blazing, hands clenched, passionate indignation exhaling from her like an atmosphere.",
              "target": "しかしアンはひるむことなくレイチェル夫人に向き合い続け、顔を上げ、目を燃え立たせ、手を握りしめ、情熱的な憤りがまるで空気のように彼女からあふれ出ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne continued to face Mrs. Rachel undauntedly, head up, eyes blazing, hands clenched, passionate indignation exhaling from her like an atmosphere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "continued to face",
                      "translation": "向き合い続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "undauntedly",
                      "translation": "ひるむことなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "head up",
                      "translation": "顔を上げて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eyes blazing",
                      "translation": "目を燃え立たせて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hands clenched",
                      "translation": "手を握りしめて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "passionate indignation exhaling from her like an atmosphere",
                      "translation": "情熱的な憤りがまるで空気のように彼女からあふれ出ていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1941
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00408-000",
              "source": "“How dare you say such things about me?”",
              "target": "「どうしてそんなことを私に言うのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How dare you say such things about me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "あえて言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such things about me",
                      "translation": "私についてそんなことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-001",
              "source": "she repeated vehemently.",
              "target": "と彼女は激しく繰り返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she repeated vehemently.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repeated",
                      "translation": "繰り返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "vehemently",
                      "translation": "激しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-002",
              "source": "“How would you like to have such things said about you?",
              "target": "「そんなことをあなたが言われたらどう思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How would you like to have such things said about you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have such things said about you",
                      "translation": "そんなことをあなたについて言われることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-003",
              "source": "How would you like to be told that you are fat and clumsy and probably hadn’t a spark of imagination in you?",
              "target": "太っていて不器用で、おそらく想像力のかけらもないと言われたらどう思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How would you like to be told that you are fat and clumsy and probably hadn’t a spark of imagination in you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be told that you are fat and clumsy and probably hadn’t a spark of imagination in you",
                      "translation": "太っていて不器用で、おそらく想像力のかけらもないと言われることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you are fat and clumsy and probably hadn’t a spark of imagination in you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fat and clumsy",
                              "translation": "太っていて不器用な"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and probably hadn’t a spark of imagination in you",
                              "translation": "そしておそらく想像力のかけらもない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-004",
              "source": "I don’t care if I do hurt your feelings by saying so!",
              "target": "そう言ってあなたの気持ちを傷つけても私は気にしません！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t care if I do hurt your feelings by saying so!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t care",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I do hurt your feelings by saying so",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do hurt",
                          "translation": "傷つける",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your feelings",
                          "translation": "あなたの気持ちを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by saying so",
                          "translation": "そう言うことで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-005",
              "source": "I hope I hurt them.",
              "target": "むしろ傷つけてやりたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope I hurt them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I hurt them",
                      "translation": "私がそれらを傷つけることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-006",
              "source": "You have hurt mine worse than they were ever hurt before even by Mrs. Thomas’ intoxicated husband.",
              "target": "あなたは私の気持ちを、トーマス夫人の酔っぱらった夫にさえこれまでにないほど深く傷つけました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00096-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You have hurt mine worse than they were ever hurt before even by Mrs. Thomas’ intoxicated husband.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have hurt",
                      "translation": "傷つけた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "mine",
                      "translation": "私の気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "worse than they were ever hurt before even by Mrs. Thomas’ intoxicated husband",
                      "translation": "トーマス夫人の酔っぱらった夫にさえこれまでにないほど深く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00408-007",
              "source": "And I’ll never forgive you for it, never, never!”",
              "target": "そして私は決してあなたを許しません、絶対に、絶対に！』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ll never forgive you for it, never, never!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never forgive",
                      "translation": "決して許さないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for it",
                      "translation": "それのことで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never, never",
                      "translation": "絶対に、絶対に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1943
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00409-000",
              "source": "Stamp!",
              "target": "ドンッ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Stamp!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Stamp",
                      "translation": "ドンッ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00409-001",
              "source": "Stamp!",
              "target": "ドンッ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Stamp!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Stamp",
                      "translation": "ドンッ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1951
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00410-000",
              "source": "“Did anybody ever see such a temper!” exclaimed the horrified Mrs. Rachel.",
              "target": "「こんな気性の激しい人を見たことがありますか！」と、呆然としたレイチェル夫人が叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did anybody ever see such a temper!” exclaimed the horrified Mrs. Rachel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the horrified Mrs. Rachel",
                      "translation": "呆然としたレイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Did anybody ever see such a temper!”",
                      "translation": "「こんな気性の激しい人を見たことがありますか！」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Did anybody ever see such a temper!",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "anybody",
                          "translation": "誰かが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did see",
                          "translation": "見たことがあるか",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such a temper",
                          "translation": "そんな気性を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever",
                          "translation": "かつて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1954
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00411-000",
              "source": "“Anne go to your room and stay there until I come up,”",
              "target": "「アン、あなたの部屋に行って、私が上がるまでそこで待っていなさい」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne go to your room and stay there until I come up,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to your room",
                      "translation": "あなたの部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00097-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and stay there until I come up,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stay",
                      "translation": "とどまりなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I come up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come up",
                          "translation": "上がる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00411-001",
              "source": "said Marilla, recovering her powers of speech with difficulty.",
              "target": "と、マリラは言葉を取り戻すのに苦労しながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla, recovering her powers of speech with difficulty.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "recovering her powers of speech with difficulty",
                      "translation": "言葉を取り戻すのに苦労しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1956
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00412-000",
              "source": "Anne, bursting into tears, rushed to the hall door, slammed it until the tins on the porch wall outside rattled in sympathy, and fled through the hall and up the stairs like a whirlwind.",
              "target": "アンは涙をあふれさせて、廊下の扉へと駆け寄った。扉を激しく閉めつけると、外のポーチの壁にかかっている缶が共鳴するようにガタガタと鳴った。そして廊下を駆け抜け、まるで旋風のように階段を駆け上がっていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, bursting into tears, rushed to the hall door, slammed it until the tins on the porch wall outside rattled in sympathy, and fled through the hall and up the stairs like a whirlwind.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, bursting into tears",
                      "translation": "アンは涙をあふれさせて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rushed",
                      "translation": "駆け寄った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the hall door",
                      "translation": "廊下の扉へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00097-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "slammed it until the tins on the porch wall outside rattled in sympathy,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slammed",
                      "translation": "激しく閉めつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until the tins on the porch wall outside rattled in sympathy",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the tins on the porch wall outside",
                          "translation": "外のポーチの壁にかかっている缶が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "rattled",
                          "translation": "ガタガタと鳴った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in sympathy",
                          "translation": "共鳴して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00097-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and fled through the hall and up the stairs like a whirlwind.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fled",
                      "translation": "駆け抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the hall and up the stairs like a whirlwind",
                      "translation": "廊下を通り、旋風のように階段を駆け上がって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00412-001",
              "source": "A subdued slam above told that the door of the east gable had been shut with equal vehemence.",
              "target": "上の方から控えめな扉の閉まる音が聞こえたが、それは東側の切妻屋根の部屋の扉が同じ激しさで閉められたことを示していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A subdued slam above told that the door of the east gable had been shut with equal vehemence.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A subdued slam above",
                      "translation": "上の方から控えめな扉の閉まる音が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "示した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the door of the east gable had been shut with equal vehemence",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋の扉が同じ激しさで閉められたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the door of the east gable had been shut with equal vehemence",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the door of the east gable",
                              "translation": "東側の切妻屋根の部屋の扉が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been shut",
                              "translation": "閉められていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with equal vehemence",
                              "translation": "同じ激しさで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1958
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00413-000",
              "source": "“Well, I don’t envy you your job bringing that up, Marilla,” said Mrs. Rachel with unspeakable solemnity.",
              "target": "「まあ、それを持ち出すあなたの役目はご苦労ね、マリラ」レイチェル夫人は言いようのない厳粛さで言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I don’t envy you your job bringing that up, Marilla,” said Mrs. Rachel with unspeakable solemnity.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not envy",
                      "translation": "羨ましく思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your job bringing that up",
                      "translation": "それを持ち出すあなたの役目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with unspeakable solemnity",
                      "translation": "言いようのない厳粛さで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with unspeakable solemnity",
                      "translation": "言いようのない厳粛さで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1961
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00414-000",
              "source": "Marilla opened her lips to say she knew not what of apology or deprecation.",
              "target": "マリラは謝罪か非難か何と言っていいかわからず口を開いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla opened her lips to say she knew not what of apology or deprecation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "口を開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her lips",
                      "translation": "口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say she knew not what of apology or deprecation",
                      "translation": "謝罪か非難か何と言っていいかわからずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00414-001",
              "source": "What she did say was a surprise to herself then and ever afterwards.",
              "target": "しかし彼女が実際に口にした言葉は、その時もその後も自分自身にとって驚きであった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What she did say was a surprise to herself then and ever afterwards.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What she did say",
                      "translation": "彼女が実際に口にした言葉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a surprise to herself then and ever afterwards",
                      "translation": "その時もその後も自分自身にとって驚きであること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1963
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00415-000",
              "source": "“You shouldn’t have twitted her about her looks, Rachel.”",
              "target": "「レイチェル、彼女の容姿をからかうべきではなかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You shouldn’t have twitted her about her looks, Rachel.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should not have twitted",
                      "translation": "からかうべきではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about her looks",
                      "translation": "彼女の容姿について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1966
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00416-000",
              "source": "“Marilla Cuthbert, you don’t mean to say that you are upholding her in such a terrible display of temper as we’ve just seen?”",
              "target": "「マリラ・カスバート、さっき見たあんなひどい癇癪を彼女の肩を持つつもりだなんて言わないでしょうね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla Cuthbert, you don’t mean to say that you are upholding her in such a terrible display of temper as we’ve just seen?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not mean to say",
                      "translation": "言うつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you are upholding her in such a terrible display of temper as we’ve just seen",
                      "translation": "あなたが彼女の肩を持つということを、さっき見たあんなひどい癇癪の中で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you are upholding her in such a terrible display of temper as we’ve just seen",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are upholding",
                              "translation": "支持している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in such a terrible display of temper as we’ve just seen",
                              "translation": "さっき見たあんなひどい癇癪の中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00416-001",
              "source": "demanded Mrs. Rachel indignantly.",
              "target": "とレイチェル夫人は憤慨して言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "demanded Mrs. Rachel indignantly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indignantly",
                      "translation": "憤慨して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1968
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00417-000",
              "source": "“No,” said Marilla slowly,",
              "target": "「いいえ」とマリラはゆっくりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No,” said Marilla slowly,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00417-001",
              "source": "“I’m not trying to excuse her.",
              "target": "「彼女をかばおうとしているわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00097-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not trying to excuse her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not trying",
                      "translation": "かばおうとしていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to excuse her",
                      "translation": "彼女をかばうことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00417-002",
              "source": "She’s been very naughty and I’ll have to give her a talking to about it.",
              "target": "彼女はとても悪かったし、そのことで叱らなければなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s been very naughty and I’ll have to give her a talking to about it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very naughty",
                      "translation": "とても悪い"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll have to give her a talking to about it.",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will have to give",
                          "translation": "しなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a talking to",
                          "translation": "叱責を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about it",
                          "translation": "そのことについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00417-003",
              "source": "But we must make allowances for her.",
              "target": "でも、彼女のことを考慮しなければいけません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we must make allowances for her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must make",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "allowances",
                      "translation": "考慮"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her",
                      "translation": "彼女のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00417-004",
              "source": "She’s never been taught what is right.",
              "target": "彼女は正しいことを教えられたことがないのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s never been taught what is right.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has never been taught",
                      "translation": "教えられたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what is right",
                      "translation": "何が正しいか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what is right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "right",
                              "translation": "正しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00417-005",
              "source": "And you were too hard on her, Rachel.”",
              "target": "それに、あなたは彼女に対して厳しすぎましたよ、レイチェル。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you were too hard on her, Rachel.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too hard on her",
                      "translation": "彼女に対して厳しすぎた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Rachel",
                      "translation": "レイチェル"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1971
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00418-000",
              "source": "Marilla could not help tacking on that last sentence, although she was again surprised at herself for doing it.",
              "target": "マリラはまた自分でも驚きながらも、ついその最後の一言を付け加えずにはいられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla could not help tacking on that last sentence, although she was again surprised at herself for doing it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not help tacking on",
                      "translation": "つい付け加えずにはいられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that last sentence",
                      "translation": "その最後の一言を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although she was again surprised at herself for doing it",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "surprised at herself for doing it",
                          "translation": "自分に驚いた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00418-001",
              "source": "Mrs. Rachel got up with an air of offended dignity.",
              "target": "レイチェル夫人は、傷ついた誇りを漂わせながら立ち上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel got up with an air of offended dignity.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an air of offended dignity",
                      "translation": "傷ついた誇りを漂わせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1977
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00419-000",
              "source": "“Well, I see that I’ll have to be very careful what I say after this, Marilla, since the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where, have to be considered before anything else.",
              "target": "「まあ、これからは言葉にとても気をつけなければならないようですね、マリラ、どこからともなく連れてこられた孤児の繊細な感情を何よりも優先して考えなければならないのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I see that I’ll have to be very careful what I say after this, Marilla, since the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where, have to be considered before anything else.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I’ll have to be very careful what I say after this",
                      "translation": "これからはとても気をつけなければならないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’ll have to be very careful what I say after this",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC and SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have to be",
                              "translation": "しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very careful",
                              "translation": "とても注意深い"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what I say after this",
                              "translation": "これから言うこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what I say after this",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "say",
                                      "translation": "言う",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "after this",
                                      "translation": "これ以降"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where, have to be considered before anything else",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where",
                          "translation": "どこからともなく連れてこられた孤児の繊細な感情",
                          "subclauses": []
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have to be considered",
                          "translation": "考慮されなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before anything else",
                          "translation": "何よりも先に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-001",
              "source": "Oh, no, I’m not vexed—don’t worry yourself.",
              "target": "ああ、いいえ、私は怒ってはいませんよ――どうかご心配なく。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, no, I’m not vexed—don’t worry yourself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, no",
                      "translation": "ああ、いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not vexed",
                      "translation": "怒っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "don’t worry yourself",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not worry",
                          "translation": "心配しないで",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "yourself",
                          "translation": "あなた自身を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-002",
              "source": "I’m too sorry for you to leave any room for anger in my mind.",
              "target": "あなたのことがあまりに気の毒で、怒りの余地など私の心にはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m too sorry for you to leave any room for anger in my mind.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too sorry",
                      "translation": "とても気の毒"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to leave any room for anger in my mind",
                      "translation": "私の心に怒りの余地を残すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-003",
              "source": "You’ll have your own troubles with that child.",
              "target": "あの子とはあなた自身が苦労するでしょうけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll have your own troubles with that child.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your own troubles",
                      "translation": "あなた自身の問題を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with that child",
                      "translation": "あの子と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-004",
              "source": "But if you’ll take my advice—which I suppose you won’t do, although I’ve brought up ten children and buried two—you’ll do that ‘talking to’ you mention with a fair-sized birch switch.",
              "target": "でも、もし私の助言を聞いてくださるなら――十人の子を育て、二人を見送った私の言うことですから、たぶん聞かないでしょうけれど――あなたが言う『お説教』は、かなり太めの白樺の枝でやるべきです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But if you’ll take my advice—which I suppose you won’t do, although I’ve brought up ten children and buried two—you’ll do that ‘talking to’ you mention with a fair-sized birch switch.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you’ll take my advice",
                      "translation": "もしあなたが私の助言を聞くなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you’ll take my advice",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will take",
                              "translation": "聞くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my advice",
                              "translation": "私の助言を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—which I suppose you won’t do, although I’ve brought up ten children and buried two—",
                      "translation": "――たぶんあなたはしないだろうけれど――",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which I suppose you won’t do",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "suppose",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you won’t do",
                              "translation": "あなたはしないだろう",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you won’t do",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "will not do",
                                      "translation": "しないだろう",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although I’ve brought up ten children and buried two",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO and SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have brought up",
                              "translation": "育ててきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "ten children",
                              "translation": "10人の子供を"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have buried",
                              "translation": "見送った",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "two",
                              "translation": "2人を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that ‘talking to’ you mention",
                      "translation": "あなたが言う『お説教』を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a fair-sized birch switch",
                      "translation": "かなり太めの白樺の枝で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-005",
              "source": "I should think that would be the most effective language for that kind of a child.",
              "target": "あの種の子にはそれが一番効果的な言葉だと思いますよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should think that would be the most effective language for that kind of a child.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that would be the most effective language for that kind of a child",
                      "translation": "あの種の子にとって最も効果的な言葉であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would be the most effective language for that kind of a child",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that would be",
                              "translation": "それは〜であるだろう"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the most effective language for that kind of a child",
                              "translation": "あの種の子にとって最も効果的な言葉"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-006",
              "source": "Her temper matches her hair I guess.",
              "target": "あの子の気性は髪の色にぴったり合っているのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her temper matches her hair I guess.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her temper",
                      "translation": "あの子の気性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "matches",
                      "translation": "合っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hair",
                      "translation": "彼女の髪に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I guess",
                      "translation": "たぶん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-007",
              "source": "Well, good evening, Marilla.",
              "target": "では、マリラ、今晩は。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, good evening, Marilla.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "では"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "good evening",
                      "translation": "こんばんは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-008",
              "source": "I hope you’ll come down to see me often as usual.",
              "target": "いつも通り、よく私のところに遊びに来てくださいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you’ll come down to see me often as usual.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll come down to see me often as usual",
                      "translation": "あなたがいつも通りよく私のところに遊びに来ること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll come down to see me often as usual",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will come down",
                              "translation": "来るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to see me",
                              "translation": "私に会うために"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "often",
                              "translation": "よく"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as usual",
                              "translation": "いつも通り"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-009",
              "source": "But you can’t expect me to visit here again in a hurry, if I’m liable to be flown at and insulted in such a fashion.",
              "target": "でも、あんなふうに突然怒鳴りつけられ侮辱されるのなら、私がまた急いでここを訪れることは期待しないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00098-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you can’t expect me to visit here again in a hurry, if I’m liable to be flown at and insulted in such a fashion.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t expect",
                      "translation": "期待できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to visit here again in a hurry",
                      "translation": "急いでここを再訪すること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I’m liable to be flown at and insulted in such a fashion",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am liable to be flown at and insulted",
                          "translation": "怒鳴りつけられ侮辱される可能性がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in such a fashion",
                          "translation": "そのようなやり方で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00419-010",
              "source": "It’s something new in my experience.”",
              "target": "私の経験では初めてのことですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s something new in my experience.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something new in my experience",
                      "translation": "私の経験では新しい何か"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1980
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00420-000",
              "source": "Whereat Mrs. Rachel swept out and away—if a fat woman who always waddled could be said to sweep away—",
              "target": "そこでレイチェル夫人は立ち去った――いつもよちよち歩きの太った女性が立ち去ると言えるならば――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Whereat Mrs. Rachel swept out and away—if a fat woman who always waddled could be said to sweep away—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Whereat",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swept out and away",
                      "translation": "立ち去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if a fat woman who always waddled could be said to sweep away",
                      "translation": "いつもよちよち歩きの太った女性が立ち去ると言えるならば",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if a fat woman who always waddled could be said to sweep away",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a fat woman who always waddled",
                              "translation": "いつもよちよち歩きの太った女性が",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who always waddled",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その人は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "waddled",
                                      "translation": "よちよち歩きした",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could be said to sweep away",
                              "translation": "立ち去ると言われうる",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00420-001",
              "source": "and Marilla with a very solemn face betook herself to the east gable.",
              "target": "そしてマリラはとても厳かな顔つきで東の切妻屋根の部屋へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla with a very solemn face betook herself to the east gable.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla with a very solemn face",
                      "translation": "とても厳かな顔つきのマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "betook herself",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東の切妻屋根の部屋へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1992
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00421-000",
              "source": "On the way upstairs she pondered uneasily as to what she ought to do.",
              "target": "階段を上がる途中、彼女は自分が何をすべきかを不安げに考えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the way upstairs she pondered uneasily as to what she ought to do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the way upstairs",
                      "translation": "階段を上がる途中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pondered",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uneasily",
                      "translation": "不安げに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as to what she ought to do",
                      "translation": "自分が何をすべきかについて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what she ought to do",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to do",
                              "translation": "すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-001",
              "source": "She felt no little dismay over the scene that had just been enacted.",
              "target": "彼女は、たった今繰り広げられた出来事にかなりの落胆を感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She felt no little dismay over the scene that had just been enacted.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no little dismay over the scene that had just been enacted",
                      "translation": "たった今繰り広げられた場面にかなりの落胆を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that had just been enacted",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜であるところの"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "had been enacted",
                              "translation": "繰り広げられた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-002",
              "source": "How unfortunate that Anne should have displayed such temper before Mrs. Rachel Lynde, of all people!",
              "target": "なんと不運なことに、アンがあのレイチェル・リンド夫人の前であんな気性をあらわにしてしまったのだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How unfortunate that Anne should have displayed such temper before Mrs. Rachel Lynde, of all people!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How unfortunate",
                      "translation": "なんと不運なことか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that Anne should have displayed such temper before Mrs. Rachel Lynde, of all people",
                      "translation": "アンがあのレイチェル・リンド夫人の前であんな気性をあらわにしたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne should have displayed such temper before Mrs. Rachel Lynde, of all people",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should have displayed",
                              "translation": "あらわにしたはずだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "such temper",
                              "translation": "あんな気性を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before Mrs. Rachel Lynde, of all people",
                              "translation": "あのレイチェル・リンド夫人の前で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-003",
              "source": "Then Marilla suddenly became aware of an uncomfortable and rebuking consciousness that she felt more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne’s disposition.",
              "target": "するとマリラは突然、不快で咎められているような意識に気づいた。アンの性格にそんな重大な欠点があることを知った悲しみよりも、むしろこのことで自分が恥をかいたことのほうが強く感じられたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Marilla suddenly became aware of an uncomfortable and rebuking consciousness that she felt more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne’s disposition.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became aware of",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uncomfortable and rebuking consciousness that she felt more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne’s disposition",
                      "translation": "不快で咎められているような意識に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she felt more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne’s disposition",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne’s disposition",
                              "translation": "このことでの恥のほうが、アンの性格にそんな重大な欠点があることを知った悲しみよりも大きいことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-004",
              "source": "And how was she to punish her?",
              "target": "それで、彼女をどう罰すればよいのだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And how was she to punish her?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to punish",
                      "translation": "罰すべきであった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "how",
                      "translation": "どうやって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-005",
              "source": "The amiable suggestion of the birch switch—to the efficiency of which all of Mrs. Rachel’s own children could have borne smarting testimony—did not appeal to Marilla.",
              "target": "やわらかな柳の枝で叩くという親切な提案は、レイチェル夫人自身の子どもたち全員がその効果を痛感していたにもかかわらず、マリラには魅力的に思えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The amiable suggestion of the birch switch—to the efficiency of which all of Mrs. Rachel’s own children could have borne smarting testimony—did not appeal to Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The amiable suggestion of the birch switch—to the efficiency of which all of Mrs. Rachel’s own children could have borne smarting testimony—",
                      "translation": "やわらかな柳の枝で叩くという親切な提案――その効果についてレイチェル夫人自身の子どもたち全員が痛みを伴う証言をしていた――"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not appeal",
                      "translation": "魅力的に思えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラには"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-006",
              "source": "She did not believe she could whip a child.",
              "target": "彼女は子どもをむちで打つことはできないと信じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did not believe she could whip a child.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not believe",
                      "translation": "信じなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she could whip a child",
                      "translation": "彼女が子どもをむちで打てること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could whip a child",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could whip",
                              "translation": "むちで打てる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a child",
                              "translation": "子どもを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00421-007",
              "source": "No, some other method of punishment must be found to bring Anne to a proper realization of the enormity of her offense.",
              "target": "いいえ、アンに自分の罪の重大さを正しく自覚させるためには、ほかの罰の方法を見つけなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, some other method of punishment must be found to bring Anne to a proper realization of the enormity of her offense.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "some other method of punishment",
                      "translation": "ほかの罰の方法が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be found",
                      "translation": "見つけられなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bring Anne to a proper realization of the enormity of her offense",
                      "translation": "アンに自分の罪の重大さを正しく自覚させるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 1995
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00422-000",
              "source": "Marilla found Anne face downward on her bed, crying bitterly, quite oblivious of muddy boots on a clean counterpane.",
              "target": "マリラはアンがベッドにうつぶせになって激しく泣いているのを見つけた。きれいなベッドカバーの上に泥だらけのブーツがあることなど、まったく気にしていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla found Anne face downward on her bed, crying bitterly, quite oblivious of muddy boots on a clean counterpane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne face downward on her bed",
                      "translation": "アンがベッドにうつぶせになっているのを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "crying bitterly",
                      "translation": "激しく泣いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite oblivious of muddy boots on a clean counterpane",
                      "translation": "きれいなベッドカバーの上に泥だらけのブーツがあることなどまったく気にせずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2004
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00423-000",
              "source": "“Anne,” she said not ungently.",
              "target": "「アン」と彼女は優しくないわけではなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” she said not ungently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne,”",
                      "translation": "「アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not ungently",
                      "translation": "優しくないわけではなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2006
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00424-000",
              "source": "No answer.",
              "target": "返事はなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No answer.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No answer",
                      "translation": "返事はなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2008
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00425-000",
              "source": "“Anne,” with greater severity,",
              "target": "「アン、」より厳しい口調で、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” with greater severity,",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne,”",
                      "translation": "「アン、」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with greater severity",
                      "translation": "より厳しい口調で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00425-001",
              "source": "“get off that bed this minute and listen to what I have to say to you.”",
              "target": "「今すぐそのベッドから降りて、私の言うことを聞きなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00099-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“get off that bed this minute and listen to what I have to say to you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get off",
                      "translation": "降りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that bed",
                      "translation": "そのベッドから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this minute",
                      "translation": "今すぐ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "listen",
                      "translation": "聞きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to what I have to say to you",
                      "translation": "私があなたに言うことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I have to say to you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have to say",
                              "translation": "言わなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to you",
                              "translation": "あなたに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2010
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00426-000",
              "source": "Anne squirmed off the bed and sat rigidly on a chair beside it, her face swollen and tear-stained and her eyes fixed stubbornly on the floor.",
              "target": "アンはベッドからもぞもぞと降りて、そのそばの椅子にこわばったまま座った。顔は腫れて涙で汚れ、目は頑なに床を見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne squirmed off the bed and sat rigidly on a chair beside it, her face swollen and tear-stained and her eyes fixed stubbornly on the floor.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "squirmed off",
                      "translation": "もぞもぞと降りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the bed",
                      "translation": "ベッドから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rigidly",
                      "translation": "こわばって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a chair beside it",
                      "translation": "そのそばの椅子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face swollen and tear-stained and her eyes fixed stubbornly on the floor",
                      "translation": "顔は腫れて涙で汚れ、目は頑なに床を見つめていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2013
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00427-000",
              "source": "“This is a nice way for you to behave.",
              "target": "「これは君のふるまいとしていい態度かね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“This is a nice way for you to behave.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice way for you to behave",
                      "translation": "君がふるまうための良い方法"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00427-001",
              "source": "Anne!",
              "target": "アン！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00427-002",
              "source": "Aren’t you ashamed of yourself?”",
              "target": "恥ずかしいと思わないのか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aren’t you ashamed of yourself?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "aren't ashamed",
                      "translation": "恥ずかしくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of yourself",
                      "translation": "自分自身を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2016
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00428-000",
              "source": "“She hadn’t any right to call me ugly and redheaded,”",
              "target": "「あの人には、私のことを醜くて赤毛だと呼ぶ権利なんてなかったわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She hadn’t any right to call me ugly and redheaded,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "あの人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn't",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any right to call me ugly and redheaded",
                      "translation": "私を醜くて赤毛だと呼ぶ権利を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00428-001",
              "source": "retorted Anne, evasive and defiant.",
              "target": "とアンは言い返した。言葉を濁しながらも反抗的だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "retorted Anne, evasive and defiant.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retorted",
                      "translation": "言い返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "evasive and defiant",
                      "translation": "言葉を濁しながらも反抗的に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2019
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00429-000",
              "source": "“You hadn’t any right to fly into such a fury and talk the way you did to her, Anne.",
              "target": "「そんなに激怒して彼女にあんな言い方をする権利はなかったわ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You hadn’t any right to fly into such a fury and talk the way you did to her, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn't",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any right to fly into such a fury and talk the way you did to her",
                      "translation": "そんなに激怒して彼女にあんな言い方をする権利を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00429-001",
              "source": "I was ashamed of you—thoroughly ashamed of you.",
              "target": "私はあなたを恥ずかしく思った――心の底から恥ずかしく思ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was ashamed of you—thoroughly ashamed of you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was ashamed",
                      "translation": "恥ずかしく思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of you",
                      "translation": "あなたのことで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoroughly ashamed of you",
                      "translation": "心の底から恥ずかしく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00429-002",
              "source": "I wanted you to behave nicely to Mrs. Lynde, and instead of that you have disgraced me.",
              "target": "私はあなたにリンド夫人にきちんと接してほしかったのに、代わりに私の顔に泥を塗ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted you to behave nicely to Mrs. Lynde, and instead of that you have disgraced me.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to behave nicely to Mrs. Lynde",
                      "translation": "あなたがリンド夫人にきちんと接することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and instead of that",
                      "translation": "しかしその代わりに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have disgraced",
                      "translation": "恥をかかせた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00429-003",
              "source": "I’m sure I don’t know why you should lose your temper like that just because Mrs. Lynde said you were red-haired and homely.",
              "target": "リンド夫人があなたは赤毛で醜いと言ったからといって、なぜそんなにかっとなって怒るのか私にはさっぱりわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure I don’t know why you should lose your temper like that just because Mrs. Lynde said you were red-haired and homely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why you should lose your temper like that just because Mrs. Lynde said you were red-haired and homely",
                      "translation": "なぜあなたがあんなふうにかっとなって怒るのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because Mrs. Lynde said you were red-haired and homely",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you were red-haired and homely",
                          "translation": "あなたは赤毛で醜いと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00429-004",
              "source": "You say it yourself often enough.”",
              "target": "あなた自身が何度もそう言っているじゃないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You say it yourself often enough.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "often enough",
                      "translation": "十分に頻繁に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2021
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00430-000",
              "source": "“Oh, but there’s such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it,” wailed Anne.",
              "target": "「ああ、でも自分で言うのと、他の人が言うのとでは全然違うんです」とアンは泣き叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, but there’s such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it",
                      "translation": "自分で言うことと他の人が言うことの間のそんな違いを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, but there’s such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it",
                          "translation": "自分で言うことと他の人が言うことの間のそんな違いを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00100-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wailed Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wailed",
                      "translation": "泣き叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00430-001",
              "source": "“You may know a thing is so, but you can’t help hoping other people don’t quite think it is.",
              "target": "「自分ではそうだとわかっていても、他の人はそう思っていないと願わずにはいられないんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You may know a thing is so, but you can’t help hoping other people don’t quite think it is.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may know",
                      "translation": "知っているかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thing is so",
                      "translation": "物事がそうであることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can't help hoping",
                      "translation": "願わずにはいられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "other people don’t quite think it is",
                      "translation": "他の人がそれを完全にはそう思っていないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00430-002",
              "source": "I suppose you think I have an awful temper, but I couldn’t help it.",
              "target": "あなたは私がひどい気性だと思っているでしょうけど、どうしようもなかったんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you think I have an awful temper, but I couldn’t help it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you think I have an awful temper",
                      "translation": "あなたが私がひどい気性だと思っていることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn't help",
                      "translation": "どうしようもなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00430-003",
              "source": "When she said those things something just rose right up in me and choked me.",
              "target": "彼女があんなことを言ったとき、何かが私の中でむくむくと湧き上がってきて、息が詰まるようでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she said those things something just rose right up in me and choked me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose right up",
                      "translation": "むくむくと湧き上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in me",
                      "translation": "私の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "choked",
                      "translation": "息が詰まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she said those things",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "those things",
                          "translation": "あんなことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00430-004",
              "source": "I had to fly out at her.”",
              "target": "だからつい彼女に怒りをぶつけてしまったんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00100-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had to fly out at her.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to fly out",
                      "translation": "怒りをぶつけざるを得なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女に向かって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2027
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00431-000",
              "source": "“Well, you made a fine exhibition of yourself I must say.",
              "target": "「まあ、君は見事に自分をさらけ出してしまったと言わざるをえない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, you made a fine exhibition of yourself I must say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "見事にさらけ出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fine exhibition of yourself",
                      "translation": "自分自身の見事なさらけ出しを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I must say",
                      "translation": "言わざるをえない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00431-001",
              "source": "Mrs. Lynde will have a nice story to tell about you everywhere—and she’ll tell it, too.",
              "target": "リンド夫人はどこへ行っても君のことを面白おかしく話すだろうし、きっと話すよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde will have a nice story to tell about you everywhere—and she’ll tell it, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a nice story to tell about you everywhere",
                      "translation": "どこでも君について話す面白い話を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she’ll tell it, too",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will tell",
                          "translation": "話すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too",
                          "translation": "きっと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00431-002",
              "source": "It was a dreadful thing for you to lose your temper like that, Anne.”",
              "target": "あんなふうにかっとなるなんて、アン、本当にひどいことだった。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a dreadful thing for you to lose your temper like that, Anne.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dreadful thing",
                      "translation": "ひどいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you to lose your temper like that",
                      "translation": "君があんなふうにかっとなることは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2033
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00432-000",
              "source": "“Just imagine how you would feel if somebody told you to your face that you were skinny and ugly,”",
              "target": "「もし誰かに面と向かって、あなたは痩せていて醜いと言われたら、どんな気持ちになるか想像してごらん」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just imagine how you would feel if somebody told you to your face that you were skinny and ugly,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagine",
                      "translation": "想像しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how you would feel if somebody told you to your face that you were skinny and ugly",
                      "translation": "誰かが面と向かって君は痩せていて醜いと言ったら君がどんな気持ちになるか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if somebody told you to your face that you were skinny and ugly",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "somebody",
                              "translation": "誰かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "君に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to your face",
                              "translation": "面と向かって"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that you were skinny and ugly",
                              "translation": "君が痩せていて醜いということ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that you were skinny and ugly",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "君は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "were",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "skinny and ugly",
                                      "translation": "痩せていて醜い"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00432-001",
              "source": "pleaded Anne tearfully.",
              "target": "とアンは涙ながらに懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pleaded Anne tearfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pleaded",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tearfully",
                      "translation": "涙ながらに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2037
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00433-000",
              "source": "An old remembrance suddenly rose up before Marilla.",
              "target": "古い記憶が突然マリラの心に蘇った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "An old remembrance suddenly rose up before Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "An old remembrance",
                      "translation": "古い記憶が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose up",
                      "translation": "蘇った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Marilla",
                      "translation": "マリラの前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00433-001",
              "source": "She had been a very small child when she had heard one aunt say of her to another, “What a pity she is such a dark, homely little thing.”",
              "target": "彼女がまだとても小さな子どもだった頃、ある叔母が別の叔母に向かって「彼女がこんなに色が暗くて地味な子で残念だわ」と言うのを聞いたことがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had been a very small child when she had heard one aunt say of her to another, “What a pity she is such a dark, homely little thing.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very small child",
                      "translation": "とても小さな子ども"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she had heard one aunt say of her to another",
                      "translation": "ある時、彼女が別の叔母に向かってある叔母が彼女について言うのを聞いた時"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“What a pity she is such a dark, homely little thing.”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What a pity",
                          "translation": "なんと残念なことか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "such a dark, homely little thing",
                          "translation": "こんなに色が暗くて地味な小さな子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00433-002",
              "source": "Marilla was every day of fifty before the sting had gone out of that memory.",
              "target": "その記憶の痛みが消えるまでに、マリラは五十歳の歳月を費やした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was every day of fifty before the sting had gone out of that memory.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every day of fifty",
                      "translation": "五十年の歳月を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the sting had gone out of that memory",
                      "translation": "その記憶の痛みが消えるまでに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2039
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00434-000",
              "source": "“I don’t say that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne,” she admitted in a softer tone.",
              "target": "「リンド夫人があなたに言ったことがまったく正しいとは言いませんよ、アン」と彼女は少し柔らかい口調で認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t say that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne,” she admitted in a softer tone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t say that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne",
                      "translation": "リンド夫人があなたに言ったことがまったく正しいとは言わないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne",
                              "translation": "リンド夫人があなたに言ったことがまさに正しいことだと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I don’t say",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t say",
                          "translation": "言わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne",
                          "translation": "リンド夫人があなたに言ったことがまさに正しいことだと"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a softer tone",
                      "translation": "少し柔らかい口調で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00434-001",
              "source": "“Rachel is too outspoken.",
              "target": "「レイチェルは言いたいことをはっきり言いすぎるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Rachel is too outspoken.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Rachel",
                      "translation": "レイチェルは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too outspoken",
                      "translation": "言いたいことをはっきり言いすぎる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00434-002",
              "source": "But that is no excuse for such behavior on your part.",
              "target": "しかし、それはあなたのそのような振る舞いの言い訳にはなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that is no excuse for such behavior on your part.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no excuse",
                      "translation": "言い訳ではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for such behavior on your part",
                      "translation": "あなたのそのような振る舞いに対する"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00434-003",
              "source": "She was a stranger and an elderly person and my visitor—all three very good reasons why you should have been respectful to her.",
              "target": "彼女は見知らぬ人で、年配の方で、私の客でした――その三つはすべて、あなたが彼女に敬意を払うべき十分な理由です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a stranger and an elderly person and my visitor—all three very good reasons why you should have been respectful to her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a stranger and an elderly person and my visitor",
                      "translation": "見知らぬ人であり、年配の方であり、私の客である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all three very good reasons why you should have been respectful to her",
                      "translation": "その三つはすべて、あなたが彼女に敬意を払うべき十分な理由である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00434-004",
              "source": "You were rude and saucy and”—Marilla had a saving inspiration of punishment—“you must go to her and tell her you are very sorry for your bad temper and ask her to forgive you.”",
              "target": "あなたは無礼で生意気でした」と――マリラは罰の良い思いつきを得て――「彼女のところへ行って、自分の短気を深く謝り、許してもらうように頼らなければなりません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You were rude and saucy and”—Marilla had a saving inspiration of punishment—“you must go to her and tell her you are very sorry for your bad temper and ask her to forgive you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rude and saucy",
                      "translation": "無礼で生意気"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Marilla had a saving inspiration of punishment",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a saving inspiration of punishment",
                          "translation": "罰の良い思いつきを"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you must go to her and tell her you are very sorry for your bad temper and ask her to forgive you",
                      "translation": "彼女のところへ行って、自分の短気を深く謝り、許してもらうように頼らなければならない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2043
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00435-000",
              "source": "“I can never do that,” said Anne determinedly and darkly.",
              "target": "「私は絶対にそんなことはできません」とアンは決然と、そして暗い表情で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can never do that,” said Anne determinedly and darkly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I can never do that",
                      "translation": "私は絶対にそんなことはできない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "determinedly and darkly",
                      "translation": "決然と、そして暗い表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00435-001",
              "source": "“You can punish me in any way you like, Marilla.",
              "target": "「マリラ、あなたは好きなように私を罰していいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You can punish me in any way you like, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can punish",
                      "translation": "罰してよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in any way you like",
                      "translation": "好きなように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00435-002",
              "source": "You can shut me up in a dark, damp dungeon inhabited by snakes and toads and feed me only on bread and water and I shall not complain.",
              "target": "私を蛇やヒキガエルの住む暗くじめじめした地下牢に閉じ込めて、パンと水だけで養っても、私は文句を言いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00101-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can shut me up in a dark, damp dungeon inhabited by snakes and toads and feed me only on bread and water and I shall not complain.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can shut up",
                      "translation": "閉じ込めることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a dark, damp dungeon inhabited by snakes and toads",
                      "translation": "蛇やヒキガエルの住む暗くじめじめした地下牢に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and feed me only on bread and water",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "feed",
                          "translation": "養う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "only on bread and water",
                          "translation": "パンと水だけで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I shall not complain",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shall not complain",
                          "translation": "文句を言わないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00435-003",
              "source": "But I cannot ask Mrs. Lynde to forgive me.”",
              "target": "でも、リンド夫人に許してくださいと頼むことだけはできません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I cannot ask Mrs. Lynde to forgive me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot ask",
                      "translation": "頼むことができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to forgive me",
                      "translation": "私を許すように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2049
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00436-000",
              "source": "“We’re not in the habit of shutting people up in dark damp dungeons,” said Marilla drily,",
              "target": "「私たちは人を暗くじめじめした地下牢に閉じ込める習慣はありません」とマリラは冷たく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’re not in the habit of shutting people up in dark damp dungeons,” said Marilla drily,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“We’re not in the habit of shutting people up in dark damp dungeons,”",
                      "translation": "「私たちは人を暗くじめじめした地下牢に閉じ込める習慣はありません」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "We’re not in the habit of shutting people up in dark damp dungeons",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "We",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not",
                          "translation": "〜の習慣がない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the habit of shutting people up in dark damp dungeons",
                          "translation": "人を暗くじめじめした地下牢に閉じ込める習慣に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00436-001",
              "source": "“especially as they’re rather scarce in Avonlea.",
              "target": "「特にアヴォンリーにはそういう場所がほとんどないのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“especially as they’re rather scarce in Avonlea.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially as they’re rather scarce in Avonlea",
                      "translation": "特にアヴォンリーにはそれらがかなり少ないので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00436-002",
              "source": "But apologize to Mrs. Lynde you must and shall and you’ll stay here in your room until you can tell me you’re willing to do it.”",
              "target": "しかし、リンド夫人に謝ることは絶対にしなければなりませんし、そうします。あなたがそれをする気があると言えるまで、ここ自分の部屋にいなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But apologize to Mrs. Lynde you must and shall and you’ll stay here in your room until you can tell me you’re willing to do it.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "apologize",
                      "translation": "謝りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must and shall",
                      "translation": "しなければならないし、そうするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here in your room",
                      "translation": "ここ自分の部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until you can tell me you’re willing to do it",
                      "translation": "あなたがそれをする気があると言えるまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until you can tell me you’re willing to do it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can tell",
                          "translation": "言うことができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’re willing to do it",
                          "translation": "あなたがそれをする気があること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "you’re willing to do it",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "are",
                                  "translation": "状態である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "willing to do it",
                                  "translation": "それをする気がある"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2054
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00437-000",
              "source": "“I shall have to stay here forever then,” said Anne mournfully,",
              "target": "「それなら私はずっとここにいなければならないわね」とアンは悲しげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall have to stay here forever then,” said Anne mournfully,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I shall have to stay here forever then,”",
                      "translation": "「私はそれならずっとここにいなければならないわね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I shall have to stay here forever then",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shall have to stay",
                          "translation": "いなければならないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here forever then",
                          "translation": "ここにずっとその時"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-001",
              "source": "“because I can’t tell Mrs. Lynde I’m sorry I said those things to her.",
              "target": "「リンド夫人にあんなことを言ってごめんなさいとは言えないから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because I can’t tell Mrs. Lynde I’m sorry I said those things to her.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t tell",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m sorry I said those things to her",
                      "translation": "私は彼女にあんなことを言ってごめんなさい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m sorry I said those things to her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am sorry",
                              "translation": "申し訳ない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I said those things to her",
                              "translation": "私が彼女にあんなことを言ったこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I said those things to her",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "said",
                                      "translation": "言った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "those things to her",
                                      "translation": "あんなことを彼女に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-002",
              "source": "How can I?",
              "target": "どうして言えるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How can I?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can",
                      "translation": "できるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-003",
              "source": "I’m not sorry.",
              "target": "私は謝っていないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not sorry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "〜でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "申し訳ない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-004",
              "source": "I’m sorry I’ve vexed you; but I’m glad I told her just what I did.",
              "target": "あなたを困らせてしまったのは申し訳ないけれど、彼女に言ったことは本当に良かったと思っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sorry I’ve vexed you;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sorry",
                      "translation": "申し訳ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ve vexed you",
                      "translation": "私はあなたを困らせたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ve vexed you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have vexed",
                              "translation": "困らせた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00102-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’m glad I told her just what I did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am glad",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I told her just what I did",
                      "translation": "私は彼女にちょうど自分がしたことを言ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I told her just what I did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "just what I did",
                              "translation": "ちょうど私がしたこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I did",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "did",
                                      "translation": "した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-005",
              "source": "It was a great satisfaction.",
              "target": "とてもすっきりしたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a great satisfaction.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great satisfaction",
                      "translation": "とても大きな満足"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-006",
              "source": "I can’t say I’m sorry when I’m not, can I?",
              "target": "謝っていないのに謝ったと言うわけにはいかないでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t say I’m sorry when I’m not, can I?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t say",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m sorry",
                      "translation": "私は申し訳ないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m sorry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sorry",
                              "translation": "申し訳ない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I’m not",
                      "translation": "私がそうでない時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’m not",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am not",
                              "translation": "そうでない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "can I",
                      "translation": "そうでしょうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "can I",
                          "relation": "question",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can",
                              "translation": "できるだろうか",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00437-007",
              "source": "I can’t even imagine I’m sorry.”",
              "target": "謝っているなんて想像もできないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t even imagine I’m sorry.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t even imagine",
                      "translation": "想像もできない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m sorry",
                      "translation": "私は申し訳ないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m sorry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sorry",
                              "translation": "申し訳ない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2057
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00438-000",
              "source": "“Perhaps your imagination will be in better working order by the morning,” said Marilla, rising to depart.",
              "target": "「たぶん朝になれば、あなたの想像力ももっと働くようになるでしょうね」とマリラは言い、立ち上がって立ち去ろうとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Perhaps your imagination will be in better working order by the morning,” said Marilla, rising to depart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Perhaps your imagination will be in better working order by the morning,”",
                      "translation": "「たぶん朝までにあなたの想像力はもっとよく働くようになるでしょう」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Perhaps your imagination will be in better working order by the morning",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Perhaps",
                          "translation": "たぶん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your imagination",
                          "translation": "あなたの想像力は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be",
                          "translation": "であるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in better working order",
                          "translation": "より良く働く状態に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the morning",
                          "translation": "朝までに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00438-001",
              "source": "“You’ll have the night to think over your conduct in and come to a better frame of mind.",
              "target": "「今夜は自分の行いをよく考えて、もっと良い心持ちになってほしいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll have the night to think over your conduct in and come to a better frame of mind.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the night",
                      "translation": "夜を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think over your conduct in and come to a better frame of mind",
                      "translation": "自分の行いをよく考え、より良い心持ちになるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00438-002",
              "source": "You said you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables, but I must say it hasn’t seemed very much like it this evening.”",
              "target": "グリーン・ゲイブルズに置いてもらえるならとても良い子になろうと約束したけれど、今晩の様子はとてもそんなふうには見えませんでしたよ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You said you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables",
                      "translation": "あなたはグリーン・ゲイブルズに置いてもらえるならとても良い子になろうとするだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would try",
                              "translation": "しようとするだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be a very good girl",
                              "translation": "とても良い子であることに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if we kept you at Green Gables",
                              "translation": "もし私たちがあなたをグリーン・ゲイブルズに置いたなら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if we kept you at Green Gables",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "kept",
                                      "translation": "置いた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "at Green Gables",
                                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00102-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I must say it hasn’t seemed very much like it this evening.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it hasn’t seemed very much like it this evening",
                      "translation": "今晩はあまりそうは見えなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it hasn’t seemed very much like it this evening",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has not seemed",
                              "translation": "〜のように見えなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very much like it this evening",
                              "translation": "今晩はあまりそう"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2066
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00439-000",
              "source": "Leaving this Parthian shaft to rankle in Anne’s stormy bosom, Marilla descended to the kitchen, grievously troubled in mind and vexed in soul.",
              "target": "このパルティアの矢をアンの荒れ狂う胸に刺し残して、マリラは心を深く悩ませ、魂をいらだたせながら台所へ降りていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00102-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Leaving this Parthian shaft to rankle in Anne’s stormy bosom, Marilla descended to the kitchen, grievously troubled in mind and vexed in soul.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Leaving this Parthian shaft to rankle in Anne’s stormy bosom",
                      "translation": "このパルティアの矢をアンの荒れ狂う胸に刺し残して"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "descended",
                      "translation": "降りていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen",
                      "translation": "台所へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grievously troubled in mind and vexed in soul",
                      "translation": "心を深く悩ませ、魂をいらだたせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00439-001",
              "source": "She was as angry with herself as with Anne, because, whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance her lips twitched with amusement and she felt a most reprehensible desire to laugh.",
              "target": "彼女はアンに対してだけでなく自分自身にも腹を立てていた。なぜなら、レイチェル夫人の呆然とした顔を思い出すたびに、口元がくすくすと笑いをこらえきれず、実にいけないことに笑いたい衝動を感じたからである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was as angry with herself as with Anne, because, whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance her lips twitched with amusement and she felt a most reprehensible desire to laugh.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "怒っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as angry with herself as with Anne",
                      "translation": "自分自身に対してもアンに対しても同様に腹を立てて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because, whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance her lips twitched with amusement and she felt a most reprehensible desire to laugh",
                      "translation": "なぜなら、レイチェル夫人の呆然とした顔を思い出すたびに、彼女の唇は楽しげにぴくぴく動き、彼女は非常に非難されるべき笑いたい衝動を感じたからである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because, whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance her lips twitched with amusement and she felt a most reprehensible desire to laugh",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance",
                              "translation": "レイチェル夫人の呆然とした顔を思い出すたびに",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "whenever she recalled Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "whenever",
                                      "translation": "〜するたびに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "recalled",
                                      "translation": "思い出した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "Mrs. Rachel’s dumbfounded countenance",
                                      "translation": "レイチェル夫人の呆然とした顔を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her lips",
                              "translation": "彼女の唇は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "twitched",
                              "translation": "ぴくぴく動いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with amusement",
                              "translation": "楽しげに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a most reprehensible desire to laugh",
                              "translation": "非常に非難されるべき笑いたい衝動を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2070
        }
      ],
      "raw_line": 1860
    },
    {
      "title": {
        "id": "00440-000",
        "source": "Chapter X: Anne’s Apology",
        "target": "第十章：アンの謝罪",
        "analysis": [
          {
            "id": "00103-001-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter X: Anne’s Apology",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter X: Anne’s Apology",
                "translation": "第十章：アンの謝罪"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00441-000",
              "source": "Marilla said nothing to Matthew about the affair that evening;",
              "target": "マリラはその晩、マシューにその件について何も話さなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla said nothing to Matthew about the affair that evening;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the affair",
                      "translation": "その件について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that evening",
                      "translation": "その晩"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00441-001",
              "source": "but when Anne proved still refractory the next morning an explanation had to be made to account for her absence from the breakfast table.",
              "target": "しかし翌朝、アンが依然として反抗的であったため、朝食の席を欠席した理由を説明しなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when Anne proved still refractory the next morning an explanation had to be made to account for her absence from the breakfast table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Anne proved still refractory the next morning",
                      "translation": "翌朝アンが依然として反抗的であるとわかったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Anne proved still refractory the next morning",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "proved",
                              "translation": "わかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "still refractory",
                              "translation": "依然として反抗的である"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the next morning",
                              "translation": "翌朝"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an explanation",
                      "translation": "説明が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to be made",
                      "translation": "されなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to account for her absence from the breakfast table",
                      "translation": "朝食の席を欠席したことを説明するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00441-002",
              "source": "Marilla told Matthew the whole story, taking pains to impress him with a due sense of the enormity of Anne’s behavior.",
              "target": "マリラはアンの行動の重大さを十分に理解させるよう努めながら、マシューに一部始終を話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla told Matthew the whole story, taking pains to impress him with a due sense of the enormity of Anne’s behavior.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew the whole story",
                      "translation": "マシューに一部始終を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "taking pains to impress him with a due sense of the enormity of Anne’s behavior",
                      "translation": "アンの行動の重大さを十分に理解させるよう努めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2076
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00442-000",
              "source": "“It’s a good thing Rachel Lynde got a calling down; she’s a meddlesome old gossip,” was Matthew’s consolatory rejoinder.",
              "target": "「リンド夫人が叱られてよかったよ。あの人はおせっかいな年寄りの噂好きだからね」とマシューは慰めるように答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a good thing Rachel Lynde got a calling down; she’s a meddlesome old gossip,” was Matthew’s consolatory rejoinder.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s a good thing Rachel Lynde got a calling down; she’s a meddlesome old gossip,”",
                      "translation": "「リンド夫人が叱られてよかったよ。あの人はおせっかいな年寄りの噂好きだからね」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "It’s a good thing Rachel Lynde got a calling down; she’s a meddlesome old gossip,",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "It",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a good thing Rachel Lynde got a calling down; she’s a meddlesome old gossip",
                              "translation": "リンド夫人が叱られたことは良いことである；彼女はおせっかいな年寄りの噂好きである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2080
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00443-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, I’m astonished at you.",
              "target": "「マシュー・カスバート、あなたには驚きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, I’m astonished at you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "驚いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "astonished at you",
                      "translation": "あなたに驚いている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00443-001",
              "source": "You know that Anne’s behavior was dreadful, and yet you take her part!",
              "target": "アンの態度がひどかったのはわかっているのに、それでも彼女の味方をするなんて！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know that Anne’s behavior was dreadful, and yet you take her part!",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne’s behavior was dreadful",
                      "translation": "アンの態度がひどかったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne’s behavior was dreadful",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne’s behavior",
                              "translation": "アンの態度は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "ひどかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "dreadful",
                              "translation": "ひどい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "take",
                      "translation": "味方をする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her part",
                      "translation": "彼女の味方を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00443-002",
              "source": "I suppose you’ll be saying next thing that she oughtn’t to be punished at all!”",
              "target": "次には、まったく罰を受けるべきではないと言い出すつもりでしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you’ll be saying next thing that she oughtn’t to be punished at all!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll be saying next thing that she oughtn’t to be punished at all",
                      "translation": "あなたが次に、彼女はまったく罰せられるべきではないと言うだろうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she oughtn’t to be punished at all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "oughtn’t to be punished",
                              "translation": "罰せられるべきではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at all",
                              "translation": "まったく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "next thing",
                      "translation": "次に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2083
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00444-000",
              "source": "“Well now—no—not exactly,” said Matthew uneasily.",
              "target": "「ええと、いや、そうとも言えませんが」とマシューは気まずそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now—no—not exactly,” said Matthew uneasily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now—no—not exactly,”",
                      "translation": "「ええと、いや、そうとも言えませんが」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uneasily",
                      "translation": "気まずそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00444-001",
              "source": "“I reckon she ought to be punished a little.",
              "target": "「彼女は少しは罰せられるべきだと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I reckon she ought to be punished a little.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she ought to be punished a little",
                      "translation": "彼女は少し罰せられるべきだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00444-002",
              "source": "But don’t be too hard on her, Marilla.",
              "target": "でも、マリラ、あまり厳しくしないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But don’t be too hard on her, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t be",
                      "translation": "厳しくするな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too hard on her",
                      "translation": "彼女に対してあまり厳しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00444-003",
              "source": "Recollect she hasn’t ever had anyone to teach her right.",
              "target": "彼女には正しいことを教えてくれる人が今までいなかったことを思い出してください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Recollect she hasn’t ever had anyone to teach her right.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recollect",
                      "translation": "思い出しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "imperative",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hasn’t ever had anyone to teach her right",
                      "translation": "正しいことを教えてくれる人を今まで持ったことがない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00444-004",
              "source": "You’re—you’re going to give her something to eat, aren’t you?”",
              "target": "あなたは――彼女に何か食べさせるつもりですよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re—you’re going to give her something to eat, aren’t you?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to give",
                      "translation": "与えるつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something to eat",
                      "translation": "何か食べるものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "aren’t you",
                      "translation": "そうですよね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2087
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00445-000",
              "source": "“When did you ever hear of me starving people into good behavior?” demanded Marilla indignantly.",
              "target": "「私が人を飢えさせて言うことを聞かせたなんて、いつ聞いたの？」とマリラは憤って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When did you ever hear of me starving people into good behavior?” demanded Marilla indignantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“When did you ever hear of me starving people into good behavior?”",
                      "translation": "「私が人を飢えさせて言うことを聞かせたなんて、いつ聞いたの？」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indignantly",
                      "translation": "憤って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00445-001",
              "source": "“She’ll have her meals regular, and I’ll carry them up to her myself.",
              "target": "「彼女にはきちんと食事を与えるわ。私が自分で部屋まで運ぶつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00103-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’ll have her meals regular, and I’ll carry them up to her myself.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "与えられるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her meals regular",
                      "translation": "きちんとした食事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will carry",
                      "translation": "運ぶつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up to her",
                      "translation": "彼女のところまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00445-002",
              "source": "But she’ll stay up there until she’s willing to apologize to Mrs. Lynde, and that’s final, Matthew.”",
              "target": "でも、リンド夫人に謝る気になるまではあの部屋に閉じこもってもらう。それで決まりよ、マシュー。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she’ll stay up there until she’s willing to apologize to Mrs. Lynde,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "とどまるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up there",
                      "translation": "あそこに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until she’s willing to apologize to Mrs. Lynde",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is willing",
                          "translation": "する気がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to apologize to Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人に謝ることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00104-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that’s final, Matthew.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "final",
                      "translation": "最終的な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2093
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00446-000",
              "source": "Breakfast, dinner, and supper were very silent meals—for Anne still remained obdurate.",
              "target": "朝食も昼食も夕食も、とても静かな食事だった――アンは依然として頑ななままだったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Breakfast, dinner, and supper were very silent meals—for Anne still remained obdurate.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Breakfast, dinner, and supper",
                      "translation": "朝食、昼食、そして夕食は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very silent meals",
                      "translation": "とても静かな食事である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Anne still remained obdurate",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "still remained",
                          "translation": "依然として頑なであった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00446-001",
              "source": "After each meal Marilla carried a well-filled tray to the east gable and brought it down later on not noticeably depleted.",
              "target": "食事のたびにマリラはたっぷりと載せたお盆を東側の切妻屋根の部屋へ運び、後で目立って減っていないまま持ち帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After each meal Marilla carried a well-filled tray to the east gable",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After each meal",
                      "translation": "食事の後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "運んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a well-filled tray",
                      "translation": "たっぷり載せたお盆を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00104-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and brought it down later on not noticeably depleted.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought down",
                      "translation": "持ち帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "later on",
                      "translation": "後で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not noticeably depleted",
                      "translation": "目立って減っていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00446-002",
              "source": "Matthew eyed its last descent with a troubled eye.",
              "target": "マシューは最後にお盆が降りてくるのを不安そうに見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew eyed its last descent with a troubled eye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "eyed",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its last descent",
                      "translation": "それの最後の降りてくることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a troubled eye",
                      "translation": "不安そうな目で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00446-003",
              "source": "Had Anne eaten anything at all?",
              "target": "アンは一体何か食べたのだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Had Anne eaten anything at all?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had eaten",
                      "translation": "食べたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything at all",
                      "translation": "何か全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2097
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00447-000",
              "source": "When Marilla went out that evening to bring the cows from the back pasture, Matthew, who had been hanging about the barns and watching, slipped into the house with the air of a burglar and crept upstairs.",
              "target": "その晩、マリラが裏の牧草地から牛を連れてくるために外に出たとき、納屋のあたりをうろうろしながら様子を見ていたマシューは、泥棒のようにこっそり家に入り、階段をそっと上がっていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla went out that evening to bring the cows from the back pasture, Matthew, who had been hanging about the barns and watching, slipped into the house with the air of a burglar and crept upstairs.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Marilla went out that evening to bring the cows from the back pasture",
                      "translation": "その晩、マリラが裏の牧草地から牛を連れてくるために外に出たとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been hanging about the barns and watching",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been hanging about and watching",
                              "translation": "うろうろして見ていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped",
                      "translation": "こっそり入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the house with the air of a burglar",
                      "translation": "泥棒のような様子で家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and crept upstairs",
                      "translation": "そして階段をそっと上がった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00447-001",
              "source": "As a general thing Matthew gravitated between the kitchen and the little bedroom off the hall where he slept;",
              "target": "普段はマシューは台所と、彼が寝ている廊下の脇の小さな寝室の間を行き来していたが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a general thing Matthew gravitated between the kitchen and the little bedroom off the hall where he slept;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a general thing",
                      "translation": "普段は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gravitated",
                      "translation": "行き来していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "between the kitchen and the little bedroom off the hall",
                      "translation": "台所と廊下の脇の小さな寝室の間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where he slept",
                      "translation": "彼が寝ているところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where he slept",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "slept",
                              "translation": "寝ていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00447-002",
              "source": "once in a while he ventured uncomfortably into the parlor or sitting room when the minister came to tea.",
              "target": "牧師がティーに来たときには、たまに気まずそうに応接間や居間に顔を出すこともあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "once in a while he ventured uncomfortably into the parlor or sitting room when the minister came to tea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once in a while",
                      "translation": "たまに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ventured",
                      "translation": "顔を出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uncomfortably",
                      "translation": "気まずそうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the parlor or sitting room",
                      "translation": "応接間や居間に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the minister came to tea",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the minister",
                          "translation": "牧師が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to tea",
                          "translation": "お茶に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00447-003",
              "source": "But he had never been upstairs in his own house since the spring he helped Marilla paper the spare bedroom, and that was four years ago.",
              "target": "しかし、彼が自分の家の二階に上がったのは、マリラの手伝いで予備の寝室に壁紙を貼ったあの春以来で、それは四年前のことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But he had never been upstairs in his own house since the spring he helped Marilla paper the spare bedroom,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never been",
                      "translation": "一度も上がったことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "upstairs in his own house",
                      "translation": "自分の家の二階に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since the spring he helped Marilla paper the spare bedroom",
                      "translation": "マリラの手伝いで予備の寝室に壁紙を貼ったあの春以来"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00104-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that was four years ago.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "four years ago",
                      "translation": "4年前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2102
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00448-000",
              "source": "He tiptoed along the hall and stood for several minutes outside the door of the east gable before he summoned courage to tap on it with his fingers and then open the door to peep in.",
              "target": "彼は廊下をつま先で歩き、東側の切妻屋根の部屋の扉の前に数分間立っていた。やっと勇気を振り絞って指で扉をノックし、それから扉を開けて中をのぞき込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He tiptoed along the hall and stood for several minutes outside the door of the east gable before he summoned courage to tap on it with his fingers and then open the door to peep in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tiptoed and stood",
                      "translation": "つま先で歩き、立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "along the hall",
                      "translation": "廊下を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for several minutes outside the door of the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋の扉の前に数分間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before he summoned courage to tap on it with his fingers and then open the door to peep in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜する前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "summoned",
                          "translation": "勇気を振り絞った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "courage to tap on it with his fingers and then open the door to peep in",
                          "translation": "指でそれをノックし、そして扉を開けてのぞく勇気を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2107
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00449-000",
              "source": "Anne was sitting on the yellow chair by the window gazing mournfully out into the garden.",
              "target": "アンは窓際の黄色い椅子に座り、悲しげに庭の方を見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was sitting on the yellow chair by the window gazing mournfully out into the garden.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting gazing",
                      "translation": "座って見つめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the yellow chair by the window",
                      "translation": "窓際の黄色い椅子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully out into the garden",
                      "translation": "悲しげに庭の方を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00449-001",
              "source": "Very small and unhappy she looked, and Matthew’s heart smote him.",
              "target": "とても小さくて不幸そうに見え、マシューの胸は痛んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Very small and unhappy she looked,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very small and unhappy",
                      "translation": "とても小さくて不幸そうに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00104-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Matthew’s heart smote him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew’s heart",
                      "translation": "マシューの胸は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smote",
                      "translation": "痛んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00449-002",
              "source": "He softly closed the door and tiptoed over to her.",
              "target": "彼はそっと扉を閉め、つま先で歩いて彼女のもとへ近づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He softly closed the door and tiptoed over to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "softly closed and tiptoed",
                      "translation": "そっと閉めてつま先で歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the door",
                      "translation": "扉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over to her",
                      "translation": "彼女のもとへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2109
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00450-000",
              "source": "“Anne,” he whispered, as if afraid of being overheard,",
              "target": "「アン」彼は、聞かれるのを恐れるかのようにささやいた、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” he whispered, as if afraid of being overheard,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if afraid of being overheard",
                      "translation": "聞かれるのを恐れるかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00450-001",
              "source": "“how are you making it, Anne?”",
              "target": "「どうやってやっているんだ、アン？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“how are you making it, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are making",
                      "translation": "やっているのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2113
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00451-000",
              "source": "Anne smiled wanly.",
              "target": "アンはかすかに微笑んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00104-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne smiled wanly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled",
                      "translation": "微笑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wanly",
                      "translation": "かすかに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2115
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00452-000",
              "source": "“Pretty well.",
              "target": "「まあまあよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pretty well.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Pretty well",
                      "translation": "まあまあよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00452-001",
              "source": "I imagine a good deal, and that helps to pass the time.",
              "target": "ずいぶん想像をしているの。それが時間を過ごす助けになっているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I imagine a good deal, and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagine",
                      "translation": "想像する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good deal",
                      "translation": "ずいぶん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00105-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that helps to pass the time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "helps",
                      "translation": "助ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to pass the time",
                      "translation": "時間を過ごすことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00452-002",
              "source": "Of course, it’s rather lonesome.",
              "target": "もちろん、かなり寂しいけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it’s rather lonesome.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rather lonesome",
                      "translation": "かなり寂しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00452-003",
              "source": "But then, I may as well get used to that.”",
              "target": "でも、それに慣れてしまったほうがいいのかもしれないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then, I may as well get used to that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then",
                      "translation": "でもそれなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may as well get used to",
                      "translation": "慣れてしまってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2117
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00453-000",
              "source": "Anne smiled again, bravely facing the long years of solitary imprisonment before her.",
              "target": "アンは再び微笑んだ。これから続く長い孤独な閉じ込めの年月に勇敢に向き合いながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne smiled again, bravely facing the long years of solitary imprisonment before her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled",
                      "translation": "微笑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bravely facing the long years of solitary imprisonment before her",
                      "translation": "これから続く長い孤独な閉じ込めの年月に勇敢に向き合いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2122
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00454-000",
              "source": "Matthew recollected that he must say what he had come to say without loss of time, lest Marilla return prematurely.",
              "target": "マシューは、マリラが早く戻ってしまわないうちに、言いに来たことを急いで伝えなければならないと思い出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew recollected that he must say what he had come to say without loss of time, lest Marilla return prematurely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recollected",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he must say what he had come to say without loss of time",
                      "translation": "彼が急いで言わなければならないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "lest Marilla return prematurely",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "lest",
                          "translation": "〜しないように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "return",
                          "translation": "戻る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "prematurely",
                          "translation": "早く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00454-001",
              "source": "“Well now, Anne, don’t you think you’d better do it and have it over with?” he whispered.",
              "target": "「さあ、アン、もうやってしまって片をつけたほうがいいと思わないか？」と彼はささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, Anne, don’t you think you’d better do it and have it over with?” he whispered.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, Anne, don’t you think you’d better do it and have it over with?”",
                      "translation": "「さあ、アン、もうやってしまって片をつけたほうがいいと思わないか？」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well now, Anne, don’t you think you’d better do it and have it over with?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "さあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’d better do it and have it over with",
                          "translation": "やったほうがいい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00454-002",
              "source": "“It’ll have to be done sooner or later, you know, for Marilla’s a dreadful deter-mined woman—dreadful determined, Anne.",
              "target": "「遅かれ早かれやらなければならないんだよ、マリラはとても頑固な女だからね――本当に頑固なんだ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’ll have to be done sooner or later, you know, for Marilla’s a dreadful deter-mined woman—dreadful determined, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be done",
                      "translation": "やらなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sooner or later",
                      "translation": "遅かれ早かれ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Marilla’s a dreadful determined woman—dreadful determined, Anne",
                      "translation": "なぜならマリラはとても頑固な女だからね――本当に頑固なんだ、アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00454-003",
              "source": "Do it right off, I say, and have it over.”",
              "target": "すぐにやってしまいなさい、そうすれば終わるんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do it right off, I say, and have it over.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do",
                      "translation": "やりなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right off",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00105-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I say, and have it over.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and have it over",
                      "translation": "そして終わらせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2124
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00455-000",
              "source": "“Do you mean apologize to Mrs. Lynde?”",
              "target": "「リンデ夫人に謝れっていうの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Do you mean apologize to Mrs. Lynde?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "apologize to Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人に謝ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2129
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00456-000",
              "source": "“Yes—apologize—that’s the very word,” said Matthew eagerly.",
              "target": "「そうだ、謝るんだ、それこそまさにその言葉だ」とマシューは熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes—apologize—that’s the very word,” said Matthew eagerly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes—apologize—that’s the very word”",
                      "translation": "「そうだ、謝るんだ、それこそまさにその言葉だ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yes—apologize—that’s the very word",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes—apologize—that’s the very word",
                          "translation": "そうだ、謝る、それがまさにその言葉だ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00456-001",
              "source": "“Just smooth it over so to speak.",
              "target": "「いわば、うまく丸く収めるんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just smooth it over so to speak.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smooth over",
                      "translation": "丸く収める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so to speak",
                      "translation": "いわば"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00456-002",
              "source": "That’s what I was trying to get at.”",
              "target": "それが僕が言おうとしていたことだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s what I was trying to get at.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I was trying to get at",
                      "translation": "私が言おうとしていたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what I was trying to get at",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "〜すること"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was trying to get at",
                          "translation": "言おうとしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2131
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00457-000",
              "source": "“I suppose I could do it to oblige you,” said Anne thoughtfully.",
              "target": "「あなたのためなら、そうしてあげてもいいと思うわ」とアンは考え込むように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose I could do it to oblige you,” said Anne thoughtfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I suppose I could do it to oblige you",
                      "translation": "あなたのためならそうしてあげてもいいと思う"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I suppose I could do it to oblige you",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could do",
                          "translation": "できるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to oblige you",
                          "translation": "あなたのために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-001",
              "source": "“It would be true enough to say I am sorry, because I am sorry now.",
              "target": "「今は本当にごめんなさいと言っても間違いではないわ。だって今はそう思っているから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It would be true enough to say I am sorry, because I am sorry now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true enough to say I am sorry",
                      "translation": "本当にごめんなさいと言うのは正しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I am sorry now",
                      "translation": "なぜなら今はそう思っているから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I am sorry",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "sorry",
                          "translation": "申し訳ない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-002",
              "source": "I wasn’t a bit sorry last night.",
              "target": "昨夜はちっとも反省していなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00105-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wasn’t a bit sorry last night.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "申し訳ない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bit",
                      "translation": "少しも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-003",
              "source": "I was mad clear through, and I stayed mad all night.",
              "target": "私はすっかり腹を立てていて、一晩中怒ったままだったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was mad clear through, and I stayed mad all night.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mad clear through",
                      "translation": "すっかり腹を立てて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed",
                      "translation": "とどまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mad all night",
                      "translation": "一晩中怒ったままで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-004",
              "source": "I know I did because I woke up three times and I was just furious every time.",
              "target": "そうだったとわかるのは、夜中に三度も目が覚めて、そのたびに本当に腹が立っていたからよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know I did because I woke up three times and I was just furious every time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I did",
                      "translation": "そうだったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "そうした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I woke up three times and I was just furious every time",
                      "translation": "夜中に三度も目が覚めて、そのたびに本当に腹が立っていたから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I woke up three times",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "woke up",
                              "translation": "目が覚めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "three times",
                              "translation": "三度"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and I was just furious every time",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just furious",
                              "translation": "本当に腹を立てて"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "every time",
                              "translation": "そのたびに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-005",
              "source": "But this morning it was over.",
              "target": "でも今朝にはその怒りは消えていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But this morning it was over.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this morning",
                      "translation": "今朝には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "終わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "over",
                      "translation": "終わった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-006",
              "source": "I wasn’t in a temper anymore—and it left a dreadful sort of goneness, too.",
              "target": "もう怒ってはいなかったけれど、ひどく虚しい気持ちが残ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wasn’t in a temper anymore—and it left a dreadful sort of goneness, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anymore",
                      "translation": "もう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a temper",
                      "translation": "怒りの状態に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "it left a dreadful sort of goneness, too.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "残した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a dreadful sort of goneness",
                          "translation": "ひどい虚しさを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too",
                          "translation": "も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-007",
              "source": "I felt so ashamed of myself.",
              "target": "自分がとても恥ずかしかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt so ashamed of myself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so ashamed of myself",
                      "translation": "とても自分を恥じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-008",
              "source": "But I just couldn’t think of going and telling Mrs. Lynde so.",
              "target": "でも、そんなことをリンデ夫人に言いに行くなんて考えられなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I just couldn’t think of going and telling Mrs. Lynde so.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t think",
                      "translation": "考えられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of going and telling Mrs. Lynde so",
                      "translation": "リンデ夫人にそう言いに行くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-009",
              "source": "It would be so humiliating.",
              "target": "それはとても屈辱的なことだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be so humiliating.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so humiliating",
                      "translation": "とても屈辱的な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-010",
              "source": "I made up my mind I’d stay shut up here forever rather than do that.",
              "target": "そうするくらいなら、ずっとここに閉じこもっていると決めたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I made up my mind I’d stay shut up here forever rather than do that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made up",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my mind",
                      "translation": "決心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’d stay shut up here forever rather than do that",
                      "translation": "そうするくらいならずっとここに閉じこもっていると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’d stay shut up here forever rather than do that",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would stay",
                              "translation": "とどまるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "shut up here forever",
                              "translation": "ここにずっと閉じこもって"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "rather than do that",
                              "translation": "そうするよりは"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00457-011",
              "source": "But still—I’d do anything for you—if you really want me to—”",
              "target": "でも、それでも――もし本当にあなたがそうしてほしいなら、何だってするわ――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But still—I’d do anything for you—if you really want me to—”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But still",
                      "translation": "でもそれでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "何でもするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you really want me to",
                      "translation": "もし本当にあなたがそうしてほしいなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you really want me to",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "really want",
                              "translation": "本当に望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me to",
                              "translation": "私に〜することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2135
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00458-000",
              "source": "“Well now, of course I do.",
              "target": "「まあ、もちろんそうだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, of course I do.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "まあ、さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "そうする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00458-001",
              "source": "It’s terrible lonesome downstairs without you.",
              "target": "君がいないと下の方はひどく寂しいんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s terrible lonesome downstairs without you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible lonesome downstairs",
                      "translation": "ひどく寂しい下の方で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without you",
                      "translation": "あなたがいなくて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00458-002",
              "source": "Just go and smooth things over—that’s a good girl.”",
              "target": "さあ行って、仲直りしておいで、いい子だね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just go and smooth things over—that’s a good girl.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "行け",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and smooth things over",
                      "translation": "仲直りしなさい"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "that’s a good girl.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that’s",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a good girl",
                          "translation": "いい子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2148
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00459-000",
              "source": "“Very well,” said Anne resignedly.",
              "target": "「わかりました」とアンはあきらめたように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Very well,” said Anne resignedly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very well",
                      "translation": "わかりました"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resignedly",
                      "translation": "あきらめたように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00459-001",
              "source": "“I’ll tell Marilla as soon as she comes in I’ve repented.”",
              "target": "「マリラが帰ってきたらすぐに、私が反省したって伝えます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll tell Marilla as soon as she comes in I’ve repented.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will tell",
                      "translation": "伝えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as soon as she comes in I’ve repented",
                      "translation": "彼女が帰ってきたらすぐに私が反省したことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as soon as she comes in",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes in",
                              "translation": "入ってくる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ve repented",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have repented",
                              "translation": "反省した",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2152
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00460-000",
              "source": "“That’s right—that’s right, Anne.",
              "target": "「そうだ、そうだよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s right—that’s right, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—that’s right, Anne",
                      "translation": "そうだよ、アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00460-001",
              "source": "But don’t tell Marilla I said anything about it.",
              "target": "でも、マリラには僕がそんなことを言ったなんて言わないでおくれよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00106-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But don’t tell Marilla I said anything about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t tell",
                      "translation": "言うな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I said anything about it",
                      "translation": "私がそれについて何か言ったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I said anything about it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything about it",
                              "translation": "それについて何かを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00460-002",
              "source": "She might think I was putting my oar in and I promised not to do that.”",
              "target": "彼女は僕が口を出していると思うかもしれないし、僕はそうしないと約束したんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She might think I was putting my oar in and I promised not to do that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might think",
                      "translation": "思うかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was putting my oar in",
                      "translation": "私が口を出していること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was putting my oar in",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was putting",
                              "translation": "口を出していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my oar in",
                              "translation": "私の口を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to do that",
                      "translation": "そうしないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2155
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00461-000",
              "source": "“Wild horses won’t drag the secret from me,” promised Anne solemnly.",
              "target": "「どんなに野生の馬でも、私から秘密を引き出せないわ」とアンは厳かに約束した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Wild horses won’t drag the secret from me,” promised Anne solemnly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Wild horses won’t drag the secret from me,”",
                      "translation": "「どんなに野生の馬でも、私から秘密を引き出せないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Wild horses won’t drag the secret from me",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Wild horses",
                          "translation": "野生の馬は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "won’t drag",
                          "translation": "引き出さないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the secret",
                          "translation": "秘密を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from me",
                          "translation": "私から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00461-001",
              "source": "“How would wild horses drag a secret from a person anyhow?”",
              "target": "「そもそも、どうして野生の馬が人から秘密を引き出せるっていうの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How would wild horses drag a secret from a person anyhow?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "wild horses",
                      "translation": "野生の馬が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would drag",
                      "translation": "引き出すだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a secret",
                      "translation": "秘密を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from a person",
                      "translation": "人から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "そもそも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2159
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00462-000",
              "source": "But Matthew was gone, scared at his own success.",
              "target": "しかしマシューは、自分の成功に驚いてその場を去ってしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Matthew was gone, scared at his own success.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was gone",
                      "translation": "去ってしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "scared at his own success",
                      "translation": "自分の成功に驚いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00462-001",
              "source": "He fled hastily to the remotest corner of the horse pasture lest Marilla should suspect what he had been up to.",
              "target": "彼はマリラに自分のたくらみを疑われないよう、急いで馬の放牧地の一番奥の隅へと逃げ込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He fled hastily to the remotest corner of the horse pasture lest Marilla should suspect what he had been up to.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fled",
                      "translation": "逃げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hastily",
                      "translation": "急いで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the remotest corner of the horse pasture",
                      "translation": "馬の放牧地の一番奥の隅へ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "lest Marilla should suspect what he had been up to",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "lest",
                          "translation": "〜しないように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should suspect",
                          "translation": "疑うだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what he had been up to",
                          "translation": "彼がたくらんでいたことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00462-002",
              "source": "Marilla herself, upon her return to the house, was agreeably surprised to hear a plaintive voice calling, “Marilla” over the banisters.",
              "target": "マリラは家に戻ると、手すり越しにか細い声で「マリラ」と呼ぶのを聞いて、思いがけず嬉しく感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla herself, upon her return to the house, was agreeably surprised to hear a plaintive voice calling, “Marilla” over the banisters.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla herself, upon her return to the house",
                      "translation": "マリラ自身は、家に戻ると"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "agreeably surprised",
                      "translation": "思いがけず嬉しく感じた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hear a plaintive voice calling, “Marilla” over the banisters",
                      "translation": "手すり越しにか細い声で「マリラ」と呼ぶのを聞いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2162
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00463-000",
              "source": "“Well?” she said, going into the hall.",
              "target": "「それで？」と彼女は廊下に入って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well?” she said, going into the hall.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Well?”",
                      "translation": "「それで？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "going into the hall",
                      "translation": "廊下に入って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2166
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00464-000",
              "source": "“I’m sorry I lost my temper and said rude things, and I’m willing to go and tell Mrs. Lynde so.”",
              "target": "「かっとなって失礼なことを言ってしまい、ごめんなさい。リンデ夫人にそれを謝りに行くつもりです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sorry I lost my temper and said rude things, and I’m willing to go and tell Mrs. Lynde so.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sorry",
                      "translation": "申し訳ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I lost my temper and said rude things",
                      "translation": "かっとなって失礼なことを言ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I lost my temper and said rude things",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lost",
                              "translation": "かっとなった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my temper",
                              "translation": "感情を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and said rude things",
                              "translation": "そして失礼なことを言った"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am willing",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to go and tell Mrs. Lynde so",
                      "translation": "リンデ夫人にそれを伝えに行くこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2168
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00465-000",
              "source": "“Very well.”",
              "target": "「よろしい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Very well.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very well",
                      "translation": "よろしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00465-001",
              "source": "Marilla’s crispness gave no sign of her relief.",
              "target": "マリラのきっぱりとした口調には安心の色は見えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s crispness gave no sign of her relief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s crispness",
                      "translation": "マリラのきっぱりとした口調は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no sign of her relief",
                      "translation": "彼女の安心の兆候を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00465-002",
              "source": "She had been wondering what under the canopy she should do if Anne did not give in.",
              "target": "アンが折れなかったらどうすればいいのか、彼女は内心ずっと考えていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had been wondering what under the canopy she should do if Anne did not give in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been wondering",
                      "translation": "ずっと考えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what under the canopy she should do",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what under the canopy",
                          "translation": "天蓋の下で何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should do",
                          "translation": "すべきか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Anne did not give in",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not give in",
                          "translation": "折れなかったら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00465-003",
              "source": "“I’ll take you down after milking.”",
              "target": "「搾乳のあとで連れて行くわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll take you down after milking.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will take",
                      "translation": "連れて行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down",
                      "translation": "下へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after milking",
                      "translation": "搾乳のあとで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2170
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00466-000",
              "source": "Accordingly, after milking, behold Marilla and Anne walking down the lane, the former erect and triumphant, the latter drooping and dejected.",
              "target": "それゆえ、搾乳のあと、見よ、マリラとアンが小道を歩いている。前者は背筋を伸ばし勝ち誇った様子で、後者はうなだれて落胆している。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Accordingly, after milking, behold Marilla and Anne walking down the lane, the former erect and triumphant, the latter drooping and dejected.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Accordingly",
                      "translation": "それゆえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after milking",
                      "translation": "搾乳のあとで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behold",
                      "translation": "見よ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla and Anne",
                      "translation": "マリラとアンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "walking down the lane",
                      "translation": "小道を歩いている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the former erect and triumphant",
                      "translation": "前者は背筋を伸ばし勝ち誇った様子で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the latter drooping and dejected",
                      "translation": "後者はうなだれて落胆している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00466-001",
              "source": "But halfway down Anne’s dejection vanished as if by enchantment.",
              "target": "しかし道の半ばで、アンの落胆はまるで魔法のように消えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But halfway down Anne’s dejection vanished as if by enchantment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s dejection",
                      "translation": "アンの落胆は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "vanished",
                      "translation": "消えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if by enchantment",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if by enchantment",
                          "translation": "まるで魔法のように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00466-002",
              "source": "She lifted her head and stepped lightly along, her eyes fixed on the sunset sky and an air of subdued exhilaration about her.",
              "target": "彼女は顔を上げ、軽やかに歩みを進め、目は夕焼けの空に向けられ、抑えた高揚感が漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She lifted her head and stepped lightly along, her eyes fixed on the sunset sky and an air of subdued exhilaration about her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted",
                      "translation": "上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and stepped lightly along",
                      "translation": "そして軽やかに歩みを進めた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her eyes fixed on the sunset sky",
                      "translation": "目は夕焼けの空に向けられ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and an air of subdued exhilaration about her",
                      "translation": "抑えた高揚感が漂っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00466-003",
              "source": "Marilla beheld the change disapprovingly.",
              "target": "マリラはその変化を快く思わずに見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00107-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla beheld the change disapprovingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "beheld",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the change",
                      "translation": "その変化を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disapprovingly",
                      "translation": "快く思わずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00466-004",
              "source": "This was no meek penitent such as it behooved her to take into the presence of the offended Mrs. Lynde.",
              "target": "これは、彼女が怒ったリンデ夫人の前に連れて行くべき、従順な悔い改める者の姿ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was no meek penitent such as it behooved her to take into the presence of the offended Mrs. Lynde.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no meek penitent such as it behooved her to take into the presence of the offended Mrs. Lynde",
                      "translation": "彼女が怒ったリンデ夫人の前に連れて行くべき従順な悔い改める者ではない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "such as it behooved her to take into the presence of the offended Mrs. Lynde",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "such as",
                              "translation": "〜のような"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "behooved",
                              "translation": "義務であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to take into the presence of the offended Mrs. Lynde",
                              "translation": "怒ったリンデ夫人の前に連れて行くこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2174
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00467-000",
              "source": "“What are you thinking of, Anne?”",
              "target": "「何を考えているの、アン？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What are you thinking of, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are thinking of",
                      "translation": "考えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00467-001",
              "source": "she asked sharply.",
              "target": "と彼女は鋭く尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she asked sharply.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "鋭く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2180
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00468-000",
              "source": "“I’m imagining out what I must say to Mrs. Lynde,”",
              "target": "「リンド夫人に何と言わなければならないかを想像しているの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m imagining out what I must say to Mrs. Lynde,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am imagining out",
                      "translation": "想像している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I must say to Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に何と言わなければならないか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I must say to Mrs. Lynde",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must say",
                              "translation": "言わなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンド夫人に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00468-001",
              "source": "answered Anne dreamily.",
              "target": "とアンは夢見心地に答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "answered Anne dreamily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreamily",
                      "translation": "夢見心地に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2182
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00469-000",
              "source": "This was satisfactory—or should have been so.",
              "target": "これは満足すべきことだった――あるいはそうあるべきだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was satisfactory—or should have been so.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "satisfactory",
                      "translation": "満足すべき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or should have been so",
                      "translation": "あるいはそうあるべきだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00469-001",
              "source": "But Marilla could not rid herself of the notion that something in her scheme of punishment was going askew.",
              "target": "しかしマリラは、自分の罰の計画のどこかがうまくいっていないのではないかという考えを振り払うことができなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Marilla could not rid herself of the notion that something in her scheme of punishment was going askew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not rid",
                      "translation": "振り払うことができなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the notion that something in her scheme of punishment was going askew",
                      "translation": "罰の計画のどこかがうまくいっていないのではないかという考え",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that something in her scheme of punishment was going askew",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "something in her scheme of punishment",
                              "translation": "彼女の罰の計画のどこかが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going askew",
                              "translation": "うまくいっていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00469-002",
              "source": "Anne had no business to look so rapt and radiant.",
              "target": "アンがあんなにうっとりと輝いているのはおかしかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had no business to look so rapt and radiant.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had no business to look",
                      "translation": "〜する権利がなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so rapt and radiant",
                      "translation": "あんなにうっとりと輝いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2184
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00470-000",
              "source": "Rapt and radiant Anne continued until they were in the very presence of Mrs. Lynde, who was sitting knitting by her kitchen window.",
              "target": "うっとりと輝くアンは、そのままリンド夫人のすぐそばまで歩き続けた。リンド夫人は台所の窓辺で編み物をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Rapt and radiant Anne continued until they were in the very presence of Mrs. Lynde, who was sitting knitting by her kitchen window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Rapt and radiant Anne",
                      "translation": "うっとりと輝くアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "continued",
                      "translation": "続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until they were in the very presence of Mrs. Lynde",
                      "translation": "彼らがリンド夫人のすぐそばにいるまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who was sitting knitting by her kitchen window",
                      "translation": "彼女は台所の窓辺で編み物をしていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was sitting knitting by her kitchen window",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sitting knitting",
                              "translation": "座って編み物をしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by her kitchen window",
                              "translation": "台所の窓辺で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00470-001",
              "source": "Then the radiance vanished.",
              "target": "すると、その輝きは消えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then the radiance vanished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the radiance",
                      "translation": "その輝きは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "vanished",
                      "translation": "消えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00470-002",
              "source": "Mournful penitence appeared on every feature.",
              "target": "悲しげな悔悟の色が顔のすみずみに現れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mournful penitence appeared on every feature.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mournful penitence",
                      "translation": "悲しげな悔悟の色が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on every feature",
                      "translation": "顔のすみずみに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00470-003",
              "source": "Before a word was spoken Anne suddenly went down on her knees before the astonished Mrs. Rachel and held out her hands beseechingly.",
              "target": "言葉を発する前に、アンは突然驚いたレイチェル夫人の前でひざまずき、懇願するように手を差し出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Before a word was spoken Anne suddenly went down on her knees before the astonished Mrs. Rachel and held out her hands beseechingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Before a word was spoken",
                      "translation": "言葉が発せられる前に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Before a word was spoken",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Before",
                              "translation": "〜の前に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a word",
                              "translation": "言葉が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was spoken",
                              "translation": "発せられた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went down on her knees and held out her hands",
                      "translation": "ひざまずき手を差し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the astonished Mrs. Rachel",
                      "translation": "驚いたレイチェル夫人の前で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beseechingly",
                      "translation": "懇願するように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2188
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00471-000",
              "source": "“Oh, Mrs. Lynde, I am so extremely sorry,” she said with a quiver in her voice.",
              "target": "「ああ、リンド夫人、本当に本当に申し訳ありません」と彼女は震える声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Mrs. Lynde, I am so extremely sorry,” she said with a quiver in her voice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Mrs. Lynde, I am so extremely sorry,”",
                      "translation": "「ああ、リンド夫人、本当に本当に申し訳ありません」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a quiver in her voice",
                      "translation": "震える声で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-001",
              "source": "“I could never express all my sorrow, no, not if I used up a whole dictionary.",
              "target": "「私の悲しみを全部言い表すことは決してできません、いいえ、もし辞書を丸ごと使い切ったとしても。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I could never express all my sorrow, no, not if I used up a whole dictionary.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could never express",
                      "translation": "決して表現できなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all my sorrow",
                      "translation": "私のすべての悲しみを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no, not if I used up a whole dictionary",
                      "translation": "いいえ、もし辞書を丸ごと使い切ったとしても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I used up a whole dictionary",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used up",
                              "translation": "使い切った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a whole dictionary",
                              "translation": "丸ごとの辞書を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-002",
              "source": "You must just imagine it.",
              "target": "「どうか想像してください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must just imagine it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must imagine",
                      "translation": "想像しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-003",
              "source": "I behaved terribly to you—and I’ve disgraced the dear friends, Matthew and Marilla, who have let me stay at Green Gables although I’m not a boy.",
              "target": "「私はあなたにひどく失礼な態度をとりましたし、男の子でない私をグリーン・ゲイブルズに泊めてくれている親しい友人、マシューとマリラの名誉を汚しました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00108-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I behaved terribly to you—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behaved",
                      "translation": "振る舞った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terribly to you",
                      "translation": "ひどくあなたに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00108-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve disgraced the dear friends, Matthew and Marilla, who have let me stay at Green Gables although I’m not a boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have disgraced",
                      "translation": "汚した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dear friends, Matthew and Marilla",
                      "translation": "親しい友人、マシューとマリラを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who have let me stay at Green Gables although I’m not a boy",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have let",
                              "translation": "許した",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "stay at Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズに滞在すること"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although I’m not a boy",
                              "translation": "私は男の子ではないけれども",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "although I’m not a boy",
                                  "relation": "concession",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "although",
                                      "translation": "〜だけれども"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "am not",
                                      "translation": "ではない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a boy",
                                      "translation": "男の子"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-004",
              "source": "I’m a dreadfully wicked and ungrateful girl, and I deserve to be punished and cast out by respectable people forever.",
              "target": "「私はひどく悪くて恩知らずな女の子で、立派な人たちから永遠に罰せられ、追い出されて当然です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m a dreadfully wicked and ungrateful girl,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "’m",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dreadfully wicked and ungrateful girl",
                      "translation": "ひどく悪くて恩知らずな女の子"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I deserve to be punished and cast out by respectable people forever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "deserve",
                      "translation": "値する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be punished and cast out by respectable people",
                      "translation": "立派な人たちから罰せられ追い出されること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forever",
                      "translation": "永遠に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-005",
              "source": "It was very wicked of me to fly into a temper because you told me the truth.",
              "target": "「あなたが真実を言ってくれたのに、かんしゃくを起こしたのはとても悪いことでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was very wicked of me to fly into a temper because you told me the truth.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very wicked of me to fly into a temper",
                      "translation": "私がかんしゃくを起こすのはとても悪いこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because you told me the truth",
                      "translation": "あなたが私に真実を言ったので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because you told me the truth",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me the truth",
                              "translation": "私に真実を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-006",
              "source": "It was the truth; every word you said was true.",
              "target": "「それは真実でした。あなたの言った一言一言が本当でした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the truth;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the truth",
                      "translation": "真実であること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "every word you said was true.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "every word you said",
                      "translation": "あなたが言った一言一言は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "本当である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you said",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "every word",
                          "translation": "一言一言を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-007",
              "source": "My hair is red and I’m freckled and skinny and ugly.",
              "target": "「私の髪は赤く、そばかすがあり、やせていて醜いのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My hair is red and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My hair",
                      "translation": "私の髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "red",
                      "translation": "赤い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m freckled and skinny and ugly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "’m",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "freckled and skinny and ugly",
                      "translation": "そばかすがあり、やせていて醜い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-008",
              "source": "What I said to you was true, too, but I shouldn’t have said it.",
              "target": "「あなたに言ったことも本当でしたが、言うべきではありませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What I said to you was true, too,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What I said to you",
                      "translation": "私があなたに言ったことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "本当である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I said to you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I shouldn’t have said it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have said",
                      "translation": "言うべきではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-009",
              "source": "Oh, Mrs. Lynde, please, please, forgive me.",
              "target": "「ああ、リンド夫人、どうかどうかお許しください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Mrs. Lynde, please, please, forgive me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please, please",
                      "translation": "どうかどうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgive",
                      "translation": "許してください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-010",
              "source": "If you refuse it will be a lifelong sorrow on a poor little orphan girl, would you, even if she had a dreadful temper?",
              "target": "「もし許してくださらなければ、それは気の毒な小さな孤児の女の子の一生の悲しみになります。彼女がひどいかんしゃく持ちでも、そうなさいますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you refuse it will be a lifelong sorrow on a poor little orphan girl, would you, even if she had a dreadful temper?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lifelong sorrow on a poor little orphan girl",
                      "translation": "気の毒な小さな孤児の女の子の一生の悲しみ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you refuse",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "refuse",
                          "translation": "拒否する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "would you",
                      "relation": "question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would",
                          "translation": "するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even if she had a dreadful temper",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even if",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a dreadful temper",
                          "translation": "ひどいかんしゃくを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-011",
              "source": "Oh, I am sure you wouldn’t.",
              "target": "「ああ、きっとそんなことはなさらないでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I am sure you wouldn’t.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you wouldn’t",
                      "translation": "あなたはしないだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you wouldn’t",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wouldn’t",
                              "translation": "しないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00471-012",
              "source": "Please say you forgive me, Mrs. Lynde.”",
              "target": "「どうか許してくださると言ってください、リンド夫人。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please say you forgive me, Mrs. Lynde.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Please",
                      "translation": "どうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言ってください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you forgive me",
                      "translation": "あなたが私を許すこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you forgive me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "forgive",
                              "translation": "許す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2193
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00472-000",
              "source": "Anne clasped her hands together, bowed her head, and waited for the word of judgment.",
              "target": "アンは両手を組んだ。うなだれ、裁きの言葉を待った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne clasped her hands together, bowed her head, and waited for the word of judgment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands together",
                      "translation": "両手を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "bowed her head,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bowed",
                      "translation": "うなだれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "頭を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and waited for the word of judgment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waited",
                      "translation": "待った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the word of judgment",
                      "translation": "裁きの言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2207
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00473-000",
              "source": "There was no mistaking her sincerity—it breathed in every tone of her voice.",
              "target": "彼女の誠実さは間違いようがなく、その声の一つ一つの調子ににじみ出ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no mistaking her sincerity—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no mistaking her sincerity",
                      "translation": "彼女の誠実さを間違えることはない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00109-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it breathed in every tone of her voice.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "にじみ出ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in every tone of her voice",
                      "translation": "彼女の声の一つ一つの調子に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00473-001",
              "source": "Both Marilla and Mrs. Lynde recognized its unmistakable ring.",
              "target": "マリラもリンド夫人も、その疑いようのない響きを感じ取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Both Marilla and Mrs. Lynde recognized its unmistakable ring.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Both Marilla and Mrs. Lynde",
                      "translation": "マリラもリンド夫人も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recognized",
                      "translation": "感じ取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its unmistakable ring",
                      "translation": "その疑いようのない響きを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00473-002",
              "source": "But the former under-stood in dismay that Anne was actually enjoying her valley of humiliation—was reveling in the thoroughness of her abasement.",
              "target": "しかし前者は、アンが実際には自分の屈辱の谷を楽しんでおり、徹底的に自分を卑下することに陶酔していると、落胆しながら理解した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the former under-stood in dismay that Anne was actually enjoying her valley of humiliation—was reveling in the thoroughness of her abasement.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the former",
                      "translation": "前者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "understood",
                      "translation": "理解した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in dismay",
                      "translation": "落胆して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne was actually enjoying her valley of humiliation—was reveling in the thoroughness of her abasement",
                      "translation": "アンが実際には自分の屈辱の谷を楽しみ、徹底的に自分を卑下することに陶酔していること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne was actually enjoying her valley of humiliation",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was enjoying",
                              "translation": "楽しんでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her valley of humiliation",
                              "translation": "自分の屈辱の谷を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "was reveling in the thoroughness of her abasement",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was reveling",
                              "translation": "陶酔していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the thoroughness of her abasement",
                              "translation": "自分の卑下の徹底に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00473-003",
              "source": "Where was the wholesome punishment upon which she, Marilla, had plumed herself?",
              "target": "マリラが自負していた健全な罰はどこにいったのか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where was the wholesome punishment upon which she, Marilla, had plumed herself?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the wholesome punishment upon which she, Marilla, had plumed herself",
                      "translation": "マリラが自負していた健全な罰は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00473-004",
              "source": "Anne had turned it into a species of positive pleasure.",
              "target": "アンはそれを一種の積極的な喜びに変えてしまっていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had turned it into a species of positive pleasure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had turned",
                      "translation": "変えてしまっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into a species of positive pleasure",
                      "translation": "一種の積極的な喜びに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2209
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00474-000",
              "source": "Good Mrs. Lynde, not being overburdened with perception, did not see this.",
              "target": "物事の洞察にあまり恵まれていないリンド夫人は、それに気づかなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00109-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Good Mrs. Lynde, not being overburdened with perception, did not see this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Good Mrs. Lynde",
                      "translation": "物事の洞察にあまり恵まれていないリンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not being overburdened with perception",
                      "translation": "洞察に過度に負担されていない"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not see",
                      "translation": "見なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00474-001",
              "source": "She only perceived that Anne had made a very thorough apology and all resentment vanished from her kindly, if somewhat officious, heart.",
              "target": "彼女が感じ取ったのは、アンが非常に丁寧に謝罪したことで、多少おせっかいな彼女の親切な心からすべての憤りが消え去ったということだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She only perceived that Anne had made a very thorough apology and all resentment vanished from her kindly, if somewhat officious, heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "だけ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "perceived",
                      "translation": "感じ取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne had made a very thorough apology and all resentment vanished from her kindly, if somewhat officious, heart",
                      "translation": "アンが非常に丁寧に謝罪したことと、多少おせっかいな彼女の親切な心からすべての憤りが消え去ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne had made a very thorough apology",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had made",
                              "translation": "した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a very thorough apology",
                              "translation": "非常に丁寧な謝罪を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "all resentment vanished from her kindly, if somewhat officious, heart",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all resentment",
                              "translation": "すべての憤りが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "vanished",
                              "translation": "消え去った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from her kindly, if somewhat officious, heart",
                              "translation": "彼女の親切な、多少おせっかいな心から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2215
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00475-000",
              "source": "“There, there, get up, child,” she said heartily.",
              "target": "「さあさあ、起きなさい、子ども」彼女は元気よく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, there, get up, child,” she said heartily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“There, there, get up, child,”",
                      "translation": "「さあさあ、起きなさい、子ども」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "heartily",
                      "translation": "元気よく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There, there, get up, child,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get up",
                          "translation": "起きなさい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "There, there",
                          "translation": "さあさあ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "child",
                          "translation": "子ども"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-001",
              "source": "“Of course I forgive you.",
              "target": "「もちろん許しますよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course I forgive you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgive",
                      "translation": "許す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-002",
              "source": "I guess I was a little too hard on you, anyway.",
              "target": "それにしても、私の方が少し厳しすぎたのかもしれませんね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess I was a little too hard on you, anyway.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was a little too hard on you",
                      "translation": "私があなたに少し厳しすぎたこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyway",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-003",
              "source": "But I’m such an outspoken person.",
              "target": "でも私はとても率直な性格なんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m such an outspoken person.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an outspoken person",
                      "translation": "とても率直な人間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-004",
              "source": "You just mustn’t mind me, that’s what.",
              "target": "だから私のことは気にしないでくださいね、ということです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You just mustn’t mind me, that’s what.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mustn’t mind",
                      "translation": "気にしてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それが言いたいことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-005",
              "source": "It can’t be denied your hair is terrible red;",
              "target": "あなたの髪がひどく赤いのは否定できませんが；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It can’t be denied your hair is terrible red;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t be denied",
                      "translation": "否定できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "your hair is terrible red",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your hair",
                          "translation": "あなたの髪は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "terrible red",
                          "translation": "ひどく赤い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-006",
              "source": "but I knew a girl once—went to school with her, in fact—whose hair was every mite as red as yours when she was young, but when she grew up it darkened to a real handsome auburn.",
              "target": "でも昔、学校で一緒だった女の子を知っていましたが、その子の髪も若い頃はあなたと同じくらい赤かったのに、大人になると本当に立派な赤褐色に変わったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I knew a girl once—went to school with her, in fact—whose hair was every mite as red as yours when she was young, but when she grew up it darkened to a real handsome auburn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a girl once",
                      "translation": "かつての女の子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "went to school with her, in fact",
                      "translation": "実際に彼女と学校に通っていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whose hair was every mite as red as yours when she was young",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "whose hair",
                          "translation": "その子の髪は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "every mite as red as yours",
                          "translation": "あなたと同じくらい赤い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when she was young",
                          "translation": "彼女が若い時"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but when she grew up it darkened to a real handsome auburn",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when she grew up",
                          "translation": "彼女が大人になった時"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "darkened",
                          "translation": "濃くなった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to a real handsome auburn",
                          "translation": "本当に立派な赤褐色に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00475-007",
              "source": "I wouldn’t be a mite surprised if yours did, too—not a mite.”",
              "target": "あなたの髪もそうなるとしても、少しも驚きませんよ、少しも。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t be a mite surprised if yours did, too—not a mite.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not a mite",
                      "translation": "少しも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if yours did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "yours",
                          "translation": "あなたの髪が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうなる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2218
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00476-000",
              "source": "“Oh, Mrs. Lynde!” Anne drew a long breath as she rose to her feet.",
              "target": "「ああ、リンド夫人！」とアンは立ち上がりながら大きく息を吸った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Mrs. Lynde!” Anne drew a long breath as she rose to her feet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Oh, Mrs. Lynde!”",
                      "translation": "「ああ、リンド夫人！」"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she rose to her feet",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "rose",
                          "translation": "立ち上がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to her feet",
                          "translation": "足元に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-001",
              "source": "“You have given me a hope.",
              "target": "「あなたは私に希望を与えてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You have given me a hope.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have given",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me a hope",
                      "translation": "私に希望を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-002",
              "source": "I shall always feel that you are a benefactor.",
              "target": "私はいつまでもあなたを恩人だと感じるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall always feel that you are a benefactor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you are a benefactor",
                      "translation": "あなたが恩人であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you are a benefactor",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a benefactor",
                              "translation": "恩人である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-003",
              "source": "Oh, I could endure anything if I only thought my hair would be a handsome auburn when I grew up.",
              "target": "ああ、もし大人になったら髪が素敵な赤褐色になると思えたら、どんなことでも耐えられます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I could endure anything if I only thought my hair would be a handsome auburn when I grew up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could endure",
                      "translation": "耐えられるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何でも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I only thought my hair would be a handsome auburn when I grew up",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my hair would be a handsome auburn",
                          "translation": "私の髪が素敵な赤褐色になるだろうこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "only",
                          "translation": "ただ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when I grew up",
                          "translation": "私が大人になった時"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-004",
              "source": "It would be so much easier to be good if one’s hair was a handsome auburn, don’t you think?",
              "target": "髪が素敵な赤褐色だったら、もっとずっと良い子でいるのが楽になるでしょう、そう思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be so much easier to be good if one’s hair was a handsome auburn, don’t you think?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think?",
                      "translation": "そう思いませんか？"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if one’s hair was a handsome auburn",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one’s hair",
                          "translation": "髪が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a handsome auburn",
                          "translation": "素敵な赤褐色"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-005",
              "source": "And now may I go out into your garden and sit on that bench under the apple-trees while you and Marilla are talking?",
              "target": "それから、あなたとマリラが話している間、庭に出てあのリンゴの木の下のベンチに座ってもいいですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And now may I go out into your garden and sit on that bench under the apple-trees while you and Marilla are talking?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And now",
                      "translation": "それから今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may go out and sit",
                      "translation": "出て行って座ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into your garden",
                      "translation": "あなたの庭に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on that bench under the apple-trees",
                      "translation": "あのリンゴの木の下のベンチに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while you and Marilla are talking",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you and Marilla",
                          "translation": "あなたとマリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are talking",
                          "translation": "話している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00476-006",
              "source": "There is so much more scope for imagination out there.”",
              "target": "あそこなら想像力を働かせる余地がずっと多いのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00110-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is so much more scope for imagination out there.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "あそこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much more scope for imagination",
                      "translation": "ずっと多くの想像力の余地"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out there",
                      "translation": "あそこに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2227
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00477-000",
              "source": "“Laws, yes, run along, child.",
              "target": "まあ、そうよ、さあ行きなさい、子ども。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Laws, yes, run along, child.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Laws",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "そうよ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "run along",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "child",
                      "translation": "子ども"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00477-001",
              "source": "And you can pick a bouquet of them white June lilies over in the corner if you like.”",
              "target": "それに、もしよければ隅のほうに咲いている白い六月の百合の花束を摘んでもいいわよ。”",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you can pick a bouquet of them white June lilies over in the corner if you like.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can pick",
                      "translation": "摘んでもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a bouquet of them white June lilies over in the corner",
                      "translation": "隅の方にある白い六月の百合の花束を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you like",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "好む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2235
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00478-000",
              "source": "As the door closed behind Anne",
              "target": "アンの後ろでドアが閉まると",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As the door closed behind Anne",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As",
                      "translation": "〜するときに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the door",
                      "translation": "ドアが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "closed",
                      "translation": "閉まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind Anne",
                      "translation": "アンの後ろで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00478-001",
              "source": "Mrs. Lynde got briskly up to light a lamp.",
              "target": "リンド夫人はさっと立ち上がってランプに火をつけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde got briskly up to light a lamp.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briskly",
                      "translation": "さっと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to light a lamp",
                      "translation": "ランプに火をつけるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2238
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00479-000",
              "source": "“She’s a real odd little thing.",
              "target": "「彼女は本当に変わった小さな子だね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s a real odd little thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real odd little thing",
                      "translation": "本当に変わった小さな子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-001",
              "source": "Take this chair, Marilla; it’s easier than the one you’ve got; I just keep that for the hired boy to sit on.",
              "target": "この椅子を使いなさい、マリラ；君の持っているものより楽だよ；これは雇いの少年が座るために置いてあるんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take this chair, Marilla; it’s easier than the one you’ve got; I just keep that for the hired boy to sit on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "使いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this chair",
                      "translation": "この椅子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00111-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s easier than the one you’ve got;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easier than the one you’ve got",
                      "translation": "君の持っているものより楽な"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00111-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just keep that for the hired boy to sit on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just keep",
                      "translation": "置いてある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the hired boy to sit on",
                      "translation": "雇いの少年が座るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-002",
              "source": "Yes, she certainly is an odd child, but there is something kind of taking about her after all.",
              "target": "そう、確かに変わった子だけど、それでもどこか魅力的なところがあるんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, she certainly is an odd child,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an odd child",
                      "translation": "変わった子"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00111-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there is something kind of taking about her after all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something kind of taking about her",
                      "translation": "どこか魅力的なところが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局のところ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-003",
              "source": "I don’t feel so surprised at you and Matthew keeping her as I did—nor so sorry for you, either.",
              "target": "君とマシューが彼女を引き取ったことに、私ほど驚いてはいないし、同情もしていないよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t feel so surprised at you and Matthew keeping her as I did—nor so sorry for you, either.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nor so sorry for you, either",
                      "translation": "君に同情もしていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-004",
              "source": "She may turn out all right.",
              "target": "彼女はうまくやっていけるかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She may turn out all right.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may turn out",
                      "translation": "うまくやっていけるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all right",
                      "translation": "うまく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-005",
              "source": "Of course, she has a queer way of expressing herself—a little too—well, too kind of forcible, you know;",
              "target": "もちろん、彼女は自分の気持ちの表し方が変わっている—少しばかり—まあ、ちょっと強引すぎるところがあるけれどね；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, she has a queer way of expressing herself—a little too—well, too kind of forcible, you know;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer way of expressing herself",
                      "translation": "自分の気持ちの変わった表し方を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little too—well, too kind of forcible",
                      "translation": "少しばかり、まあ、ちょっと強引すぎるところが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "わかるだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-006",
              "source": "but she’ll likely get over that now that she’s come to live among civilized folks.",
              "target": "でも、文明の人たちの中で暮らすようになれば、その点は直るだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she’ll likely get over that now that she’s come to live among civilized folks.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will likely get over",
                      "translation": "直るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "その点を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that she’s come to live among civilized folks",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has come to live",
                          "translation": "暮らすようになった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "among civilized folks",
                          "translation": "文明の人たちの中で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-007",
              "source": "And then, her temper’s pretty quick, I guess;",
              "target": "それに、彼女は気が短いと思うよ；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then, her temper’s pretty quick, I guess;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her temper",
                      "translation": "彼女の気性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty quick",
                      "translation": "かなり短気な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I guess",
                      "translation": "と思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-008",
              "source": "but there’s one comfort, a child that has a quick temper, just blaze up and cool down, ain’t never likely to be sly or deceitful.",
              "target": "でも一つ安心できるのは、気が短い子はすぐに怒ってすぐに冷めるから、ずる賢かったり、ずるいことをする可能性はほとんどないってことだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there’s one comfort, a child that has a quick temper, just blaze up and cool down, ain’t never likely to be sly or deceitful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one comfort",
                      "translation": "一つの安心できることが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a child that has a quick temper, just blaze up and cool down, ain’t never likely to be sly or deceitful",
                      "translation": "気が短い子はすぐに怒ってすぐに冷めるから、ずる賢かったりずるいことをする可能性はほとんどないということ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-009",
              "source": "Preserve me from a sly child, that’s what.",
              "target": "ずる賢い子だけはごめんだよ、まったく。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Preserve me from a sly child, that’s what.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Preserve",
                      "translation": "守ってくれ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from a sly child",
                      "translation": "ずる賢い子から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "まったくそうだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00479-010",
              "source": "On the whole, Marilla, I kind of like her.”",
              "target": "全体的に見て、マリラ、私は彼女がけっこう好きだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the whole, Marilla, I kind of like her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the whole",
                      "translation": "全体的に見て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kind of like",
                      "translation": "けっこう好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2240
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00480-000",
              "source": "When Marilla went home Anne came out of the fragrant twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands.",
              "target": "マリラが家に帰ると、アンは果樹園の香り高い薄暮の中から白い水仙の束を手にして出てきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00111-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla went home Anne came out of the fragrant twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Marilla went home",
                      "translation": "マリラが家に帰ると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "出てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the fragrant twilight of the orchard",
                      "translation": "果樹園の香り高い薄暮の中から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sheaf of white narcissi in her hands",
                      "translation": "白い水仙の束を手にして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2253
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00481-000",
              "source": "“I apologized pretty well, didn’t I?”",
              "target": "「けっこう上手に謝れたでしょ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I apologized pretty well, didn’t I?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "apologized",
                      "translation": "謝った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなり上手に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "didn’t I?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not",
                          "translation": "しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00481-001",
              "source": "she said proudly as they went down the lane.",
              "target": "と、二人で小道を歩きながら誇らしげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said proudly as they went down the lane.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "proudly",
                      "translation": "誇らしげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as they went down the lane",
                      "translation": "二人が小道を歩いている間に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as they went down the lane",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went down",
                              "translation": "降りていった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the lane",
                              "translation": "小道を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00481-002",
              "source": "“I thought since I had to do it I might as well do it thoroughly.”",
              "target": "「謝らなきゃいけないなら、ちゃんとやろうと思ったの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought since I had to do it I might as well do it thoroughly.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "since I had to do it I might as well do it thoroughly",
                      "translation": "それをしなければならないので、徹底的にやったほうがよいと思ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "since I had to do it",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to do",
                              "translation": "しなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I might as well do it thoroughly",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might do",
                              "translation": "やったほうがよい",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as well",
                              "translation": "同様に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "thoroughly",
                              "translation": "徹底的に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2255
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00482-000",
              "source": "“You did it thoroughly, all right enough,” was Marilla’s comment.",
              "target": "「ちゃんと徹底してやったわね」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You did it thoroughly, all right enough,” was Marilla’s comment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s comment",
                      "translation": "マリラのコメントは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "You did it thoroughly, all right enough",
                      "translation": "あなたはそれを徹底的に、十分にやったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00482-001",
              "source": "Marilla was dismayed at finding herself inclined to laugh over the recollection.",
              "target": "マリラは、その思い出に思わず笑いそうになる自分に戸惑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was dismayed at finding herself inclined to laugh over the recollection.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dismayed",
                      "translation": "当惑した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at finding herself inclined to laugh over the recollection",
                      "translation": "その思い出について笑いそうになる自分を見つけて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00482-002",
              "source": "She had also an uneasy feeling that she ought to scold Anne for apologizing so well; but then, that was ridiculous!",
              "target": "また、アンがあまりに上手に謝るのを叱らなければならないような気もして落ち着かなかったが、それは馬鹿げていると思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had also an uneasy feeling that she ought to scold Anne for apologizing so well; but then, that was ridiculous!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uneasy feeling that she ought to scold Anne for apologizing so well",
                      "translation": "アンをあまりに上手に謝ることで叱るべきだという不安な気持ち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she ought to scold Anne for apologizing so well",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to scold",
                              "translation": "叱るべきである",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for apologizing so well",
                              "translation": "あまりに上手に謝ったことで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but then, that was ridiculous!",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but then",
                          "translation": "しかしその時"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ridiculous",
                          "translation": "馬鹿げている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00482-003",
              "source": "She compromised with her conscience by saying severely:",
              "target": "彼女は良心と折り合いをつけるために、厳しくこう言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She compromised with her conscience by saying severely:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "compromised",
                      "translation": "折り合いをつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "with her conscience",
                      "translation": "良心と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by saying severely",
                      "translation": "厳しく言うことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2258
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00483-000",
              "source": "“I hope you won’t have occasion to make many more such apologies.",
              "target": "「そんな謝罪を何度もするようなことがないといいわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I hope you won’t have occasion to make many more such apologies.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you won’t have occasion to make many more such apologies",
                      "translation": "あなたがそのような謝罪を何度もする機会を持たないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you won’t have occasion to make many more such apologies",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not have",
                              "translation": "持たないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "occasion to make many more such apologies",
                              "translation": "そのような謝罪を何度もする機会を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00483-001",
              "source": "I hope you’ll try to control your temper now, Anne.”",
              "target": "これからは気性を抑えるように努めなさいね、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you’ll try to control your temper now, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll try to control your temper now, Anne",
                      "translation": "あなたが今、気性を抑えようとすること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll try to control your temper now, Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will try to control",
                              "translation": "抑えようとするだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your temper",
                              "translation": "あなたの気性を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now",
                              "translation": "今"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アン"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2264
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00484-000",
              "source": "“That wouldn’t be so hard if people wouldn’t twit me about my looks,” said Anne with a sigh.",
              "target": "「もし人が私の容姿をからかわなければ、そんなに辛くはないのに」とアンはため息をついて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That wouldn’t be so hard if people wouldn’t twit me about my looks,” said Anne with a sigh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "That wouldn’t be so hard if people wouldn’t twit me about my looks",
                      "translation": "人々が私の容姿をからかわなければそれほど辛くはないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "That wouldn’t be so hard",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "That",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not be",
                              "translation": "でないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so hard",
                              "translation": "それほど辛い"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if people wouldn’t twit me about my looks",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "people",
                              "translation": "人々が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not twit",
                              "translation": "からかわないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "about my looks",
                              "translation": "私の容姿について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "with a sigh",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a sigh",
                          "translation": "ため息をついて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00484-001",
              "source": "“I don’t get cross about other things; but I’m so tired of being twitted about my hair and it just makes me boil right over.",
              "target": "「他のことでは怒らないけれど、髪のことでからかわれるのにはもううんざりで、ついに我慢の限界を超えてしまうの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t get cross about other things;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not get",
                      "translation": "怒らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cross",
                      "translation": "怒って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about other things",
                      "translation": "他のことについて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00112-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’m so tired of being twitted about my hair and it just makes me boil right over.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "疲れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so tired",
                      "translation": "とても疲れている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of being twitted about my hair",
                      "translation": "髪のことでからかわれることに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "it just makes me boil right over",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "makes",
                          "translation": "させる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "boil right over",
                          "translation": "我慢の限界を超える"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00484-002",
              "source": "Do you suppose my hair will really be a handsome auburn when I grow up?”",
              "target": "「私が大人になったら、本当にきれいな赤褐色の髪になると思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose my hair will really be a handsome auburn when I grow up?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my hair will really be a handsome auburn when I grow up",
                      "translation": "私の髪が本当に立派な赤褐色であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "my hair will really be a handsome auburn when I grow up",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my hair",
                              "translation": "私の髪は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a handsome auburn",
                              "translation": "立派な赤褐色である"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "really",
                              "translation": "本当に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when I grow up",
                              "translation": "私が大人になる時に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when I grow up",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "grow up",
                                      "translation": "成長する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2267
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00485-000",
              "source": "“You shouldn’t think so much about your looks, Anne.",
              "target": "「そんなに自分の容姿のことを気にしすぎてはいけませんよ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You shouldn’t think so much about your looks, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should not think",
                      "translation": "考えるべきでない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so much about your looks",
                      "translation": "自分の容姿についてそんなに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00485-001",
              "source": "I’m afraid you are a very vain little girl.”",
              "target": "あなたはとても見栄っ張りな子なのではないかと心配しています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid you are a very vain little girl.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "you are a very vain little girl",
                      "translation": "あなたはとても見栄っ張りな小さな女の子であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you are a very vain little girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very vain little girl",
                              "translation": "とても見栄っ張りな小さな女の子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2272
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00486-000",
              "source": "“How can I be vain when I know I’m homely?” protested Anne.",
              "target": "「自分が醜いとわかっているのに、どうして私がうぬぼれられるでしょう？」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How can I be vain when I know I’m homely?” protested Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How can I be vain when I know I’m homely",
                      "translation": "どうして私がうぬぼれられるのか、私が醜いと知っている時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "How can I be vain",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "How",
                              "translation": "どうやって"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can be",
                              "translation": "ありうる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "vain",
                              "translation": "うぬぼれた"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I know I’m homely",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’m homely",
                              "translation": "私は醜いこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I’m homely",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "am",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "homely",
                                      "translation": "醜い"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00486-001",
              "source": "“I love pretty things; and I hate to look in the glass and see something that isn’t pretty.",
              "target": "「私はきれいなものが好きです。そして、鏡を見てきれいでないものが映っているのを見るのが嫌なのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00112-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love pretty things;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pretty things",
                      "translation": "きれいなものを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00112-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I hate to look in the glass and see something that isn’t pretty.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to look in the glass and see something that isn’t pretty",
                      "translation": "鏡を見てきれいでないものを見ること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "to look in the glass",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to look in the glass",
                              "translation": "鏡を見るために"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "see something that isn’t pretty",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "something",
                              "translation": "何か"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "isn’t",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pretty",
                              "translation": "きれいな"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that isn’t pretty",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "isn’t",
                                  "translation": "でない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "pretty",
                                  "translation": "きれいな"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00486-002",
              "source": "It makes me feel so sorrowful—just as I feel when I look at any ugly thing.",
              "target": "それを見るととても悲しい気持ちになります。醜いものを見るときと同じ気持ちです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes me feel so sorrowful—just as I feel when I look at any ugly thing.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel so sorrowful",
                      "translation": "とても悲しい気持ちにさせる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as I feel when I look at any ugly thing",
                      "translation": "ちょうど私がどんな醜いものを見たときに感じるように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I feel when I look at any ugly thing",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "when I look at any ugly thing",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "look at",
                                  "translation": "見る",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "any ugly thing",
                                  "translation": "どんな醜いものも"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00486-003",
              "source": "I pity it because it isn’t beautiful.”",
              "target": "それが美しくないから、かわいそうに思うのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I pity it because it isn’t beautiful.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pity",
                      "translation": "かわいそうに思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it isn’t beautiful",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "存在しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "beautiful",
                          "translation": "美しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2275
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00487-000",
              "source": "“Handsome is as handsome does,” quoted Marilla.",
              "target": "「立派なのは、立派に振る舞う者だ」とマリラは引用した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Handsome is as handsome does,” quoted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "quoted",
                      "translation": "引用した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Handsome is as handsome does”",
                      "translation": "「立派なのは、立派に振る舞う者だ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Handsome is as handsome does",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Handsome",
                          "translation": "立派な人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as handsome does",
                          "translation": "立派に振る舞うように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-001",
              "source": "“I’ve had that said to me before, but I have my doubts about it,” remarked skeptical Anne, sniffing at her narcissi.",
              "target": "「それは前にも言われたことがあるけれど、私はちょっと疑っているの」と、アンは水仙の香りをかぎながら懐疑的に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve had that said to me before, but I have my doubts about it,” remarked skeptical Anne, sniffing at her narcissi.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "skeptical Anne",
                      "translation": "懐疑的なアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remarked",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ve had that said to me before, but I have my doubts about it,”",
                      "translation": "「それは前にも言われたことがあるけれど、私はちょっと疑っているの」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sniffing at her narcissi",
                      "translation": "彼女の水仙の香りをかぎながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ve had that said to me before, but I have my doubts about it,",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have had",
                          "translation": "言われたことがある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that said to me before",
                          "translation": "それが私に言われたことを以前に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but I have my doubts about it",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my doubts about it",
                          "translation": "それに対する疑いを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-002",
              "source": "“Oh, aren’t these flowers sweet!",
              "target": "「ああ、この花はなんて甘い香りなの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, aren’t these flowers sweet!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "aren’t these flowers sweet",
                      "translation": "これらの花は甘い香りではないか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-003",
              "source": "It was lovely of Mrs. Lynde to give them to me.",
              "target": "リンド夫人が私にくれたなんて素敵だわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was lovely of Mrs. Lynde to give them to me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of Mrs. Lynde to give them to me",
                      "translation": "リンド夫人が私にそれらをくれたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-004",
              "source": "I have no hard feelings against Mrs. Lynde now.",
              "target": "今はリンド夫人に対して悪い気持ちは全くないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have no hard feelings against Mrs. Lynde now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no hard feelings against Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に対して悪い気持ちを全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-005",
              "source": "It gives you a lovely, comfortable feeling to apologize and be forgiven, doesn’t it?",
              "target": "謝って許してもらうと、なんて心地よくて温かい気持ちになるのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It gives you a lovely, comfortable feeling to apologize and be forgiven, doesn’t it?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gives",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lovely, comfortable feeling",
                      "translation": "素敵で心地よい気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to apologize and be forgiven",
                      "translation": "謝って許されることにより"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "doesn’t it?",
                      "translation": "そうではないか？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-006",
              "source": "Aren’t the stars bright tonight?",
              "target": "今夜は星がきれいに輝いているわね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aren’t the stars bright tonight?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the stars",
                      "translation": "星は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "存在しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bright",
                      "translation": "明るい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tonight",
                      "translation": "今夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-007",
              "source": "If you could live in a star, which one would you pick?",
              "target": "もし星の中に住めるとしたら、どの星を選ぶ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you could live in a star, which one would you pick?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which one",
                      "translation": "どの星を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you could live in a star",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could live",
                          "translation": "住めるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a star",
                          "translation": "星の中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00487-008",
              "source": "I’d like that lovely clear big one away over there above that dark hill.”",
              "target": "私はあの暗い丘の上にある、あの美しく澄んだ大きな星がいいな。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d like that lovely clear big one away over there above that dark hill.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "欲しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that lovely clear big one away over there above that dark hill",
                      "translation": "あの暗い丘の上のあそこにある美しく澄んだ大きなあれを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2279
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00488-000",
              "source": "“Anne, do hold your tongue,” said Marilla, thoroughly worn out trying to follow the gyrations of Anne’s thoughts.",
              "target": "「アン、黙っていてちょうだい」と、アンの思考の巡りについていくのにすっかり疲れ果てたマリラが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, do hold your tongue,” said Marilla, thoroughly worn out trying to follow the gyrations of Anne’s thoughts.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, do hold your tongue,”",
                      "translation": "「アン、黙っていてちょうだい」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoroughly worn out trying to follow the gyrations of Anne’s thoughts",
                      "translation": "アンの思考の巡りについていくのにすっかり疲れ果てて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Anne, do hold your tongue",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do hold",
                          "translation": "黙っていて",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your tongue",
                          "translation": "あなたの舌を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2289
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00489-000",
              "source": "Anne said no more until they turned into their own lane.",
              "target": "アンは自分たちの小道に入るまで、もう何も言わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne said no more until they turned into their own lane.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no more",
                      "translation": "もう何も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until they turned into their own lane",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned",
                          "translation": "曲がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into their own lane",
                          "translation": "自分たちの小道に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00489-001",
              "source": "A little gypsy wind came down it to meet them, laden with the spicy perfume of young dew-wet ferns.",
              "target": "小さなジプシーの風が彼女たちに会いに小道を吹き下りてきた。若く露に濡れたシダの香りが漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A little gypsy wind came down it to meet them, laden with the spicy perfume of young dew-wet ferns.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A little gypsy wind",
                      "translation": "小さなジプシーの風が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came down",
                      "translation": "吹き下りてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it to meet them",
                      "translation": "彼女たちに会いにそれに沿って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "laden with the spicy perfume of young dew-wet ferns",
                      "translation": "若く露に濡れたシダの香りを帯びて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00489-002",
              "source": "Far up in the shadows a cheerful light gleamed out through the trees from the kitchen at Green Gables.",
              "target": "遠く影の中で、グリーン・ゲイブルズの台所から明るく楽しげな灯りが木々の間に輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Far up in the shadows a cheerful light gleamed out through the trees from the kitchen at Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Far up in the shadows",
                      "translation": "遠く影の中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a cheerful light",
                      "translation": "明るく楽しげな灯りが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gleamed out",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the trees from the kitchen at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの台所から木々の間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00489-003",
              "source": "Anne suddenly came close to Marilla and slipped her hand into the older woman’s hard palm.",
              "target": "アンは突然マリラに近づき、年上の女性の固い手のひらに自分の手をそっと滑り込ませた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00113-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne suddenly came close to Marilla and slipped her hand into the older woman’s hard palm.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came close",
                      "translation": "近づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and slipped her hand into the older woman’s hard palm",
                      "translation": "そして年上の女性の固い手のひらに自分の手をそっと滑り込ませた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2291
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00490-000",
              "source": "“It’s lovely to be going home and know it’s home,” she said.",
              "target": "「家に帰るということが、そこが本当の家だとわかっているのは素敵なことだわ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s lovely to be going home and know it’s home,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s lovely to be going home and know it’s home”",
                      "translation": "家に帰るということが、そこが本当の家だとわかっているのは素敵なことだわ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "It’s lovely to be going home",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "It",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "lovely",
                              "translation": "素敵な"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be going home",
                              "translation": "家に帰ること"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "know it’s home",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "(you)",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it’s home",
                              "translation": "それが家であること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it’s home",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "home",
                                      "translation": "家である"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00490-001",
              "source": "“I love Green Gables already, and I never loved any place before.",
              "target": "「私はもうグリーン・ゲイブルズが大好きよ、そして今までどこもこんなに好きになったことはなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love Green Gables already,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "already",
                      "translation": "もう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00114-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I never loved any place before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never loved",
                      "translation": "一度も好きになったことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any place",
                      "translation": "どこも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "以前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00490-002",
              "source": "No place ever seemed like home.",
              "target": "「どこも本当の家のようには感じられなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No place ever seemed like home.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "No place",
                      "translation": "どこも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ever seemed",
                      "translation": "感じられたことはなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like home",
                      "translation": "家のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00490-003",
              "source": "Oh, Marilla, I’m so happy.",
              "target": "「ああ、マリラ、私はとても幸せよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I’m so happy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so happy",
                      "translation": "とても幸せだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00490-004",
              "source": "I could pray right now and not find it a bit hard.”",
              "target": "「今すぐにでも祈ることができるわ、少しも難しいとは思わない。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I could pray right now",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could pray",
                      "translation": "祈ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right now",
                      "translation": "今すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00114-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and not find it a bit hard.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not find",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bit hard",
                      "translation": "少しも難しいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2296
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00491-000",
              "source": "Something warm and pleasant welled up in Marilla’s heart at touch of that thin little hand in her own—a throb of the maternity she had missed, perhaps.",
              "target": "その細く小さな手が自分の手に触れたとき、マリラの心に何か温かく心地よいものが湧き上がった――おそらく彼女が欠けていた母性の鼓動だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something warm and pleasant welled up in Marilla’s heart at touch of that thin little hand in her own—a throb of the maternity she had missed, perhaps.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something warm and pleasant",
                      "translation": "何か温かく心地よいものが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "welled up",
                      "translation": "湧き上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Marilla’s heart",
                      "translation": "マリラの心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at touch of that thin little hand in her own",
                      "translation": "その細く小さな手が自分の手に触れたときに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a throb of the maternity she had missed, perhaps",
                      "translation": "おそらく彼女が欠けていた母性の鼓動"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00491-001",
              "source": "Its very unaccustomedness and sweetness disturbed her.",
              "target": "そのまったく慣れない感覚と甘さに、彼女は戸惑いを覚えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Its very unaccustomedness and sweetness disturbed her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Its very unaccustomedness and sweetness",
                      "translation": "そのまったく慣れない感覚と甘さが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "disturbed",
                      "translation": "戸惑いを覚えさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00491-002",
              "source": "She hastened to restore her sensations to their normal calm by inculcating a moral.",
              "target": "彼女はすぐに感情を平常の落ち着きに戻そうと、道徳的な教えを説き始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She hastened to restore her sensations to their normal calm by inculcating a moral.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastened",
                      "translation": "急いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to restore her sensations to their normal calm by inculcating a moral",
                      "translation": "感情を平常の落ち着きに戻そうと道徳的な教えを説くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2302
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00492-000",
              "source": "“If you’ll be a good girl you’ll always be happy, Anne.",
              "target": "「いい子でいれば、アン、いつも幸せでいられるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you’ll be a good girl",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "If",
                      "translation": "もし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a good girl",
                      "translation": "良い子で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00114-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’ll always be happy, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always happy",
                      "translation": "いつも幸せで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00492-001",
              "source": "And you should never find it hard to say your prayers.”",
              "target": "それに、祈りをささげるのが難しいなんて思うことは決してないはずよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you should never find it hard to say your prayers.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should find",
                      "translation": "思うべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hard to say your prayers",
                      "translation": "祈りをささげるのが難しいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2306
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00493-000",
              "source": "“Saying one’s prayers isn’t exactly the same thing as praying,” said Anne meditatively.",
              "target": "「お祈りを言うことは、祈ることとまったく同じではないのよ」とアンは考え込むように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Saying one’s prayers isn’t exactly the same thing as praying,” said Anne meditatively.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Saying one’s prayers",
                      "translation": "お祈りを言うことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "exactly the same thing as praying",
                      "translation": "まったく同じこと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meditatively",
                      "translation": "考え込むように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00493-001",
              "source": "“But I’m going to imagine that I’m the wind that is blowing up there in those tree tops.",
              "target": "「でも、私はあの木のてっぺんで吹いている風だと想像するつもりなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I’m going to imagine that I’m the wind that is blowing up there in those tree tops.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to imagine",
                      "translation": "想像するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I’m the wind that is blowing up there in those tree tops",
                      "translation": "あの木のてっぺんで吹いている風だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’m the wind that is blowing up there in those tree tops",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜であること"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the wind that is blowing up there in those tree tops",
                              "translation": "あの木のてっぺんで吹いている風",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that is blowing up there in those tree tops",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is blowing",
                                      "translation": "吹いている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "up there in those tree tops",
                                      "translation": "あそこ木のてっぺんで"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00493-002",
              "source": "When I get tired of the trees I’ll imagine I’m gently waving down here in the ferns—and then I’ll fly over to Mrs. Lynde’s garden and set the flowers dancing—and then I’ll go with one great swoop over the clover field—and then I’ll blow over the Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves.",
              "target": "木々に飽きたら、ここシダの間でそっと揺れていると想像して、それからリンド夫人の庭に飛んで行って花たちを踊らせて、それから一気にクローバー畑の上を飛び越えて、そして輝く水の湖の上を吹き渡って、小さなきらめく波を立てるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I get tired of the trees I’ll imagine I’m gently waving down here in the ferns—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will imagine",
                      "translation": "想像するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m gently waving down here in the ferns",
                      "translation": "ここシダの間でそっと揺れていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m gently waving down here in the ferns",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am waving",
                              "translation": "揺れている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "gently down here in the ferns",
                              "translation": "そっとここシダの間で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "When I get tired of the trees",
                      "pattern": "SV",
                      "relation": "time",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get tired",
                          "translation": "疲れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of the trees",
                          "translation": "木々に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00114-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then I’ll fly over to Mrs. Lynde’s garden and set the flowers dancing—and then I’ll go with one great swoop over the clover field—and then I’ll blow over the Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will fly",
                      "translation": "飛ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over to Mrs. Lynde’s garden",
                      "translation": "リンド夫人の庭の上を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and set the flowers dancing",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will set",
                          "translation": "踊らせるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the flowers",
                          "translation": "花たちを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "dancing",
                          "translation": "踊って"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and then I’ll go with one great swoop over the clover field",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and then",
                          "translation": "それから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will go",
                          "translation": "行くだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with one great swoop over the clover field",
                          "translation": "一気にクローバー畑の上を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and then I’ll blow over the Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and then",
                          "translation": "それから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will blow",
                          "translation": "吹き渡るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over the Lake of Shining Waters",
                          "translation": "輝く水の湖の上を"
                        }
                      ],
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "and ripple it all up into little sparkling waves",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will ripple",
                              "translation": "波立てるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it all",
                              "translation": "それ全部を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "up into little sparkling waves",
                              "translation": "小さなきらめく波に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00493-003",
              "source": "Oh, there’s so much scope for imagination in a wind! So I’ll not talk any more just now, Marilla.”",
              "target": "ああ、風には想像の余地がたくさんあるのね！だから今はもう話さないわ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, there’s so much scope for imagination in a wind! So I’ll not talk any more just now, Marilla.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much scope for imagination in a wind",
                      "translation": "風には想像の余地がたくさん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00114-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I’ll not talk any more just now, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not talk",
                      "translation": "話さないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more just now",
                      "translation": "今はもう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2309
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00494-000",
              "source": "“Thanks be to goodness for that,” breathed Marilla in devout relief.",
              "target": "「それはありがたいことだわ」とマリラは心から安堵の息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00114-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Thanks be to goodness for that,” breathed Marilla in devout relief.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Thanks to goodness for that",
                      "translation": "それに対する神の恵みに感謝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in devout relief",
                      "translation": "心から安堵して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2315
        }
      ],
      "raw_line": 2074
    },
    {
      "title": {
        "id": "00495-000",
        "source": "Chapter XI: Anne’s Impressions of Sunday-School",
        "target": "第十一章：アンの教会学校の印象",
        "analysis": [
          {
            "id": "00114-015-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XI: Anne’s Impressions of Sunday-School",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XI: Anne’s Impressions of Sunday-School",
                "translation": "第十一章：アンの教会学校の印象"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00496-000",
              "source": "“Well, how do you like them?” said Marilla.",
              "target": "「さあ、これらはどう思う？」とマリラが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, how do you like them?” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, how do you like them?”",
                      "translation": "「さあ、これらはどう思う？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, how do you like them?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "さあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do like",
                          "translation": "思うか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "これらを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2320
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00497-000",
              "source": "Anne was standing in the gable room, looking solemnly at three new dresses spread out on the bed.",
              "target": "アンは切妻屋根の部屋に立ち、ベッドに広げられた三着の新しい服を厳かな表情で見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was standing in the gable room, looking solemnly at three new dresses spread out on the bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was standing",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the gable room",
                      "translation": "切妻屋根の部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking solemnly at three new dresses spread out on the bed",
                      "translation": "ベッドに広げられた三着の新しい服を厳かな表情で見つめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00497-001",
              "source": "One was of snuffy colored gingham which Marilla had been tempted to buy from a peddler the preceding summer because it looked so serviceable;",
              "target": "一着は、前年の夏にマリラが行商人から買おうか迷った、使い勝手がよさそうに見えたくすんだ色のギンガムだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One was of snuffy colored gingham which Marilla had been tempted to buy from a peddler the preceding summer because it looked so serviceable;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "One",
                      "translation": "一着は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of snuffy colored gingham which Marilla had been tempted to buy from a peddler the preceding summer because it looked so serviceable",
                      "translation": "くすんだ色のギンガムで、前年の夏にマリラが行商人から買おうか迷った、使い勝手がよさそうに見えた"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "which Marilla had been tempted to buy from a peddler the preceding summer",
                      "translation": "マリラが前年の夏に行商人から買おうか迷った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been tempted to buy",
                              "translation": "買おうと迷っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from a peddler the preceding summer",
                              "translation": "前年の夏に行商人から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "because it looked so serviceable",
                      "translation": "それがとても使い勝手がよさそうに見えたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "looked",
                              "translation": "見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so serviceable",
                              "translation": "とても使い勝手がよい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00497-002",
              "source": "one was of black-and-white checkered sateen which she had picked up at a bargain counter in the winter;",
              "target": "もう一着は、冬にバーゲンコーナーで手に入れた黒と白の格子柄のサテンだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "one was of black-and-white checkered sateen which she had picked up at a bargain counter in the winter;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "もう一着は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of black-and-white checkered sateen which she had picked up at a bargain counter in the winter",
                      "translation": "冬にバーゲンコーナーで手に入れた黒と白の格子柄のサテンである"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "which she had picked up at a bargain counter in the winter",
                      "translation": "彼女が冬にバーゲンコーナーで手に入れた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had picked up",
                              "translation": "手に入れた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at a bargain counter in the winter",
                              "translation": "冬のバーゲンコーナーで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00497-003",
              "source": "and one was a stiff print of an ugly blue shade which she had purchased that week at a Carmody store.",
              "target": "そしてもう一着は、その週にカーモディの店で買った、硬くて醜い青色のプリント生地の服だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and one was a stiff print of an ugly blue shade which she had purchased that week at a Carmody store.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "もう一着は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a stiff print of an ugly blue shade which she had purchased that week at a Carmody store",
                      "translation": "その週にカーモディの店で買った、硬くて醜い青色のプリント生地の服である"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "which she had purchased that week at a Carmody store",
                      "translation": "彼女がその週にカーモディの店で買った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had purchased",
                              "translation": "買った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that week at a Carmody store",
                              "translation": "その週にカーモディの店で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2322
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00498-000",
              "source": "She had made them up herself, and they were all made alike—plain skirts fulled tightly to plain waists, with sleeves as plain as waist and skirt and tight as sleeves could be.",
              "target": "それらは彼女自身が仕立てたもので、すべて同じように作られていた――地味なスカートはしっかりと縮絨されて地味な胴回りにぴったり合い、袖も胴回りやスカートと同じく地味で、袖としてできるかぎりぴったりしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had made them up herself,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made up",
                      "translation": "仕立てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up herself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00115-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they were all made alike—plain skirts fulled tightly to plain waists, with sleeves as plain as waist and skirt and tight as sleeves could be.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were made",
                      "translation": "作られていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all alike",
                      "translation": "すべて同じように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "plain skirts fulled tightly to plain waists",
                      "translation": "地味なスカートはしっかりと縮絨されて地味な胴回りにぴったり合い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with sleeves as plain as waist and skirt and tight as sleeves could be",
                      "translation": "胴回りやスカートと同じく地味で、袖としてできるかぎりぴったりしている袖付きで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2327
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00499-000",
              "source": "“I’ll imagine that I like them,” said Anne soberly.",
              "target": "「好きだと想像しておくわ」とアンは真面目な顔で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll imagine that I like them,” said Anne soberly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll imagine that I like them,”",
                      "translation": "「好きだと想像しておくわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soberly",
                      "translation": "真面目な顔で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll imagine that I like them",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will imagine",
                          "translation": "想像するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I like them",
                          "translation": "私がそれらを好きであることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "like",
                                  "translation": "好きである",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "them",
                                  "translation": "それらを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2329
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00500-000",
              "source": "“I don’t want you to imagine it,” said Marilla, offended.",
              "target": "「想像してほしくないわ」とマリラは気を悪くして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t want you to imagine it,” said Marilla, offended.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t want you to imagine it,”",
                      "translation": "「想像してほしくないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "offended",
                      "translation": "気を悪くして"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I don’t want you to imagine it",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not want",
                          "translation": "望まない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you to imagine it",
                          "translation": "あなたがそれを想像することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00500-001",
              "source": "“Oh, I can see you don’t like the dresses!",
              "target": "「ああ、あなたがその服を気に入っていないのはわかるわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I can see you don’t like the dresses!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you don’t like the dresses",
                      "translation": "あなたがその服を気に入っていないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not like",
                              "translation": "気に入っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the dresses",
                              "translation": "その服を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00500-002",
              "source": "What is the matter with them?",
              "target": "どうしてなの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What is the matter with them?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the matter with them",
                      "translation": "それらに問題があること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00500-003",
              "source": "Aren’t they neat and clean and new?”",
              "target": "きちんとしていて、清潔で、新しいじゃないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aren’t they neat and clean and new?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "neat and clean and new",
                      "translation": "きちんとしていて、清潔で、新しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2331
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00501-000",
              "source": "“Yes.”",
              "target": "「はい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "はい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2336
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00502-000",
              "source": "“Then why don’t you like them?”",
              "target": "「それなら、どうして気に入らないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then why don’t you like them?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not like",
                      "translation": "気に入っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2338
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00503-000",
              "source": "“They’re—they’re not—pretty,” said Anne reluctantly.",
              "target": "「それは……それはきれいじゃないの」とアンはしぶしぶ言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They’re—they’re not—pretty,” said Anne reluctantly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "きれいではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty",
                      "translation": "きれいな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reluctantly",
                      "translation": "しぶしぶ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2340
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00504-000",
              "source": "“Pretty!” Marilla sniffed.",
              "target": "「かわいいだって！」とマリラは鼻であしらった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pretty!” Marilla sniffed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Pretty",
                      "translation": "かわいいだって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sniffed",
                      "translation": "鼻であしらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-001",
              "source": "“I didn’t trouble my head about getting pretty dresses for you.",
              "target": "「あなたにかわいい服を用意しようなんて、私は頭を悩ませなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00115-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t trouble my head about getting pretty dresses for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not trouble",
                      "translation": "悩ませなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my head about getting pretty dresses for you",
                      "translation": "あなたのためにかわいい服を用意することについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-002",
              "source": "I don’t believe in pampering vanity, Anne, I’ll tell you that right off.",
              "target": "私は虚栄心を甘やかすなんて信じないの、アン、はっきり言っておくわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe in pampering vanity, Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in pampering vanity",
                      "translation": "虚栄心を甘やかすことに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00116-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll tell you that right off.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will tell",
                      "translation": "言うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that right off",
                      "translation": "はっきりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-003",
              "source": "Those dresses are good, sensible, serviceable dresses, without any frills or furbelows about them, and they’re all you’ll get this summer.",
              "target": "あの服は良くて、分別があり、実用的な服で、飾りや余計な飾りひもなんて一切ないのよ。それがこの夏あなたに与える全ての服よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Those dresses are good, sensible, serviceable dresses, without any frills or furbelows about them,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Those dresses",
                      "translation": "あの服は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good, sensible, serviceable dresses",
                      "translation": "良くて、分別があり、実用的な服である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without any frills or furbelows about them",
                      "translation": "飾りや余計な飾りひもが一切ない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00116-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they’re all you’ll get this summer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all you’ll get this summer",
                      "translation": "この夏あなたが手に入れる全てのもの"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’ll get this summer",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will get",
                          "translation": "手に入れるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this summer",
                          "translation": "この夏に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-004",
              "source": "The brown gingham and the blue print will do you for school when you begin to go.",
              "target": "茶色のギンガムと青いプリントの服は、学校に行き始めたら着るのにちょうどいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The brown gingham and the blue print will do you for school when you begin to go.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The brown gingham and the blue print",
                      "translation": "茶色のギンガムと青いプリントの服は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "ちょうど良いだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for school",
                      "translation": "学校用に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you begin to go",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "begin to go",
                          "translation": "行き始める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-005",
              "source": "The sateen is for church and Sunday school.",
              "target": "サテンの服は教会と日曜学校用よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The sateen is for church and Sunday school.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The sateen",
                      "translation": "サテンの服は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for church and Sunday school",
                      "translation": "教会と日曜学校用である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-006",
              "source": "I’ll expect you to keep them neat and clean and not to tear them.",
              "target": "きちんと清潔に保って、破らないようにすることを期待しているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll expect you to keep them neat and clean and not to tear them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will expect",
                      "translation": "期待するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to keep them neat and clean and not to tear them",
                      "translation": "それらをきちんと清潔に保ち、破らないようにすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00504-007",
              "source": "I should think you’d be grateful to get most anything after those skimpy wincey things you’ve been wearing.”",
              "target": "あんな薄っぺらいウィンシーの服ばかり着ていたあなたなら、ほとんど何でももらえて感謝すべきだと思うけどね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should think you’d be grateful to get most anything after those skimpy wincey things you’ve been wearing.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d be grateful to get most anything after those skimpy wincey things you’ve been wearing",
                      "translation": "あなたはあんな薄っぺらいウィンシーの服を着ていた後でほとんど何でももらえて感謝すべきだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’d be grateful to get most anything after those skimpy wincey things you’ve been wearing",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "感謝するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "grateful",
                          "translation": "感謝している"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to get most anything after those skimpy wincey things you’ve been wearing",
                          "translation": "あんな薄っぺらいウィンシーの服を着ていた後でほとんど何でももらうことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2342
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00505-000",
              "source": "“Oh, I am grateful,” protested Anne.",
              "target": "「ああ、感謝しています」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I am grateful,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "grateful",
                      "translation": "感謝している"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00116-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "protested Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00505-001",
              "source": "“But I’d be ever so much gratefuller if—if you’d made just one of them with puffed sleeves.",
              "target": "「でも、もしそのうちの一着だけでもふくらんだ袖のものを作ってくれたら、もっともっと感謝したでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I’d be ever so much gratefuller if—if you’d made just one of them with puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "もっと感謝するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much gratefuller",
                      "translation": "ずっともっと感謝している"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’d made just one of them with puffed sleeves",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have made",
                          "translation": "作っただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "just one of them with puffed sleeves",
                          "translation": "そのうちの一着だけでもふくらんだ袖のものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00505-002",
              "source": "Puffed sleeves are so fashionable now.",
              "target": "ふくらんだ袖は今とても流行っているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Puffed sleeves are so fashionable now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Puffed sleeves",
                      "translation": "ふくらんだ袖は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so fashionable",
                      "translation": "とても流行っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00505-003",
              "source": "It would give me such a thrill, Marilla, just to wear a dress with puffed sleeves.”",
              "target": "ふくらんだ袖のドレスを着るだけで、マリラ、とてもわくわくするでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would give me such a thrill, Marilla, just to wear a dress with puffed sleeves.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would give",
                      "translation": "与えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such a thrill",
                      "translation": "とてもわくわくする気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just to wear a dress with puffed sleeves",
                      "translation": "ふくらんだ袖のドレスを着るだけで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2350
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00506-000",
              "source": "“Well, you’ll have to do without your thrill.",
              "target": "「まあ、そのときめきはあきらめてもらわないといけないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, you’ll have to do without your thrill.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to do",
                      "translation": "我慢しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without your thrill",
                      "translation": "そのときめきなしで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00506-001",
              "source": "I hadn’t any material to waste on puffed sleeves.",
              "target": "ふくらんだ袖に使う生地は無駄にできるほどなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hadn’t any material to waste on puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any material to waste on puffed sleeves",
                      "translation": "ふくらんだ袖に使う無駄にできる生地を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00506-002",
              "source": "I think they are ridiculous-looking things anyhow.",
              "target": "それに、あれはどうせみっともないものだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think they are ridiculous-looking things anyhow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they are ridiculous-looking things anyhow",
                      "translation": "それらはどうせみっともないものだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they are ridiculous-looking things anyhow",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ridiculous-looking things",
                          "translation": "みっともないもの"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "anyhow",
                          "translation": "どうせ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00506-003",
              "source": "I prefer the plain, sensible ones.”",
              "target": "私は地味で実用的なもののほうが好きよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I prefer the plain, sensible ones.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prefer",
                      "translation": "好む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the plain, sensible ones",
                      "translation": "地味で実用的なものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2355
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00507-000",
              "source": "“But I’d rather look ridiculous when everybody else does than plain and sensible all by myself,” persisted Anne mournfully.",
              "target": "「でも、みんながそうしているときに私だけが地味で堅実なのはいやです。みんなと一緒にばかみたいに見えるほうがいいんです」とアンは悲しげに言い張った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I’d rather look ridiculous when everybody else does than plain and sensible all by myself,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather look",
                      "translation": "むしろ見えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ridiculous",
                      "translation": "ばかみたいに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when everybody else does",
                      "translation": "みんながそうしているときに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than plain and sensible all by myself",
                      "translation": "私だけが地味で堅実に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when everybody else does",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "everybody else",
                          "translation": "みんなは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "そうする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00116-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "persisted Anne mournfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persisted",
                      "translation": "言い張った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2360
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00508-000",
              "source": "“Trust you for that!",
              "target": "「それはあんたに任せるわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00116-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Trust you for that!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Trust",
                      "translation": "任せる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for that",
                      "translation": "それに関して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00508-001",
              "source": "Well, hang those dresses carefully up in your closet, and then sit down and learn the Sunday school lesson.",
              "target": "さあ、その服を大事にクローゼットにかけてから、座って日曜学校の勉強をしなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, hang those dresses carefully up in your closet, and then sit down and learn the Sunday school lesson.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hang",
                      "translation": "かけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those dresses",
                      "translation": "その服を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "carefully up in your closet",
                      "translation": "大事にクローゼットに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then sit down and learn the Sunday school lesson.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit down",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then sit down and learn the Sunday school lesson.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learn",
                      "translation": "学びなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Sunday school lesson",
                      "translation": "日曜学校の勉強を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00508-002",
              "source": "I got a quarterly from Mr. Bell for you and you’ll go to Sunday school tomorrow,”",
              "target": "ベルさんからあなた宛ての日曜学校の季刊誌をもらったから、明日は日曜学校に行くのよ」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I got a quarterly from Mr. Bell for you",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "もらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a quarterly from Mr. Bell for you",
                      "translation": "ベルさんからあなた宛ての日曜学校の季刊誌を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you’ll go to Sunday school tomorrow,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Sunday school tomorrow",
                      "translation": "明日日曜学校に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00508-003",
              "source": "said Marilla, disappearing downstairs in high dudgeon.",
              "target": "マリラは怒り心頭で階段を下りていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla, disappearing downstairs in high dudgeon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disappearing downstairs in high dudgeon",
                      "translation": "怒り心頭で階段を下りていく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2362
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00509-000",
              "source": "Anne clasped her hands and looked at the dresses.",
              "target": "アンは手を組んでドレスを見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne clasped her hands",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "手を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and looked at the dresses.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the dresses",
                      "translation": "ドレスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2367
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00510-000",
              "source": "“I did hope there would be a white one with puffed sleeves,” she whispered disconsolately.",
              "target": "「ふくらんだ袖の白いのがあるといいなと思っていたのに」と彼女は悲しげにささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I did hope there would be a white one with puffed sleeves,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hope",
                      "translation": "願っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there would be a white one with puffed sleeves",
                      "translation": "ふくらんだ袖の白いものがあること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she whispered disconsolately.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disconsolately",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00510-001",
              "source": "“I prayed for one, but I didn’t much expect it on that account.",
              "target": "「それを願って祈ったけれど、そのことであまり期待はしていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I prayed for one,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prayed for",
                      "translation": "祈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I didn’t much expect it on that account.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not expect",
                      "translation": "期待しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "あまり"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on that account",
                      "translation": "そのことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00510-002",
              "source": "I didn’t suppose God would have time to bother about a little orphan girl’s dress.",
              "target": "神様が小さな孤児の女の子の服のことまで気にかける時間があるとは思わなかったから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t suppose God would have time to bother about a little orphan girl’s dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not suppose",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "God would have time to bother about a little orphan girl’s dress",
                      "translation": "神様が小さな孤児の女の子の服のことを気にかける時間があることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00510-003",
              "source": "I knew I’d just have to depend on Marilla for it.",
              "target": "それはマリラに頼るしかないとわかっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I knew I’d just have to depend on Marilla for it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would just have to depend on Marilla for it",
                      "translation": "私はそれに関してマリラに頼るしかないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00510-004",
              "source": "Well, fortunately I can imagine that one of them is of snow-white muslin with lovely lace frills and three-puffed sleeves.”",
              "target": "でも、幸いにも、そのうちの一着は真っ白なムスリンで、素敵なレースのひらひらと三つのふくらんだ袖がついていると想像できるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, fortunately I can imagine that one of them is of snow-white muslin with lovely lace frills and three-puffed sleeves.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, fortunately",
                      "translation": "でも幸いにも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that one of them is of snow-white muslin with lovely lace frills and three-puffed sleeves",
                      "translation": "そのうちの一着が真っ白なムスリンで素敵なレースのひらひらと三つのふくらんだ袖がついていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2369
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00511-000",
              "source": "The next morning warnings of a sick headache prevented Marilla from going to Sunday-school with Anne.",
              "target": "翌朝、頭痛の予兆があったため、マリラはアンと一緒に日曜学校へ行くことができなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next morning warnings of a sick headache prevented Marilla from going to Sunday-school with Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "warnings of a sick headache",
                      "translation": "頭痛の予兆が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prevented",
                      "translation": "妨げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla from going to Sunday-school with Anne",
                      "translation": "マリラがアンと一緒に日曜学校に行くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2375
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00512-000",
              "source": "“You’ll have to go down and call for Mrs. Lynde, Anne,” she said.",
              "target": "「アン、リンデ夫人を呼びに降りていかなくちゃいけないわ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll have to go down and call for Mrs. Lynde, Anne,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to go down and call for",
                      "translation": "降りて呼ばなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-001",
              "source": "“She’ll see that you get into the right class.",
              "target": "「彼女があなたを正しいクラスに案内してくれるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’ll see that you get into the right class.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will see",
                      "translation": "案内するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you get into the right class",
                      "translation": "あなたが正しいクラスに入ること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you get into the right class",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "get into",
                              "translation": "入る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the right class",
                              "translation": "正しいクラスに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-002",
              "source": "Now, mind you behave yourself properly.",
              "target": "さあ、ちゃんと行儀よくしなさいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, mind you behave yourself properly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself behave properly",
                      "translation": "自分がちゃんと行儀よくすること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-003",
              "source": "Stay to preaching afterwards and ask Mrs. Lynde to show you our pew.",
              "target": "あとで説教もちゃんと聞いて、リンデ夫人に私たちの席を案内してもらいなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Stay to preaching afterwards",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Stay",
                      "translation": "残りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to preaching afterwards",
                      "translation": "あとで説教を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and ask Mrs. Lynde to show you our pew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ask",
                      "translation": "頼みなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to show you our pew",
                      "translation": "私たちの席を案内するように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-004",
              "source": "Here’s a cent for collection.",
              "target": "これが献金のための１セントよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here’s a cent for collection.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Here",
                      "translation": "これが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a cent for collection",
                      "translation": "献金のための１セント"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-005",
              "source": "Don’t stare at people and don’t fidget.",
              "target": "人をじろじろ見たり、そわそわしたりしちゃだめよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00117-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t stare at people",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not stare at",
                      "translation": "じろじろ見てはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "people",
                      "translation": "人を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00117-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and don’t fidget.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not fidget",
                      "translation": "そわそわしてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00512-006",
              "source": "I shall expect you to tell me the text when you come home.”",
              "target": "帰ってきたら、聖句を教えてくれるのを楽しみにしているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall expect you to tell me the text when you come home.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall expect",
                      "translation": "期待するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to tell me the text",
                      "translation": "あなたが私に聖句を教えることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "to tell",
                              "translation": "教えることを",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "infinitive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me the text",
                              "translation": "私に聖句を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you come home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come",
                          "translation": "帰ってくる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2377
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00513-000",
              "source": "Anne started off irreproachable, arrayed in the stiff black-and-white sateen, which, while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness, contrived to emphasize every corner and angle of her thin figure.",
              "target": "アンは非の打ちどころなく出発した。硬く張りのある黒と白のサテンの服を身にまとい、その長さはきちんとしていて決して短すぎるとは言えなかったが、かえって彼女の細い体のあらゆる角や線を強調してしまっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne started off irreproachable, arrayed in the stiff black-and-white sateen, which, while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness, contrived to emphasize every corner and angle of her thin figure.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started off",
                      "translation": "出発した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "irreproachable",
                      "translation": "非の打ちどころなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "arrayed in the stiff black-and-white sateen",
                      "translation": "硬く張りのある黒と白のサテンの服を身にまとい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which, while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness, contrived to emphasize every corner and angle of her thin figure",
                      "translation": "その長さはきちんとしていて決して短すぎるとは言えなかったが、かえって彼女の細い体のあらゆる角や線を強調してしまっていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which, while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness, contrived to emphasize every corner and angle of her thin figure",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness",
                              "translation": "長さに関してはきちんとしていて、決して短すぎるとは言えないが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "contrived to emphasize",
                              "translation": "強調しようとした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "every corner and angle",
                              "translation": "あらゆる角や線を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "of her thin figure",
                              "translation": "彼女の細い体の"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00513-001",
              "source": "Her hat was a little, flat, glossy, new sailor, the extreme plainness of which had likewise much disappointed Anne, who had permitted herself secret visions of ribbon and flowers.",
              "target": "彼女の帽子は小さくて平らで光沢のある新しいセーラー帽だったが、そのあまりの質素さに、リボンや花を密かに思い描いていたアンは大いにがっかりした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her hat was a little, flat, glossy, new sailor, the extreme plainness of which had likewise much disappointed Anne, who had permitted herself secret visions of ribbon and flowers.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her hat",
                      "translation": "彼女の帽子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little, flat, glossy, new sailor",
                      "translation": "小さくて平らで光沢のある新しいセーラー帽である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the extreme plainness of which had likewise much disappointed Anne",
                      "translation": "そのあまりの質素さがまたアンを大いにがっかりさせた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the extreme plainness of which had likewise much disappointed Anne",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the extreme plainness of which",
                              "translation": "そのあまりの質素さは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had disappointed",
                              "translation": "がっかりさせた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who had permitted herself secret visions of ribbon and flowers",
                      "translation": "リボンや花を密かに思い描いていたアンは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had permitted herself secret visions of ribbon and flowers",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had permitted",
                              "translation": "許していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself secret visions of ribbon and flowers",
                              "translation": "自分にリボンや花の密かな幻想を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00513-002",
              "source": "The latter, however, were supplied before Anne reached the main road, for being confronted halfway down the lane with a golden frenzy of wind-stirred buttercups and a glory of wild roses, Anne promptly and liberally garlanded her hat with a heavy wreath of them.",
              "target": "しかしその花は、アンが小道の途中で風に揺れる黄金色のキンポウゲの群れと野生のバラの華やかさに出会うとすぐに補われた。アンはためらわずにたっぷりとそれらを摘み取り、帽子に重く花輪を飾った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The latter, however, were supplied before Anne reached the main road,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The latter",
                      "translation": "しかしその花は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかしながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were supplied",
                      "translation": "補われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Anne reached the main road",
                      "translation": "アンが主要な道に着く前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00118-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for being confronted halfway down the lane with a golden frenzy of wind-stirred buttercups and a glory of wild roses, Anne promptly and liberally garlanded her hat with a heavy wreath of them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for being confronted halfway down the lane with a golden frenzy of wind-stirred buttercups and a glory of wild roses",
                      "translation": "小道の途中で風に揺れる黄金色のキンポウゲの群れと野生のバラの華やかさに出会ったので"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "garlanded",
                      "translation": "飾った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hat",
                      "translation": "彼女の帽子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly and liberally",
                      "translation": "ためらわずにたっぷりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a heavy wreath of them",
                      "translation": "それらの重い花輪で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00513-003",
              "source": "Whatever other people might have thought of the result it satisfied Anne, and she tripped gaily down the road, holding her ruddy head with its decoration of pink and yellow very proudly.",
              "target": "他の人がその結果をどう思おうと、アンは満足し、ピンクと黄色の飾りをつけた赤ら顔の頭を誇らしげに高く掲げて、楽しげに道を軽やかに歩いていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Whatever other people might have thought of the result it satisfied Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Whatever other people might have thought of the result",
                      "translation": "他の人がその結果をどう思おうと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "satisfied",
                      "translation": "満足させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00118-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she tripped gaily down the road, holding her ruddy head with its decoration of pink and yellow very proudly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tripped",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gaily",
                      "translation": "楽しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down the road",
                      "translation": "道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "holding her ruddy head with its decoration of pink and yellow very proudly",
                      "translation": "ピンクと黄色の飾りをつけた赤ら顔の頭を誇らしげに高く掲げて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2385
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00514-000",
              "source": "When she had reached Mrs. Lynde’s house she found that lady gone.",
              "target": "リンデ夫人の家に着くと、その婦人はもう出かけてしまっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she had reached Mrs. Lynde’s house she found that lady gone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When she had reached Mrs. Lynde’s house",
                      "translation": "リンデ夫人の家に着いた時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that lady gone",
                      "translation": "その婦人がいなくなっていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-001",
              "source": "Nothing daunted, Anne proceeded onward to the church alone.",
              "target": "それでもひるむことなく、アンは一人で教会へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing daunted, Anne proceeded onward to the church alone.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nothing daunted",
                      "translation": "ひるむことなく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "onward to the church alone",
                      "translation": "一人で教会へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-002",
              "source": "In the porch she found a crowd of little girls, all more or less gaily attired in whites and blues and pinks, and all staring with curious eyes at this stranger in their midst, with her extraordinary head adornment.",
              "target": "玄関のところには、白や青やピンクの服をそれなりに華やかに着た小さな女の子たちが群がっていて、みな好奇心いっぱいの目で、この見慣れない者、そしてその異様な頭飾りをつけたアンをじっと見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the porch she found a crowd of little girls, all more or less gaily attired in whites and blues and pinks, and all staring with curious eyes at this stranger in their midst, with her extraordinary head adornment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the porch",
                      "translation": "玄関のところで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a crowd of little girls",
                      "translation": "小さな女の子たちの群れを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all more or less gaily attired in whites and blues and pinks",
                      "translation": "みな白や青やピンクの服をそれなりに華やかに着ている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and all staring with curious eyes at this stranger in their midst, with her extraordinary head adornment",
                      "translation": "みな好奇心いっぱいの目で、この見慣れない者、そしてその異様な頭飾りをつけたアンをじっと見つめている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-003",
              "source": "Avonlea little girls had already heard queer stories about Anne.",
              "target": "アボンリーの女の子たちはすでにアンについての奇妙な噂を耳にしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Avonlea little girls had already heard queer stories about Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea little girls",
                      "translation": "アボンリーの女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had heard",
                      "translation": "耳にしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "queer stories about Anne",
                      "translation": "アンについての奇妙な噂を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-004",
              "source": "Mrs. Lynde said she had an awful temper; Jerry Buote, the hired boy at Green Gables, said she talked all the time to herself or to the trees and flowers like a crazy girl.",
              "target": "リンデ夫人は彼女はひどい気性だと言い、グリーン・ゲイブルズの雇い人ジェリー・ビュートは、アンはいつも自分自身や木や花に向かってまるで気の狂った少女のように話しかけていると言っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde said she had an awful temper;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she had an awful temper",
                      "translation": "彼女はひどい気性を持っていると"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00118-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jerry Buote, the hired boy at Green Gables, said she talked all the time to herself or to the trees and flowers like a crazy girl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jerry Buote, the hired boy at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの雇い人ジェリー・ビュートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she talked all the time to herself or to the trees and flowers like a crazy girl",
                      "translation": "アンはいつも自分自身や木や花に向かってまるで気の狂った少女のように話しかけていると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-005",
              "source": "They looked at her and whispered to each other behind their quarterlies.",
              "target": "彼女たちはアンを見て、聖書の冊子の陰でひそひそと囁き合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They looked at her",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00118-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and whispered to each other behind their quarterlies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "囁き合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to each other behind their quarterlies",
                      "translation": "聖書の冊子の陰で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00514-006",
              "source": "Nobody made any friendly advances, then or later on when the opening exercises were over and Anne found herself in Miss Rogerson’s class.",
              "target": "開会の儀式が終わり、アンがローガーソン先生のクラスに入っても、誰も親しげに話しかけてはこなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody made any friendly advances, then or later on when the opening exercises were over and Anne found herself in Miss Rogerson’s class.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "話しかけなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any friendly advances",
                      "translation": "親しげな話しかけを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then or later on when the opening exercises were over and Anne found herself in Miss Rogerson’s class",
                      "translation": "開会の儀式が終わり、アンがローガーソン先生のクラスに入った時も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2390
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00515-000",
              "source": "Miss Rogerson was a middle-aged lady who had taught a Sunday-school class for twenty years.",
              "target": "ローガーソン先生は中年の女性で、日曜学校のクラスを二十年間教えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Rogerson was a middle-aged lady who had taught a Sunday-school class for twenty years.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Rogerson",
                      "translation": "ローガーソン先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a middle-aged lady",
                      "translation": "中年の女性である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who had taught a Sunday-school class for twenty years",
                      "translation": "日曜学校のクラスを二十年間教えていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had taught a Sunday-school class for twenty years",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had taught",
                              "translation": "教えていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a Sunday-school class",
                              "translation": "日曜学校のクラスを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for twenty years",
                              "translation": "二十年間"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00515-001",
              "source": "Her method of teaching was to ask the printed questions from the quarterly and look sternly over its edge at the particular little girl she thought ought to answer the question.",
              "target": "彼女の教え方は、季刊誌に印刷された質問を読み上げ、その端から厳しい目つきで答えるべきだと思う特定の女の子をじっと見つめるというものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her method of teaching was to ask the printed questions from the quarterly and look sternly over its edge at the particular little girl she thought ought to answer the question.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her method of teaching",
                      "translation": "彼女の教え方は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to ask the printed questions from the quarterly and look sternly over its edge at the particular little girl she thought ought to answer the question",
                      "translation": "季刊誌に印刷された質問を読み上げ、その端から厳しい目つきで答えるべきだと思う特定の女の子をじっと見つめること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00515-002",
              "source": "She looked very often at Anne, and Anne, thanks to Marilla’s drilling, answered promptly;",
              "target": "彼女はしばしばアンを見つめ、アンはマリラの厳しい指導のおかげで即座に答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looked very often at Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very often",
                      "translation": "しばしば"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00118-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne, thanks to Marilla’s drilling, answered promptly;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "即座に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thanks to Marilla’s drilling",
                      "translation": "マリラの厳しい指導のおかげで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00515-003",
              "source": "but it may be questioned if she understood very much about either question or answer.",
              "target": "しかし、アンが質問や答えの内容をどれほど理解していたかは疑わしい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00118-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it may be questioned if she understood very much about either question or answer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may be questioned",
                      "translation": "疑わしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she understood very much about either question or answer",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "understood",
                          "translation": "理解していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "very much about either question or answer",
                          "translation": "質問や答えの内容を多く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2399
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00516-000",
              "source": "She did not think she liked Miss Rogerson, and she felt very miserable;",
              "target": "アンはローガーソン先生のことが好きだとは思わなかった。そしてとてもみじめな気持ちになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did not think she liked Miss Rogerson,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she liked Miss Rogerson",
                      "translation": "彼女がローガーソン先生を好きだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she liked Miss Rogerson",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Miss Rogerson",
                              "translation": "ローガーソン先生を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she felt very miserable;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very miserable",
                      "translation": "とてもみじめに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00516-001",
              "source": "every other little girl in the class had puffed sleeves.",
              "target": "クラスのほかの女の子たちはみんなパフスリーブの服を着ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "every other little girl in the class had puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "every other little girl in the class",
                      "translation": "クラスのほかの女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "puffed sleeves",
                      "translation": "パフスリーブを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00516-002",
              "source": "Anne felt that life was really not worth living without puffed sleeves.",
              "target": "アンはパフスリーブがなければ、本当に生きている価値がないと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt that life was really not worth living without puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that life was really not worth living without puffed sleeves",
                      "translation": "パフスリーブなしでは人生は本当に生きる価値がないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that life was really not worth living without puffed sleeves",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "life",
                              "translation": "人生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "really not worth living without puffed sleeves",
                              "translation": "パフスリーブなしでは本当に生きる価値がない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2404
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00517-000",
              "source": "“Well, how did you like Sunday school?”",
              "target": "「それで、日曜学校はどうだった？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, how did you like Sunday school?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did like",
                      "translation": "好きだったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Sunday school",
                      "translation": "日曜学校を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00517-001",
              "source": "Marilla wanted to know when Anne came home.",
              "target": "アンが帰宅すると、マリラは尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla wanted to know when Anne came home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to know",
                      "translation": "知りたがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "when Anne came home",
                      "translation": "アンが帰宅した時を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Anne came home",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "帰宅した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00517-002",
              "source": "Her wreath having faded, Anne had discarded it in the lane, so Marilla was spared the knowledge of that for a time.",
              "target": "冠の花はしおれてしまっていたので、アンは小道にそれを捨ててしまい、マリラはしばらくそのことを知らずにすんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her wreath having faded, Anne had discarded it in the lane,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Her wreath having faded",
                      "translation": "彼女の冠の花がしおれてしまったので"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had discarded",
                      "translation": "捨ててしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the lane",
                      "translation": "小道に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so Marilla was spared the knowledge of that for a time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was spared",
                      "translation": "免れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the knowledge of that",
                      "translation": "そのことの知識を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a time",
                      "translation": "しばらくの間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2408
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00518-000",
              "source": "“I didn’t like it a bit.",
              "target": "「私はまったく好きではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t like it a bit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t like",
                      "translation": "好きではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bit",
                      "translation": "少しも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00518-001",
              "source": "It was horrid.”",
              "target": "ひどく嫌なものだった。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was horrid.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "horrid",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2411
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00519-000",
              "source": "“Anne Shirley!” said Marilla rebukingly.",
              "target": "「アン・シャーリー！」とマリラは叱るように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley!” said Marilla rebukingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley!”",
                      "translation": "「アン・シャーリー！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rebukingly",
                      "translation": "叱るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2414
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00520-000",
              "source": "Anne sat down on the rocker with a long sigh, kissed one of Bonny’s leaves, and waved her hand to a blossoming fuchsia.",
              "target": "アンは長いため息をついてロッキングチェアに腰を下ろした。ボニーの葉の一枚にキスをし、咲き誇るフクシアに手を振った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sat down on the rocker with a long sigh, kissed one of Bonny’s leaves, and waved her hand to a blossoming fuchsia.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down",
                      "translation": "腰を下ろした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the rocker",
                      "translation": "ロッキングチェアに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a long sigh",
                      "translation": "長いため息をついて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "kissed one of Bonny’s leaves,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kissed",
                      "translation": "キスをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of Bonny’s leaves",
                      "translation": "ボニーの葉の一枚に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and waved her hand to a blossoming fuchsia.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waved",
                      "translation": "手を振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hand",
                      "translation": "彼女の手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a blossoming fuchsia",
                      "translation": "咲き誇るフクシアに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2416
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00521-000",
              "source": "“They might have been lonesome while I was away,” she explained.",
              "target": "「私がいない間、彼らは寂しかったかもしれません」と彼女は説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They might have been lonesome while I was away,” she explained.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“They might have been lonesome while I was away,”",
                      "translation": "「私がいない間、彼らは寂しかったかもしれません」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "They might have been lonesome while I was away",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "They",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might have been",
                          "translation": "かもしれなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "lonesome",
                          "translation": "寂しい"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "while I was away",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-001",
              "source": "“And now about the Sunday school.",
              "target": "「それで、日曜学校のことですが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And now about the Sunday school.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And now about the Sunday school",
                      "translation": "それで、日曜学校のことですが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-002",
              "source": "I behaved well, just as you told me.",
              "target": "あなたに言われた通り、私はちゃんと振る舞いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I behaved well, just as you told me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behaved",
                      "translation": "振る舞った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "ちゃんと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as you told me",
                      "translation": "あなたが私に言った通りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-003",
              "source": "Mrs. Lynde was gone, but I went right on myself.",
              "target": "リンド夫人はいませんでしたが、私は自分でそのまま続けました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde was gone,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was gone",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I went right on myself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went right on",
                      "translation": "そのまま続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-004",
              "source": "I went into the church, with a lot of other little girls, and I sat in the corner of a pew by the window while the opening exercises went on.",
              "target": "たくさんの他の女の子たちと一緒に教会に入り、開会の式が続く間、窓際の席の隅に座りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I went into the church, with a lot of other little girls,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the church",
                      "translation": "教会に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a lot of other little girls",
                      "translation": "たくさんの他の女の子たちと一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00119-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I sat in the corner of a pew by the window while the opening exercises went on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the corner of a pew by the window",
                      "translation": "窓際の席の隅に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while the opening exercises went on",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the opening exercises",
                          "translation": "開会の式は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went on",
                          "translation": "続いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-005",
              "source": "Mr. Bell made an awfully long prayer.",
              "target": "ベル先生はとても長い祈りを捧げました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00119-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Bell made an awfully long prayer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Bell",
                      "translation": "ベル先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "捧げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an awfully long prayer",
                      "translation": "とても長い祈りを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-006",
              "source": "I would have been dreadfully tired before he got through if I hadn’t been sitting by that window.",
              "target": "もしあの窓際に座っていなかったら、彼が祈り終える前にひどく退屈していたでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I would have been dreadfully tired before he got through if I hadn’t been sitting by that window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "〜だっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully tired",
                      "translation": "ひどく疲れて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before he got through",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got through",
                          "translation": "終えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I hadn’t been sitting by that window",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t been sitting",
                          "translation": "座っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by that window",
                          "translation": "あの窓のそばに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00521-007",
              "source": "But it looked right out on the Lake of Shining Waters, so I just gazed at that and imagined all sorts of splendid things.”",
              "target": "でもその窓は輝く水の湖をまっすぐ見渡せたので、私はただそれを見つめて、いろいろな素晴らしいことを想像していました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it looked right out on the Lake of Shining Waters, so I just gazed at that and imagined all sorts of splendid things.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right out on the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖のまっすぐ外に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I just gazed at that and imagined all sorts of splendid things.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just gazed",
                      "translation": "ただ見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and imagined all sorts of splendid things.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all sorts of splendid things",
                      "translation": "あらゆる種類の素晴らしいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2418
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00522-000",
              "source": "“You shouldn’t have done anything of the sort.",
              "target": "「そんなことをしてはいけなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You shouldn’t have done anything of the sort.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have done",
                      "translation": "してはいけなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything of the sort",
                      "translation": "そのようなことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00522-001",
              "source": "You should have listened to Mr. Bell.”",
              "target": "ベル先生の言うことを聞くべきだったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You should have listened to Mr. Bell.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have listened",
                      "translation": "聞くべきだった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mr. Bell",
                      "translation": "ベル先生の言うことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2427
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00523-000",
              "source": "“But he wasn’t talking to me,” protested Anne.",
              "target": "「でも、彼は私に話しかけていたわけじゃないのよ」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But he wasn’t talking to me,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t talking",
                      "translation": "話しかけていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "protested Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00523-001",
              "source": "“He was talking to God and he didn’t seem to be very much inter-ested in it, either.",
              "target": "「彼は神様に話しかけていたのよ、それにあまり熱心に聞いているようでもなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He was talking to God",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was talking",
                      "translation": "話しかけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to God",
                      "translation": "神に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he didn’t seem to be very much inter-ested in it, either.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t seem",
                      "translation": "〜のように見えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be very much interested in it",
                      "translation": "それにあまり興味がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00523-002",
              "source": "I think he thought God was too far off though.",
              "target": "でも、神様はあまりにも遠くにいると思っていたんじゃないかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think he thought God was too far off though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he thought God was too far off though",
                      "translation": "彼が神はあまりにも遠くにいると思っていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he thought God was too far off though",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "God was too far off though",
                              "translation": "神はあまりにも遠くにいることを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "God was too far off though",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "God",
                                      "translation": "神は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "存在した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "too far off",
                                      "translation": "あまりにも遠くに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "though",
                                      "translation": "けれども"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00523-003",
              "source": "There was a long row of white birches hanging over the lake and the sunshine fell down through them, ‘way, ‘way down, deep into the water.",
              "target": "湖の上には白樺の長い列が垂れ下がっていて、陽の光がその間を通り抜けて、ずっとずっと深く水の中まで差し込んでいたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a long row of white birches hanging over the lake",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a long row of white birches hanging over the lake",
                      "translation": "湖の上に垂れ下がっている白樺の長い列"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the sunshine fell down through them, ‘way, ‘way down, deep into the water.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sunshine",
                      "translation": "陽の光が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell down",
                      "translation": "差し込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through them",
                      "translation": "それらの間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘way, ‘way down, deep into the water",
                      "translation": "ずっとずっと深く水の中まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00523-004",
              "source": "Oh, Marilla, it was like a beautiful dream!",
              "target": "ああ、マリラ、それはまるで美しい夢のようだったわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, it was like a beautiful dream!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "like a beautiful dream",
                      "translation": "美しい夢のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00523-005",
              "source": "It gave me a thrill and I just said, ‘Thank you for it, God,’ two or three times.”",
              "target": "それを見て胸が高鳴って、私はただ『ありがとう、神様』と二、三回つぶやいたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It gave me a thrill",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thrill",
                      "translation": "胸の高鳴りを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I just said, ‘Thank you for it, God,’ two or three times.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just said",
                      "translation": "ただ言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Thank you for it, God,’",
                      "translation": "「ありがとう、神様」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two or three times",
                      "translation": "二、三回"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2430
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00524-000",
              "source": "“Not out loud, I hope,” said Marilla anxiously.",
              "target": "「大声で言ったんじゃないでしょうね」とマリラは心配そうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not out loud, I hope,” said Marilla anxiously.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not out loud, I hope",
                      "translation": "大声で言ったのではないと願う"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anxiously",
                      "translation": "心配そうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2436
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00525-000",
              "source": "“Oh, no, just under my breath.",
              "target": "「ああ、いいえ、ただ小声で言っただけです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no, just under my breath.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, no, just under my breath",
                      "translation": "ああ、いいえ、ただ小声で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-001",
              "source": "Well, Mr. Bell did get through at last and they told me to go into the classroom with Miss Rogerson’s class.",
              "target": "ええと、ベル先生の祈りはついに終わって、ロジャースン先生のクラスに入るように言われました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, Mr. Bell did get through at last",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Bell",
                      "translation": "ベル先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did get through",
                      "translation": "祈りを終えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they told me to go into the classroom with Miss Rogerson’s class.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to go into the classroom with Miss Rogerson’s class",
                      "translation": "ロジャースン先生のクラスの教室に入るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-002",
              "source": "There were nine other girls in it.",
              "target": "そのクラスにはほかに九人の女の子がいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were nine other girls in it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nine other girls in it",
                      "translation": "他に九人の女の子が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-003",
              "source": "They all had puffed sleeves.",
              "target": "みんな袖がふくらんでいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They all had puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They all",
                      "translation": "彼女たちは皆"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "puffed sleeves",
                      "translation": "ふくらんだ袖を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-004",
              "source": "I tried to imagine mine were puffed, too, but I couldn’t.",
              "target": "私も自分の袖がふくらんでいると想像しようとしましたが、できませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00120-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tried to imagine mine were puffed,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to imagine",
                      "translation": "想像しようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "mine were puffed",
                      "translation": "私のもふくらんでいることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "mine were puffed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "mine",
                          "translation": "私のものは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "存在した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "puffed",
                          "translation": "ふくらんだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00120-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "too, but I couldn’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-005",
              "source": "Why couldn’t I?",
              "target": "なぜできなかったのでしょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why couldn’t I?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00525-006",
              "source": "It was as easy as could be to imagine they were puffed when I was alone in the east gable, but it was awfully hard there among the others who had really truly puffs.”",
              "target": "東の切妻屋根の部屋で一人のときは、袖がふくらんでいると想像するのはとても簡単だったのに、本当にふくらんだ袖を持つほかの子たちの中にいると、とても難しかったのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was as easy as could be to imagine they were puffed when I was alone in the east gable, but it was awfully hard there among the others who had really truly puffs.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as easy as could be to imagine they were puffed",
                      "translation": "想像できる限り簡単な",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they were puffed",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "puffed",
                              "translation": "ふくらんだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I was alone in the east gable",
                      "translation": "私が東の切妻屋根の部屋で一人だった時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I was alone in the east gable",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "存在した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "alone in the east gable",
                              "translation": "東の切妻屋根の部屋で一人"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it was awfully hard there among the others who had really truly puffs.",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "awfully hard there among the others who had really truly puffs",
                          "translation": "本当にふくらんだ袖を持つ他の子たちの中ではとても難しい",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who had really truly puffs",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その子たちは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had",
                                  "translation": "持っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "really truly puffs",
                                  "translation": "本当にふくらんだ袖を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2438
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00526-000",
              "source": "“You shouldn’t have been thinking about your sleeves in Sunday school.",
              "target": "「日曜学校で袖のことを考えてはいけなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You shouldn’t have been thinking about your sleeves in Sunday school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have been thinking",
                      "translation": "考えてはいけなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about your sleeves in Sunday school",
                      "translation": "日曜学校であなたの袖のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00526-001",
              "source": "You should have been attending to the lesson.",
              "target": "授業に集中しているべきだったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You should have been attending to the lesson.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have been attending",
                      "translation": "集中しているべきだった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the lesson",
                      "translation": "授業に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00526-002",
              "source": "I hope you knew it.”",
              "target": "そのことはわかっていたのだと願うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you knew it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you knew it",
                      "translation": "あなたがそれを知っていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you knew it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2446
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00527-000",
              "source": "“Oh, yes; and I answered a lot of questions.",
              "target": "「ああ、はい。それにたくさんの質問に答えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, yes; and I answered a lot of questions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "はい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lot of questions",
                      "translation": "たくさんの質問に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-001",
              "source": "Miss Rogerson asked ever so many.",
              "target": "ローガーソン先生がとてもたくさん質問しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Rogerson asked ever so many.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Rogerson",
                      "translation": "ローガーソン先生が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "質問した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ever so many",
                      "translation": "とてもたくさんのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-002",
              "source": "I don’t think it was fair for her to do all the asking.",
              "target": "彼女が全部質問するのは公平ではなかったと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think it was fair for her to do all the asking.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was fair for her to do all the asking",
                      "translation": "彼女が全部質問するのは公平であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was fair for her to do all the asking",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fair",
                              "translation": "公平な"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for her to do all the asking",
                              "translation": "彼女が全部質問することは"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-003",
              "source": "There were lots I wanted to ask her, but I didn’t like to because I didn’t think she was a kindred spirit.",
              "target": "私もたくさん質問したいことがありましたが、彼女が気の合う人だとは思えなかったので、聞きたくありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were lots I wanted to ask her, but I didn’t like to because I didn’t think she was a kindred spirit.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lots I wanted to ask her",
                      "translation": "私が彼女に尋ねたかったたくさんのこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I wanted to ask her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to ask her",
                              "translation": "彼女に尋ねることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I didn’t like to because I didn’t think she was a kindred spirit",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t like",
                          "translation": "好きではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to",
                          "translation": "〜することを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because I didn’t think she was a kindred spirit",
                          "translation": "彼女が気の合う人だとは思わなかったので",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "because I didn’t think she was a kindred spirit",
                              "relation": "reason",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "because",
                                  "translation": "なぜなら"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "didn’t think",
                                  "translation": "思わなかった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "she was a kindred spirit",
                                  "translation": "彼女が気の合う人であること",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "she was a kindred spirit",
                                      "relation": "content",
                                      "pattern": "SVC",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "she",
                                          "translation": "彼女は"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "was",
                                          "translation": "であった",
                                          "tense": "past",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "indicative",
                                          "voice": "none"
                                        },
                                        {
                                          "type": "C",
                                          "text": "a kindred spirit",
                                          "translation": "気の合う人"
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-004",
              "source": "Then all the other little girls recited a paraphrase.",
              "target": "それから他の小さな女の子たちがみんなパラフレーズを暗唱しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then all the other little girls recited a paraphrase.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the other little girls",
                      "translation": "他の小さな女の子たち全員が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recited",
                      "translation": "暗唱した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a paraphrase",
                      "translation": "パラフレーズを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-005",
              "source": "She asked me if I knew any.",
              "target": "先生は私に何か知っているか尋ねました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She asked me if I knew any.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I knew any",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any",
                          "translation": "何かを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-006",
              "source": "I told her I didn’t, but I could recite, ‘The Dog at His Master’s Grave’ if she liked.",
              "target": "私は知らないと答えましたが、もしよければ『主人の墓の犬』を暗唱できると言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told her I didn’t, but I could recite, ‘The Dog at His Master’s Grave’ if she liked.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I didn’t",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t",
                          "translation": "しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I could recite, ‘The Dog at His Master’s Grave’ if she liked",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could recite",
                          "translation": "暗唱できた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "‘The Dog at His Master’s Grave’",
                          "translation": "『主人の墓の犬』を"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she liked",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-007",
              "source": "That’s in the Third Royal Reader.",
              "target": "それは第三のロイヤルリーダーに載っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s in the Third Royal Reader.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the Third Royal Reader",
                      "translation": "第三のロイヤルリーダーに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-008",
              "source": "It isn’t a really truly religious piece of poetry, but it’s so sad and melancholy that it might as well be.",
              "target": "それは本当に宗教的な詩ではありませんが、とても悲しくもの悲しいので、そうであるかのようです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t a really truly religious piece of poetry, but it’s so sad and melancholy that it might as well be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a really truly religious piece of poetry",
                      "translation": "本当に宗教的な詩の一部"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it’s so sad and melancholy that it might as well be",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so sad and melancholy",
                          "translation": "とても悲しくもの悲しい"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that it might as well be",
                          "translation": "それであるかのような",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that it might as well be",
                              "relation": "result",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "might be",
                                  "translation": "であってもよい",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "subjunctive",
                                  "voice": "none"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-009",
              "source": "She said it wouldn’t do and she told me to learn the nineteenth paraphrase for next Sunday.",
              "target": "先生はそれはだめだと言い、次の日曜日までに第十九のパラフレーズを覚えるように言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said it wouldn’t do and she told me to learn the nineteenth paraphrase for next Sunday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it wouldn’t do",
                      "translation": "それはだめだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it wouldn’t do",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wouldn’t do",
                              "translation": "よくない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she told me to learn the nineteenth paraphrase for next Sunday",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to learn the nineteenth paraphrase for next Sunday",
                          "translation": "次の日曜日までに第十九のパラフレーズを覚えることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-010",
              "source": "I read it over in church afterwards and it’s splendid.",
              "target": "その後教会でそれを読み返しましたが、素晴らしいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00121-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I read it over in church afterwards and it’s splendid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読み返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over in church afterwards",
                      "translation": "その後教会で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and it’s splendid",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "splendid",
                          "translation": "素晴らしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00527-011",
              "source": "There are two lines in particular that just thrill me.",
              "target": "特に二行が私をとても感動させます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are two lines in particular that just thrill me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "two lines in particular that just thrill me",
                      "translation": "特に二行が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that just thrill me",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just",
                              "translation": "とても"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thrill",
                              "translation": "感動させる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2450
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00528-000",
              "source": "“‘Quick as the slaughtered squadrons fell In Midian’s evil day.’",
              "target": "「『ミディアンの忌まわしき日に、屠られた隊列が素早く倒れた』」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“‘Quick as the slaughtered squadrons fell In Midian’s evil day.’",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“‘Quick as the slaughtered squadrons fell In Midian’s evil day.’",
                      "translation": "『ミディアンの忌まわしき日に、屠られた隊列が素早く倒れた』"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2463
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00529-000",
              "source": "“I don’t know what ‘squadrons’ means nor ‘Midian,’ either, but it sounds so tragical.",
              "target": "「『分隊』が何を意味するのかも、『ミディアン』が何なのかもわからないけれど、とても悲劇的に聞こえるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know what ‘squadrons’ means nor ‘Midian,’ either, but it sounds so tragical.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what ‘squadrons’ means nor ‘Midian,’ either",
                      "translation": "「分隊」が何を意味するのかも、「ミディアン」が何なのかも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what ‘squadrons’ means",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "‘squadrons’",
                              "translation": "「分隊」が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "means",
                              "translation": "意味する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "‘Midian,’ either",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "‘Midian,’ either",
                              "translation": "「ミディアン」も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it sounds so tragical",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sounds",
                          "translation": "聞こえる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so tragical",
                          "translation": "とても悲劇的に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-001",
              "source": "I can hardly wait until next Sunday to recite it.",
              "target": "次の日曜日にそれを暗唱するのが待ちきれないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can hardly wait until next Sunday to recite it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can hardly wait",
                      "translation": "ほとんど待てない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until next Sunday",
                      "translation": "次の日曜日まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to recite it",
                      "translation": "それを暗唱するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-002",
              "source": "I’ll practice it all the week.",
              "target": "一週間ずっと練習するつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll practice it all the week.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will practice",
                      "translation": "練習するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the week",
                      "translation": "一週間ずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-003",
              "source": "After Sunday school I asked Miss Rogerson—because Mrs. Lynde was too far away—to show me your pew.",
              "target": "日曜学校のあと、リンド夫人は遠くにいたのでローガーソン先生にお願いして、あなたの席を教えてもらったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After Sunday school I asked Miss Rogerson—because Mrs. Lynde was too far away—to show me your pew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After Sunday school",
                      "translation": "日曜学校のあとで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Rogerson",
                      "translation": "ローガーソン先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to show me your pew",
                      "translation": "あなたの席を見せてほしいと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because Mrs. Lynde was too far away",
                      "translation": "リンド夫人は遠くにいたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because Mrs. Lynde was too far away",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンド夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "too far away",
                              "translation": "遠くに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-004",
              "source": "I sat just as still as I could and the text was Revelations, third chapter, second and third verses.",
              "target": "できるだけじっと座っていたわ。聖書の箇所は『黙示録』の第三章、第二節と第三節だったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I sat just as still as I could and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as still as I could",
                      "translation": "できるだけじっと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00122-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the text was Revelations, third chapter, second and third verses.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the text",
                      "translation": "聖句は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Revelations, third chapter, second and third verses",
                      "translation": "『黙示録』の第三章、第二節と第三節"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-005",
              "source": "It was a very long text.",
              "target": "とても長い聖句だったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a very long text.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very long text",
                      "translation": "とても長い聖句"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-006",
              "source": "If I was a minister I’d pick the short, snappy ones.",
              "target": "もし私が牧師なら、短くて印象的なものを選ぶだろうな。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I was a minister I’d pick the short, snappy ones.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would pick",
                      "translation": "選ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the short, snappy ones",
                      "translation": "短くて印象的なものを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I was a minister",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a minister",
                          "translation": "牧師"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-007",
              "source": "The sermon was awfully long, too.",
              "target": "説教もひどく長かったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The sermon was awfully long, too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The sermon",
                      "translation": "説教は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully long",
                      "translation": "ひどく長い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-008",
              "source": "I suppose the minister had to match it to the text.",
              "target": "牧師は聖句に合わせなければならなかったのだろうと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose the minister had to match it to the text.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the minister had to match it to the text",
                      "translation": "牧師はそれを聖句に合わせなければならなかったこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the minister had to match it to the text",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the minister",
                          "translation": "牧師は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to match",
                          "translation": "合わせなければならなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the text",
                          "translation": "聖句に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-009",
              "source": "I didn’t think he was a bit interesting.",
              "target": "彼は少しも面白いとは思わなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t think he was a bit interesting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he was a bit interesting",
                      "translation": "彼が少しも面白いこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he was a bit interesting",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a bit interesting",
                          "translation": "少し面白い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-010",
              "source": "The trouble with him seems to be that he hasn’t enough imagination.",
              "target": "彼の問題は想像力が足りないことのように思えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The trouble with him seems to be that he hasn’t enough imagination.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The trouble with him",
                      "translation": "彼の問題は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems to be",
                      "translation": "のように思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that he hasn’t enough imagination",
                      "translation": "彼に十分な想像力がないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he hasn’t enough imagination",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hasn’t",
                              "translation": "持っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "enough imagination",
                              "translation": "十分な想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-011",
              "source": "I didn’t listen to him very much.",
              "target": "あまり彼の話は聞かなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t listen to him very much.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t listen to",
                      "translation": "あまり聞かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼の話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very much",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00529-012",
              "source": "I just let my thoughts run and I thought of the most surprising things.”",
              "target": "ただ思考を自由にさせて、いちばん驚くようなことを考えていたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just let my thoughts run",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just let",
                      "translation": "ただ自由にさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my thoughts run",
                      "translation": "私の思考が自由に動くこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00122-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I thought of the most surprising things.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought of",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the most surprising things",
                      "translation": "最も驚くべきことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2465
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00530-000",
              "source": "Marilla felt helplessly that all this should be sternly reproved, but she was hampered by the undeniable fact that some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers, were what she herself had really thought deep down in her heart for years, but had never given expression to.",
              "target": "マリラはどうしようもなく、これらすべてを厳しく叱るべきだと感じていたが、アンが言ったことの中には、特に牧師の説教やベル氏の祈りについてのものが、彼女自身が長年心の奥底で本当に思っていたことでありながら、一度も口に出したことがなかったという否定しがたい事実に妨げられていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00122-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt helplessly that all this should be sternly reproved, but she was hampered by the undeniable fact that some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers, were what she herself had really thought deep down in her heart for years, but had never given expression to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that all this should be sternly reproved",
                      "translation": "これらすべてが厳しく叱られるべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that all this should be sternly reproved",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all this",
                              "translation": "これらすべてが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be reproved",
                              "translation": "叱られるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sternly",
                              "translation": "厳しく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but she was hampered by the undeniable fact that some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers, were what she herself had really thought deep down in her heart for years, but had never given expression to",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was hampered",
                          "translation": "妨げられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the undeniable fact that some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers",
                          "translation": "アンが言ったことの中で特に牧師の説教やベル氏の祈りについての否定しがたい事実によって"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers, were what she herself had really thought deep down in her heart for years, but had never given expression to",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "some of the things Anne had said, especially about the minister’s sermons and Mr. Bell’s prayers",
                              "translation": "アンが言ったことのいくつか、特に牧師の説教やベル氏の祈りについてのもの"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "what she herself had really thought deep down in her heart for years, but had never given expression to",
                              "translation": "彼女自身が長年心の奥底で本当に思っていたことでありながら、一度も口に出したことがなかったこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00530-001",
              "source": "It almost seemed to her that those secret, unuttered, critical thoughts had suddenly taken visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity.",
              "target": "それらの秘密の、言葉にされなかった批判的な思いが、まるでこの率直で世話の行き届いていない小さな人間の姿となって、突然目に見える形で彼女の前に現れ、非難しているかのように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It almost seemed to her that those secret, unuttered, critical thoughts had suddenly taken visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost",
                      "translation": "ほとんど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女にとって"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that those secret, unuttered, critical thoughts had suddenly taken visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity",
                      "translation": "あの秘密の、言葉にされなかった、批判的な思いが突然この率直で世話の行き届いていない小さな人間の姿に目に見える非難する形と形態を取ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that those secret, unuttered, critical thoughts had suddenly taken visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "those secret, unuttered, critical thoughts",
                              "translation": "あの秘密の、言葉にされなかった、批判的な思いが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had taken",
                              "translation": "取っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity",
                              "translation": "この率直で世話の行き届いていない小さな人間の姿に目に見える非難する形と形態を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2479
        }
      ],
      "raw_line": 2318
    },
    {
      "title": {
        "id": "00531-000",
        "source": "Chapter XII: A Solemn Vow and Promise",
        "target": "第十二章：厳粛な誓いと約束",
        "analysis": [
          {
            "id": "00123-001-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XII: A Solemn Vow and Promise",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XII: A Solemn Vow and Promise",
                "translation": "第十二章：厳粛な誓いと約束"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00532-000",
              "source": "It was not until the next Friday that Marilla heard the story of the flower-wreathed hat.",
              "target": "花で飾られた帽子の話をマリラが聞いたのは、次の金曜日になってからだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was not until the next Friday that Marilla heard the story of the flower-wreathed hat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until the next Friday",
                      "translation": "次の金曜日まで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that Marilla heard the story of the flower-wreathed hat",
                      "translation": "マリラが花で飾られた帽子の話を聞いたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla heard the story of the flower-wreathed hat",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the story of the flower-wreathed hat",
                              "translation": "花で飾られた帽子の話を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00532-001",
              "source": "She came home from Mrs. Lynde’s and called Anne to account.",
              "target": "彼女はリンデ夫人の家から帰宅すると、アンを問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She came home from Mrs. Lynde’s",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home from Mrs. Lynde’s",
                      "translation": "リンデ夫人の家から家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00123-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and called Anne to account.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to account",
                      "translation": "説明を求めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2485
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00533-000",
              "source": "“Anne, Mrs. Rachel says you went to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups.",
              "target": "「アン、レイチェル夫人が言うには、あなたは先週の日曜日にバラとバターカップでとんでもなく飾り立てた帽子をかぶって教会に行ったそうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, Mrs. Rachel says you went to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you went to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups",
                      "translation": "あなたは先週の日曜日にバラとバターカップでとんでもなく飾り立てた帽子をかぶって教会に行った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you went to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups",
                              "translation": "先週の日曜日にバラとバターカップでとんでもなく飾り立てた帽子をかぶって教会に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00533-001",
              "source": "What on earth put you up to such a caper?",
              "target": "いったい何がそんなふざけたことを思いつかせたの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What on earth put you up to such a caper?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What on earth",
                      "translation": "いったい何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put up to",
                      "translation": "思いつかせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to such a caper",
                      "translation": "そんなふざけたことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00533-002",
              "source": "A pretty-looking object you must have been!”",
              "target": "さぞかし見た目は派手だったでしょうね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A pretty-looking object you must have been!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A pretty-looking object you must have been",
                      "translation": "さぞかし見た目は派手だったでしょうね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2488
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00534-000",
              "source": "“Oh. I know pink and yellow aren’t becoming to me,” began Anne.",
              "target": "「ああ。ピンクと黄色が私に似合わないのはわかってるわ」とアンは言い始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh. I know pink and yellow aren’t becoming to me,” began Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pink and yellow aren’t becoming to me",
                      "translation": "ピンクと黄色は私に似合わないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "pink and yellow aren’t becoming to me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "pink and yellow",
                              "translation": "ピンクと黄色は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "aren’t becoming",
                              "translation": "似合わない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to me",
                              "translation": "私にとって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "began Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "began",
                          "translation": "言い始めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2492
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00535-000",
              "source": "“Becoming fiddlesticks!",
              "target": "「似合うだなんて、とんでもないことよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Becoming fiddlesticks!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Becoming fiddlesticks",
                      "translation": "似合うだなんて、とんでもないことよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00535-001",
              "source": "It was putting flowers on your hat at all, no matter what color they were, that was ridiculous.",
              "target": "色が何であれ、帽子に花を飾るなんてこと自体が馬鹿げているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was putting flowers on your hat at all, no matter what color they were, that was ridiculous.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "putting flowers on your hat at all",
                      "translation": "帽子に花を飾ること自体"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no matter what color they were",
                      "translation": "色が何であれ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that was ridiculous",
                      "translation": "それは馬鹿げていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00535-002",
              "source": "You are the most aggravating child!”",
              "target": "あなたは本当に手に負えない子ね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are the most aggravating child!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the most aggravating child",
                      "translation": "最も手に負えない子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2494
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00536-000",
              "source": "“I don’t see why it’s any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress,” protested Anne.",
              "target": "「どうして帽子に花を飾るのが、服に飾るよりもおかしいことなのか、私にはわかりません」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see why it’s any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress,” protested Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why it’s any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress",
                      "translation": "なぜ帽子に花を飾るのが服に飾るよりもおかしいのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "why it’s any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "why",
                              "translation": "なぜ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress",
                              "translation": "服に飾るよりもおかしいこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "protested Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "protested",
                          "translation": "抗議した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00536-001",
              "source": "“Lots of little girls there had bouquets pinned on their dresses.",
              "target": "「あそこにいた小さな女の子たちの多くは、服に花束を留めていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Lots of little girls there had bouquets pinned on their dresses.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lots of little girls there",
                      "translation": "あそこにいた小さな女の子たちの多くは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bouquets pinned on their dresses",
                      "translation": "服に留められた花束を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00536-002",
              "source": "What’s the difference?”",
              "target": "何が違うのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What’s the difference?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What’s",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the difference",
                      "translation": "違いは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2498
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00537-000",
              "source": "Marilla was not to be drawn from the safe concrete into dubious paths of the abstract.",
              "target": "マリラは、安全で確かな具体的なものから、あやふやな抽象的な領域へと引き込まれることはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was not to be drawn from the safe concrete into dubious paths of the abstract.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not to be drawn",
                      "translation": "引き込まれなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the safe concrete into dubious paths of the abstract",
                      "translation": "安全で確かな具体的なものからあやふやな抽象的な領域へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2502
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00538-000",
              "source": "“Don’t answer me back like that, Anne.",
              "target": "「そんな言い返しをするんじゃない、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00123-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t answer me back like that, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t answer back",
                      "translation": "言い返すな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like that",
                      "translation": "そんなふうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-001",
              "source": "It was very silly of you to do such a thing.",
              "target": "そんなことをするなんて、とても愚かだったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was very silly of you to do such a thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very silly of you to do such a thing",
                      "translation": "あなたがそんなことをするのはとても愚かである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-002",
              "source": "Never let me catch you at such a trick again.",
              "target": "二度とそんな悪ふざけをしているところを見つけさせないでちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Never let me catch you at such a trick again.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Never let",
                      "translation": "決してさせるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "catch",
                      "translation": "見つける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "infinitive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at such a trick again",
                      "translation": "そんな悪ふざけを二度と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-003",
              "source": "Mrs. Rachel says she thought she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that.",
              "target": "レイチェル夫人は、あなたがあんなふうに着飾って入ってくるのを見て、床にめり込んでしまいそうだったと言っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel says she thought she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thought she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that",
                      "translation": "彼女はあなたがあんなふうに着飾って入ってくるのを見て床にめり込んでしまいそうだったと思った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she thought she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that",
                          "translation": "彼女はあなたがあんなふうに着飾って入ってくるのを見て床にめり込んでしまいそうだった"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she would sink through the floor",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would sink",
                              "translation": "めり込みそうだった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "through the floor",
                              "translation": "床を通り抜けて"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she saw you come in all rigged out like that",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you come in all rigged out like that",
                              "translation": "あなたがあんなふうに着飾って入ってくるのを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-004",
              "source": "She couldn’t get near enough to tell you to take them off till it was too late.",
              "target": "彼女は近づいて外すように言おうとしたけれど、手遅れになるまで近づけなかったそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She couldn’t get near enough to tell you to take them off till it was too late.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t get",
                      "translation": "近づけなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "near enough",
                      "translation": "十分に近くに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell you to take them off",
                      "translation": "あなたにそれらを外すように言うために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "till it was too late",
                      "translation": "手遅れになるまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-005",
              "source": "She says people talked about it something dreadful.",
              "target": "みんながひどく噂していたとも言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says people talked about it something dreadful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people talked about it something dreadful",
                      "translation": "みんながそれについてひどく話していた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "people talked about it something dreadful",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "talked about",
                          "translation": "話した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それについて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "something dreadful",
                          "translation": "ひどいことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00538-006",
              "source": "Of course they would think I had no better sense than to let you go decked out like that.”",
              "target": "もちろん、私がそんな格好であなたを行かせるなんて分別がないと思われるに決まっているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course they would think I had no better sense than to let you go decked out like that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had no better sense than to let you go decked out like that",
                      "translation": "私がそんな格好であなたを行かせる分別がないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I had no better sense than to let you go decked out like that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "no better sense than to let you go decked out like that",
                          "translation": "そんな格好であなたを行かせるより良い分別を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2504
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00539-000",
              "source": "“Oh, I’m so sorry,” said Anne, tears welling into her eyes.",
              "target": "「ああ、ごめんなさい」とアンは言い、涙が目にあふれた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m so sorry,” said Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, I’m so sorry,”",
                      "translation": "「ああ、ごめんなさい」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, I’m so sorry,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so sorry",
                          "translation": "とても申し訳ない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00124-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "tears welling into her eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "welling",
                      "translation": "あふれている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her eyes",
                      "translation": "彼女の目に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-001",
              "source": "“I never thought you’d mind.",
              "target": "「あなたが気にするなんて思いもしませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never thought you’d mind.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "決して思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d mind",
                      "translation": "あなたが気にすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’d mind",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would mind",
                          "translation": "気にするだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-002",
              "source": "The roses and buttercups were so sweet and pretty I thought they’d look lovely on my hat.",
              "target": "バラやバターカップがとても可愛くてきれいだったので、帽子に飾ったら素敵だと思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The roses and buttercups were so sweet and pretty I thought they’d look lovely on my hat.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The roses and buttercups",
                      "translation": "バラとバターカップは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so sweet and pretty",
                      "translation": "とても甘くてきれいで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I thought they’d look lovely on my hat",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "they’d look lovely on my hat",
                          "translation": "それらが私の帽子に素敵に見えるだろうことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they’d look lovely on my hat",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would look",
                              "translation": "見えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "lovely on my hat",
                              "translation": "私の帽子に素敵に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-003",
              "source": "Lots of the little girls had artificial flowers on their hats.",
              "target": "たくさんの女の子たちが帽子に造花をつけていましたから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lots of the little girls had artificial flowers on their hats.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lots of the little girls",
                      "translation": "たくさんの小さな女の子たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "artificial flowers on their hats",
                      "translation": "彼女たちの帽子の造花を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-004",
              "source": "I’m afraid I’m going to be a dreadful trial to you.",
              "target": "私はきっとあなたにとってひどい厄介者になるでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid I’m going to be a dreadful trial to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m going to be a dreadful trial to you",
                      "translation": "私があなたにとってひどい厄介者になることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’m going to be a dreadful trial to you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going to be",
                          "translation": "なるつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a dreadful trial to you",
                          "translation": "あなたにとってひどい厄介者である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-005",
              "source": "Maybe you’d better send me back to the asylum.",
              "target": "もしかしたら私を孤児院に戻したほうがいいかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Maybe you’d better send me back to the asylum.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Maybe",
                      "translation": "もしかしたら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would better send",
                      "translation": "送ったほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "back to the asylum",
                      "translation": "孤児院に戻して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-006",
              "source": "That would be terrible; I don’t think I could endure it; most likely I would go into consumption; I’m so thin as it is, you see.",
              "target": "それはひどいことですが、私には耐えられそうにありません。たぶん結核になってしまうでしょう。私はもともととても痩せているのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That would be terrible; I don’t think I could endure it; most likely I would go into consumption; I’m so thin as it is, you see.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "ひどいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00124-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think I could endure it;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could endure it",
                      "translation": "私がそれに耐えられることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I could endure it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could endure",
                          "translation": "耐えられるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00124-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "most likely I would go into consumption;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most likely",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into consumption",
                      "translation": "結核に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00124-012-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so thin as it is, you see.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so thin as it is",
                      "translation": "もともととても痩せている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "ご存知の通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00539-007",
              "source": "But that would be better than being a trial to you.”",
              "target": "でも、それでもあなたに迷惑をかけるよりはましです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that would be better than being a trial to you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "より良いだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better than being a trial to you",
                      "translation": "あなたにとって厄介者であるよりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2512
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00540-000",
              "source": "“Nonsense,” said Marilla, vexed at herself for having made the child cry.",
              "target": "「ばかばかしいわ」と、子どもを泣かせてしまった自分に腹を立てながらマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nonsense,” said Marilla, vexed at herself for having made the child cry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Nonsense,”",
                      "translation": "「ばかばかしいわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Nonsense,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Nonsense",
                          "translation": "ばかばかしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "vexed at herself for having made the child cry",
                      "translation": "子どもを泣かせてしまった自分に腹を立てて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-001",
              "source": "“I don’t want to send you back to the asylum, I’m sure.",
              "target": "「あなたを孤児院に戻そうなんて、そんなつもりは全くないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00124-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t want to send you back to the asylum, I’m sure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to send you back to the asylum",
                      "translation": "あなたを孤児院に戻すことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m sure",
                      "translation": "確信している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-002",
              "source": "All I want is that you should behave like other little girls and not make yourself ridiculous.",
              "target": "私が望んでいるのは、他の女の子たちのように振る舞って、みっともないことをしないことだけよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All I want is that you should behave like other little girls and not make yourself ridiculous.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All I want",
                      "translation": "私が望んでいるすべて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I want all",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "望んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all",
                              "translation": "すべてを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that you should behave like other little girls and not make yourself ridiculous",
                      "translation": "あなたが他の小さな女の子のように振る舞い、みっともなくしないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you should behave like other little girls and not make yourself ridiculous",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should behave and not make",
                              "translation": "振る舞うべきであり、しないべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分自身を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "ridiculous",
                              "translation": "みっともない"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like other little girls",
                              "translation": "他の小さな女の子のように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-003",
              "source": "Don’t cry any more.",
              "target": "もう泣かないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t cry any more.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t cry",
                      "translation": "泣くな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-004",
              "source": "I’ve got some news for you.",
              "target": "あなたに知らせたいことがあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve got some news for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some news",
                      "translation": "いくつかの知らせを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-005",
              "source": "Diana Barry came home this afternoon.",
              "target": "ダイアナ・バリーが今日の午後、家に帰ってきたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana Barry came home this afternoon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this afternoon",
                      "translation": "今日の午後"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00540-006",
              "source": "I’m going up to see if I can borrow a skirt pattern from Mrs. Barry, and if you like you can come with me and get acquainted with Diana.”",
              "target": "これからバリー夫人のところへ行ってスカートの型紙を借りられるか見てくるわ。よければ一緒に来て、ダイアナと知り合いになりなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going up to see if I can borrow a skirt pattern from Mrs. Barry, and if you like you can come with me and get acquainted with Diana.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going up",
                      "translation": "これから行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see if I can borrow a skirt pattern from Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人からスカートの型紙を借りられるかどうかを見るために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and if you like you can come with me and get acquainted with Diana",
                      "translation": "そしてもしよければ、あなたは私と一緒に来てダイアナと知り合いになれる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I can borrow a skirt pattern from Mrs. Barry",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can borrow",
                          "translation": "借りられる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a skirt pattern",
                          "translation": "スカートの型紙を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from Mrs. Barry",
                          "translation": "バリー夫人から"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you like",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "よいと思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you can come with me and get acquainted with Diana",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can come and get acquainted",
                          "translation": "来て知り合いになることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with me and with Diana",
                          "translation": "私とダイアナと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2524
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00541-000",
              "source": "Anne rose to her feet, with clasped hands, the tears still glistening on her cheeks;",
              "target": "アンは立ち上がった。両手を組み、頬にはまだ涙が光っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne rose to her feet, with clasped hands, the tears still glistening on her cheeks;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her feet",
                      "translation": "足元に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with clasped hands",
                      "translation": "両手を組んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the tears still glistening on her cheeks",
                      "translation": "頬にまだ涙が光っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00541-001",
              "source": "the dish towel she had been hemming slipped unheeded to the floor.",
              "target": "縫っていた布巾は気にも留められずに床に滑り落ちた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the dish towel she had been hemming slipped unheeded to the floor.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the dish towel she had been hemming",
                      "translation": "彼女が縫っていた布巾",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had been hemming",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been hemming",
                              "translation": "縫っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped",
                      "translation": "滑り落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unheeded",
                      "translation": "気にも留められずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the floor",
                      "translation": "床に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2532
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00542-000",
              "source": "“Oh, Marilla, I’m frightened—now that it has come I’m actually frightened.",
              "target": "「ああ、マリラ、私は怖いのです――いざそうなってみると、本当に怖いのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, I’m frightened—now that it has come I’m actually frightened.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "frightened",
                      "translation": "怖い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now that it has come",
                      "translation": "いざそうなってみると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "now that it has come",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now that",
                              "translation": "いまや〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m actually frightened",
                      "translation": "私は本当に怖い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00542-001",
              "source": "What if she shouldn’t like me!",
              "target": "もし彼女が私を気に入らなかったらどうしよう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What if she shouldn’t like me!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What if she shouldn’t like me",
                      "translation": "もし彼女が私を気に入らなかったらどうしよう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00542-002",
              "source": "It would be the most tragical disappointment of my life.”",
              "target": "それは私の人生で最も悲劇的な失望になるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be the most tragical disappointment of my life.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the most tragical disappointment of my life",
                      "translation": "私の人生で最も悲劇的な失望"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2535
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00543-000",
              "source": "“Now, don’t get into a fluster.",
              "target": "「さあ、慌てないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, don’t get into a fluster.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t get into",
                      "translation": "慌てるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fluster",
                      "translation": "慌てた状態に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-001",
              "source": "And I do wish you wouldn’t use such long words.",
              "target": "それに、そんな難しい言葉を使わないでほしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I do wish you wouldn’t use such long words.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you wouldn’t use such long words",
                      "translation": "あなたがそんな長い言葉を使わないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you wouldn’t use such long words",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not use",
                              "translation": "使わないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "such long words",
                              "translation": "そんな長い言葉を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-002",
              "source": "It sounds so funny in a little girl.",
              "target": "小さな女の子が使うと、とてもおかしく聞こえるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It sounds so funny in a little girl.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so funny",
                      "translation": "とてもおかしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a little girl",
                      "translation": "小さな女の子が使うと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-003",
              "source": "I guess Diana ‘ll like you well enough.",
              "target": "ダイアナはきっとあなたのことをまあまあ気に入ると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess Diana ‘ll like you well enough.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana ‘ll like you well enough",
                      "translation": "ダイアナはきっとあなたのことをまあまあ気に入るだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Diana ‘ll like you well enough",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will like",
                              "translation": "気に入るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "well enough",
                              "translation": "まあまあ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-004",
              "source": "It’s her mother you’ve got to reckon with.",
              "target": "問題は彼女の母親のほうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s her mother you’ve got to reckon with.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "問題はそれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her mother",
                      "translation": "彼女の母親を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you’ve got to reckon with",
                      "translation": "あなたが対処しなければならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you have got to reckon with her mother",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have got to reckon with",
                              "translation": "対処しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her mother",
                              "translation": "彼女の母親を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-005",
              "source": "If she doesn’t like you it won’t matter how much Diana does.",
              "target": "もし母親があなたを気に入らなければ、ダイアナがどんなに好きでも意味がないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00125-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she doesn’t like you it won’t matter how much Diana does.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t matter",
                      "translation": "問題ではないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she doesn’t like you",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "doesn’t like",
                          "translation": "好きでない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how much Diana does",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how much",
                          "translation": "どれほど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "好きである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-006",
              "source": "If she has heard about your outburst to Mrs. Lynde and going to church with buttercups round your hat I don’t know what she’ll think of you.",
              "target": "もし彼女があなたがリンド夫人に怒鳴ったことや、帽子にバターカップを飾って教会に行ったことを聞いていたら、どう思うか私にもわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she has heard about your outburst to Mrs. Lynde and going to church with buttercups round your hat I don’t know what she’ll think of you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what she’ll think of you",
                      "translation": "彼女があなたをどう思うか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what she’ll think of you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will think",
                              "translation": "思うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of you",
                              "translation": "あなたのことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she has heard about your outburst to Mrs. Lynde and going to church with buttercups round your hat",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has heard",
                          "translation": "聞いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about your outburst to Mrs. Lynde and going to church with buttercups round your hat",
                          "translation": "あなたがリンド夫人に怒鳴ったことや、帽子にバターカップを飾って教会に行ったことについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-007",
              "source": "You must be polite and well behaved, and don’t make any of your startling speeches.",
              "target": "礼儀正しく行儀よくしなさい。そして、あのびっくりするような話はしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must be polite and well behaved,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "〜でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "polite and well behaved",
                      "translation": "礼儀正しく行儀よい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00126-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and don’t make any of your startling speeches.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t make",
                      "translation": "しないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any of your startling speeches",
                      "translation": "あのびっくりするような話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00543-008",
              "source": "For pity’s sake, if the child isn’t actually trembling!”",
              "target": "お願いだから、あの子は本当に震えているじゃないの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For pity’s sake, if the child isn’t actually trembling!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For pity’s sake",
                      "translation": "お願いだから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t trembling",
                      "translation": "震えていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "actually",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the child isn’t actually trembling",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the child",
                          "translation": "あの子が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "isn’t trembling",
                          "translation": "震えていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "actually",
                          "translation": "本当に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2539
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00544-000",
              "source": "Anne was trembling.",
              "target": "アンは震えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was trembling.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was trembling",
                      "translation": "震えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00544-001",
              "source": "Her face was pale and tense.",
              "target": "彼女の顔は青白く、こわばっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her face was pale and tense.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pale and tense",
                      "translation": "青白くこわばっていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2549
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00545-000",
              "source": "“Oh, Marilla, you’d be excited, too, if you were going to meet a little girl you hoped to be your bosom friend and whose mother mightn’t like you,”",
              "target": "「ああ、マリラ、あなたもそうよ、もし親友になりたいと思っている小さな女の子に会いに行くのに、その子の母親があなたのことを気に入らないかもしれないと思ったら、きっと緊張するわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, you’d be excited, too, if you were going to meet a little girl you hoped to be your bosom friend and whose mother mightn’t like you,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "緊張するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "excited",
                      "translation": "緊張している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you were going to meet a little girl you hoped to be your bosom friend and whose mother mightn’t like you",
                      "translation": "もしあなたが親友になりたいと思っている小さな女の子に会いに行くのに、その子の母親があなたのことを気に入らないかもしれないと思ったら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you were going to meet a little girl you hoped to be your bosom friend and whose mother mightn’t like you",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were going to meet",
                              "translation": "会いに行くつもりである",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a little girl you hoped to be your bosom friend and whose mother mightn’t like you",
                              "translation": "あなたの親友になりたいと思っている小さな女の子で、その母親があなたを気に入らないかもしれない",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you hoped to be your bosom friend",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "hoped",
                                      "translation": "望んだ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "to be your bosom friend",
                                      "translation": "あなたの親友になることを"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "whose mother mightn’t like you",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "whose mother",
                                      "translation": "その母親は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "mightn’t like",
                                      "translation": "好まないかもしれない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00545-001",
              "source": "she said as she hastened to get her hat.",
              "target": "と彼女は急いで帽子を取ろうとしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said as she hastened to get her hat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as she hastened to get her hat",
                      "translation": "彼女が急いで帽子を取ろうとした時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as she hastened to get her hat",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜するときに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hastened",
                              "translation": "急いだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to get her hat",
                              "translation": "帽子を取るために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2552
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00546-000",
              "source": "They went over to Orchard Slope by the short cut across the brook and up the firry hill grove.",
              "target": "彼らは小川を渡り、もみの木の茂る丘を登る近道を通って、オーチャード・スロープへ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They went over to Orchard Slope by the short cut across the brook and up the firry hill grove.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went over",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Orchard Slope",
                      "translation": "オーチャード・スロープへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the short cut across the brook and up the firry hill grove",
                      "translation": "小川を渡り、もみの木の茂る丘を登る近道で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00546-001",
              "source": "Mrs. Barry came to the kitchen door in answer to Marilla’s knock.",
              "target": "マリラのノックに応えて、バリー夫人が台所の扉のところに現れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry came to the kitchen door in answer to Marilla’s knock.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen door",
                      "translation": "台所の扉のところに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in answer to Marilla’s knock",
                      "translation": "マリラのノックに応えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00546-002",
              "source": "She was a tall black-eyed, black-haired woman, with a very resolute mouth.",
              "target": "彼女は背が高く、黒い目と黒い髪をした、非常に意志の強そうな口元の女性だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a tall black-eyed, black-haired woman, with a very resolute mouth.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a tall black-eyed, black-haired woman",
                      "translation": "背が高く、黒い目と黒い髪の女性"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a very resolute mouth",
                      "translation": "非常に意志の強そうな口元を持つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00546-003",
              "source": "She had the reputation of being very strict with her children.",
              "target": "彼女は子どもたちにとても厳しいことで評判だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had the reputation of being very strict with her children.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the reputation of being very strict with her children",
                      "translation": "子どもたちにとても厳しいという評判を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2554
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00547-000",
              "source": "“How do you do, Marilla?” she said cordially.",
              "target": "「はじめまして、マリラさん」と彼女は親しみを込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How do you do, Marilla?” she said cordially.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“How do you do, Marilla?”",
                      "translation": "「はじめまして、マリラさん」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cordially",
                      "translation": "親しみを込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00547-001",
              "source": "“Come in.",
              "target": "「どうぞお入りください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Come in.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Come in",
                      "translation": "どうぞお入りください"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00547-002",
              "source": "And this is the little girl you have adopted, I suppose?”",
              "target": "それに、この子があなたが引き取った女の子でしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And this is the little girl you have adopted, I suppose?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "この子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the little girl you have adopted",
                      "translation": "あなたが引き取った小さな女の子",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you have adopted",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have adopted",
                              "translation": "引き取った",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the little girl",
                              "translation": "その小さな女の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I suppose",
                      "translation": "そう思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2559
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00548-000",
              "source": "“Yes, this is Anne Shirley,” said Marilla.",
              "target": "「はい、こちらがアン・シャーリーです」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, this is Anne Shirley,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, this is Anne Shirley,”",
                      "translation": "「はい、こちらがアン・シャーリーです」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2563
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00549-000",
              "source": "“Spelled with an E,”",
              "target": "「Eで綴るのよ」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00126-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Spelled with an E,”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Spelled with an E",
                      "translation": "Eで綴られる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00549-001",
              "source": "gasped Anne, who, tremulous and excited as she was, was determined there should be no misunderstanding on that important point.",
              "target": "アンは息を呑んで言った。震えながらも興奮していた彼女は、その大切な点で誤解があってはならないと決意していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "gasped Anne, who, tremulous and excited as she was, was determined there should be no misunderstanding on that important point.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を呑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who, tremulous and excited as she was, was determined there should be no misunderstanding on that important point",
                      "translation": "震えながらも興奮していた彼女は、その大切な点で誤解があってはならないと決意していた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who, tremulous and excited as she was, was determined there should be no misunderstanding on that important point",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "tremulous and excited as she was",
                              "translation": "震えながらも興奮していた"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was determined",
                              "translation": "決意していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "there should be no misunderstanding on that important point",
                              "translation": "その重要な点で誤解がないことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "there should be no misunderstanding on that important point",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "there",
                                      "translation": "そこに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "should be",
                                      "translation": "あるべきである",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "no misunderstanding on that important point",
                                      "translation": "その重要な点で誤解がないこと"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2565
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00550-000",
              "source": "Mrs. Barry, not hearing or not comprehending, merely shook hands and said kindly:",
              "target": "バリー夫人は聞き取れなかったのか理解できなかったのか、ただ握手をして親しげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry, not hearing or not comprehending, merely shook hands and said kindly:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not hearing or not comprehending",
                      "translation": "聞き取れなかったか理解できなかった"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "握手した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hands",
                      "translation": "手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and said kindly",
                      "translation": "そして親しげに言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2567
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00551-000",
              "source": "“How are you?”",
              "target": "「お元気ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How are you?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2569
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00552-000",
              "source": "“I am well in body although considerable rumpled up in spirit, thank you ma’am,” said Anne gravely.",
              "target": "「体は元気ですが、気持ちはかなり乱れております、ありがとうございます。」とアンは真面目に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I am well in body although considerable rumpled up in spirit, thank you ma’am,” said Anne gravely.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "well in body",
                      "translation": "体は元気で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although considerable rumpled up in spirit",
                      "translation": "気持ちはかなり乱れているけれど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank you ma’am",
                      "translation": "ありがとうございます"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gravely",
                      "translation": "真面目に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00552-001",
              "source": "Then aside to Marilla in an audible whisper, “There wasn’t anything startling in that, was there, Marilla?”",
              "target": "それからマリラに向かって聞こえるように小声で、「それって、驚くようなことじゃなかったですよね、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then aside to Marilla in an audible whisper, “There wasn’t anything startling in that, was there, Marilla?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then aside to Marilla in an audible whisper",
                      "translation": "それからマリラに向かって聞こえるように小声で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“There wasn’t anything startling in that, was there, Marilla?”",
                      "translation": "「それって、驚くようなことじゃなかったですよね、マリラ？」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2571
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00553-000",
              "source": "Diana was sitting on the sofa, reading a book which she dropped when the callers entered.",
              "target": "ダイアナはソファに座って本を読んでいましたが、訪問者が入ってくるとその本を落としました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was sitting on the sofa, reading a book which she dropped when the callers entered.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the sofa",
                      "translation": "ソファに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reading a book which she dropped when the callers entered",
                      "translation": "訪問者が入ってきたときに彼女が落とした本を読んで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she dropped when the callers entered",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "dropped",
                              "translation": "落とした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "which",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when the callers entered",
                              "translation": "訪問者が入ってきたときに",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when the callers entered",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the callers",
                                      "translation": "訪問者が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "entered",
                                      "translation": "入ってきた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00553-001",
              "source": "She was a very pretty little girl, with her mother’s black eyes and hair, and rosy cheeks, and the merry expression which was her inheritance from her father.",
              "target": "彼女はとても可愛らしい小さな女の子で、母親譲りの黒い目と髪、赤らんだ頬、そして父親から受け継いだ明るい表情をしていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a very pretty little girl, with her mother’s black eyes and hair, and rosy cheeks, and the merry expression which was her inheritance from her father.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very pretty little girl, with her mother’s black eyes and hair, and rosy cheeks, and the merry expression which was her inheritance from her father",
                      "translation": "とても可愛らしい小さな女の子で、母親譲りの黒い目と髪、赤らんだ頬、そして父親から受け継いだ明るい表情",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which was her inheritance from her father",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "her inheritance from her father",
                              "translation": "彼女の父親からの遺産である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2574
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00554-000",
              "source": "“This is my little girl Diana,” said Mrs. Barry.",
              "target": "「こちらは私の小さな娘、ダイアナです」とバリー夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“This is my little girl Diana,” said Mrs. Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“This is my little girl Diana,”",
                      "translation": "「こちらは私の小さな娘、ダイアナです」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-001",
              "source": "“Diana, you might take Anne out into the garden and show her your flowers.",
              "target": "「ダイアナ、アンを庭に連れて行って、あなたの花を見せてあげなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana, you might take Anne out into the garden",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might take",
                      "translation": "連れて行ってもよい",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out into the garden",
                      "translation": "庭の外に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00127-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and show her your flowers.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "show",
                      "translation": "見せなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your flowers",
                      "translation": "あなたの花を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-002",
              "source": "It will be better for you than straining your eyes over that book.",
              "target": "本をじっと見つめて目を酷使するより、そっちのほうがいいわよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be better for you than straining your eyes over that book.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "より良いだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better for you than straining your eyes over that book",
                      "translation": "本をじっと見つめて目を酷使するよりあなたにとって良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-003",
              "source": "She reads entirely too much—” this to Marilla as the little girls went out—",
              "target": "「彼女は本を読みすぎるのよ――」と、少女たちが出て行くのを見送りながらマリラに言った――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She reads entirely too much—” this to Marilla as the little girls went out—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reads",
                      "translation": "読む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "entirely too much",
                      "translation": "あまりにも多くの量を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this to Marilla as the little girls went out",
                      "translation": "少女たちが出て行くのを見送りながらマリラにこれを言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-004",
              "source": "“and I can’t prevent her, for her father aids and abets her.",
              "target": "それを止められないの、だって父親が手助けしているんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I can’t prevent her, for her father aids and abets her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t prevent",
                      "translation": "止められない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her father aids and abets her",
                      "translation": "なぜなら彼女の父親が手助けしているから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-005",
              "source": "She’s always poring over a book.",
              "target": "彼女はいつも本に夢中なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s always poring over a book.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is poring",
                      "translation": "夢中になっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over a book",
                      "translation": "本に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00554-006",
              "source": "I’m glad she has the prospect of a playmate—perhaps it will take her more out-of-doors.”",
              "target": "遊び相手ができそうで嬉しいわ――たぶんもっと外で遊ぶようになるでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad she has the prospect of a playmate—perhaps it will take her more out-of-doors.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she has the prospect of a playmate",
                      "translation": "彼女に遊び相手ができそうな見込みがあること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps it will take her more out-of-doors",
                      "translation": "たぶんもっと外で遊ぶようになるだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2577
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00555-000",
              "source": "Outside in the garden, which was full of mellow sunset light streaming through the dark old firs to the west of it, stood Anne and Diana, gazing bashfully at each other over a clump of gorgeous tiger lilies.",
              "target": "庭の外では、西にある暗い古いもみの木を通り抜けて差し込む柔らかな夕日の光に満ちていた。アンとダイアナが立っていて、見事なオニユリの群れ越しにお互いを恥ずかしそうに見つめ合っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Outside in the garden, which was full of mellow sunset light streaming through the dark old firs to the west of it, stood Anne and Diana, gazing bashfully at each other over a clump of gorgeous tiger lilies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Outside in the garden",
                      "translation": "庭の外で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gazingly bashfully at each other over a clump of gorgeous tiger lilies",
                      "translation": "見事なオニユリの群れ越しにお互いを恥ずかしそうに見つめ合って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which was full of mellow sunset light streaming through the dark old firs to the west of it",
                      "translation": "西にある暗い古いもみの木を通り抜けて差し込む柔らかな夕日の光に満ちていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which was full of mellow sunset light streaming through the dark old firs to the west of it",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "full of mellow sunset light streaming through the dark old firs to the west of it",
                              "translation": "西にある暗い古いもみの木を通り抜けて差し込む柔らかな夕日の光に満ちている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2584
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00556-000",
              "source": "The Barry garden was a bowery wilderness of flowers which would have delighted Anne’s heart at any time less fraught with destiny.",
              "target": "バリー家の庭は、運命に満ちたこの時でなければアンの心を喜ばせたであろう、木陰の花々の野生の園だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00127-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Barry garden was a bowery wilderness of flowers which would have delighted Anne’s heart at any time less fraught with destiny.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Barry garden",
                      "translation": "バリー家の庭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bowery wilderness of flowers which would have delighted Anne’s heart at any time less fraught with destiny",
                      "translation": "運命に満ちたこの時でなければアンの心を喜ばせたであろう木陰の花々の野生の園",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which would have delighted Anne’s heart at any time less fraught with destiny",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have delighted",
                              "translation": "喜ばせたであろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne’s heart",
                              "translation": "アンの心を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at any time less fraught with destiny",
                              "translation": "運命に満ちていないどんな時でも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00556-001",
              "source": "It was encircled by huge old willows and tall firs, beneath which flourished flowers that loved the shade.",
              "target": "それは巨大な古い柳の木と高いもみの木に囲まれており、その下には日陰を好む花々が繁茂していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was encircled by huge old willows and tall firs, beneath which flourished flowers that loved the shade.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was encircled",
                      "translation": "囲まれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by huge old willows and tall firs",
                      "translation": "巨大な古い柳の木と高いもみの木に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beneath which flourished flowers that loved the shade",
                      "translation": "その下には日陰を好む花々が繁茂していた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which flourished flowers that loved the shade",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "その下は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "flourished",
                              "translation": "繁茂していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "flowers that loved the shade",
                              "translation": "日陰を好む花々が",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that loved the shade",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それらは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "loved",
                                      "translation": "好んだ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the shade",
                                      "translation": "日陰を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00556-002",
              "source": "Prim, right-angled paths neatly bordered with clamshells, intersected it like moist red ribbons and in the beds between old-fashioned flowers ran riot.",
              "target": "貝殻できちんと縁取られた几帳面で直角に曲がる小道が、湿った赤いリボンのように庭を横切り、古風な花々の間の花壇では花が自由に咲き乱れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Prim, right-angled paths neatly bordered with clamshells, intersected it like moist red ribbons and in the beds between old-fashioned flowers ran riot.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prim, right-angled paths neatly bordered with clamshells",
                      "translation": "貝殻できちんと縁取られた几帳面で直角に曲がる小道が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "intersected",
                      "translation": "横切った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like moist red ribbons",
                      "translation": "湿った赤いリボンのように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and in the beds between old-fashioned flowers ran riot",
                      "translation": "そして古風な花々の間の花壇では花が咲き乱れていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00556-003",
              "source": "There were rosy bleeding-hearts and great splendid crimson peonies; white, fragrant narcissi and thorny, sweet Scotch roses; pink and blue and white columbines and lilac-tinted Bouncing Bets; clumps of southernwood and ribbon grass and mint; purple Adam-and-Eve, daffodils, and masses of sweet clover white with its delicate, fragrant, feathery sprays; scarlet lightning that shot its fiery lances over prim white musk-flowers;",
              "target": "そこには、バラ色のタイツリソウや大きく華麗な深紅の牡丹、白く香り高い水仙やとげのある甘いスコットランドバラ、ピンクや青、白のオダマキや薄紫色のバウンシング・ベッツ、南洋草やリボングラス、ミントの群れ、紫色のアダムとイブ、水仙、そして繊細で香り高い羽毛のような白いスイートクローバーの大群、鮮やかな紅色のライトニングが几帳面な白いムスクの花の上に炎の槍を放っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were rosy bleeding-hearts and great splendid crimson peonies; white, fragrant narcissi and thorny, sweet Scotch roses; pink and blue and white columbines and lilac-tinted Bouncing Bets; clumps of southernwood and ribbon grass and mint; purple Adam-and-Eve, daffodils, and masses of sweet clover white with its delicate, fragrant, feathery sprays; scarlet lightning that shot its fiery lances over prim white musk-flowers;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "rosy bleeding-hearts and great splendid crimson peonies; white, fragrant narcissi and thorny, sweet Scotch roses; pink and blue and white columbines and lilac-tinted Bouncing Bets; clumps of southernwood and ribbon grass and mint; purple Adam-and-Eve, daffodils, and masses of sweet clover white with its delicate, fragrant, feathery sprays; scarlet lightning that shot its fiery lances over prim white musk-flowers",
                      "translation": "バラ色のタイツリソウや大きく華麗な深紅の牡丹、白く香り高い水仙やとげのある甘いスコットランドバラ、ピンクや青、白のオダマキや薄紫色のバウンシング・ベッツ、南洋草やリボングラス、ミントの群れ、紫色のアダムとイブ、水仙、そして繊細で香り高い羽毛のような白いスイートクローバーの大群、鮮やかな紅色のライトニングが几帳面な白いムスクの花の上に炎の槍を放っていた"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that shot its fiery lances over prim white musk-flowers",
                      "translation": "それは几帳面な白いムスクの花の上に炎の槍を放った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that shot its fiery lances over prim white musk-flowers",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shot",
                              "translation": "放った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "its fiery lances",
                              "translation": "その炎の槍を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over prim white musk-flowers",
                              "translation": "几帳面な白いムスクの花の上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00556-004",
              "source": "a garden it was where sunshine lingered and bees hummed, and winds, beguiled into loitering, purred and rustled.",
              "target": "そこは陽光が長く留まり、蜂がぶんぶんと羽音を立て、風が誘われてゆっくりと漂いながら、喉を鳴らし葉をざわつかせる庭だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a garden it was where sunshine lingered and bees hummed, and winds, beguiled into loitering, purred and rustled.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a garden",
                      "translation": "庭だった"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where sunshine lingered and bees hummed, and winds, beguiled into loitering, purred and rustled",
                      "translation": "陽光が長く留まり、蜂がぶんぶんと羽音を立て、風が誘われてゆっくりと漂いながら、喉を鳴らし葉をざわつかせるところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where sunshine lingered and bees hummed",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "sunshine",
                              "translation": "陽光が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lingered",
                              "translation": "長く留まった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and bees hummed",
                              "translation": "そして蜂が羽音を立てた"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and winds, beguiled into loitering, purred and rustled",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "winds",
                              "translation": "風が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "purred and rustled",
                              "translation": "喉を鳴らし葉をざわつかせた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "beguiled into loitering",
                              "translation": "誘われてゆっくりと漂いながら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2586
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00557-000",
              "source": "“Oh, Diana,” said Anne at last, clasping her hands and speaking almost in a whisper,",
              "target": "「ああ、ダイアナ」アンはついに言った。両手を組み合わせ、ほとんどささやくように話しながら、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana,” said Anne at last, clasping her hands and speaking almost in a whisper,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Diana,”",
                      "translation": "「ああ、ダイアナ」"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clasping her hands and speaking almost in a whisper",
                      "translation": "両手を組み合わせ、ほとんどささやくように話しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00557-001",
              "source": "“oh, do you think you can like me a little—enough to be my bosom friend?”",
              "target": "「ねえ、私のことを少しでも好きになってくれると思う？親友になれるくらいに」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“oh, do you think you can like me a little—enough to be my bosom friend?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little—enough to be my bosom friend",
                      "translation": "少し、親友になるのに十分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2595
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00558-000",
              "source": "Diana laughed.",
              "target": "ダイアナは笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana laughed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00558-001",
              "source": "Diana always laughed before she spoke.",
              "target": "ダイアナはいつも話す前に笑うのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana always laughed before she spoke.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always laughed",
                      "translation": "いつも笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before she spoke",
                      "translation": "彼女が話す前に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before she spoke",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "spoke",
                          "translation": "話した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2597
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00559-000",
              "source": "“Why, I guess so,” she said frankly.",
              "target": "「ええ、そう思うわ」と彼女は率直に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, I guess so,” she said frankly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frankly",
                      "translation": "率直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00559-001",
              "source": "“I’m awfully glad you’ve come to live at Green Gables.",
              "target": "「グリーン・ゲイブルズに来てくれて本当にうれしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m awfully glad you’ve come to live at Green Gables.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully glad",
                      "translation": "本当に嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you've come to live at Green Gables",
                      "translation": "あなたがグリーン・ゲイブルズに来て住んでいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you've come to live at Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to live at Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズに住むために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00559-002",
              "source": "It will be jolly to have somebody to play with.",
              "target": "一緒に遊べる友だちができるなんて楽しいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be jolly to have somebody to play with.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "楽しいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "jolly",
                      "translation": "楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have somebody to play with",
                      "translation": "一緒に遊べる誰かを持つこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00559-003",
              "source": "There isn’t any other girl who lives near enough to play with, and I’ve no sisters big enough.”",
              "target": "近くに遊べる女の子は他にいないし、私には遊べるほど年の近い姉妹もいないのよ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There isn’t any other girl who lives near enough to play with, and I’ve no sisters big enough.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There isn’t any other girl who lives near enough to play with",
                      "translation": "近くに遊べる女の子は他にいない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who lives near enough to play with",
                      "translation": "遊ぶのに十分近くに住んでいる女の子",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who lives near enough to play with",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lives",
                              "translation": "住んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "near enough to play with",
                              "translation": "遊ぶのに十分近くに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have no",
                      "translation": "持っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sisters big enough",
                      "translation": "十分に年の近い姉妹を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2600
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00560-000",
              "source": "“Will you swear to be my friend forever and ever?” demanded Anne eagerly.",
              "target": "「ずっとずっと、私の友だちでいると誓ってくれる？」とアンは熱心に尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Will you swear to be my friend forever and ever?” demanded Anne eagerly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will swear",
                      "translation": "誓いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be my friend forever and ever",
                      "translation": "ずっとずっと私の友だちでいることを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2605
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00561-000",
              "source": "Diana looked shocked.",
              "target": "ダイアナはショックを受けたように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana looked shocked.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "shocked",
                      "translation": "ショックを受けた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2607
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00562-000",
              "source": "“Why it’s dreadfully wicked to swear,” she said rebukingly.",
              "target": "「誓うなんてひどく悪いことよ」と彼女はたしなめるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why it’s dreadfully wicked to swear,” she said rebukingly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadfully wicked to swear",
                      "translation": "誓うことはひどく悪いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rebukingly",
                      "translation": "たしなめるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2609
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00563-000",
              "source": "“Oh no, not my kind of swearing.",
              "target": "「ああ、いや、私のいう誓いはそういう誓いじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00128-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh no, not my kind of swearing.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh no, not my kind of swearing",
                      "translation": "ああ、いや、私のいう誓いはそういう誓いではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00563-001",
              "source": "There are two kinds, you know.”",
              "target": "誓いには二種類あるんだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are two kinds, you know.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "two kinds",
                      "translation": "二種類が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2611
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00564-000",
              "source": "“I never heard of but one kind,” said Diana doubtfully.",
              "target": "「私は一つの種類しか聞いたことがないわ」とダイアナは疑わしげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never heard of but one kind,” said Diana doubtfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never heard of",
                      "translation": "聞いたことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "but one kind",
                      "translation": "ただ一種類だけを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Diana doubtfully",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "doubtfully",
                          "translation": "疑わしげに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2614
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00565-000",
              "source": "“There really is another.",
              "target": "「本当にもう一つあるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There really is another.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "another",
                      "translation": "もう一つが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00565-001",
              "source": "Oh, it isn’t wicked at all.",
              "target": "ああ、それはまったく悪いことではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it isn’t wicked at all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wicked",
                      "translation": "悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00565-002",
              "source": "It just means vowing and promising solemnly.”",
              "target": "それはただ厳かに誓い、約束するという意味なのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It just means vowing and promising solemnly.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "means",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "vowing and promising solemnly",
                      "translation": "厳かに誓い約束することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2616
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00566-000",
              "source": "“Well, I don’t mind doing that,” agreed Diana, relieved.",
              "target": "「ええ、それならかまいませんわ」とダイアナはほっとして同意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I don’t mind doing that,” agreed Diana, relieved.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "doing that",
                      "translation": "それをすることを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "agreed Diana, relieved",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "agreed",
                          "translation": "同意した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "relieved",
                          "translation": "ほっとして"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00566-001",
              "source": "“How do you do it?”",
              "target": "「どうやってするの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How do you do it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2620
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00567-000",
              "source": "“We must join hands—so,” said Anne gravely.",
              "target": "「手をつなぎましょう――こうして」とアンは厳かに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We must join hands—so,” said Anne gravely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must join",
                      "translation": "つなぐべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hands",
                      "translation": "手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "こうして"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne gravely",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "gravely",
                          "translation": "厳かに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00567-001",
              "source": "“It ought to be over running water.",
              "target": "「流れる水の上でやるべきだけど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It ought to be over running water.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to be",
                      "translation": "すべきである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over running water",
                      "translation": "流れる水の上で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00567-002",
              "source": "We’ll just imagine this path is running water.",
              "target": "この小道を流れる水だと想像しましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ll just imagine this path is running water.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will imagine",
                      "translation": "想像するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this path is running water",
                      "translation": "この小道が流れる水であることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "this path is running water",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "this path",
                              "translation": "この小道は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "running water",
                              "translation": "流れる水である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00567-003",
              "source": "I’ll repeat the oath first.",
              "target": "「まず私が誓いの言葉を繰り返すわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll repeat the oath first.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will repeat",
                      "translation": "繰り返すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the oath",
                      "translation": "誓いの言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "first",
                      "translation": "最初に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00567-004",
              "source": "I solemnly swear to be faithful to my bosom friend, Diana Barry, as long as the sun and moon shall endure.",
              "target": "私は太陽と月がある限り、親友のダイアナ・バリーに忠実であることを厳かに誓います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I solemnly swear to be faithful to my bosom friend, Diana Barry, as long as the sun and moon shall endure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swear",
                      "translation": "誓う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be faithful to my bosom friend, Diana Barry",
                      "translation": "親友ダイアナ・バリーに忠実であることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as long as the sun and moon shall endure",
                      "translation": "太陽と月がある限り",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as long as the sun and moon shall endure",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as long as",
                              "translation": "〜の間ずっと"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the sun and moon",
                              "translation": "太陽と月が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shall endure",
                              "translation": "続くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00567-005",
              "source": "Now you say it and put my name in.”",
              "target": "「さあ、あなたも言って、私の名前を入れてね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now you say it and put my name in.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say and put in",
                      "translation": "言って入れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it and my name",
                      "translation": "それと私の名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2623
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00568-000",
              "source": "Diana repeated the “oath” with a laugh fore and aft.",
              "target": "ダイアナは笑いながら、前から後ろから「誓いの言葉」を繰り返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana repeated the “oath” with a laugh fore and aft.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repeated",
                      "translation": "繰り返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the “oath”",
                      "translation": "「誓いの言葉」を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a laugh fore and aft",
                      "translation": "笑いながら前後から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00568-001",
              "source": "Then she said:",
              "target": "それから彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she said:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2630
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00569-000",
              "source": "“You’re a queer girl, Anne.",
              "target": "「アン、あなたは変わった子ね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00129-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re a queer girl, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a queer girl",
                      "translation": "変わった子である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00569-001",
              "source": "I heard before that you were queer.",
              "target": "前から変わっているって聞いてたけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I heard before that you were queer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "前から"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you were queer",
                      "translation": "あなたが変わっているということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you were queer",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "queer",
                              "translation": "変わっている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00569-002",
              "source": "But I believe I’m going to like you real well.”",
              "target": "でも、きっとあなたのことがとても好きになりそう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I believe I’m going to like you real well.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m going to like you real well",
                      "translation": "私はあなたのことがとても好きになりそうだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m going to like you real well",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to like",
                              "translation": "好きになりそうだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "real well",
                              "translation": "とても"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2633
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00570-000",
              "source": "When Marilla and Anne went home Diana went with them as far as the log bridge.",
              "target": "マリラとアンが家に帰るとき、ダイアナも丸太の橋まで一緒に行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla and Anne went home Diana went with them as far as the log bridge.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with them",
                      "translation": "彼女たちと一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as far as the log bridge",
                      "translation": "丸太の橋まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla and Anne went home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla and Anne",
                          "translation": "マリラとアンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home",
                          "translation": "家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00570-001",
              "source": "The two little girls walked with their arms about each other.",
              "target": "二人の小さな女の子は腕を組んで歩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The two little girls walked with their arms about each other.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The two little girls",
                      "translation": "二人の小さな女の子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with their arms about each other",
                      "translation": "腕を組んで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00570-002",
              "source": "At the brook they parted with many promises to spend the next afternoon together.",
              "target": "小川のところで別れたが、翌日の午後一緒に過ごす約束をたくさん交わした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At the brook they parted with many promises to spend the next afternoon together.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At the brook",
                      "translation": "小川のところで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "parted",
                      "translation": "別れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with many promises to spend the next afternoon together",
                      "translation": "翌日の午後一緒に過ごす約束をたくさん交わして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2637
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00571-000",
              "source": "“Well, did you find Diana a kindred spirit?” asked Marilla as they went up through the garden of Green Gables.",
              "target": "「それで、ダイアナは気の合う友達だと思えたかい？」とマリラはグリーン・ゲイブルズの庭を通りながら尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, did you find Diana a kindred spirit?” asked Marilla as they went up through the garden of Green Gables.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana a kindred spirit",
                      "translation": "ダイアナが気の合う友達かどうか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as they went up through the garden of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの庭を通りながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, did you find Diana a kindred spirit?”",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did find",
                          "translation": "見つけたか",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナを"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a kindred spirit",
                          "translation": "気の合う友達を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2641
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00572-000",
              "source": "“Oh yes,” sighed Anne, blissfully unconscious of any sarcasm on Marilla’s part.",
              "target": "「ああ、ええ」とアンはため息をついた。マリラの皮肉にはまったく気づかずに幸福そうだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh yes,” sighed Anne, blissfully unconscious of any sarcasm on Marilla’s part.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh yes",
                      "translation": "ああ、ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blissfully unconscious of any sarcasm on Marilla’s part",
                      "translation": "マリラの皮肉にまったく気づかずに幸福そうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-001",
              "source": "“Oh Marilla, I’m the happiest girl on Prince Edward Island this very moment.",
              "target": "「ああマリラ、私は今この瞬間、プリンスエドワード島で一番幸せな女の子よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh Marilla, I’m the happiest girl on Prince Edward Island this very moment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh Marilla",
                      "translation": "ああマリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the happiest girl on Prince Edward Island this very moment",
                      "translation": "今この瞬間プリンスエドワード島で一番幸せな女の子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-002",
              "source": "I assure you I’ll say my prayers with a right good-will tonight.",
              "target": "今夜は心から喜んでお祈りをするって約束するわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I assure you I’ll say my prayers with a right good-will tonight.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "約束する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll say my prayers with a right good-will tonight",
                      "translation": "今夜心から喜んでお祈りをすること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll say my prayers with a right good-will tonight",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will say",
                              "translation": "言うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my prayers",
                              "translation": "私の祈りを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a right good-will tonight",
                              "translation": "心から喜んで今夜"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-003",
              "source": "Diana and I are going to build a playhouse in Mr. William Bell’s birch grove tomorrow.",
              "target": "明日、ダイアナと私はウィリアム・ベルさんの白樺の林に遊び小屋を作るの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I are going to build a playhouse in Mr. William Bell’s birch grove tomorrow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to build",
                      "translation": "作るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a playhouse",
                      "translation": "遊び小屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Mr. William Bell’s birch grove tomorrow",
                      "translation": "ウィリアム・ベルさんの白樺の林に明日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-004",
              "source": "Can I have those broken pieces of china that are out in the woodshed?",
              "target": "あの、物置にある割れた陶器のかけらをもらってもいいかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can I have those broken pieces of china that are out in the woodshed?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can have",
                      "translation": "もらってもいいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those broken pieces of china that are out in the woodshed",
                      "translation": "物置にある割れた陶器のかけらを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that are out in the woodshed",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are out",
                              "translation": "外にある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the woodshed",
                              "translation": "物置の中に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-005",
              "source": "Diana’s birthday is in February and mine is in March.",
              "target": "ダイアナの誕生日は二月で、私のは三月なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana’s birthday is in February and mine is in March.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s birthday",
                      "translation": "ダイアナの誕生日は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in February",
                      "translation": "二月に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "mine",
                      "translation": "私のは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in March",
                      "translation": "三月に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-006",
              "source": "Don’t you think that is a very strange coincidence?",
              "target": "それってとても不思議な偶然だと思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think that is a very strange coincidence?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is a very strange coincidence",
                      "translation": "それはとても不思議な偶然だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is a very strange coincidence",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very strange coincidence",
                              "translation": "とても不思議な偶然である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-007",
              "source": "Diana is going to lend me a book to read.",
              "target": "ダイアナが本を貸してくれるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is going to lend me a book to read.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to lend",
                      "translation": "貸すつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a book to read",
                      "translation": "読むための本を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-008",
              "source": "She says it’s perfectly splendid and tremendously exciting.",
              "target": "とても素晴らしくてすごく面白いって言ってたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says it’s perfectly splendid and tremendously exciting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s perfectly splendid and tremendously exciting",
                      "translation": "それは完璧に素晴らしくてとても面白いと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s perfectly splendid and tremendously exciting",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "perfectly splendid and tremendously exciting",
                              "translation": "完璧に素晴らしくてとても面白い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-009",
              "source": "She’s going to show me a place back in the woods where rice lilies grow.",
              "target": "森の奥にある、ライスリリーが咲く場所を教えてくれるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00130-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s going to show me a place back in the woods where rice lilies grow.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to show",
                      "translation": "教えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a place back in the woods where rice lilies grow",
                      "translation": "森の奥にあるライスリリーが咲く場所を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where rice lilies grow",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "rice lilies",
                              "translation": "ライスリリーが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grow",
                              "translation": "咲く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-010",
              "source": "Don’t you think Diana has got very soulful eyes?",
              "target": "ダイアナの目はとても深い感じがしない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think Diana has got very soulful eyes?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana has got very soulful eyes",
                      "translation": "ダイアナはとても深い感じの目を持っている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Diana has got very soulful eyes",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "very soulful eyes",
                          "translation": "とても深い感じの目を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-011",
              "source": "I wish I had soulful eyes.",
              "target": "私もそんな深い目があったらいいのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish I had soulful eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had soulful eyes",
                      "translation": "私が深い感じの目を持っていたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I had soulful eyes",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "soulful eyes",
                          "translation": "深い感じの目を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-012",
              "source": "Diana is going to teach me to sing a song called ‘Nelly in the Hazel Dell.’",
              "target": "ダイアナが『ヘーゼル・デルのネリー』という歌を教えてくれるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is going to teach me to sing a song called ‘Nelly in the Hazel Dell.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to teach",
                      "translation": "教えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me to sing a song called ‘Nelly in the Hazel Dell.’",
                      "translation": "私に『ヘーゼル・デルのネリー』という歌を歌うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-013",
              "source": "She’s going to give me a picture to put up in my room; it’s a perfectly beautiful picture, she says—a lovely lady in a pale blue silk dress.",
              "target": "部屋に飾る絵もくれるって。とても美しい絵で、淡い青い絹のドレスを着た素敵な女性の絵だそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s going to give me a picture to put up in my room;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to give",
                      "translation": "くれるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a picture to put up in my room",
                      "translation": "私の部屋に飾るための絵を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00131-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s a perfectly beautiful picture, she says—a lovely lady in a pale blue silk dress.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a perfectly beautiful picture",
                      "translation": "完璧に美しい絵である"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she says—a lovely lady in a pale blue silk dress.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a lovely lady in a pale blue silk dress",
                          "translation": "淡い青い絹のドレスを着た素敵な女性である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-014",
              "source": "A sewing-machine agent gave it to her.",
              "target": "ミシンの代理店の人がくれたんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A sewing-machine agent gave it to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A sewing-machine agent",
                      "translation": "ミシンの代理店の人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it to her",
                      "translation": "それを彼女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-015",
              "source": "I wish I had something to give Diana.",
              "target": "私もダイアナに何かあげられたらいいのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish I had something to give Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had something to give Diana",
                      "translation": "私がダイアナにあげる何かを持っていたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I had something to give Diana",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "something to give Diana",
                          "translation": "ダイアナにあげる何かを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-016",
              "source": "I’m an inch taller than Diana, but she is ever so much fatter;",
              "target": "私はダイアナより一インチ背が高いけど、彼女のほうがずっとふっくらしているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m an inch taller than Diana,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an inch taller than Diana",
                      "translation": "ダイアナより一インチ高い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00131-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she is ever so much fatter;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much fatter",
                      "translation": "ずっとふっくらしている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-017",
              "source": "she says she’d like to be thin because it’s so much more graceful, but I’m afraid she only said it to soothe my feelings.",
              "target": "彼女は細くなりたいって言うの、だってそうしたらずっと優雅だからって。でも多分私の気持ちをなだめるために言っただけだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she says she’d like to be thin because it’s so much more graceful, but I’m afraid she only said it to soothe my feelings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d like to be thin because it’s so much more graceful, but I’m afraid she only said it to soothe my feelings",
                      "translation": "彼女は細くなりたい、なぜならそれはずっと優雅だから、でも私は恐らく彼女は私の気持ちをなだめるためにそれを言っただけだと思う"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she’d like to be thin",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would like to be",
                          "translation": "なりたい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "thin",
                          "translation": "細く"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it’s so much more graceful",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so much more graceful",
                          "translation": "ずっと優雅である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I’m afraid she only said it to soothe my feelings",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am afraid",
                          "translation": "恐れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she only said it to soothe my feelings",
                          "translation": "彼女が私の気持ちをなだめるためにそれを言っただけだということ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she only said it to soothe my feelings",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "only",
                              "translation": "ただ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to soothe my feelings",
                              "translation": "私の気持ちをなだめるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-018",
              "source": "We’re going to the shore some day to gather shells.",
              "target": "いつか海辺に行って貝殻を集めるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re going to the shore some day to gather shells.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going",
                      "translation": "行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the shore",
                      "translation": "海辺へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some day",
                      "translation": "いつか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to gather shells",
                      "translation": "貝殻を集めるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-019",
              "source": "We have agreed to call the spring down by the log bridge the Dryad’s Bubble.",
              "target": "丸太橋のそばの泉を『ドライアドの泡』と呼ぶことにしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have agreed to call the spring down by the log bridge the Dryad’s Bubble.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have agreed",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to call the spring down by the log bridge the Dryad’s Bubble",
                      "translation": "丸太橋のそばの泉を『ドライアドの泡』と呼ぶことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-020",
              "source": "Isn’t that a perfectly elegant name?",
              "target": "とても優雅な名前だと思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that a perfectly elegant name?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a perfectly elegant name",
                      "translation": "完璧に優雅な名前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-021",
              "source": "I read a story once about a spring called that.",
              "target": "その名前の泉の話を昔読んだことがあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I read a story once about a spring called that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a story once about a spring called that",
                      "translation": "かつてその名前の泉についての話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00572-022",
              "source": "A dryad is sort of a grown-up fairy, I think.”",
              "target": "ドライアドっていうのは、大人の妖精みたいなものだと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A dryad is sort of a grown-up fairy, I think.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A dryad",
                      "translation": "ドライアドは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sort of a grown-up fairy",
                      "translation": "一種の大人の妖精である"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2643
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00573-000",
              "source": "“Well, all I hope is you won’t talk Diana to death,” said Marilla.",
              "target": "「まあ、私が望むのは、ダイアナのことを話しすぎて彼女をうんざりさせないことだけよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, all I hope is you won’t talk Diana to death,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, all I hope is you won’t talk Diana to death,”",
                      "translation": "「まあ、私が望むのは、ダイアナのことを話しすぎて彼女をうんざりさせないことだけよ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Well, all I hope is you won’t talk Diana to death,",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "まあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all I hope",
                          "translation": "私が望むすべては"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "you won’t talk Diana to death",
                          "translation": "あなたがダイアナのことを話しすぎて彼女をうんざりさせないこと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you won’t talk Diana to death",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not talk",
                              "translation": "話さない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナのことを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to death",
                              "translation": "うんざりさせるまで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00573-001",
              "source": "“But remember this in all your planning, Anne.",
              "target": "「でも、アン、計画を立てるときはこれを忘れないでね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But remember this in all your planning, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remember",
                      "translation": "忘れないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this in all your planning",
                      "translation": "あなたのすべての計画の中でこれを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00573-002",
              "source": "You’re not going to play all the time nor most of it.",
              "target": "いつも遊んでいるわけでも、ほとんど遊んでいるわけでもないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00131-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re not going to play all the time nor most of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not going to play",
                      "translation": "遊ぶつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the time",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nor most of it",
                      "translation": "またはほとんどの時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00573-003",
              "source": "You’ll have your work to do and it’ll have to be done first.”",
              "target": "やるべき仕事があって、それをまず最初に済ませなければならないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll have your work to do",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your work to do",
                      "translation": "あなたのやるべき仕事を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’ll have to be done first.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be done",
                      "translation": "まず最初に済まされなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "first",
                      "translation": "最初に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2668
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00574-000",
              "source": "Anne’s cup of happiness was full, and Matthew caused it to overflow.",
              "target": "アンの幸福の杯は満ちていて、マシューがそれをあふれさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s cup of happiness was full,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s cup of happiness",
                      "translation": "アンの幸福の杯は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full",
                      "translation": "満杯である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Matthew caused it to overflow.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caused",
                      "translation": "あふれさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to overflow",
                      "translation": "あふれるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00574-001",
              "source": "He had just got home from a trip to the store at Carmody, and he sheepishly produced a small parcel from his pocket and handed it to Anne, with a deprecatory look at Marilla.",
              "target": "彼はちょうどカーモディの店への買い物から帰ってきたところで、恥ずかしそうにポケットから小さな包みを取り出し、マリラに申し訳なさそうな目を向けながらアンに手渡した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had just got home from a trip to the store at Carmody, and he sheepishly produced a small parcel from his pocket and handed it to Anne, with a deprecatory look at Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had just got",
                      "translation": "ちょうど帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from a trip to the store at Carmody",
                      "translation": "カーモディの店への買い物から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he sheepishly produced a small parcel from his pocket and handed it to Anne, with a deprecatory look at Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sheepishly",
                      "translation": "恥ずかしそうに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "produced",
                      "translation": "取り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a small parcel",
                      "translation": "小さな包みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from his pocket",
                      "translation": "ポケットから"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and handed it to Anne, with a deprecatory look at Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "handed",
                      "translation": "手渡した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a deprecatory look at Marilla",
                      "translation": "マリラに申し訳なさそうな目を向けながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2673
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00575-000",
              "source": "“I heard you say you liked chocolate sweeties, so I got you some,” he said.",
              "target": "「チョコレートの甘いお菓子が好きだって聞いたから、いくつか買ってきたよ」と彼は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I heard you say you liked chocolate sweeties, so I got you some,” he said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you say you liked chocolate sweeties",
                      "translation": "あなたがチョコレートの甘いお菓子が好きだと言うのを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you say you liked chocolate sweeties",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "say",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you liked chocolate sweeties",
                              "translation": "あなたがチョコレートの甘いお菓子が好きだったこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you liked chocolate sweeties",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "liked",
                                      "translation": "好きだった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "chocolate sweeties",
                                      "translation": "チョコレートの甘いお菓子を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I got you some,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "買ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some",
                      "translation": "いくつかを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he said.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2676
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00576-000",
              "source": "“Humph,” sniffed Marilla.",
              "target": "「ふん」とマリラは鼻を鳴らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Humph,” sniffed Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sniffed",
                      "translation": "鼻を鳴らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Humph",
                      "translation": "「ふん」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-001",
              "source": "“It’ll ruin her teeth and stomach.",
              "target": "「あれは彼女の歯と胃を悪くするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’ll ruin her teeth and stomach.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will ruin",
                      "translation": "悪くするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her teeth and stomach",
                      "translation": "彼女の歯と胃を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-002",
              "source": "There, there, child, don’t look so dismal.",
              "target": "さあさあ、子どもよ、そんなに暗い顔をしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There, there, child, don’t look so dismal.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There, there",
                      "translation": "さあさあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "child",
                      "translation": "子どもよ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t look",
                      "translation": "しないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so dismal",
                      "translation": "そんなに暗い顔を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-003",
              "source": "You can eat those, since Matthew has gone and got them.",
              "target": "マシューがわざわざ買ってきてくれたのだから、食べてもいいわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can eat those, since Matthew has gone and got them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can eat",
                      "translation": "食べてもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since Matthew has gone and got them",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has gone",
                          "translation": "行ってしまった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has got",
                          "translation": "買ってきた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-004",
              "source": "He’d better have brought you peppermints.",
              "target": "むしろペパーミントを買ってきてくれたほうがよかったのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’d better have brought you peppermints.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had better have brought",
                      "translation": "むしろ買ってきたほうがよかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "peppermints",
                      "translation": "ペパーミントを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-005",
              "source": "They’re wholesomer.",
              "target": "そっちのほうが体にいいからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re wholesomer.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wholesomer",
                      "translation": "より健康的である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00576-006",
              "source": "Don’t sicken yourself eating all them at once now.”",
              "target": "一度に全部食べて具合を悪くしないでね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t sicken yourself eating all them at once now.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t sicken",
                      "translation": "具合を悪くするな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "eating all them at once",
                      "translation": "一度に全部食べることで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2678
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00577-000",
              "source": "“Oh, no, indeed, I won’t,” said Anne eagerly.",
              "target": "「ああ、いいえ、絶対にそんなことしません」とアンは熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no, indeed, I won’t,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, no, indeed",
                      "translation": "ああ、いいえ、絶対に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne eagerly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00577-001",
              "source": "“I’ll just eat one tonight, Marilla.",
              "target": "「今夜は一つだけ食べます、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll just eat one tonight, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will eat",
                      "translation": "食べるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one",
                      "translation": "一つを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tonight",
                      "translation": "今夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00577-002",
              "source": "And I can give Diana half of them, can’t I?",
              "target": "「そしてダイアナに半分あげてもいいですよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I can give Diana half of them,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can give",
                      "translation": "あげることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "half of them",
                      "translation": "それらの半分を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00132-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "can’t I?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t",
                      "translation": "できないだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00577-003",
              "source": "The other half will taste twice as sweet to me if I give some to her.",
              "target": "「彼女にあげれば、残りの半分は二倍も甘く感じられます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The other half will taste twice as sweet to me if I give some to her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The other half",
                      "translation": "残りの半分は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will taste",
                      "translation": "味がするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "twice as sweet to me",
                      "translation": "私には二倍甘く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I give some to her",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "give",
                          "translation": "あげる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "some",
                          "translation": "いくつかを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to her",
                          "translation": "彼女に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00577-004",
              "source": "It’s delightful to think I have something to give her.”",
              "target": "「彼女にあげるものがあると思うと、とても嬉しいです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00132-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s delightful to think I have something to give her.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delightful",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think I have something to give her",
                      "translation": "私が彼女にあげるものがあると思うことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2685
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00578-000",
              "source": "“I will say it for the child,” said Marilla when Anne had gone to her gable,",
              "target": "「子どものことは言っておくわ」と、アンが自分の屋根裏部屋に行ったあとでマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I will say it for the child,” said Marilla when Anne had gone to her gable,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I will say it for the child,”",
                      "translation": "「子どものことは言っておくわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Anne had gone to her gable",
                      "translation": "アンが自分の屋根裏部屋に行ったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Anne had gone to her gable",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had gone",
                              "translation": "行っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her gable",
                              "translation": "自分の屋根裏部屋に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-001",
              "source": "“she isn’t stingy.",
              "target": "「彼女はけちじゃないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“she isn’t stingy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "けちではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "stingy",
                      "translation": "けちな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-002",
              "source": "I’m glad, for of all faults I detest stinginess in a child.",
              "target": "それがうれしいわ。子どもの欠点の中でけちさほど嫌いなものはないからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad, for of all faults I detest stinginess in a child.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for of all faults I detest stinginess in a child",
                      "translation": "なぜなら子どもの欠点の中でけちさを最も嫌うからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-003",
              "source": "Dear me, it’s only three weeks since she came, and it seems as if she’d been here always.",
              "target": "まあ、彼女が来てまだ三週間しかたっていないのに、まるでずっとここにいたかのように感じるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dear me, it’s only three weeks since she came, and it seems as if she’d been here always.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Dear me",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only three weeks",
                      "translation": "たった三週間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since she came",
                      "translation": "彼女が来てから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if she’d been here always",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been",
                          "translation": "ずっといた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here always",
                          "translation": "ここにいつも"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-004",
              "source": "I can’t imagine the place without her.",
              "target": "彼女のいないこの場所なんて想像できないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t imagine the place without her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the place without her",
                      "translation": "彼女のいない場所を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-005",
              "source": "Now, don’t be looking I told-you-so, Matthew.",
              "target": "さあ、マシュー、そんな「ほらね」と言うような顔をしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, don’t be looking I told-you-so, Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t be looking",
                      "translation": "見てはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I told-you-so",
                      "translation": "ほらねと言うような"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-006",
              "source": "That’s bad enough in a woman, but it isn’t to be endured in a man.",
              "target": "女ならまだしも、男がそんな顔をするのは我慢ならないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s bad enough in a woman,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bad enough",
                      "translation": "十分悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a woman",
                      "translation": "女性において"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00133-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it isn’t to be endured in a man.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t to be endured",
                      "translation": "我慢されるべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a man",
                      "translation": "男性において"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00578-007",
              "source": "I’m perfectly willing to own up that I’m glad I consented to keep the child and that I’m getting fond of her, but don’t you rub it in, Matthew Cuthbert.”",
              "target": "子どもを引き取ることに同意してよかったし、彼女を好きになりつつあることは素直に認めるわ。でも、マシュー・カスバート、そんなことをしつこく言わないでちょうだい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m perfectly willing to own up that I’m glad I consented to keep the child and that I’m getting fond of her, but don’t you rub it in, Matthew Cuthbert.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am willing",
                      "translation": "喜んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perfectly",
                      "translation": "完全に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to own up that I’m glad I consented to keep the child and that I’m getting fond of her",
                      "translation": "子どもを引き取ることに同意してよかったし、彼女を好きになりつつあることを認めることに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but don’t you rub it in",
                      "translation": "しかし、しつこく言わないで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I’m glad I consented to keep the child",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am glad",
                          "translation": "嬉しい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I consented to keep the child",
                          "translation": "子どもを引き取ることに同意したことを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I’m getting fond of her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am getting fond",
                          "translation": "好きになりつつある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2691
        }
      ],
      "raw_line": 2483
    },
    {
      "title": {
        "id": "00579-000",
        "source": "Chapter XIII: The Delights of Anticipation",
        "target": "第十三章：期待の楽しみ",
        "analysis": [
          {
            "id": "00133-008-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XIII: The Delights of Anticipation",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XIII: The Delights of Anticipation",
                "translation": "第十三章：期待の楽しみ"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00580-000",
              "source": "It’s time Anne was in to do her sewing,” said Marilla, glancing at the clock and then out into the yellow August afternoon where everything drowsed in the heat.",
              "target": "「アンはもう中に入って裁縫をする時間よ」とマリラは言い、時計をちらりと見てから、暑さで全てがうとうとしている黄色い八月の午後の外を見た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s time Anne was in to do her sewing,” said Marilla, glancing at the clock and then out into the yellow August afternoon where everything drowsed in the heat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "It’s time Anne was in to do her sewing",
                      "translation": "アンが中に入って裁縫をする時間だということを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "glancing at the clock and then out into the yellow August afternoon",
                      "translation": "時計をちらりと見てから、黄色い八月の午後の外を見て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where everything drowsed in the heat",
                      "translation": "すべてが暑さでうとうとしているところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where everything drowsed in the heat",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "everything",
                              "translation": "すべてが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "drowsed",
                              "translation": "うとうとした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the heat",
                              "translation": "暑さの中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-001",
              "source": "“She stayed playing with Diana more than half an hour more ‘n I gave her leave to;",
              "target": "「彼女はダイアナと遊んでいて、私が許したよりも半時間以上も長く外にいたのよ；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She stayed playing with Diana more than half an hour more ‘n I gave her leave to;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed playing",
                      "translation": "遊び続けていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Diana",
                      "translation": "ダイアナと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more than half an hour more",
                      "translation": "半時間以上も長く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘n I gave her leave to",
                      "translation": "私が許したよりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-002",
              "source": "and now she’s perched out there on the woodpile talking to Matthew, nineteen to the dozen, when she knows perfectly well she ought to be at her work.",
              "target": "それに今は薪の山にちょこんと座ってマシューと話しているの、彼女は自分の仕事をすべきだと十分わかっているのに、まるで早口でまくし立てるようにね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and now she’s perched out there on the woodpile talking to Matthew, nineteen to the dozen, when she knows perfectly well she ought to be at her work.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is perched",
                      "translation": "ちょこんと座っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out there on the woodpile",
                      "translation": "あそこ薪の山の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "talking to Matthew",
                      "translation": "マシューと話して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nineteen to the dozen",
                      "translation": "早口で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she knows perfectly well she ought to be at her work",
                      "translation": "彼女は自分の仕事をすべきだと十分わかっているときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she knows perfectly well she ought to be at her work",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knows",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "perfectly well she ought to be at her work",
                          "translation": "十分に自分の仕事をすべきだということを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-003",
              "source": "And of course he’s listening to her like a perfect ninny.",
              "target": "もちろん彼はまるで完全な間抜けのように彼女の話を聞いているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And of course he’s listening to her like a perfect ninny.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And of course",
                      "translation": "そしてもちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is listening",
                      "translation": "聞いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女の話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a perfect ninny",
                      "translation": "完全な間抜けのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-004",
              "source": "I never saw such an infatuated man.",
              "target": "あんなに夢中になっている男は見たことがないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never saw such an infatuated man.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "一度も見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such an infatuated man",
                      "translation": "そんな夢中になっている男を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-005",
              "source": "The more she talks and the odder the things she says, the more he’s delighted evidently.",
              "target": "彼女が話せば話すほど、そして言うことが奇妙であればあるほど、彼は明らかに喜んでいるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The more she talks and the odder the things she says, the more he’s delighted evidently.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The more she talks and the odder the things she says, the more he’s delighted evidently",
                      "translation": "彼女が話せば話すほど、そして言うことが奇妙であればあるほど、彼は明らかに喜んでいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00580-006",
              "source": "Anne Shirley, you come right in here this minute, do you hear me!”",
              "target": "アン・シャーリー、今すぐここに入ってきなさい、聞こえたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00133-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne Shirley, you come right in here this minute, do you hear me!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "come",
                      "translation": "来なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right in here this minute",
                      "translation": "今すぐここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "do you hear me",
                      "translation": "聞こえたか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2702
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00581-000",
              "source": "A series of staccato taps on the west window brought Anne flying in from the yard, eyes shining, cheeks faintly flushed with pink, unbraided hair streaming behind her in a torrent of brightness.",
              "target": "西の窓に断続的にトントンと音がして、アンは庭から飛び込んできた。目を輝かせ、頬はうっすらと桃色に染まり、ほどいた髪が明るい流れのように後ろになびいていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A series of staccato taps on the west window brought Anne flying in from the yard, eyes shining, cheeks faintly flushed with pink, unbraided hair streaming behind her in a torrent of brightness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A series of staccato taps on the west window",
                      "translation": "西の窓に断続的なトントンという一連の音が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "もたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne flying in from the yard",
                      "translation": "庭から飛び込んでくるアンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eyes shining",
                      "translation": "目を輝かせて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheeks faintly flushed with pink",
                      "translation": "頬がうっすらと桃色に染まって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unbraided hair streaming behind her in a torrent of brightness",
                      "translation": "ほどいた髪が明るい流れのように後ろになびいて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2710
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00582-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” she exclaimed breathlessly,",
              "target": "「ああ、マリラ」と彼女は息を切らして叫んだ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” she exclaimed breathlessly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Marilla,”",
                      "translation": "「ああ、マリラ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "breathlessly",
                      "translation": "息を切らして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00582-001",
              "source": "“there’s going to be a Sunday-school picnic next week—in Mr. Harmon Andrews’s field, right near the lake of Shining Waters.",
              "target": "「来週、日曜学校のピクニックがあるのです――ハーモン・アンドリュースさんの畑で、輝く水の湖のすぐそばで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“there’s going to be a Sunday-school picnic next week—in Mr. Harmon Andrews’s field, right near the lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to be",
                      "translation": "ある予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a Sunday-school picnic next week",
                      "translation": "来週の日曜学校のピクニックが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Mr. Harmon Andrews’s field",
                      "translation": "ハーモン・アンドリュースさんの畑で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right near the lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖のすぐそばに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00582-002",
              "source": "And Mrs. Superintendent Bell and Mrs. Rachel Lynde are going to make ice cream—think of it, Marilla—ice cream!",
              "target": "「そして、ベル監督夫人とレイチェル・リンド夫人がアイスクリームを作るのです――考えてみて、マリラ、アイスクリームですよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mrs. Superintendent Bell and Mrs. Rachel Lynde are going to make ice cream—think of it, Marilla—ice cream!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Superintendent Bell and Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "ベル監督夫人とレイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to make",
                      "translation": "作る予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ice cream",
                      "translation": "アイスクリームを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "think of it, Marilla",
                      "translation": "考えてみて、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ice cream",
                      "translation": "アイスクリームだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00582-003",
              "source": "And, oh, Marilla, can I go to it?”",
              "target": "「ああ、マリラ、私、行ってもいいですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And, oh, Marilla, can I go to it?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2712
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00583-000",
              "source": "“Just look at the clock, if you please, Anne.",
              "target": "「ちょっと時計を見てごらん、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just look at the clock, if you please, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the clock",
                      "translation": "時計を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you please",
                      "translation": "どうか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00583-001",
              "source": "What time did I tell you to come in?”",
              "target": "「何時に帰ってくるように言ったかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What time did I tell you to come in?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did tell",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what time to come in",
                      "translation": "何時に帰ってくるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2716
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00584-000",
              "source": "“Two o’clock—but isn’t it splendid about the picnic, Marilla?",
              "target": "「２時だけど――ピクニックのことはすてきじゃない、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Two o’clock—but isn’t it splendid about the picnic, Marilla?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "すてきではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Two o’clock",
                      "translation": "２時だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the picnic",
                      "translation": "ピクニックのことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00584-001",
              "source": "Please can I go?",
              "target": "どうか行かせてくれませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please can I go?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please",
                      "translation": "どうか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00584-002",
              "source": "Oh, I’ve never been to a picnic—I’ve dreamed of picnics, but I’ve never—”",
              "target": "ああ、私はピクニックに行ったことがないの。ピクニックの夢は見たことがあるけれど、実際には一度も――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’ve never been to a picnic—I’ve dreamed of picnics, but I’ve never—”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never been",
                      "translation": "一度も行ったことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a picnic",
                      "translation": "ピクニックに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00134-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve dreamed of picnics, but I’ve never—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have dreamed",
                      "translation": "夢見た",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of picnics",
                      "translation": "ピクニックのことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I’ve never—",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have never",
                          "translation": "一度も〜したことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2719
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00585-000",
              "source": "“Yes, I told you to come at two o’clock.",
              "target": "「そうよ、二時に帰ってくるように言ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I told you to come at two o’clock.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to come at two o’clock",
                      "translation": "２時に来るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00585-001",
              "source": "And it’s a quarter to three.",
              "target": "今は三時の十五分前よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s a quarter to three.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a quarter to three",
                      "translation": "３時の１５分前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00585-002",
              "source": "I’d like to know why you didn’t obey me, Anne.”",
              "target": "どうして私の言うことを守らなかったのか知りたいわ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d like to know why you didn’t obey me, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to know",
                      "translation": "知りたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why you didn’t obey me",
                      "translation": "なぜあなたが私に従わなかったのか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ",",
                      "translation": ""
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "why you didn’t obey me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t obey",
                          "translation": "従わなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2723
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00586-000",
              "source": "“Why, I meant to, Marilla, as much as could be.",
              "target": "「まあ、マリラ、できるだけそうしようと思っていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, I meant to, Marilla, as much as could be.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to",
                      "translation": "そうしようと思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as could be",
                      "translation": "できる限り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00586-001",
              "source": "But you have no idea how fascinating Idlewild is.",
              "target": "でも、アイドルワイルドがどれほど魅力的か、あなたにはわからないでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you have no idea how fascinating Idlewild is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no idea",
                      "translation": "わからないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how fascinating Idlewild is",
                      "translation": "アイドルワイルドがどれほど魅力的か"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how fascinating Idlewild is",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どれほど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Idlewild",
                          "translation": "アイドルワイルドは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "fascinating",
                          "translation": "魅力的な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00586-002",
              "source": "And then, of course, I had to tell Matthew about the picnic.",
              "target": "それに、もちろん、マシューにピクニックのことを話さなければならなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00134-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then, of course, I had to tell Matthew about the picnic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to tell",
                      "translation": "話さなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the picnic",
                      "translation": "ピクニックのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00586-003",
              "source": "Matthew is such a sympathetic listener.",
              "target": "マシューはとても共感して聞いてくれる人だから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew is such a sympathetic listener.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a sympathetic listener",
                      "translation": "とても共感的な聞き手である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00586-004",
              "source": "Please can I go?”",
              "target": "お願い、行かせてくれる？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please can I go?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Please",
                      "translation": "お願い"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2727
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00587-000",
              "source": "“You’ll have to learn to resist the fascination of Idle-whatever-you-call-it.",
              "target": "「あなたはアイドルワイルドだか何だかの魅力に抗うことを覚えなければなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll have to learn to resist the fascination of Idle-whatever-you-call-it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to learn",
                      "translation": "覚えなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to resist the fascination of Idle-whatever-you-call-it",
                      "translation": "アイドルワイルドだか何だかの魅力に抗うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00587-001",
              "source": "When I tell you to come in at a certain time I mean that time and not half an hour later.",
              "target": "私が決まった時間に帰って来なさいと言ったら、その時間を意味していて、30分遅れていいというわけではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I tell you to come in at a certain time I mean that time and not half an hour later.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that time and not half an hour later",
                      "translation": "その時間であって30分遅れではないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I tell you to come in at a certain time",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tell",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you to come in at a certain time",
                          "translation": "あなたに決まった時間に入るように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00587-002",
              "source": "And you needn’t stop to discourse with sympathetic listeners on your way, either.",
              "target": "それに、途中で同情的な聞き手と話し込む必要もありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you needn’t stop to discourse with sympathetic listeners on your way, either.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needn’t stop",
                      "translation": "止まる必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to discourse with sympathetic listeners on your way",
                      "translation": "途中で同情的な聞き手と話し込むために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00587-003",
              "source": "As for the picnic, of course you can go.",
              "target": "ピクニックのことについては、もちろん行っていいですよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for the picnic, of course you can go.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for the picnic",
                      "translation": "ピクニックのことについては"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00587-004",
              "source": "You’re a Sunday-school scholar, and it’s not likely I’d refuse to let you go when all the other little girls are going.”",
              "target": "あなたは日曜学校の生徒ですし、他の女の子たちがみんな行くのに、私があなたを行かせないなんてことはまずありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re a Sunday-school scholar, and it’s not likely I’d refuse to let you go when all the other little girls are going.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a Sunday-school scholar",
                      "translation": "日曜学校の生徒である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00135-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s not likely I’d refuse to let you go when all the other little girls are going.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not likely",
                      "translation": "ありそうにない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d refuse to let you go",
                      "translation": "私があなたを行かせるのを拒否することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when all the other little girls are going",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all the other little girls",
                          "translation": "他のすべての小さな女の子たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going",
                          "translation": "行っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2733
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00588-000",
              "source": "“But—but,” faltered Anne,",
              "target": "「でも、でも」とアンは口ごもった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But—but,” faltered Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But—but",
                      "translation": "でも、でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faltered",
                      "translation": "口ごもった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00588-001",
              "source": "“Diana says that everybody must take a basket of things to eat.",
              "target": "「ダイアナが、みんな食べ物の入ったかごを持っていかなければならないって言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana says that everybody must take a basket of things to eat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that everybody must take a basket of things to eat",
                      "translation": "みんなが食べ物の入ったかごを持っていかなければならないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that everybody must take a basket of things to eat",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "everybody",
                              "translation": "みんなが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must take",
                              "translation": "持っていかなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a basket of things to eat",
                              "translation": "食べ物の入ったかごを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00588-002",
              "source": "I can’t cook, as you know, Marilla, and—and—I don’t mind going to a picnic without puffed sleeves so much, but I’d feel terribly humiliated if I had to go without a basket.",
              "target": "「マリラ、あなたも知っているように、私は料理ができないし、それに、それに、ふくらんだ袖の服を着ずにピクニックに行くのはあまり気にしないけれど、かごなしで行くとなると、とても恥ずかしい思いをすると思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t cook, as you know, Marilla, and—and—I don’t mind going to a picnic without puffed sleeves so much, but I’d feel terribly humiliated if I had to go without a basket.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t cook",
                      "translation": "料理できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as you know",
                      "translation": "あなたが知っているように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00135-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and—and—I don’t mind going to a picnic without puffed sleeves so much,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and—and—",
                      "translation": "それに、それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "あまり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "going to a picnic without puffed sleeves",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "going to a picnic without puffed sleeves",
                          "translation": "ふくらんだ袖の服を着ずにピクニックに行くこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00135-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’d feel terribly humiliated if I had to go without a basket.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terribly",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "humiliated",
                      "translation": "恥ずかしい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I had to go without a basket",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to go",
                          "translation": "行かなければならなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without a basket",
                          "translation": "かごなしで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00588-003",
              "source": "It’s been preying on my mind ever since Diana told me.”",
              "target": "「ダイアナに言われてからずっと気になって仕方がないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s been preying on my mind ever since Diana told me.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been preying",
                      "translation": "気にかけている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on my mind",
                      "translation": "私の心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since Diana told me",
                      "translation": "ダイアナが私に言ってからずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2739
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00589-000",
              "source": "“Well, it needn’t prey any longer.",
              "target": "「さあ、それでもう心配することはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, it needn’t prey any longer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needn’t prey",
                      "translation": "気にかける必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any longer",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00589-001",
              "source": "I’ll bake you a basket.”",
              "target": "あなたのためにかごを焼いてあげるから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll bake you a basket.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will bake",
                      "translation": "焼いてあげる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a basket",
                      "translation": "かごを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2743
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00590-000",
              "source": "“Oh, you dear good Marilla.",
              "target": "「ああ、あなたはなんて優しいマリラなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you dear good Marilla.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you dear good Marilla",
                      "translation": "あなたは親愛なる優しいマリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00590-001",
              "source": "Oh, you are so kind to me.",
              "target": "ああ、私にとても親切にしてくれて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, you are so kind to me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so kind to me",
                      "translation": "私にとても親切である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00590-002",
              "source": "Oh, I’m so much obliged to you.”",
              "target": "ああ、本当に感謝しています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00135-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m so much obliged to you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much obliged to you",
                      "translation": "あなたにとても感謝している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2746
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00591-000",
              "source": "Getting through with her “ohs” Anne cast herself into Marilla’s arms and rapturously kissed her sallow cheek.",
              "target": "「ああ」の言葉を言い終えると、アンはマリラの腕に飛び込み、うっとりとした表情で彼女の青白い頬にキスをした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Getting through with her “ohs” Anne cast herself into Marilla’s arms and rapturously kissed her sallow cheek.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Getting through with her “ohs”",
                      "translation": "彼女の「ああ」を言い終えて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cast",
                      "translation": "投げ込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into Marilla’s arms",
                      "translation": "マリラの腕の中に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kissed",
                      "translation": "キスした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her sallow cheek",
                      "translation": "彼女の青白い頬に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rapturously",
                      "translation": "うっとりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00591-001",
              "source": "It was the first time in her whole life that childish lips had voluntarily touched Marilla’s face.",
              "target": "それは、子どもの唇が自発的にマリラの顔に触れた、生まれて初めてのことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the first time in her whole life that childish lips had voluntarily touched Marilla’s face.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the first time in her whole life",
                      "translation": "彼女の生涯で初めての時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that childish lips had voluntarily touched Marilla’s face",
                      "translation": "子どもの唇が自発的にマリラの顔に触れたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that childish lips had voluntarily touched Marilla’s face",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "childish lips",
                              "translation": "子どもの唇が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had touched",
                              "translation": "触れた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "voluntarily",
                              "translation": "自発的に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Marilla’s face",
                              "translation": "マリラの顔に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00591-002",
              "source": "Again that sudden sensation of startling sweetness thrilled her.",
              "target": "再び、その突然の驚くほどの甘美な感覚が彼女をときめかせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Again that sudden sensation of startling sweetness thrilled her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that sudden sensation of startling sweetness",
                      "translation": "その突然の驚くほどの甘美な感覚が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thrilled",
                      "translation": "ときめかせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00591-003",
              "source": "She was secretly vastly pleased at Anne’s impulsive caress, which was probably the reason why she said brusquely:",
              "target": "彼女はアンの衝動的な愛撫に内心とても喜んでおり、それがおそらく彼女がぶっきらぼうに言った理由だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was secretly vastly pleased at Anne’s impulsive caress, which was probably the reason why she said brusquely:",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "secretly",
                      "translation": "内心は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "vastly",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pleased",
                      "translation": "喜んでいた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne’s impulsive caress",
                      "translation": "アンの衝動的な愛撫に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which was probably the reason why she said brusquely",
                      "translation": "それがおそらく彼女がぶっきらぼうに言った理由だった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which was probably the reason why she said brusquely",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "probably",
                              "translation": "おそらく"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the reason why she said brusquely",
                              "translation": "彼女がぶっきらぼうに言った理由"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2750
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00592-000",
              "source": "“There, there, never mind your kissing nonsense.",
              "target": "「はいはい、キスのばかげたことは気にしなくていいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, there, never mind your kissing nonsense.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There, there",
                      "translation": "はいはい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never mind your kissing nonsense",
                      "translation": "キスのばかげたことは気にしなくていいよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00592-001",
              "source": "I’d sooner see you doing strictly as you’re told.",
              "target": "むしろきちんと言われた通りにしているほうが見たいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d sooner see you doing strictly as you’re told.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would see",
                      "translation": "見たい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sooner",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you doing strictly as you’re told",
                      "translation": "あなたが言われた通りにきちんとするのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00592-002",
              "source": "As for cooking, I mean to begin giving you lessons in that some of these days.",
              "target": "料理については、いずれ近いうちに教え始めるつもりだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for cooking, I mean to begin giving you lessons in that some of these days.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for cooking",
                      "translation": "料理については"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean to begin giving",
                      "translation": "教え始めるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you lessons",
                      "translation": "あなたにレッスンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that some of these days",
                      "translation": "いずれ近いうちに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00592-003",
              "source": "But you’re so featherbrained, Anne, I’ve been waiting to see if you’d sober down a little and learn to be steady before I begin.",
              "target": "でもアン、君はあまりに軽率だから、私が教え始める前に少し落ち着いてしっかりするかどうか様子を見ていたんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you’re so featherbrained, Anne, I’ve been waiting to see if you’d sober down a little and learn to be steady before I begin.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so featherbrained",
                      "translation": "あまりに軽率で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ve been waiting to see if you’d sober down a little and learn to be steady before I begin",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have been waiting",
                          "translation": "様子を見ていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to see if you’d sober down a little and learn to be steady before I begin",
                          "translation": "君が少し落ち着いてしっかりするかどうかを見ることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00592-004",
              "source": "You’ve got to keep your wits about you in cooking and not stop in the middle of things to let your thoughts rove all over creation.",
              "target": "料理をするときは気を抜かず、途中で立ち止まって思考をあちこちに飛ばしてはいけないんだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve got to keep your wits about you in cooking and not stop in the middle of things to let your thoughts rove all over creation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got to keep",
                      "translation": "気を抜いてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your wits about you",
                      "translation": "気を抜かずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in cooking",
                      "translation": "料理をするときに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and not stop in the middle of things to let your thoughts rove all over creation",
                      "translation": "そして途中で立ち止まって思考をあちこちに飛ばしてはいけない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00592-005",
              "source": "Now, get out your patchwork and have your square done before teatime.”",
              "target": "さあ、パッチワークを取り出して、ティータイムまでに一つの四角を仕上げなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, get out your patchwork and have your square done before teatime.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get out",
                      "translation": "取り出しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your patchwork",
                      "translation": "あなたのパッチワークを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "仕上げなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your square",
                      "translation": "あなたの四角を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before teatime",
                      "translation": "ティータイムまでに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2755
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00593-000",
              "source": "“I do not like patchwork,” said Anne dolefully, hunting out her workbasket and sitting down before a little heap of red and white diamonds with a sigh.",
              "target": "「パッチワークは好きじゃないわ」とアンは悲しげに言いながら、裁縫箱を探し出し、赤と白の小さな菱形の山の前にため息をついて座った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I do not like patchwork,” said Anne dolefully, hunting out her workbasket and sitting down before a little heap of red and white diamonds with a sigh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I do not like patchwork,”",
                      "translation": "「パッチワークは好きじゃないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dolefully",
                      "translation": "悲しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hunting out her workbasket and sitting down before a little heap of red and white diamonds with a sigh",
                      "translation": "裁縫箱を探し出し、赤と白の小さな菱形の山の前にため息をついて座った"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I do not like patchwork",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not like",
                          "translation": "好きではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "patchwork",
                          "translation": "パッチワークを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-001",
              "source": "“I think some kinds of sewing would be nice; but there’s no scope for imagination in patchwork.",
              "target": "「縫い物の中には楽しいものもあると思うけれど、パッチワークには想像の余地がないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think some kinds of sewing would be nice; but there’s no scope for imagination in patchwork.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some kinds of sewing would be nice",
                      "translation": "いくつかの種類の縫い物は楽しいだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but there’s no scope for imagination in patchwork",
                      "translation": "しかしパッチワークには想像の余地がない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "some kinds of sewing would be nice",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "some kinds of sewing",
                          "translation": "いくつかの種類の縫い物は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "楽しいだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "nice",
                          "translation": "楽しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-002",
              "source": "It’s just one little seam after another and you never seem to be getting anywhere.",
              "target": "ただ次から次へと小さな縫い目をつなげていくだけで、まるで進んでいる気がしないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s just one little seam after another and you never seem to be getting anywhere.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just one little seam after another",
                      "translation": "ただ次から次へと小さな縫い目が続くこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you never seem to be getting anywhere",
                      "translation": "そして君はまるで進んでいる気がしない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-003",
              "source": "But of course I’d rather be Anne of Green Gables sewing patchwork than Anne of any other place with nothing to do but play.",
              "target": "でももちろん、何もせず遊んでばかりいるどこかのアンよりは、グリーン・ゲイブルズのアンとしてパッチワークを縫っているほうがいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But of course I’d rather be Anne of Green Gables sewing patchwork than Anne of any other place with nothing to do but play.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But of course",
                      "translation": "しかしもちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "でありたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Anne of Green Gables sewing patchwork",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズのアンとしてパッチワークを縫うこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather than Anne of any other place with nothing to do but play",
                      "translation": "遊ぶことしかない他のどこかのアンより"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-004",
              "source": "I wish time went as quick sewing patches as it does when I’m playing with Diana, though.",
              "target": "でも、ダイアナと遊んでいるときのように、パッチを縫う時間もさっと過ぎてくれたらいいのにと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish time went as quick sewing patches as it does when I’m playing with Diana, though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time went as quick sewing patches as it does when I’m playing with Diana",
                      "translation": "時間がパッチを縫うときのように早く過ぎることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as it does when I’m playing with Diana",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "過ぎる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’m playing with Diana",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am playing",
                              "translation": "遊んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with Diana",
                              "translation": "ダイアナと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-005",
              "source": "Oh, we do have such elegant times, Marilla.",
              "target": "ああ、マリラ、私たちは本当に素敵な時間を過ごしているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00136-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, we do have such elegant times, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such elegant times",
                      "translation": "本当に素敵な時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-006",
              "source": "I have to furnish most of the imagination, but I’m well able to do that.",
              "target": "想像力のほとんどは私が補わなければならないけれど、それは十分できるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have to furnish most of the imagination, but I’m well able to do that.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to furnish",
                      "translation": "補わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "most of the imagination",
                      "translation": "想像力のほとんどを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am able to do",
                      "translation": "できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "十分に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-007",
              "source": "Diana is simply perfect in every other way.",
              "target": "ダイアナは他の面では本当に完璧なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is simply perfect in every other way.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfect",
                      "translation": "完璧な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in every other way",
                      "translation": "他のすべての面で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-008",
              "source": "You know that little piece of land across the brook that runs up between our farm and Mr. Barry’s.",
              "target": "私たちの農場とバリーさんの農場の間を流れる小川の向こうにある小さな土地のこと、知ってるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know that little piece of land across the brook that runs up between our farm and Mr. Barry’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that little piece of land across the brook that runs up between our farm and Mr. Barry’s",
                      "translation": "私たちの農場とバリーさんの農場の間を流れる小川の向こうにある小さな土地を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that runs up between our farm and Mr. Barry’s",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "runs up",
                              "translation": "流れている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "between our farm and Mr. Barry’s",
                              "translation": "私たちの農場とバリーさんの間を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-009",
              "source": "It belongs to Mr. William Bell, and right in the corner there is a little ring of white birch trees—the most romantic spot, Marilla.",
              "target": "あれはウィリアム・ベルさんの土地で、角のところに白樺の小さな輪があって――それが一番ロマンチックな場所なのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It belongs to Mr. William Bell,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "belongs to",
                      "translation": "所有している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mr. William Bell",
                      "translation": "ウィリアム・ベルさんに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00137-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and right in the corner there is a little ring of white birch trees—the most romantic spot, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right in the corner",
                      "translation": "ちょうど角のところに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little ring of white birch trees",
                      "translation": "白樺の小さな輪が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the most romantic spot",
                      "translation": "最もロマンチックな場所"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-010",
              "source": "Diana and I have our playhouse there.",
              "target": "ダイアナと私はそこで遊び小屋を持っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I have our playhouse there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our playhouse",
                      "translation": "私たちの遊び小屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-011",
              "source": "We call it Idlewild.",
              "target": "それをアイドルワイルドと呼んでいるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We call it Idlewild.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Idlewild",
                      "translation": "アイドルワイルドと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-012",
              "source": "Isn’t that a poetical name?",
              "target": "詩的な名前じゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that a poetical name?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a poetical name",
                      "translation": "詩的な名前"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-013",
              "source": "I assure you it took me some time to think it out.",
              "target": "考え出すのにかなり時間がかかったことを、きっとわかっていただけると思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I assure you it took me some time to think it out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it took me some time to think it out",
                      "translation": "それを考え出すのにかなり時間がかかったことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-014",
              "source": "I stayed awake nearly a whole night before I invented it.",
              "target": "それを思いつく前に、ほとんど一晩中眠らずにいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I stayed awake nearly a whole night before I invented it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed awake",
                      "translation": "起きていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly a whole night",
                      "translation": "ほとんど一晩中"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before I invented it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "invented",
                          "translation": "思いついた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-015",
              "source": "Then, just as I was dropping off to sleep, it came like an inspiration.",
              "target": "そして、まさに眠りに落ちかけたときに、ひらめきのように浮かんだのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, just as I was dropping off to sleep, it came like an inspiration.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "その時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like an inspiration",
                      "translation": "ひらめきのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "just as I was dropping off to sleep",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just as",
                          "translation": "ちょうど〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was dropping off",
                          "translation": "眠りに落ちかけていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to sleep",
                          "translation": "眠るために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-016",
              "source": "Diana was enraptured when she heard it.",
              "target": "ダイアナはそれを聞いて夢中になりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was enraptured when she heard it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was enraptured",
                      "translation": "夢中になった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she heard it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "heard",
                          "translation": "聞いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-017",
              "source": "We have got our house fixed up elegantly.",
              "target": "私たちの家は見事に整えられています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have got our house fixed up elegantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got fixed up",
                      "translation": "整えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our house",
                      "translation": "私たちの家を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "elegantly",
                      "translation": "見事に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-018",
              "source": "You must come and see it, Marilla—won’t you?",
              "target": "マリラ、ぜひ見に来てくださいね。来てくれませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must come and see it, Marilla—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must come and see",
                      "translation": "必ず来て見なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00137-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "won’t you?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "won’t you",
                      "translation": "来てくれませんか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-019",
              "source": "We have great big stones, all covered with moss, for seats, and boards from tree to tree for shelves.",
              "target": "苔むした大きな石を座るところにして、木から木へ渡した板を棚にしています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have great big stones, all covered with moss, for seats, and boards from tree to tree for shelves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "great big stones",
                      "translation": "大きな石を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all covered with moss",
                      "translation": "すべて苔むしている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for seats",
                      "translation": "座るための"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and boards from tree to tree for shelves",
                      "translation": "そして木から木へ渡した板を棚にするための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-020",
              "source": "And we have all our dishes on them.",
              "target": "そして、そこに私たちの食器を全部置いています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we have all our dishes on them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "置いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all our dishes",
                      "translation": "私たちのすべての食器を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on them",
                      "translation": "それらの上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-021",
              "source": "Of course, they’re all broken but it’s the easiest thing in the world to imagine that they are whole.",
              "target": "もちろん全部割れているのですが、それが全部無傷だと想像するのはとても簡単なことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00137-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, they’re all broken but it’s the easiest thing in the world to imagine that they are whole.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all broken",
                      "translation": "すべて割れている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the easiest thing in the world",
                      "translation": "世界で最も簡単なこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to imagine that they are whole",
                      "translation": "それらが無傷だと想像すること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that they are whole",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "whole",
                              "translation": "無傷の"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-022",
              "source": "There’s a piece of a plate with a spray of red and yellow ivy on it that is especially beautiful.",
              "target": "赤と黄色の蔦が描かれた皿のかけらがあって、それが特に美しいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s a piece of a plate with a spray of red and yellow ivy on it that is especially beautiful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a piece of a plate with a spray of red and yellow ivy on it that is especially beautiful",
                      "translation": "赤と黄色の蔦が描かれた皿のかけらが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is especially beautiful",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "特に美しい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "especially beautiful",
                              "translation": "特に美しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-023",
              "source": "We keep it in the parlor and we have the fairy glass there, too.",
              "target": "それは居間に置いてあって、妖精のガラスもそこにあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We keep it in the parlor and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "置いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the parlor",
                      "translation": "居間に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we have the fairy glass there, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the fairy glass",
                      "translation": "妖精のガラスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-024",
              "source": "The fairy glass is as lovely as a dream.",
              "target": "妖精のガラスは夢のように美しいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The fairy glass is as lovely as a dream.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The fairy glass",
                      "translation": "妖精のガラスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as lovely as a dream",
                      "translation": "夢のように美しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-025",
              "source": "Diana found it out in the woods behind their chicken house.",
              "target": "ダイアナが鶏小屋の裏の森で見つけました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana found it out in the woods behind their chicken house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out in the woods behind their chicken house",
                      "translation": "彼らの鶏小屋の裏の森で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-026",
              "source": "It’s all full of rainbows—just little young rainbows that haven’t grown big yet—and Diana’s mother told her it was broken off a hanging lamp they once had.",
              "target": "それは虹でいっぱいで、まだ小さくて若い虹ばかりです。ダイアナの母親は、それがかつて持っていた吊りランプの一部が割れたものだと教えてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s all full of rainbows—just little young rainbows that haven’t grown big yet—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "満ちている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all full of rainbows—just little young rainbows that haven’t grown big yet—",
                      "translation": "虹でいっぱいで、まだ大きくなっていない小さな若い虹ばかりである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that haven’t grown big yet",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have not grown",
                              "translation": "成長していない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "big yet",
                              "translation": "まだ大きく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Diana’s mother told her it was broken off a hanging lamp they once had.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s mother",
                      "translation": "ダイアナの母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "教えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was broken off a hanging lamp they once had",
                      "translation": "それがかつて持っていた吊りランプの一部が割れたものだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was broken off a hanging lamp they once had",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was broken off",
                              "translation": "割れた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "off a hanging lamp they once had",
                              "translation": "かつて持っていた吊りランプの一部"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-027",
              "source": "But it’s nice to imagine the fairies lost it one night when they had a ball, so we call it the fairy glass.",
              "target": "でも、妖精たちが舞踏会の夜にそれをなくしてしまったと想像するのは楽しいので、私たちはそれを妖精のガラスと呼んでいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s nice to imagine the fairies lost it one night when they had a ball,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "良い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nice to imagine the fairies lost it one night when they had a ball",
                      "translation": "妖精たちが舞踏会の夜にそれをなくしてしまったと想像するのは楽しい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when they had a ball",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a ball",
                              "translation": "舞踏会を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so we call it the fairy glass.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the fairy glass",
                      "translation": "妖精のガラスと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-028",
              "source": "Matthew is going to make us a table.",
              "target": "マシューが私たちのためにテーブルを作ってくれるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew is going to make us a table.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to make",
                      "translation": "作ってくれる予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a table",
                      "translation": "テーブルを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-029",
              "source": "Oh, we have named that little round pool over in Mr. Barry’s field Willowmere.",
              "target": "ああ、バリーさんの畑のあの小さな丸い池にウィローミアという名前をつけたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, we have named that little round pool over in Mr. Barry’s field Willowmere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have named",
                      "translation": "名前をつけた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that little round pool over in Mr. Barry’s field Willowmere",
                      "translation": "バリーさんの畑のあの小さな丸い池にウィローミアという名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-030",
              "source": "I got that name out of the book Diana lent me.",
              "target": "その名前はダイアナが貸してくれた本から取ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I got that name out of the book Diana lent me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that name",
                      "translation": "その名前を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the book Diana lent me",
                      "translation": "ダイアナが貸してくれた本から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-031",
              "source": "That was a thrilling book, Marilla.",
              "target": "あれはわくわくする本だったわ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was a thrilling book, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a thrilling book",
                      "translation": "わくわくする本である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-032",
              "source": "The heroine had five lovers.",
              "target": "主人公には五人の恋人がいたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The heroine had five lovers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The heroine",
                      "translation": "主人公は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "five lovers",
                      "translation": "五人の恋人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-033",
              "source": "I’d be satisfied with one, wouldn’t you?",
              "target": "私は一人で満足だけど、あなたはどう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d be satisfied with one,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be satisfied",
                      "translation": "満足するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with one",
                      "translation": "一人で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wouldn’t you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "そうだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-034",
              "source": "She was very handsome and she went through great tribulations.",
              "target": "彼女はとても美しくて、大変な苦難を経験したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was very handsome",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "とても美しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very handsome",
                      "translation": "とても美しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she went through great tribulations.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went through",
                      "translation": "経験した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "great tribulations",
                      "translation": "大変な苦難を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-035",
              "source": "She could faint as easy as anything.",
              "target": "彼女は簡単に気絶もできたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could faint as easy as anything.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could faint",
                      "translation": "気絶できた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as easy as anything",
                      "translation": "とても簡単に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-036",
              "source": "I’d love to be able to faint, wouldn’t you, Marilla?",
              "target": "私も気絶できたらいいな、マリラ、あなたはどう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d love to be able to faint,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love",
                      "translation": "したいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be able to faint",
                      "translation": "気絶できることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00138-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wouldn’t you, Marilla?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would",
                      "translation": "そうだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-037",
              "source": "It’s so romantic.",
              "target": "とてもロマンチックよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00138-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so romantic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-038",
              "source": "But I’m really very healthy for all I’m so thin.",
              "target": "でも、こんなに痩せているのに私は本当に健康なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m really very healthy for all I’m so thin.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really very healthy",
                      "translation": "本当にとても健康である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for all I’m so thin",
                      "translation": "こんなに痩せているのに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for all I’m so thin",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for all",
                              "translation": "〜だけれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so thin",
                              "translation": "とても痩せている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-039",
              "source": "I believe I’m getting fatter, though.",
              "target": "でも、だんだん太ってきていると思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe I’m getting fatter, though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m getting fatter",
                      "translation": "私はだんだん太ってきている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-040",
              "source": "Don’t you think I am?",
              "target": "そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think I am?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I am",
                      "translation": "私がそうであること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-041",
              "source": "I look at my elbows every morning when I get up to see if any dimples are coming.",
              "target": "毎朝起きると肘を見て、くぼみができていないか確かめているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I look at my elbows every morning when I get up to see if any dimples are coming.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look at",
                      "translation": "見る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my elbows",
                      "translation": "私の肘を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every morning",
                      "translation": "毎朝"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I get up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get up",
                          "translation": "起きる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to see if any dimples are coming",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to",
                          "translation": "〜するために"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "see",
                          "translation": "確かめる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if any dimples are coming",
                          "translation": "くぼみができているかどうか",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if any dimples are coming",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "any dimples",
                                  "translation": "くぼみが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "are coming",
                                  "translation": "できている",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-042",
              "source": "Diana is having a new dress made with elbow sleeves.",
              "target": "ダイアナは肘までの袖の新しいドレスを作ってもらっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is having a new dress made with elbow sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is having",
                      "translation": "作ってもらっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new dress made with elbow sleeves",
                      "translation": "肘までの袖の新しいドレスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-043",
              "source": "She is going to wear it to the picnic.",
              "target": "それをピクニックに着ていくんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is going to wear it to the picnic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to wear",
                      "translation": "着ていくつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-044",
              "source": "Oh, I do hope it will be fine next Wednesday.",
              "target": "ああ、来週の水曜日が晴れるといいな。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I do hope it will be fine next Wednesday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do hope",
                      "translation": "願っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will be fine",
                      "translation": "それが晴れること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "next Wednesday",
                      "translation": "来週の水曜日に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-045",
              "source": "I don’t feel that I could endure the disappointment if anything happened to prevent me from getting to the picnic.",
              "target": "もし何かあってピクニックに行けなかったら、その失望に耐えられそうにないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t feel that I could endure the disappointment if anything happened to prevent me from getting to the picnic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not feel",
                      "translation": "感じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I could endure the disappointment if anything happened to prevent me from getting to the picnic",
                      "translation": "もし何かあってピクニックに行けなかったら、その失望に耐えられること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I could endure the disappointment if anything happened to prevent me from getting to the picnic",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could endure",
                              "translation": "耐えられるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the disappointment",
                              "translation": "その失望に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if anything happened to prevent me from getting to the picnic",
                              "translation": "もし何かが起きて私がピクニックに行けなくなるなら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if anything happened to prevent me from getting to the picnic",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "anything",
                                      "translation": "何かが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "happened to prevent",
                                      "translation": "起きて妨げる",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "me from getting to the picnic",
                                      "translation": "私がピクニックに行くのを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-046",
              "source": "I suppose I’d live through it, but I’m certain it would be a lifelong sorrow.",
              "target": "きっと乗り越えられるとは思うけど、一生の悲しみになるに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose I’d live through it, but",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d live through it",
                      "translation": "私はそれを乗り越えるだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00139-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m certain it would be a lifelong sorrow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am certain",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be a lifelong sorrow",
                      "translation": "それは一生の悲しみになるだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-047",
              "source": "It wouldn’t matter if I got to a hundred picnics in after years; they wouldn’t make up for missing this one.",
              "target": "何年か後に百回ピクニックに行けても、この一回を逃したことは埋め合わせにならないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It wouldn’t matter if I got to a hundred picnics in after years;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not matter",
                      "translation": "問題ではないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I got to a hundred picnics in after years",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got to",
                          "translation": "行けたら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a hundred picnics in after years",
                          "translation": "何年か後に百回のピクニックに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00139-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they wouldn’t make up for missing this one.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not make up for",
                      "translation": "埋め合わせにならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "missing this one",
                      "translation": "この一回を逃したこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-048",
              "source": "They’re going to have boats on the Lake of Shining Waters--and ice cream, as I told you.",
              "target": "輝く水の湖ではボートも出るし、さっき言ったようにアイスクリームもあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re going to have boats on the Lake of Shining Waters--and ice cream, as I told you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to have",
                      "translation": "持つつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "boats",
                      "translation": "ボートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and ice cream",
                      "translation": "そしてアイスクリームも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I told you",
                      "translation": "さっき言ったように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I told you",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-049",
              "source": "I have never tasted ice cream.",
              "target": "私はアイスクリームを食べたことがないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have never tasted ice cream.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never tasted",
                      "translation": "一度も食べたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ice cream",
                      "translation": "アイスクリームを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00593-050",
              "source": "Diana tried to explain what it was like, but I guess ice cream is one of those things that are beyond imagination.”",
              "target": "ダイアナがどんなものか説明してくれたけど、アイスクリームは想像を超えたものの一つなんだと思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana tried to explain what it was like, but",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to explain",
                      "translation": "説明しようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it was like",
                      "translation": "それがどんなものか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00139-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess ice cream is one of those things that are beyond imagination.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ice cream is one of those things that are beyond imagination",
                      "translation": "アイスクリームは想像を超えたものの一つである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that are beyond imagination",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "beyond imagination",
                              "translation": "想像を超えた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2762
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00594-000",
              "source": "“Anne, you have talked even on for ten minutes by the clock,” said Marilla.",
              "target": "「アン、時計を見たらもう十分も話し続けているわよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, you have talked even on for ten minutes by the clock,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, you have talked even on for ten minutes by the clock,”",
                      "translation": "「アン、時計を見たらもう十分も話し続けているわよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Anne, you have talked even on for ten minutes by the clock,",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have talked",
                          "translation": "話し続けている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even on",
                          "translation": "さらに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for ten minutes by the clock",
                          "translation": "時計で10分間"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00594-001",
              "source": "“Now, just for curiosity’s sake, see if you can hold your tongue for the same length of time.”",
              "target": "「さあ、好奇心からだけど、同じ時間だけ黙っていられるか試してみなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, just for curiosity’s sake, see if you can hold your tongue for the same length of time.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now, just for curiosity’s sake",
                      "translation": "さあ、好奇心からだけど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "試しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you can hold your tongue for the same length of time",
                      "translation": "同じ時間だけ黙っていられるかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you can hold your tongue for the same length of time",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can hold",
                              "translation": "保てる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your tongue",
                              "translation": "口を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for the same length of time",
                              "translation": "同じ時間だけ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2813
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00595-000",
              "source": "Anne held her tongue as desired.",
              "target": "アンは望まれた通りに口を閉ざした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00139-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne held her tongue as desired.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "閉ざした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tongue",
                      "translation": "口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as desired",
                      "translation": "望まれた通りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00595-001",
              "source": "But for the rest of the week she talked picnic and thought picnic and dreamed picnic.",
              "target": "しかし、その週の残りの間、彼女はピクニックのことばかり話し、考え、夢見ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But for the rest of the week she talked picnic and thought picnic and dreamed picnic.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But for the rest of the week",
                      "translation": "しかし、その週の残りの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "picnic",
                      "translation": "ピクニックのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "picnic",
                      "translation": "ピクニックのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dreamed",
                      "translation": "夢見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "picnic",
                      "translation": "ピクニックのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00595-002",
              "source": "On Saturday it rained and she worked herself up into such a frantic state lest it should keep on raining until and over Wednesday that Marilla made her sew an extra patchwork square by way of steadying her nerves.",
              "target": "土曜日に雨が降り、アンは水曜日までずっと雨が降り続けるのではないかと気をもんで取り乱し、マリラは彼女の神経を落ち着かせるために、余分なパッチワークの一枚を縫わせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On Saturday it rained and she worked herself up into such a frantic state lest it should keep on raining until and over Wednesday that Marilla made her sew an extra patchwork square by way of steadying her nerves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On Saturday",
                      "translation": "土曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rained",
                      "translation": "雨が降った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "worked up",
                      "translation": "取り乱した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into such a frantic state",
                      "translation": "そのような取り乱した状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lest it should keep on raining until and over Wednesday",
                      "translation": "水曜日までずっと雨が降り続けるのではないかと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "lest it should keep on raining until and over Wednesday",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "lest",
                              "translation": "〜しないように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should keep on raining",
                              "translation": "雨が降り続ける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Marilla made her sew an extra patchwork square by way of steadying her nerves",
                      "translation": "マリラが彼女の神経を落ち着かせるために余分なパッチワークの一枚を縫わせた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla made her sew an extra patchwork square by way of steadying her nerves",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "sew an extra patchwork square",
                              "translation": "余分なパッチワークの一枚を縫うことを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by way of steadying her nerves",
                              "translation": "彼女の神経を落ち着かせるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2816
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00596-000",
              "source": "On Sunday Anne confided to Marilla on the way home from church that she grew actually cold all over with excitement when the minister announced the picnic from the pulpit.",
              "target": "日曜日、アンは教会からの帰り道にマリラに打ち明けた。牧師が説教壇でピクニックのことを告げたとき、彼女は興奮で全身がぞくぞくと寒くなるほどだったと。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On Sunday Anne confided to Marilla on the way home from church that she grew actually cold all over with excitement when the minister announced the picnic from the pulpit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On Sunday",
                      "translation": "日曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confided",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the way home from church",
                      "translation": "教会からの帰り道に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she grew actually cold all over with excitement when the minister announced the picnic from the pulpit",
                      "translation": "牧師が説教壇でピクニックのことを告げたとき、彼女は興奮で全身がぞくぞくと寒くなるほどだったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she grew actually cold all over with excitement when the minister announced the picnic from the pulpit",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grew",
                              "translation": "なる",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "actually cold all over with excitement",
                              "translation": "興奮で全身が実際に寒くなるほど"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when the minister announced the picnic from the pulpit",
                              "translation": "牧師が説教壇でピクニックを告げたとき",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when the minister announced the picnic from the pulpit",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the minister",
                                      "translation": "牧師が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "announced",
                                      "translation": "告げた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the picnic",
                                      "translation": "ピクニックを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "from the pulpit",
                                      "translation": "説教壇から"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2820
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00597-000",
              "source": "“Such a thrill as went up and down my back, Marilla!",
              "target": "「背筋をぞくぞくと走るような興奮だったのよ、マリラ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Such a thrill as went up and down my back, Marilla!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Such a thrill as went up and down my back, Marilla",
                      "translation": "背筋をぞくぞくと走るような興奮だったのよ、マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00597-001",
              "source": "I don’t think I’d ever really believed until then that there was honestly going to be a picnic.",
              "target": "それまでは、本当にピクニックがあるなんて心から信じたことはなかったと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think I’d ever really believed until then that there was honestly going to be a picnic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d ever really believed until then that there was honestly going to be a picnic",
                      "translation": "それまで本当に信じていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there was honestly going to be a picnic",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going to be",
                              "translation": "ある予定である",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "honestly",
                              "translation": "正直に"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a picnic",
                              "translation": "ピクニックが"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00597-002",
              "source": "I couldn’t help fearing I’d only imagined it.",
              "target": "ただの想像に過ぎないのではないかと怖くなってしまったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t help fearing I’d only imagined it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t help fearing",
                      "translation": "怖くなってしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d only imagined it",
                      "translation": "それはただの想像に過ぎないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00597-003",
              "source": "But when a minister says a thing in the pulpit you just have to believe it.”",
              "target": "でも、牧師が説教壇で言うことは、信じるしかないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when a minister says a thing in the pulpit you just have to believe it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to believe",
                      "translation": "信じなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when a minister says a thing in the pulpit",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a minister",
                          "translation": "牧師が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a thing",
                          "translation": "ことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the pulpit",
                          "translation": "説教壇で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2822
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00598-000",
              "source": "“You set your heart too much on things, Anne,” said Marilla, with a sigh.",
              "target": "「アン、あなたは物事に夢中になりすぎるわね」とマリラはため息をついて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You set your heart too much on things, Anne,” said Marilla, with a sigh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "You set your heart too much on things, Anne",
                      "translation": "アン、あなたは物事に夢中になりすぎるわねと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sigh",
                      "translation": "ため息をついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00598-001",
              "source": "“I’m afraid there’ll be a great many disappointments in store for you through life.”",
              "target": "「人生にはきっとたくさんの失望が待っていると思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m afraid there’ll be a great many disappointments in store for you through life.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there’ll be a great many disappointments in store for you through life",
                      "translation": "人生にはきっとたくさんの失望が待っていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00599-000",
              "source": "“Oh, Marilla, looking forward to things is half the pleasure of them,” exclaimed Anne.",
              "target": "「ああ、マリラ、楽しみにすることはそのものの楽しみの半分なのよ」とアンは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, looking forward to things is half the pleasure of them,” exclaimed Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "looking forward to things",
                      "translation": "楽しみにすることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half the pleasure of them",
                      "translation": "そのものの楽しみの半分"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "exclaimed Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "exclaimed",
                          "translation": "叫んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00599-001",
              "source": "“You mayn’t get the things themselves; but nothing can prevent you from having the fun of looking forward to them.",
              "target": "「そのものを手に入れられないかもしれないけれど、楽しみにする楽しみを奪うことは誰にもできないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You mayn’t get the things themselves; but nothing can prevent you from having the fun of looking forward to them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mayn’t get",
                      "translation": "手に入れられないかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the things themselves",
                      "translation": "そのものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but nothing can prevent you from having the fun of looking forward to them",
                      "translation": "しかし、楽しみにする楽しみを奪うことは誰にもできない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00599-002",
              "source": "Mrs. Lynde says, ‘Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed.’",
              "target": "リンド夫人は言うの、『何も期待しない人は幸いである、なぜなら失望しないから』って。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says, ‘Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed.’",
                      "translation": "『何も期待しない人は幸いである、なぜなら失望しないから』と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00599-003",
              "source": "But I think it would be worse to expect nothing than to be disappointed.”",
              "target": "でも私は、失望するよりも何も期待しないほうがもっと悪いと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I think it would be worse to expect nothing than to be disappointed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be worse to expect nothing than to be disappointed",
                      "translation": "失望するよりも何も期待しないほうがもっと悪いことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2830
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00600-000",
              "source": "Marilla wore her amethyst brooch to church that day as usual.",
              "target": "マリラはその日もいつものように教会にアメジストのブローチをつけて行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla wore her amethyst brooch to church that day as usual.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "つけて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her amethyst brooch",
                      "translation": "彼女のアメジストのブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to church that day as usual",
                      "translation": "その日もいつものように教会に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-001",
              "source": "Marilla always wore her amethyst brooch to church.",
              "target": "マリラはいつも教会にアメジストのブローチをつけて行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla always wore her amethyst brooch to church.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "つけて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her amethyst brooch",
                      "translation": "彼女のアメジストのブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always to church",
                      "translation": "いつも教会に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-002",
              "source": "She would have thought it rather sacrilegious to leave it off—as bad as forgetting her Bible or her collection dime.",
              "target": "それをつけずに行くのはかなり冒涜的だと思っていた――聖書や募金の十セント硬貨を忘れるのと同じくらい悪いことだと。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00140-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would have thought it rather sacrilegious to leave it off—as bad as forgetting her Bible or her collection dime.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have thought",
                      "translation": "思っていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it rather sacrilegious to leave it off",
                      "translation": "それをつけずに行くのはかなり冒涜的なことだと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as bad as forgetting her Bible or her collection dime",
                      "translation": "聖書や募金の十セント硬貨を忘れるのと同じくらい悪いことだと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-003",
              "source": "That amethyst brooch was Marilla’s most treasured possession.",
              "target": "そのアメジストのブローチはマリラにとって最も大切な宝物だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That amethyst brooch was Marilla’s most treasured possession.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That amethyst brooch",
                      "translation": "そのアメジストのブローチは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla’s most treasured possession",
                      "translation": "マリラにとって最も大切な宝物"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-004",
              "source": "A seafaring uncle had given it to her mother who in turn had bequeathed it to Marilla.",
              "target": "航海士の叔父がそれを母に贈り、母はそれをマリラに遺したのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A seafaring uncle had given it to her mother who in turn had bequeathed it to Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A seafaring uncle",
                      "translation": "航海士の叔父が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had given",
                      "translation": "与えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her mother",
                      "translation": "彼女の母に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who in turn had bequeathed it to Marilla",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in turn",
                          "translation": "次に"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had bequeathed",
                          "translation": "遺していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Marilla",
                          "translation": "マリラに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-005",
              "source": "It was an old-fashioned oval, containing a braid of her mother’s hair, surrounded by a border of very fine amethysts.",
              "target": "それは昔ながらの楕円形で、母の髪の三つ編みが収められ、その周囲をとても上質なアメジストが縁取っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was an old-fashioned oval, containing a braid of her mother’s hair, surrounded by a border of very fine amethysts.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an old-fashioned oval",
                      "translation": "昔ながらの楕円形"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "containing a braid of her mother’s hair",
                      "translation": "母の髪の三つ編みを含む"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "surrounded by a border of very fine amethysts",
                      "translation": "とても上質なアメジストの縁取りに囲まれた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00600-006",
              "source": "Marilla knew too little about precious stones to realize how fine the amethysts actually were; but she thought them very beautiful and was always pleasantly conscious of their violet shimmer at her throat, above her good brown satin dress, even although she could not see it.",
              "target": "マリラは宝石についてあまり詳しくなかったので、そのアメジストがどれほど上質かはわからなかったが、とても美しいと思い、良い茶色のサテンのドレスの上、喉元で紫色に輝くのをいつも心地よく感じていた。たとえ自分では見えなくても。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla knew too little about precious stones to realize how fine the amethysts actually were; but she thought them very beautiful and was always pleasantly conscious of their violet shimmer at her throat, above her good brown satin dress, even although she could not see it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too little about precious stones",
                      "translation": "宝石についてあまりにも少なく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to realize how fine the amethysts actually were",
                      "translation": "そのアメジストが実際どれほど上質かを理解するには"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she thought them very beautiful and was always pleasantly conscious of their violet shimmer at her throat, above her good brown satin dress, even although she could not see it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very beautiful",
                      "translation": "とても美しいと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and was always pleasantly conscious of their violet shimmer at her throat, above her good brown satin dress, even although she could not see it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always pleasantly conscious of their violet shimmer at her throat, above her good brown satin dress",
                      "translation": "いつも心地よく喉元の紫色の輝きを意識して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even although she could not see it",
                      "translation": "たとえ自分では見えなくても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2836
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00601-000",
              "source": "Anne had been smitten with delighted admiration when she first saw that brooch.",
              "target": "アンはそのブローチを初めて見たとき、喜びに満ちた憧れに打たれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had been smitten with delighted admiration when she first saw that brooch.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been smitten",
                      "translation": "打たれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with delighted admiration",
                      "translation": "喜びに満ちた憧れに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she first saw that brooch",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that brooch",
                          "translation": "そのブローチを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2845
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00602-000",
              "source": "“Oh, Marilla, it’s a perfectly elegant brooch.",
              "target": "「ああ、マリラ、それは本当に上品なブローチね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, it’s a perfectly elegant brooch.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a perfectly elegant brooch",
                      "translation": "本当に上品なブローチ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-001",
              "source": "I don’t know how you can pay attention to the sermon or the prayers when you have it on.",
              "target": "そんなものを身につけていて、どうして説教や祈りに集中できるのか、私にはわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know how you can pay attention to the sermon or the prayers when you have it on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how you can pay attention to the sermon or the prayers when you have it on",
                      "translation": "どうやって説教や祈りに集中できるのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how you can pay attention to the sermon or the prayers when you have it on",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can pay attention",
                          "translation": "注意を払うことができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the sermon or the prayers",
                          "translation": "説教や祈りに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you have it on",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "身につけている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on",
                              "translation": "身につけて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-002",
              "source": "I couldn’t, I know.",
              "target": "私は絶対に無理だってわかっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-003",
              "source": "I think amethysts are just sweet.",
              "target": "アメジストは本当にかわいらしいと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think amethysts are just sweet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "amethysts are just sweet",
                      "translation": "アメジストは本当にかわいらしい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "amethysts are just sweet",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "amethysts",
                          "translation": "アメジストは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just sweet",
                          "translation": "本当にかわいらしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-004",
              "source": "They are what I used to think diamonds were like.",
              "target": "それは私がかつてダイヤモンドがどんなものかと思っていた姿そのものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They are what I used to think diamonds were like.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what I used to think diamonds were like",
                      "translation": "私がかつてダイヤモンドがどんなものかと思っていた姿そのもの"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what I used to think diamonds were like",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "used to think",
                          "translation": "かつて思っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "diamonds were like",
                          "translation": "ダイヤモンドがどんなものか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-005",
              "source": "Long ago, before I had ever seen a diamond, I read about them and I tried to imagine what they would be like.",
              "target": "ずっと昔、ダイヤモンドを見たこともない頃に、それについて読んで、どんなものか想像しようとしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Long ago, before I had ever seen a diamond, I read about them",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Long ago",
                      "translation": "ずっと昔"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before I had ever seen a diamond",
                      "translation": "ダイヤモンドを見たこともない頃に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about them",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I tried to imagine what they would be like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to imagine",
                      "translation": "想像しようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what they would be like",
                      "translation": "それらがどんなものか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what they would be like",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "like",
                          "translation": "のような"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-006",
              "source": "I thought they would be lovely glimmering purple stones.",
              "target": "きらきら輝く美しい紫色の石だと思っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought they would be lovely glimmering purple stones.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they would be lovely glimmering purple stones",
                      "translation": "それらはきらきら輝く美しい紫色の石であるだろうと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they would be lovely glimmering purple stones",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "lovely glimmering purple stones",
                          "translation": "きらきら輝く美しい紫色の石"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-007",
              "source": "When I saw a real diamond in a lady’s ring one day I was so disappointed I cried.",
              "target": "ある日、婦人の指輪に本物のダイヤモンドを見て、とてもがっかりして泣いてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I saw a real diamond in a lady’s ring one day I was so disappointed",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "とてもがっかりした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so disappointed",
                      "translation": "とてもがっかりして"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I saw a real diamond in a lady’s ring one day",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a real diamond in a lady’s ring",
                          "translation": "婦人の指輪の本物のダイヤモンドを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "one day",
                          "translation": "ある日"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I cried.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-008",
              "source": "Of course, it was very lovely but it wasn’t my idea of a diamond.",
              "target": "もちろん、とても美しかったけれど、私の思い描いていたダイヤモンドとは違っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it was very lovely",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "とても美しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very lovely",
                      "translation": "とても美しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00141-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it wasn’t my idea of a diamond.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my idea of a diamond",
                      "translation": "私の思い描いていたダイヤモンド"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-009",
              "source": "Will you let me hold the brooch for one minute, Marilla?",
              "target": "マリラ、ちょっとだけそのブローチを持たせてくれない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Will you let me hold the brooch for one minute, Marilla?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will let",
                      "translation": "させてくれますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hold the brooch for one minute",
                      "translation": "そのブローチを1分間持つことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00602-010",
              "source": "Do you think amethysts can be the souls of good violets?”",
              "target": "アメジストは良いスミレの魂かもしれないと思う？』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00141-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think amethysts can be the souls of good violets?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "amethysts can be the souls of good violets",
                      "translation": "アメジストは良いスミレの魂であるかもしれないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "amethysts can be the souls of good violets",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "amethysts",
                          "translation": "アメジストは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can be",
                          "translation": "でありうる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the souls of good violets",
                          "translation": "良いスミレの魂"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2847
        }
      ],
      "raw_line": 2700
    },
    {
      "title": {
        "id": "00603-000",
        "source": "Chapter XIV: Anne’s Confession",
        "target": "第十四章：アンの告白",
        "analysis": [
          {
            "id": "00142-000-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XIV: Anne’s Confession",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XIV: Anne’s Confession",
                "translation": "第十四章：アンの告白"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00604-000",
              "source": "On the Monday evening before the picnic Marilla came down from her room with a troubled face.",
              "target": "ピクニックの前の月曜日の夕方、マリラは悩んだ表情で自分の部屋から降りてきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the Monday evening before the picnic Marilla came down from her room with a troubled face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the Monday evening before the picnic",
                      "translation": "ピクニックの前の月曜日の夕方に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came down",
                      "translation": "降りてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her room",
                      "translation": "自分の部屋から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a troubled face",
                      "translation": "悩んだ表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2862
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00605-000",
              "source": "“Anne,” she said to that small personage, who was shelling peas by the spotless table and singing, “Nelly of the Hazel Dell” with a vigor and expression that did credit to Diana’s teaching,",
              "target": "「アン」彼女は言った。無垢なテーブルのそばで豆のさやをむきながら、ダイアナの教えをよく表した力強く感情豊かな声で『ヘーゼル・デルのネリー』を歌っているその小さな人に向かって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” she said to that small personage, who was shelling peas by the spotless table and singing, “Nelly of the Hazel Dell” with a vigor and expression that did credit to Diana’s teaching,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne,” to that small personage",
                      "translation": "その小さな人に「アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who was shelling peas by the spotless table and singing, “Nelly of the Hazel Dell” with a vigor and expression that did credit to Diana’s teaching",
                      "translation": "無垢なテーブルのそばで豆のさやをむきながら、ダイアナの教えをよく表した力強く感情豊かな声で『ヘーゼル・デルのネリー』を歌っている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was shelling peas by the spotless table and singing, “Nelly of the Hazel Dell” with a vigor and expression that did credit to Diana’s teaching",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was shelling and singing",
                              "translation": "むいて歌っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "peas",
                              "translation": "豆のさやを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the spotless table",
                              "translation": "無垢なテーブルのそばで"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "“Nelly of the Hazel Dell”",
                              "translation": "『ヘーゼル・デルのネリー』を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a vigor and expression that did credit to Diana’s teaching",
                              "translation": "ダイアナの教えをよく表した力強く感情豊かな声で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00605-001",
              "source": "“did you see anything of my amethyst brooch?",
              "target": "「私のアメジストのブローチを見なかったかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“did you see anything of my amethyst brooch?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did see",
                      "translation": "見たか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything of my amethyst brooch",
                      "translation": "私のアメジストのブローチの何かを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00605-002",
              "source": "I thought I stuck it in my pincushion when I came home from church yesterday evening, but I can’t find it anywhere.”",
              "target": "昨日の夕方、教会から帰ってきたときに針山に刺したと思ったのに、どこにも見つからないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought I stuck it in my pincushion when I came home from church yesterday evening, but I can’t find it anywhere.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I stuck it in my pincushion",
                      "translation": "私がそれを針山に刺したことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I can’t find it anywhere",
                      "translation": "しかしどこにも見つからない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I came home from church yesterday evening",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home from church yesterday evening",
                          "translation": "昨日の夕方教会から家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2864
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00606-000",
              "source": "“I—I saw it this afternoon when you were away at the Aid Society,” said Anne, a little slowly.",
              "target": "「わ、わたしは今日の午後、あなたが救済会に出かけているときにそれを見ました」アンは少しゆっくりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I—I saw it this afternoon when you were away at the Aid Society,” said Anne, a little slowly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I—I saw it this afternoon when you were away at the Aid Society,”",
                      "translation": "「わ、わたしは今日の午後、あなたが救済会に出かけているときにそれを見ました」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little slowly",
                      "translation": "少しゆっくりと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I—I saw it this afternoon when you were away at the Aid Society",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "this afternoon",
                          "translation": "今日の午後"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you were away at the Aid Society",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were away",
                              "translation": "いなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the Aid Society",
                              "translation": "救済会に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00606-001",
              "source": "“I was passing your door when I saw it on the cushion, so I went in to look at it.”",
              "target": "「あなたの部屋の前を通りかかったら、クッションの上にそれが見えたので、中に入って見てみました」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was passing your door when I saw it on the cushion, so I went in to look at it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so I went in to look at it",
                      "translation": "それで中に入って見てみた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I saw it on the cushion",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the cushion",
                          "translation": "クッションの上で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2867
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00607-000",
              "source": "“Did you touch it?” said Marilla sternly.",
              "target": "「触ったの？」とマリラは厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you touch it?” said Marilla sternly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Did you touch it?”",
                      "translation": "「触ったの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sternly",
                      "translation": "厳しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2870
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00608-000",
              "source": "“Y-e-e-s,” admitted Anne,",
              "target": "「は、はい」とアンは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Y-e-e-s,” admitted Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Y-e-e-s,”",
                      "translation": "「は、はい」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00608-001",
              "source": "“I took it up and I pinned it on my breast just to see how it would look.”",
              "target": "「それを手に取って、どんなふうに見えるか試しに胸に留めてみました」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I took it up and I pinned it on my breast just to see how it would look.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took up and pinned",
                      "translation": "手に取って留めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on my breast",
                      "translation": "胸に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just to see how it would look",
                      "translation": "どんなふうに見えるか試しに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2872
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00609-000",
              "source": "“You had no business to do anything of the sort.",
              "target": "そんなことをするべきではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You had no business to do anything of the sort.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "すべきではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no business to do anything of the sort",
                      "translation": "そんなことをする権利を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00609-001",
              "source": "It’s very wrong in a little girl to meddle.",
              "target": "小さな女の子が余計なことをするのはとても悪いことだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s very wrong in a little girl to meddle.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very wrong",
                      "translation": "とても悪いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a little girl to meddle",
                      "translation": "小さな女の子が余計なことをすることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00609-002",
              "source": "You shouldn’t have gone into my room in the first place and you shouldn’t have touched a brooch that didn’t belong to you in the second.",
              "target": "まず第一に私の部屋に入るべきではなかったし、第二に自分のものではないブローチに触れるべきでもなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You shouldn’t have gone into my room in the first place",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have gone",
                      "translation": "入るべきではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into my room in the first place",
                      "translation": "まず第一に私の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00142-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you shouldn’t have touched a brooch that didn’t belong to you in the second.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have touched",
                      "translation": "触るべきではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a brooch that didn’t belong to you",
                      "translation": "あなたのものではないブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the second",
                      "translation": "第二に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that didn’t belong to you",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t belong",
                          "translation": "属していなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00609-003",
              "source": "Where did you put it?”",
              "target": "それをどこに置いたの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where did you put it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did put",
                      "translation": "置いたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2874
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00610-000",
              "source": "“Oh, I put it back on the bureau.",
              "target": "「ああ、私はそれを机の上に戻しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I put it back on the bureau.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put back",
                      "translation": "戻した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the bureau",
                      "translation": "机の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-001",
              "source": "I hadn’t it on a minute.",
              "target": "ほんの一分もつけていませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00142-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hadn’t it on a minute.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not had",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a minute",
                      "translation": "1分も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-002",
              "source": "Truly, I didn’t mean to meddle, Marilla.",
              "target": "本当に、干渉するつもりはなかったのです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Truly, I didn’t mean to meddle, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Truly",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mean",
                      "translation": "つもりはなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to meddle",
                      "translation": "干渉することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-003",
              "source": "I didn’t think about its being wrong to go in and try on the brooch;",
              "target": "部屋に入ってブローチを試すのが悪いことだとは考えませんでしたが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t think about its being wrong to go in and try on the brooch;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "考えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about its being wrong to go in and try on the brooch",
                      "translation": "部屋に入ってブローチを試すのが悪いことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-004",
              "source": "but I see now that it was and I’ll never do it again.",
              "target": "今はそれが悪いことだとわかりましたし、二度としません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I see now that it was and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was",
                      "translation": "それが悪いことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "悪いことだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00143-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll never do it again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never do",
                      "translation": "決してしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-005",
              "source": "That’s one good thing about me.",
              "target": "それが私のいいところの一つです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s one good thing about me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one good thing about me",
                      "translation": "私についての良い点の一つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00610-006",
              "source": "I never do the same naughty thing twice.”",
              "target": "私は同じ悪いことを二度としないのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never do the same naughty thing twice.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never do",
                      "translation": "決してしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the same naughty thing twice",
                      "translation": "同じ悪いことを二度"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2880
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00611-000",
              "source": "“You didn’t put it back,” said Marilla.",
              "target": "「あなたはそれを元に戻していないわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You didn’t put it back,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "You didn’t put it back",
                      "translation": "あなたはそれを元に戻していない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00611-001",
              "source": "“That brooch isn’t anywhere on the bureau.",
              "target": "「あのブローチは机の上のどこにもないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That brooch isn’t anywhere on the bureau.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That brooch",
                      "translation": "あのブローチは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "存在しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "anywhere on the bureau",
                      "translation": "机の上のどこにも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00611-002",
              "source": "You’ve taken it out or something, Anne.”",
              "target": "アン、あなたが持ち出したか何かしたのね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve taken it out or something, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have taken out",
                      "translation": "持ち出した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or something",
                      "translation": "か何か"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2888
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00612-000",
              "source": "“I did put it back,” said Anne quickly—pertly, Marilla thought.",
              "target": "「ちゃんと元に戻したわ」とアンはすぐに言った――生意気だとマリラは思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I did put it back,” said Anne quickly—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I did put it back",
                      "translation": "私はちゃんと元に戻した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quickly",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00143-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pertly, Marilla thought.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pertly",
                      "translation": "生意気に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00612-001",
              "source": "“I don’t just remember whether I stuck it on the pincushion or laid it in the china tray.",
              "target": "どこに置いたかははっきり覚えていないの。針山に留めたのか、陶器の皿に置いたのか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t just remember whether I stuck it on the pincushion or laid it in the china tray.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t just remember",
                      "translation": "はっきり覚えていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "whether I stuck it on the pincushion or laid it in the china tray",
                      "translation": "針山に留めたのか陶器の皿に置いたのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00612-002",
              "source": "But I’m perfectly certain I put it back.”",
              "target": "でも、確かに元に戻したのは間違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m perfectly certain I put it back.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perfectly",
                      "translation": "完全に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I put it back",
                      "translation": "私はそれを元に戻した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2892
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00613-000",
              "source": "“I’ll go and have another look,” said Marilla, determining to be just.",
              "target": "「もう一度よく探してみるわ」とマリラは言った。公平であろうと決心して。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll go and have another look,” said Marilla, determining to be just.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll go and have another look",
                      "translation": "私はもう一度よく探してみるつもりだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "determining to be just",
                      "translation": "公平であろうと決心して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00613-001",
              "source": "“If you put that brooch back it’s there still.",
              "target": "「もしあなたがそのブローチを元に戻しているなら、まだそこにあるはずよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you put that brooch back it’s there still.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there still",
                      "translation": "まだそこに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you put that brooch back",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "戻す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that brooch",
                          "translation": "そのブローチを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00613-002",
              "source": "If it isn’t I’ll know you didn’t, that’s all!”",
              "target": "もしなければ、戻していないとわかるだけのことよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If it isn’t I’ll know you didn’t, that’s all!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will know",
                      "translation": "わかるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you didn’t",
                      "translation": "あなたが戻していないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If it isn’t",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "isn’t",
                          "translation": "存在しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s all",
                      "translation": "それだけのことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2896
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00614-000",
              "source": "Marilla went to her room and made a thorough search, not only over the bureau but in every other place she thought the brooch might possibly be.",
              "target": "マリラは自分の部屋へ行き、念入りに探した。ブローチがありそうな場所は、机の上だけでなく、他のあらゆる場所も探した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla went to her room and made a thorough search, not only over the bureau but in every other place she thought the brooch might possibly be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went and made",
                      "translation": "行き、念入りに探した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her room",
                      "translation": "自分の部屋へ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thorough search",
                      "translation": "念入りな探し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not only over the bureau but in every other place she thought the brooch might possibly be",
                      "translation": "机の上だけでなく、ブローチがありそうな他のあらゆる場所に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00614-001",
              "source": "It was not to be found and she returned to the kitchen.",
              "target": "しかし見つからず、彼女は台所へ戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00143-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was not to be found",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not to be found",
                      "translation": "見つからなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00143-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she returned to the kitchen.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen",
                      "translation": "台所へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2900
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00615-000",
              "source": "“Anne, the brooch is gone.",
              "target": "「アン、そのブローチがなくなっている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, the brooch is gone.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "そのブローチは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is gone",
                      "translation": "なくなっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00615-001",
              "source": "By your own admission you were the last person to handle it.",
              "target": "あなた自身の言葉で、最後にそれを触ったのはあなただ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By your own admission you were the last person to handle it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By your own admission",
                      "translation": "あなた自身の言葉で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the last person to handle it",
                      "translation": "最後にそれを扱った人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00615-002",
              "source": "Now, what have you done with it?",
              "target": "さあ、それをどうしたのか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, what have you done with it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what ... with it",
                      "translation": "それをどうしたのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00615-003",
              "source": "Tell me the truth at once.",
              "target": "すぐに正直に話しなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tell me the truth at once.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Tell",
                      "translation": "話しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the truth",
                      "translation": "真実を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00615-004",
              "source": "Did you take it out and lose it?”",
              "target": "それを持ち出してなくしたのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you take it out and lose it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did take",
                      "translation": "持ち出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it out",
                      "translation": "それを持ち出して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and lose it",
                      "translation": "そしてそれをなくした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2903
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00616-000",
              "source": "“No, I didn’t,” said Anne solemnly, meeting Marilla’s angry gaze squarely.",
              "target": "「いいえ、私はしていません」とアンは厳粛に言い、マリラの怒った視線をまっすぐに受け止めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I didn’t,” said Anne solemnly, meeting Marilla’s angry gaze squarely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳粛に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meeting Marilla’s angry gaze squarely",
                      "translation": "マリラの怒った視線をまっすぐに受け止めて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“No, I didn’t,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "No",
                          "translation": "いいえ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn't",
                          "translation": "しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00616-001",
              "source": "“I never took the brooch out of your room and that is the truth, if I was to be led to the block for it—although I’m not very certain what a block is.",
              "target": "「私は決してあなたの部屋からブローチを持ち出したことはありません。それが真実です。たとえそれで処刑台に連れて行かれるとしても――とはいえ、処刑台が何なのかはよくわかりませんが。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never took the brooch out of your room and that is the truth, if I was to be led to the block for it—although I’m not very certain what a block is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never took",
                      "translation": "決して持ち出さなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch out of your room",
                      "translation": "あなたの部屋からブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that is the truth",
                      "translation": "そしてそれが真実だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I was to be led to the block for it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was to be led",
                          "translation": "連れて行かれることになった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the block for it",
                          "translation": "それのために処刑台に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I’m not very certain what a block is",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "とはいえ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not",
                          "translation": "確信していない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very certain what a block is",
                          "translation": "処刑台が何かを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00616-002",
              "source": "So there, Marilla.”",
              "target": "だからね、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So there, Marilla.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So there",
                      "translation": "だからね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2909
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00617-000",
              "source": "Anne’s “so there” was only intended to emphasize her assertion, but Marilla took it as a display of defiance.",
              "target": "アンの「そうよ」は、自分の主張を強調するためだけのものだったが、マリラはそれを反抗の表れと受け取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s “so there” was only intended to emphasize her assertion, but Marilla took it as a display of defiance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s “so there”",
                      "translation": "アンの「そうよ」は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was intended",
                      "translation": "意図されていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only to emphasize her assertion",
                      "translation": "彼女の主張を強調するためだけに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but Marilla took it as a display of defiance.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "受け取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as a display of defiance",
                          "translation": "反抗の表れとして"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2913
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00618-000",
              "source": "“I believe you are telling me a falsehood, Anne,” she said sharply.",
              "target": "「アン、あなたは私に嘘をついていると思うわ」と彼女は鋭く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I believe you are telling me a falsehood, Anne,” she said sharply.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "鋭く"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "you are telling me a falsehood, Anne",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are telling",
                          "translation": "ついている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me a falsehood",
                          "translation": "私に嘘を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00618-001",
              "source": "“I know you are.",
              "target": "「そうだとわかっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know you are.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are",
                      "translation": "あなたがそうであること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you are",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00618-002",
              "source": "There now, don’t say anything more unless you are prepared to tell the whole truth.",
              "target": "さあ、全部本当のことを言う覚悟がないなら、これ以上何も言わないで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There now, don’t say anything more unless you are prepared to tell the whole truth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t say",
                      "translation": "言わないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything more",
                      "translation": "これ以上のことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "unless you are prepared to tell the whole truth",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "unless",
                          "translation": "〜でない限り"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are prepared",
                          "translation": "準備ができている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to tell the whole truth",
                          "translation": "全部本当のことを言うために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00618-003",
              "source": "Go to your room and stay there until you are ready to confess.”",
              "target": "「自分の部屋に行って、告白する準備ができるまでそこにいなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go to your room and stay there until you are ready to confess.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to your room",
                      "translation": "自分の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00144-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and stay there until you are ready to confess.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stay",
                      "translation": "いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until you are ready to confess",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "準備ができている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ready to confess",
                          "translation": "告白する準備が"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2915
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00619-000",
              "source": "“Will I take the peas with me?” said Anne meekly.",
              "target": "「豆を持って行きましょうか？」とアンはおとなしく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Will I take the peas with me?” said Anne meekly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meekly",
                      "translation": "おとなしく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2920
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00620-000",
              "source": "“No, I’ll finish shelling them myself.",
              "target": "「いいえ、私が自分でさやをむき終えます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I’ll finish shelling them myself.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will finish",
                      "translation": "終えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "shelling them",
                      "translation": "それらのさやをむくことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00620-001",
              "source": "Do as I bid you.”",
              "target": "私の言う通りにしなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00144-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do as I bid you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do",
                      "translation": "しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I bid you",
                      "translation": "私が命じる通りに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bid",
                      "translation": "命じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2922
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00621-000",
              "source": "When Anne had gone Marilla went about her evening tasks in a very disturbed state of mind.",
              "target": "アンが行ってしまうと、マリラは非常に動揺した心持ちで夕方の仕事に取りかかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne had gone Marilla went about her evening tasks in a very disturbed state of mind.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went about",
                      "translation": "取りかかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her evening tasks",
                      "translation": "彼女の夕方の仕事に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a very disturbed state of mind",
                      "translation": "非常に動揺した心持ちで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Anne had gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "行ってしまった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00621-001",
              "source": "She was worried about her valuable brooch.",
              "target": "彼女は自分の大切なブローチのことを心配していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was worried about her valuable brooch.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "心配していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worried",
                      "translation": "心配している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about her valuable brooch",
                      "translation": "彼女の大切なブローチのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00621-002",
              "source": "What if Anne had lost it?",
              "target": "もしアンがそれをなくしてしまったらどうしよう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What if Anne had lost it?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What if Anne had lost it",
                      "translation": "もしアンがそれをなくしてしまったらどうしよう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00621-003",
              "source": "And how wicked of the child to deny having taken it, when anybody could see she must have!",
              "target": "誰が見てもアンが取ったに違いないのに、それを否定するなんて子供はなんて意地悪なのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And how wicked of the child to deny having taken it, when anybody could see she must have!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how wicked of the child to deny having taken it",
                      "translation": "子供がそれを取ったことを否定するなんてなんて意地悪なのだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when anybody could see she must have",
                      "translation": "誰が見ても彼女が持っていたに違いないのに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00621-004",
              "source": "With such an innocent face, too!",
              "target": "しかもあんな無邪気な顔をしているのに！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With such an innocent face, too!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With such an innocent face, too",
                      "translation": "しかもあんな無邪気な顔をしているのに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2925
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00622-000",
              "source": "“I don’t know what I wouldn’t sooner have had happen,” thought Marilla, as she nervously shelled the peas.",
              "target": "「何が起こってほしくなかったか分からないわ」マリラは緊張しながら豆のさやをむきつつ思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know what I wouldn’t sooner have had happen,” thought Marilla, as she nervously shelled the peas.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t know what I wouldn’t sooner have had happen”",
                      "translation": "「何が起こってほしくなかったか分からないわ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I don’t know what I wouldn’t sooner have had happen”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t know",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what I wouldn’t sooner have had happen",
                          "translation": "何が起こってほしくなかったか"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I wouldn’t sooner have had happen",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wouldn’t sooner have had",
                              "translation": "むしろ起こってほしくなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "happen",
                              "translation": "起こることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she nervously shelled the peas",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shelled",
                          "translation": "さやをむいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the peas",
                          "translation": "豆のさやを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "nervously",
                          "translation": "緊張して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-001",
              "source": "“Of course, I don’t suppose she meant to steal it or anything like that.",
              "target": "「もちろん、彼女が盗もうとしたとは思わないけれど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course, I don’t suppose she meant to steal it or anything like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t suppose",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she meant to steal it or anything like that",
                      "translation": "彼女がそれを盗もうとしたとかそういうことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-002",
              "source": "She’s just taken it to play with or help along that imagination of hers.",
              "target": "ただ遊んだり、あの子の想像力を助けるために持ち出したのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s just taken it to play with or help along that imagination of hers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has taken",
                      "translation": "持ち出した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to play with or help along that imagination of hers",
                      "translation": "遊んだり、あの子の想像力を助けるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-003",
              "source": "She must have taken it, that’s clear, for there hasn’t been a soul in that room since she was in it, by her own story, until I went up tonight.",
              "target": "彼女が持ち出したのは間違いないわ。彼女の話によれば、今夜私が上がるまでその部屋に誰も入っていなかったのだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She must have taken it, that’s clear, for there hasn’t been a soul in that room since she was in it, by her own story, until I went up tonight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have taken",
                      "translation": "持ち出したに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s clear",
                      "translation": "それは明らかだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for there hasn’t been a soul in that room since she was in it",
                      "translation": "彼女がその部屋にいた時から誰もいなかったから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by her own story",
                      "translation": "彼女自身の話によれば"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I went up tonight",
                      "translation": "今夜私が上がるまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-004",
              "source": "And the brooch is gone, there’s nothing surer.",
              "target": "そしてブローチはなくなっている、それは確かだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the brooch is gone, there’s nothing surer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "ブローチは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is gone",
                      "translation": "なくなっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there’s nothing surer",
                      "translation": "それは確かだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-005",
              "source": "I suppose she has lost it and is afraid to own up for fear she’ll be punished.",
              "target": "きっと彼女はそれをなくして、罰を受けるのを恐れて認められないのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose she has lost it and is afraid to own up for fear she’ll be punished.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she has lost it and is afraid to own up for fear she’ll be punished",
                      "translation": "彼女がそれをなくして、罰せられるのを恐れて認められないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-006",
              "source": "It’s a dreadful thing to think she tells falsehoods.",
              "target": "彼女が嘘をついていると思うのはひどくつらいことだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a dreadful thing to think she tells falsehoods.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dreadful thing",
                      "translation": "ひどいことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think she tells falsehoods",
                      "translation": "彼女が嘘をついていると思うことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-007",
              "source": "It’s a far worse thing than her fit of temper.",
              "target": "それは彼女のかんしゃくよりもずっと悪いことだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a far worse thing than her fit of temper.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a far worse thing",
                      "translation": "ずっと悪いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than her fit of temper",
                      "translation": "彼女のかんしゃくよりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-008",
              "source": "It’s a fearful responsibility to have a child in your house you can’t trust.",
              "target": "信じられない子どもを家に置くのは恐ろしい責任だ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a fearful responsibility to have a child in your house you can’t trust.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a fearful responsibility",
                      "translation": "恐ろしい責任だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a child in your house you can’t trust",
                      "translation": "信じられない子どもを家に置くことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-009",
              "source": "Slyness and untruthfulness—that’s what she has displayed.",
              "target": "ずる賢さと不誠実さ――それが彼女の示したものだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Slyness and untruthfulness—that’s what she has displayed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Slyness and untruthfulness",
                      "translation": "ずる賢さと不誠実さは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has displayed",
                      "translation": "示した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what she has displayed",
                      "translation": "彼女が示したものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-010",
              "source": "I declare I feel worse about that than about the brooch.",
              "target": "正直に言って、ブローチのことよりもそちらのほうがつらいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00145-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I declare I feel worse about that than about the brooch.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I feel worse about that than about the brooch",
                      "translation": "ブローチのことよりもそちらのほうがつらいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00622-011",
              "source": "If she’d only have told the truth about it I wouldn’t mind so much.”",
              "target": "もし彼女がそれについて真実を話してくれていたら、こんなに気にしなかったのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she’d only have told the truth about it I wouldn’t mind so much.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t mind",
                      "translation": "気にしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "そんなに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she’d only have told the truth about it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had only have told",
                          "translation": "話していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the truth about it",
                          "translation": "それについての真実を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2931
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00623-000",
              "source": "Marilla went to her room at intervals all through the evening and searched for the brooch, without finding it.",
              "target": "マリラは夕方の間、何度か自分の部屋に行ってはブローチを探したが、見つけることはできなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla went to her room at intervals all through the evening",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her room at intervals all through the evening",
                      "translation": "夕方の間何度か自分の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and searched for the brooch, without finding it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "searched",
                      "translation": "探した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "for the brooch",
                      "translation": "ブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without finding it",
                      "translation": "見つけることなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00623-001",
              "source": "A bedtime visit to the east gable produced no result.",
              "target": "寝る前に東側の切妻屋根の部屋を訪ねても、何の手がかりも得られなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A bedtime visit to the east gable produced no result.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A bedtime visit to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋への寝る前の訪問は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "produced",
                      "translation": "もたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no result",
                      "translation": "何の結果も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00623-002",
              "source": "Anne persisted in denying that she knew anything about the brooch but Marilla was only the more firmly convinced that she did.",
              "target": "アンはブローチについて何も知らないと頑なに否定し続けたが、マリラはかえって彼女が知っているとますます確信を強めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne persisted in denying that she knew anything about the brooch",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persisted in denying",
                      "translation": "頑なに否定し続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she knew anything about the brooch",
                      "translation": "彼女がブローチについて何も知らないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she knew anything about the brooch",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything about the brooch",
                              "translation": "ブローチについて何かを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Marilla was only the more firmly convinced that she did.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only the more firmly convinced",
                      "translation": "ますます確信している"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she did",
                      "translation": "彼女が知っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she did",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "そうした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2944
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00624-000",
              "source": "She told Matthew the story the next morning.",
              "target": "彼女は翌朝、マシューにその話をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She told Matthew the story the next morning.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the story",
                      "translation": "その話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the next morning",
                      "translation": "翌朝に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00624-001",
              "source": "Matthew was confounded and puzzled; he could not so quickly lose faith in Anne but he had to admit that circumstances were against her.",
              "target": "マシューは困惑し戸惑った。彼はそう簡単にアンへの信頼を失うことはできなかったが、状況が彼女に不利であることは認めざるをえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was confounded and puzzled; he could not so quickly lose faith in Anne but he had to admit that circumstances were against her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was confounded and puzzled",
                      "translation": "困惑し戸惑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he could not so quickly lose faith in Anne",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not lose",
                      "translation": "失うことができなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so quickly",
                      "translation": "そんなに早く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "faith in Anne",
                      "translation": "アンへの信頼を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he had to admit that circumstances were against her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to admit",
                      "translation": "認めざるをえなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that circumstances were against her",
                      "translation": "状況が彼女に不利であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that circumstances were against her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "circumstances",
                              "translation": "状況が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "存在した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "against her",
                              "translation": "彼女に不利な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2948
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00625-000",
              "source": "“You’re sure it hasn’t fell down behind the bureau?”",
              "target": "「ビューローの後ろに落ちてはいないと確かですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re sure it hasn’t fell down behind the bureau?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it hasn’t fell down behind the bureau",
                      "translation": "それがビューローの後ろに落ちていないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00625-001",
              "source": "was the only suggestion he could offer.",
              "target": "それが彼にできる唯一の提案だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "was the only suggestion he could offer.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the only suggestion he could offer",
                      "translation": "彼ができる唯一の提案"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2953
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00626-000",
              "source": "“I’ve moved the bureau and I’ve taken out the drawers and I’ve looked in every crack and cranny”",
              "target": "「私はビューローを動かし、引き出しを全部出して、隅々まで探した」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve moved the bureau and I’ve taken out the drawers and I’ve looked in every crack and cranny”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have moved",
                      "translation": "動かした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bureau",
                      "translation": "ビューローを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve taken out the drawers",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have taken out",
                      "translation": "取り出した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the drawers",
                      "translation": "引き出しを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve looked in every crack and cranny",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have looked",
                      "translation": "探した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in every crack and cranny",
                      "translation": "隅々まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00626-001",
              "source": "was Marilla’s positive answer.",
              "target": "とマリラはきっぱり答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "was Marilla’s positive answer.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s positive answer",
                      "translation": "マリラのきっぱりした答えが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "positive",
                      "translation": "肯定的な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00626-002",
              "source": "“The brooch is gone and that child has taken it and lied about it.",
              "target": "「ブローチはなくなっていて、あの子がそれを取って嘘をついている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The brooch is gone and that child has taken it and lied about it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The brooch",
                      "translation": "ブローチは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is gone",
                      "translation": "なくなっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that child has taken it and lied about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that child",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has taken",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and lied about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that child",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has lied about",
                      "translation": "嘘をついた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00626-003",
              "source": "That’s the plain, ugly truth, Matthew Cuthbert, and we might as well look it in the face.”",
              "target": "それがありのままの醜い真実よ、マシュー・カスバート。はっきりと直視したほうがいいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s the plain, ugly truth, Matthew Cuthbert, and we might as well look it in the face.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the plain, ugly truth",
                      "translation": "ありのままの醜い真実"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we might as well look it in the face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might look",
                      "translation": "直視してもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the face",
                      "translation": "直視して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2955
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00627-000",
              "source": "“Well now, what are you going to do about it?” Matthew asked forlornly, feeling secretly thankful that Marilla and not he had to deal with the situation.",
              "target": "「さて、それでどうするつもりだ？」とマシューはうつろな声で尋ねた。自分ではなくマリラがこの問題に対処しなければならないことに、密かにほっとしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, what are you going to do about it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to do",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what about it",
                      "translation": "それについて何を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00146-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew asked forlornly, feeling secretly thankful that Marilla and not he had to deal with the situation.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forlornly",
                      "translation": "うつろに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feeling secretly thankful that Marilla and not he had to deal with the situation",
                      "translation": "密かに感謝している気持ちで、マリラが自分ではなく問題に対処しなければならないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla and not he had to deal with the situation",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla and not he",
                              "translation": "マリラであって彼ではない"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to deal with",
                              "translation": "対処しなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the situation",
                              "translation": "その状況に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00627-001",
              "source": "He felt no desire to put his oar in this time.",
              "target": "今回は口を出す気にはなれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He felt no desire to put his oar in this time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no desire to put his oar in",
                      "translation": "口を出す気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this time",
                      "translation": "今回は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2959
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00628-000",
              "source": "“She’ll stay in her room until she confesses,” said Marilla grimly, remembering the success of this method in the former case.",
              "target": "「告白するまで彼女は自分の部屋にいさせるわ」マリラは厳しい表情で言った。以前の件でこの方法がうまくいったのを思い出しながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’ll stay in her room until she confesses,” said Marilla grimly, remembering the success of this method in the former case.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her room until she confesses",
                      "translation": "自分の部屋に、彼女が告白するまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until she confesses",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "confesses",
                              "translation": "告白する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla grimly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "grimly",
                          "translation": "厳しい表情で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "remembering the success of this method in the former case",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "remembering",
                          "translation": "思い出しながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the success of this method in the former case",
                          "translation": "以前の件でこの方法の成功を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00628-001",
              "source": "“Then we’ll see.",
              "target": "「それから様子を見ましょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00146-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then we’ll see.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will see",
                      "translation": "見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00628-002",
              "source": "Perhaps we’ll be able to find the brooch if she’ll only tell where she took it; but in any case she’ll have to be severely punished, Matthew.”",
              "target": "もし彼女がどこから持ち出したのか話してくれれば、ブローチを見つけられるかもしれません。しかしいずれにせよ、彼女は厳しく罰せられなければなりません、マシュー。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps we’ll be able to find the brooch if she’ll only tell where she took it;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be able to find",
                      "translation": "見つけることができるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "そのブローチを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she’ll only tell where she took it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will only tell",
                          "translation": "話してくれさえすれば",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where she took it",
                          "translation": "どこから持ち出したのか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00147-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but in any case she’ll have to be severely punished, Matthew.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in any case",
                      "translation": "いずれにせよ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to be punished",
                      "translation": "罰せられなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "severely",
                      "translation": "厳しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2962
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00629-000",
              "source": "“Well now, you’ll have to punish her,” said Matthew, reaching for his hat.",
              "target": "「さて、君が彼女を罰さなければならないね」とマシューは言い、帽子に手を伸ばした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, you’ll have to punish her,” said Matthew, reaching for his hat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to punish",
                      "translation": "罰さなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "reaching for his hat",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was reaching",
                          "translation": "手を伸ばしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for his hat",
                          "translation": "彼の帽子に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00629-001",
              "source": "“I’ve nothing to do with it, remember.",
              "target": "「僕は関わらないからね、覚えておいてくれ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve nothing to do with it, remember.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "関係がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nothing to do with it",
                      "translation": "それに関わることは何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "remember",
                      "translation": "覚えておいて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00629-002",
              "source": "You warned me off yourself.”",
              "target": "君自身が僕に口出しするなと言ったんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You warned me off yourself.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "warned off",
                      "translation": "警告した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "あなた自身が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2967
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00630-000",
              "source": "Marilla felt deserted by everyone.",
              "target": "マリラは誰からも見捨てられたように感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt deserted by everyone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "deserted",
                      "translation": "見捨てられた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by everyone",
                      "translation": "皆に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-001",
              "source": "She could not even go to Mrs. Lynde for advice.",
              "target": "彼女はリンデ夫人にさえ相談に行けなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could not even go to Mrs. Lynde for advice.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not go",
                      "translation": "行けなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even",
                      "translation": "さえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mrs. Lynde for advice",
                      "translation": "リンデ夫人のところに相談に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-002",
              "source": "She went up to the east gable with a very serious face and left it with a face more serious still.",
              "target": "彼女はとても真剣な顔つきで東の切妻屋根の部屋に上がり、さらに厳しい表情でそこを後にした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She went up to the east gable with a very serious face",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up",
                      "translation": "上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable with a very serious face",
                      "translation": "とても真剣な顔つきで東の切妻屋根の部屋に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00147-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and left it with a face more serious still.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "そこを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a face more serious still",
                      "translation": "さらに厳しい表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-003",
              "source": "Anne steadfastly refused to confess.",
              "target": "アンは断固として告白を拒んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne steadfastly refused to confess.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "steadfastly",
                      "translation": "断固として"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "refused",
                      "translation": "拒んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to confess",
                      "translation": "告白することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-004",
              "source": "She persisted in asserting that she had not taken the brooch.",
              "target": "彼女はブローチを取っていないと主張し続けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She persisted in asserting that she had not taken the brooch.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persisted",
                      "translation": "主張し続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in asserting that she had not taken the brooch",
                      "translation": "ブローチを取っていないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had not taken the brooch",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not taken",
                              "translation": "取っていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the brooch",
                              "translation": "そのブローチを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-005",
              "source": "The child had evidently been crying and Marilla felt a pang of pity which she sternly repressed.",
              "target": "その子は明らかに泣いており、マリラは同情の痛みを感じたが、それを厳しく抑え込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child had evidently been crying",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child",
                      "translation": "その子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been crying",
                      "translation": "泣いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "evidently",
                      "translation": "明らかに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00147-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla felt a pang of pity which she sternly repressed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pang of pity which she sternly repressed",
                      "translation": "彼女が厳しく抑え込んだ同情の痛みを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she sternly repressed",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "repressed",
                              "translation": "抑え込んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "which",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sternly",
                              "translation": "厳しく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00630-006",
              "source": "By night she was, as she expressed it, “beat out.”",
              "target": "夜には、彼女が言うところの「くたくたに疲れ果てて」いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By night she was, as she expressed it, “beat out.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By night",
                      "translation": "夜には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "beat out",
                      "translation": "くたくたに疲れ果てて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she expressed it",
                      "translation": "彼女が言うところの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2971
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00631-000",
              "source": "“You’ll stay in this room until you confess, Anne.",
              "target": "「告白するまでこの部屋にいるのよ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll stay in this room until you confess, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in this room until you confess",
                      "translation": "告白するまでこの部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00631-001",
              "source": "You can make up your mind to that,” she said firmly.",
              "target": "それを覚悟しなさい」と彼女はきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can make up your mind to that,” she said firmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can make up",
                      "translation": "覚悟できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your mind to that",
                      "translation": "それに対する決心を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she said firmly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "firmly",
                          "translation": "きっぱりと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2979
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00632-000",
              "source": "“But the picnic is tomorrow, Marilla,” cried Anne.",
              "target": "「でもピクニックは明日よ、マリラ」とアンは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But the picnic is tomorrow, Marilla,” cried Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the picnic",
                      "translation": "ピクニックは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "cried Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cried",
                          "translation": "叫んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00632-001",
              "source": "“You won’t keep me from going to that, will you?",
              "target": "「そのピクニックに行かせてくれないわけじゃないでしょうね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You won’t keep me from going to that, will you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not keep",
                      "translation": "行かせないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from going to that",
                      "translation": "それに行くことから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "will you",
                      "relation": "supposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will",
                          "translation": "〜だろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00632-002",
              "source": "You’ll just let me out for the afternoon, won’t you?",
              "target": "午後だけ外に出してくれるでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00147-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll just let me out for the afternoon, won’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will let",
                      "translation": "出してくれるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out for the afternoon",
                      "translation": "午後だけ外に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "won’t you",
                      "relation": "supposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will not",
                          "translation": "〜しないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00632-003",
              "source": "Then I’ll stay here as long as you like afterwards cheerfully.",
              "target": "そうしたら、そのあとはいくらでも喜んでここにいるから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then I’ll stay here as long as you like afterwards cheerfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "そうしたら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "afterwards",
                      "translation": "その後で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheerfully",
                      "translation": "陽気に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as long as you like",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as long as",
                          "translation": "〜の間ずっと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00632-004",
              "source": "But I must go to the picnic.”",
              "target": "でもピクニックにはどうしても行かなきゃいけないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I must go to the picnic.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2982
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00633-000",
              "source": "“You’ll not go to picnics nor anywhere else until you’ve confessed, Anne.”",
              "target": "「告白するまでは、ピクニックにも他のどこへも行かせませんよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll not go to picnics nor anywhere else until you’ve confessed, Anne.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not go",
                      "translation": "行かないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to picnics nor anywhere else",
                      "translation": "ピクニックにも他のどこにも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until you’ve confessed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have confessed",
                          "translation": "告白した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2987
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00634-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” gasped Anne.",
              "target": "「ああ、マリラ」アンは息を切らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” gasped Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を切らして言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2989
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00635-000",
              "source": "But Marilla had gone out and shut the door.",
              "target": "しかしマリラは出て行き、ドアを閉めてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Marilla had gone out and shut the door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone out and shut",
                      "translation": "出て行き閉めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the door",
                      "translation": "ドアを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2991
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00636-000",
              "source": "Wednesday morning dawned as bright and fair as if expressly made to order for the picnic.",
              "target": "水曜日の朝は、まるでピクニックのために特別に用意されたかのように、明るく晴れ渡っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wednesday morning dawned as bright and fair as if expressly made to order for the picnic.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Wednesday morning",
                      "translation": "水曜日の朝は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dawned",
                      "translation": "明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as bright and fair",
                      "translation": "明るく晴れやかに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if expressly made to order for the picnic",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "expressly made to order for the picnic",
                          "translation": "ピクニックのために特別に用意された"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00636-001",
              "source": "Birds sang around Green Gables;",
              "target": "グリーン・ゲイブルズの周りでは鳥たちがさえずっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Birds sang around Green Gables;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Birds",
                      "translation": "鳥たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sang",
                      "translation": "さえずった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの周りで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00636-002",
              "source": "the Madonna lilies in the garden sent out whiffs of perfume that entered in on viewless winds at every door and window, and wandered through halls and rooms like spirits of benediction.",
              "target": "庭のマドンナリリーは香りのかすかな風を放ち、それが見えない風に乗ってあらゆる戸口や窓から入り込み、祝福の精霊のように廊下や部屋を漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the Madonna lilies in the garden sent out whiffs of perfume that entered in on viewless winds at every door and window, and wandered through halls and rooms like spirits of benediction.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Madonna lilies in the garden",
                      "translation": "庭のマドンナリリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent out",
                      "translation": "放った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "whiffs of perfume",
                      "translation": "香りのかすかな風を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that entered in on viewless winds at every door and window",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "entered in",
                          "translation": "入り込んだ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on viewless winds at every door and window",
                          "translation": "見えない風に乗ってあらゆる戸口や窓から"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and wandered through halls and rooms like spirits of benediction",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "whiffs of perfume",
                          "translation": "香りのかすかな風は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wandered",
                          "translation": "漂った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through halls and rooms like spirits of benediction",
                          "translation": "祝福の精霊のように廊下や部屋を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00636-003",
              "source": "The birches in the hollow waved joyful hands as if watching for Anne’s usual morning greeting from the east gable.",
              "target": "谷間の白樺の木々は、まるで東の切妻屋根の窓からアンのいつもの朝の挨拶を待っているかのように、喜びの手を振っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The birches in the hollow waved joyful hands as if watching for Anne’s usual morning greeting from the east gable.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The birches in the hollow",
                      "translation": "谷間の白樺の木々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waved",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "joyful hands",
                      "translation": "喜びの手を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if watching for Anne’s usual morning greeting from the east gable",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "watching for Anne’s usual morning greeting from the east gable",
                          "translation": "東の切妻屋根の窓からアンのいつもの朝の挨拶を待っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00636-004",
              "source": "But Anne was not at her window.",
              "target": "しかしアンは窓辺にいなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne was not at her window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her window",
                      "translation": "彼女の窓辺に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00636-005",
              "source": "When Marilla took her breakfast up to her she found the child sitting primly on her bed, pale and resolute, with tight-shut lips and gleaming eyes.",
              "target": "マリラが朝食を持って彼女の部屋に行くと、子どもはきちんと背筋を伸ばしてベッドに座っており、顔は青ざめていて決然としており、唇を固く閉じ、目は輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla took her breakfast up to her she found the child sitting primly on her bed, pale and resolute, with tight-shut lips and gleaming eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child sitting primly on her bed, pale and resolute, with tight-shut lips and gleaming eyes",
                      "translation": "きちんと背筋を伸ばしてベッドに座っている、青ざめていて決然としており、唇を固く閉じ、目が輝いている子どもを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla took her breakfast up to her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "持って行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her breakfast up to her",
                          "translation": "彼女のところへ朝食を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 2993
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00637-000",
              "source": "“Marilla, I’m ready to confess.”",
              "target": "「マリラ、告白する覚悟ができました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla, I’m ready to confess.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "準備ができている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ready",
                      "translation": "準備ができている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to confess",
                      "translation": "告白するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3000
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00638-000",
              "source": "“Ah!”",
              "target": "「ああ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ah!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Ah",
                      "translation": "ああ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00638-001",
              "source": "Marilla laid down her tray.",
              "target": "マリラは盆を置いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla laid down her tray.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid down",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tray",
                      "translation": "彼女の盆を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00638-002",
              "source": "Once again her method had succeeded;",
              "target": "またしても彼女のやり方は成功したが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Once again her method had succeeded;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Once again",
                      "translation": "またしても"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her method",
                      "translation": "彼女のやり方は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had succeeded",
                      "translation": "成功していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00638-003",
              "source": "but her success was very bitter to her.",
              "target": "その成功は彼女にとって非常に苦いものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00148-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but her success was very bitter to her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her success",
                      "translation": "彼女の成功は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very bitter to her",
                      "translation": "彼女にとって非常に苦い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00638-004",
              "source": "“Let me hear what you have to say then, Anne.”",
              "target": "「では、アン、あなたの言いたいことを聞かせてちょうだい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let me hear what you have to say then, Anne.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hear what you have to say then, Anne",
                      "translation": "あなたが言いたいことを聞くように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what you have to say then, Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have to say",
                              "translation": "言わなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3002
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00639-000",
              "source": "“I took the amethyst brooch,” said Anne, as if repeating a lesson she had learned.",
              "target": "「私はアメジストのブローチを取ったの」と、まるで習ったことを繰り返すかのようにアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I took the amethyst brooch,” said Anne, as if repeating a lesson she had learned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I took the amethyst brooch,”",
                      "translation": "「私はアメジストのブローチを取った」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if repeating a lesson she had learned",
                      "translation": "まるで習ったことを繰り返すかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if repeating a lesson she had learned",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had learned",
                              "translation": "習った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a lesson",
                              "translation": "授業を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I took the amethyst brooch,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the amethyst brooch",
                          "translation": "アメジストのブローチを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-001",
              "source": "“I took it just as you said.",
              "target": "「あなたが言った通りに取ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I took it just as you said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as you said",
                      "translation": "ちょうどあなたが言った通りに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as you said",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-002",
              "source": "I didn’t mean to take it when I went in.",
              "target": "入ったときは取るつもりはなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t mean to take it when I went in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mean",
                      "translation": "つもりはなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to take it",
                      "translation": "それを取ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I went in",
                      "translation": "入ったときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I went in",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went in",
                              "translation": "入った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-003",
              "source": "But it did look so beautiful, Marilla, when I pinned it on my breast that I was overcome by an irresistible temptation.",
              "target": "でも、胸に留めたらあまりに美しくて、マリラ、抗しがたい誘惑に負けてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it did look so beautiful, Marilla, when I pinned it on my breast that I was overcome by an irresistible temptation.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did look",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so beautiful",
                      "translation": "とても美しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I pinned it on my breast",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pinned",
                          "translation": "留めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on my breast",
                          "translation": "私の胸に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I was overcome by an irresistible temptation",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was overcome",
                          "translation": "圧倒された",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "by an irresistible temptation",
                          "translation": "抗しがたい誘惑に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-004",
              "source": "I imagined how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald.",
              "target": "それをアイドルワイルドに持って行って、レディ・コーデリア・フィッツジェラルドのふりをするのがどんなにわくわくするか想像したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I imagined how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald",
                      "translation": "どんなに完璧にわくわくすることか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how perfectly",
                          "translation": "どれほど完璧に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "thrilling",
                          "translation": "わくわくする"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald",
                          "translation": "それをアイドルワイルドに持って行き、レディ・コーデリア・フィッツジェラルドのふりをすること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-005",
              "source": "It would be so much easier to imagine I was the Lady Cordelia if I had a real amethyst brooch on.",
              "target": "本物のアメジストのブローチがあれば、レディ・コーデリアになりきるのがずっと簡単になると思ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be so much easier to imagine I was the Lady Cordelia if I had a real amethyst brooch on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much easier to imagine I was the Lady Cordelia",
                      "translation": "ずっと簡単にレディ・コーデリアになりきることを想像することが"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I had a real amethyst brooch on",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a real amethyst brooch on",
                          "translation": "本物のアメジストのブローチを身につけて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-006",
              "source": "Diana and I make necklaces of roseberries but what are roseberries compared to amethysts?",
              "target": "ダイアナと私はローズベリーでネックレスを作るけれど、ローズベリーなんてアメジストに比べたら何でもないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I make necklaces of roseberries but",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "作る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "necklaces of roseberries",
                      "translation": "ローズベリーのネックレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00149-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "what are roseberries compared to amethysts?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "roseberries compared to amethysts",
                      "translation": "アメジストに比べられるローズベリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-007",
              "source": "So I took the brooch.",
              "target": "だから私はそのブローチを取ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I took the brooch.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "そのブローチを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-008",
              "source": "I thought I could put it back before you came home.",
              "target": "あなたが帰ってくる前に元に戻せると思っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought I could put it back before you came home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could put it back before you came home",
                      "translation": "あなたが帰る前にそれを元に戻せることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could put it back before you came home",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could put back",
                              "translation": "戻せる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before you came home",
                              "translation": "あなたが帰宅する前に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "before you came home",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "before",
                                      "translation": "〜の前に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "came home",
                                      "translation": "帰った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-009",
              "source": "I went all the way around by the road to lengthen out the time.",
              "target": "時間を稼ぐために道をぐるっと回って帰ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I went all the way around by the road to lengthen out the time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the way around by the road",
                      "translation": "道をぐるっと回って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to lengthen out the time",
                      "translation": "時間を稼ぐために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-010",
              "source": "When I was going over the bridge across the Lake of Shining Waters I took the brooch off to have another look at it.",
              "target": "輝く水の湖にかかる橋を渡っているとき、もう一度よく見たくてブローチを外したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I was going over the bridge across the Lake of Shining Waters I took the brooch off to have another look at it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took off",
                      "translation": "外した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "ブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have another look at it",
                      "translation": "それをもう一度よく見るために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I was going over the bridge across the Lake of Shining Waters",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going over",
                          "translation": "渡っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the bridge across the Lake of Shining Waters",
                          "translation": "輝く水の湖にかかる橋を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-011",
              "source": "Oh, how it did shine in the sunlight!",
              "target": "ああ、太陽の光にどれほど輝いていたことか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, how it did shine in the sunlight!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どれほど"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did shine",
                      "translation": "輝いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the sunlight",
                      "translation": "太陽の光の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-012",
              "source": "And then, when I was leaning over the bridge, it just slipped through my fingers—so—and went down—down—down, all purply-sparkling, and sank forevermore beneath the Lake of Shining Waters.",
              "target": "それから、橋の欄干に身を乗り出したときに、ふと指の間からすべり落ちて――そうして――紫色にきらめきながら、どんどんどんどん沈んでいって、輝く水の湖の底に永遠に沈んでしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then, when I was leaning over the bridge, it just slipped through my fingers—so—and went down—down—down, all purply-sparkling, and sank forevermore beneath the Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そしてその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped",
                      "translation": "滑り落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just through my fingers",
                      "translation": "ちょうど指の間から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そうして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and went down—down—down",
                      "translation": "どんどん沈んでいった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all purply-sparkling",
                      "translation": "紫色にきらめきながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sank forevermore beneath the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖の底に永遠に沈んだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I was leaning over the bridge",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was leaning over",
                          "translation": "身を乗り出していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the bridge",
                          "translation": "橋に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00639-013",
              "source": "And that’s the best I can do at confessing, Marilla.”",
              "target": "それが私の告白の精一杯よ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And that’s the best I can do at confessing, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the best I can do at confessing",
                      "translation": "私が告白できる最善のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can do at confessing",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can do",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the best at confessing",
                          "translation": "告白における最善のことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3007
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00640-000",
              "source": "Marilla felt hot anger surge up into her heart again.",
              "target": "マリラは再び激しい怒りが心に込み上げてくるのを感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00149-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt hot anger surge up into her heart again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hot anger surge up into her heart again",
                      "translation": "激しい怒りが再び彼女の心に込み上げることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00640-001",
              "source": "This child had taken and lost her treasured amethyst brooch and now sat there calmly reciting the details thereof without the least apparent compunction or repentance.",
              "target": "この子は大切にしていたアメジストのブローチを盗んで失くし、今はまるで何の後悔も懺悔もないかのように、その詳細を淡々と語っているのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This child had taken and lost her treasured amethyst brooch and now sat there calmly reciting the details thereof without the least apparent compunction or repentance.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This child",
                      "translation": "この子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had taken and lost",
                      "translation": "盗んで失くしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her treasured amethyst brooch",
                      "translation": "彼女の大切にしていたアメジストのブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there calmly",
                      "translation": "そこに落ち着いて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reciting",
                      "translation": "語っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the details thereof",
                      "translation": "その詳細を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without the least apparent compunction or repentance",
                      "translation": "少しの明らかな後悔や懺悔もなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3022
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00641-000",
              "source": "“Anne, this is terrible,” she said, trying to speak calmly.",
              "target": "「アン、これはひどいことよ」と彼女は冷静に話そうとしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, this is terrible,” she said, trying to speak calmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, this is terrible,”",
                      "translation": "「アン、これはひどいことよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "trying to speak calmly",
                      "translation": "冷静に話そうとしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00641-001",
              "source": "“You are the very wickedest girl I ever heard of.”",
              "target": "「あなたは私が今まで聞いた中で一番悪い子だわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You are the very wickedest girl I ever heard of.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the very wickedest girl I ever heard of",
                      "translation": "私が今まで聞いた中で最も悪い子である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I ever heard of",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ever heard of",
                              "translation": "今まで聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "of",
                              "translation": "〜について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3025
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00642-000",
              "source": "“Yes, I suppose I am,” agreed Anne tranquilly.",
              "target": "「ええ、たぶんそうでしょうね」とアンは落ち着いて同意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I suppose I am,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I am",
                      "translation": "私がそうであること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I am",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so",
                          "translation": "そうである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00150-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "agreed Anne tranquilly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "agreed",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tranquilly",
                      "translation": "落ち着いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00642-001",
              "source": "“And I know I’ll have to be punished.",
              "target": "「そして、罰を受けなければならないこともわかっています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I know I’ll have to be punished.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll have to be punished",
                      "translation": "私は罰せられなければならないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll have to be punished",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have to be punished",
                              "translation": "罰せられなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00642-002",
              "source": "It’ll be your duty to punish me, Marilla.",
              "target": "罰を与えるのはマリラの役目ですよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’ll be your duty to punish me, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your duty to punish me",
                      "translation": "あなたの私を罰する義務であること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00642-003",
              "source": "Won’t you please get it over right off because I’d like to go to the picnic with nothing on my mind.”",
              "target": "どうかすぐに済ませてください。心配事なくピクニックに行きたいのですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Won’t you please get it over right off because I’d like to go to the picnic with nothing on my mind.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not please get over",
                      "translation": "どうかすぐに済ませてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right off",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I’d like to go to the picnic with nothing on my mind",
                      "translation": "心配事なくピクニックに行きたいので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I’d like to go to the picnic with nothing on my mind",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would like to go",
                              "translation": "行きたい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the picnic with nothing on my mind",
                              "translation": "心配事なくピクニックに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3028
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00643-000",
              "source": "“Picnic, indeed!",
              "target": "「ピクニックだと？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Picnic, indeed!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Picnic, indeed",
                      "translation": "ピクニックだと？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00643-001",
              "source": "You’ll go to no picnic today, Anne Shirley.",
              "target": "アン・シャーリー、今日は一切ピクニックには行かせないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll go to no picnic today, Anne Shirley.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to no picnic today",
                      "translation": "今日一切ピクニックには"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00643-002",
              "source": "That shall be your punishment.",
              "target": "それがあなたの罰よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That shall be your punishment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your punishment",
                      "translation": "あなたの罰"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00643-003",
              "source": "And it isn’t half severe enough either for what you’ve done!”",
              "target": "それに、あなたがしたことに対してはそれでも全然厳しすぎるくらいだけどね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it isn’t half severe enough either for what you’ve done!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "half severe enough either for what you’ve done",
                      "translation": "あなたがしたことに対して十分に厳しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3033
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00644-000",
              "source": "“Not go to the picnic!”",
              "target": "「ピクニックに行かないって！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not go to the picnic!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not go to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに行かないって！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-001",
              "source": "Anne sprang to her feet and clutched Marilla’s hand.",
              "target": "アンは飛び上がって立ち上がり、マリラの手を握りしめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sprang to her feet and clutched Marilla’s hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang and clutched",
                      "translation": "飛び上がって立ち上がり握りしめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her feet",
                      "translation": "立ち上がって"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla’s hand",
                      "translation": "マリラの手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-002",
              "source": "“But you promised me I might!",
              "target": "「でも、行っていいって約束したじゃない！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But you promised me I might!",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I might",
                      "translation": "私がしてもよいこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I might",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might",
                              "translation": "してもよい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-003",
              "source": "Oh, Marilla, I must go to the picnic.",
              "target": "ああ、マリラ、どうしてもピクニックに行かなきゃいけないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I must go to the picnic.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-004",
              "source": "That was why I confessed.",
              "target": "それが私が告白した理由なんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00150-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was why I confessed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why I confessed",
                      "translation": "私が告白した理由であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "why I confessed",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "why",
                              "translation": "なぜ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "confessed",
                              "translation": "告白した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-005",
              "source": "Punish me any way you like but that.",
              "target": "どんな罰でもいいから、それだけはやめてほしい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Punish me any way you like but that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Punish",
                      "translation": "罰しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any way you like",
                      "translation": "あなたが好きなどんな方法でも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you like",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "like",
                              "translation": "好む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any way",
                              "translation": "どんな方法を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but that",
                      "translation": "しかしそれだけは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-006",
              "source": "Oh, Marilla, please, please, let me go to the picnic.",
              "target": "お願い、マリラ、どうかどうかピクニックに行かせて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, please, please, let me go to the picnic.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "go to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに行くように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "please, please",
                      "translation": "どうか、どうか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-007",
              "source": "Think of the ice cream!",
              "target": "アイスクリームのことを考えてよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Think of the ice cream!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Think",
                      "translation": "考えて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the ice cream",
                      "translation": "アイスクリームのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00644-008",
              "source": "For anything you know I may never have a chance to taste ice cream again.”",
              "target": "もしかしたらもう二度とアイスクリームを味わう機会なんてないかもしれないんだから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For anything you know I may never have a chance to taste ice cream again.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For anything you know I may never have a chance to taste ice cream again",
                      "translation": "もしかしたらもう二度とアイスクリームを味わう機会がないかもしれないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you know",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I may never have a chance to taste ice cream again",
                          "translation": "私が二度とアイスクリームを味わう機会がないことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I may never have a chance to taste ice cream again",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "may have",
                                  "translation": "持つかもしれない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "a chance to taste ice cream again",
                                  "translation": "再びアイスクリームを味わう機会を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3038
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00645-000",
              "source": "Marilla disengaged Anne’s clinging hands stonily.",
              "target": "マリラはアンのしがみつく手を冷たく振りほどいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla disengaged Anne’s clinging hands stonily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "disengaged",
                      "translation": "振りほどいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s clinging hands",
                      "translation": "アンのしがみつく手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stonily",
                      "translation": "冷たく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3047
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00646-000",
              "source": "“You needn’t plead, Anne.",
              "target": "「頼み込む必要はない、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You needn’t plead, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needn’t plead",
                      "translation": "頼み込む必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00646-001",
              "source": "You are not going to the picnic and that’s final.",
              "target": "あなたはピクニックに行かない、それで決まりだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are not going to the picnic and that’s final.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not going",
                      "translation": "行かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the picnic",
                      "translation": "ピクニックに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that’s final",
                      "translation": "それで決まりだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00646-002",
              "source": "No, not a word.”",
              "target": "いいえ、一言も言わないで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, not a word.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not a word",
                      "translation": "一言も言わないで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3049
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00647-000",
              "source": "Anne realized that Marilla was not to be moved.",
              "target": "アンはマリラが動かないことを悟った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne realized that Marilla was not to be moved.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "悟った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Marilla was not to be moved",
                      "translation": "マリラが動かないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla was not to be moved",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not to be moved",
                              "translation": "動かされない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00647-001",
              "source": "She clasped her hands together, gave a piercing shriek, and then flung herself face downward on the bed, crying and writhing in an utter abandonment of disappointment and despair.",
              "target": "彼女は両手を合わせ、鋭い悲鳴をあげ、それから顔を伏せてベッドに倒れ込み、失望と絶望に打ちひしがれて泣きもだえた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She clasped her hands together, gave a piercing shriek, and then flung herself face downward on the bed, crying and writhing in an utter abandonment of disappointment and despair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "合わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands together",
                      "translation": "両手を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "gave a piercing shriek",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "She",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gave",
                          "translation": "あげた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a piercing shriek",
                          "translation": "鋭い悲鳴を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "flung herself face downward on the bed",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "She",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "flung",
                          "translation": "倒れ込んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself face downward on the bed",
                          "translation": "顔を伏せてベッドに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "crying and writhing in an utter abandonment of disappointment and despair",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "crying and writhing in an utter abandonment of disappointment and despair",
                              "translation": "失望と絶望に打ちひしがれて泣きもだえ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3053
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00648-000",
              "source": "“For the land’s sake!” gasped Marilla, hastening from the room.",
              "target": "「まったくもう！」とマリラは息を切らしながら、部屋を急いで出て行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“For the land’s sake!” gasped Marilla, hastening from the room.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を切らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For the land’s sake!",
                      "translation": "まったくもう！"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hastening from the room",
                      "translation": "部屋を急いで出て行きながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00648-001",
              "source": "“I believe the child is crazy.",
              "target": "「あの子は正気じゃないと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I believe the child is crazy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child is crazy",
                      "translation": "その子が正気でないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the child is crazy",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the child",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "crazy",
                              "translation": "正気でない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00648-002",
              "source": "No child in her senses would behave as she does.",
              "target": "正気の子ならあんなふうには絶対に振る舞わない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No child in her senses would behave as she does.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "No child in her senses",
                      "translation": "正気の子は誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would behave",
                      "translation": "振る舞うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she does",
                      "translation": "彼女がするように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00648-003",
              "source": "If she isn’t she’s utterly bad.",
              "target": "もしそうでないなら、完全に悪い子だわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she isn’t she’s utterly bad.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "utterly bad",
                      "translation": "完全に悪い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she isn’t",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00648-004",
              "source": "Oh dear, I’m afraid Rachel was right from the first.",
              "target": "ああ、やっぱりレイチェルの言う通りだったかもしれないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh dear, I’m afraid Rachel was right from the first.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh dear",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Rachel was right from the first",
                      "translation": "レイチェルが最初から正しかったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00648-005",
              "source": "But I’ve put my hand to the plow and I won’t look back.”",
              "target": "でも、もう耕す手を休めるわけにはいかない。後ろは振り返らないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00151-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ve put my hand to the plow and I won’t look back.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have put",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my hand to the plow",
                      "translation": "手を鋤に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I won’t look back",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will not look back",
                          "translation": "振り返らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3056
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00649-000",
              "source": "That was a dismal morning.",
              "target": "それは陰鬱な朝だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was a dismal morning.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dismal morning",
                      "translation": "陰鬱な朝である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00649-001",
              "source": "Marilla worked fiercely and scrubbed the porch floor and the dairy shelves when she could find nothing else to do.",
              "target": "マリラは激しく働き、他にすることが見つからないと、玄関の床や乳製品棚をこすり洗いした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla worked fiercely and scrubbed the porch floor and the dairy shelves when she could find nothing else to do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "worked fiercely",
                      "translation": "激しく働いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scrubbed",
                      "translation": "こすり洗いした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the porch floor and the dairy shelves",
                      "translation": "玄関の床と乳製品棚を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she could find nothing else to do",
                      "translation": "他にすることが見つからないとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she could find nothing else to do",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could find",
                              "translation": "見つけることができた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "nothing else to do",
                              "translation": "他にすることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00649-002",
              "source": "Neither the shelves nor the porch needed it—but Marilla did.",
              "target": "棚も玄関も掃除の必要はなかったが、マリラ自身がそれを必要としていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Neither the shelves nor the porch needed it—but Marilla did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Neither the shelves nor the porch",
                      "translation": "棚も玄関も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needed",
                      "translation": "必要とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "必要とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00649-003",
              "source": "Then she went out and raked the yard.",
              "target": "それから彼女は外に出て、庭の落ち葉をかき集めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she went out and raked the yard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went out",
                      "translation": "外に出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "raked",
                      "translation": "かき集めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the yard",
                      "translation": "庭を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3063
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00650-000",
              "source": "When dinner was ready she went to the stairs and called Anne.",
              "target": "夕食の支度ができると、彼女は階段へ行き、アンを呼んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When dinner was ready she went to the stairs and called Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When dinner was ready",
                      "translation": "夕食の支度ができたとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When dinner was ready",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "dinner",
                              "translation": "夕食が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "できていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "ready",
                              "translation": "準備ができて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went to",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the stairs",
                      "translation": "階段へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "呼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00650-001",
              "source": "A tear-stained face appeared, looking tragically over the banisters.",
              "target": "涙で濡れた顔が現れ、悲しげに手すりの向こうを見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A tear-stained face appeared, looking tragically over the banisters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A tear-stained face",
                      "translation": "涙で濡れた顔が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking tragically over the banisters",
                      "translation": "悲しげに手すりの向こうを見つめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3068
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00651-000",
              "source": "“Come down to your dinner, Anne.”",
              "target": "「アン、夕食に降りておいで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Come down to your dinner, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come down",
                      "translation": "降りておいで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to your dinner",
                      "translation": "夕食に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3071
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00652-000",
              "source": "“I don’t want any dinner, Marilla,” said Anne, sobbingly.",
              "target": "「夕食はいりません、マリラ」とアンはすすり泣きながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t want any dinner, Marilla,” said Anne, sobbingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't want",
                      "translation": "欲しくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any dinner",
                      "translation": "何の夕食も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne, sobbingly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sobbingly",
                          "translation": "すすり泣きながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-001",
              "source": "“I couldn’t eat anything.",
              "target": "「何も食べられません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I couldn’t eat anything.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn't eat",
                      "translation": "食べられなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-002",
              "source": "My heart is broken.",
              "target": "心が張り裂けそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My heart is broken.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My heart",
                      "translation": "私の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "broken",
                      "translation": "張り裂けそうな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-003",
              "source": "You’ll feel remorse of conscience someday, I expect, for breaking it, Marilla, but I forgive you.",
              "target": "いつかあなたも良心の呵責を感じるでしょう、マリラ、私の心を傷つけたことを。でも私は許します。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll feel remorse of conscience someday, I expect, for breaking it, Marilla, but I forgive you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "remorse of conscience",
                      "translation": "良心の呵責を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "someday",
                      "translation": "いつか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I expect",
                      "translation": "私は思う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for breaking it",
                      "translation": "それを傷つけたことに対して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgive",
                      "translation": "許す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-004",
              "source": "Remember when the time comes that I forgive you.",
              "target": "その時が来たら、私が許したことを覚えていてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Remember when the time comes that I forgive you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Remember",
                      "translation": "覚えておいて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the time comes",
                      "translation": "その時が来たら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when the time comes",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the time",
                              "translation": "その時が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes",
                              "translation": "来る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I forgive you",
                      "translation": "私があなたを許すこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I forgive you",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "forgive",
                              "translation": "許す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-005",
              "source": "But please don’t ask me to eat anything, especially boiled pork and greens.",
              "target": "でもどうか何か食べるようにとは言わないでください。特に茹でた豚肉と青菜は。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But please don’t ask me to eat anything, especially boiled pork and greens.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please don’t ask",
                      "translation": "どうか言わないでほしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to eat anything",
                      "translation": "何か食べるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially boiled pork and greens",
                      "translation": "特に茹でた豚肉と青菜は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00652-006",
              "source": "Boiled pork and greens are so unromantic when one is in affliction.”",
              "target": "苦しんでいる時に茹でた豚肉と青菜ほど無粋なものはありませんから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Boiled pork and greens are so unromantic when one is in affliction.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Boiled pork and greens",
                      "translation": "茹でた豚肉と青菜は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so unromantic",
                      "translation": "とても無粋である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when one is in affliction",
                      "translation": "苦しんでいる時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when one is in affliction",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "one",
                              "translation": "人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in affliction",
                              "translation": "苦しみの中に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3073
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00653-000",
              "source": "Exasperated, Marilla returned to the kitchen and poured out her tale of woe to Matthew, who, between his sense of justice and his unlawful sympathy with Anne, was a miserable man.",
              "target": "いら立ちを抑えきれず、マリラは台所に戻り、マシューに自分の嘆きの話を打ち明けた。正義感とアンへの不当な同情の間で揺れる彼は、みじめな男だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Exasperated, Marilla returned to the kitchen and poured out her tale of woe to Matthew, who, between his sense of justice and his unlawful sympathy with Anne, was a miserable man.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Exasperated",
                      "translation": "いら立ちを抑えきれず"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen",
                      "translation": "台所に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "poured out",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tale of woe",
                      "translation": "自分の嘆きの話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who, between his sense of justice and his unlawful sympathy with Anne, was a miserable man",
                      "translation": "彼は正義感とアンへの不当な同情の間で揺れ、みじめな男だった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who, between his sense of justice and his unlawful sympathy with Anne, was a miserable man",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "between his sense of justice and his unlawful sympathy with Anne",
                              "translation": "正義感とアンへの不当な同情の間で"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a miserable man",
                              "translation": "みじめな男である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3081
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00654-000",
              "source": "“Well now, she shouldn’t have taken the brooch, Marilla, or told stories about it,”",
              "target": "「まあ、アンはブローチを取るべきではなかったし、マリラ、嘘をつくべきでもなかった」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00152-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, she shouldn’t have taken the brooch, Marilla, or told stories about it,”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t have taken",
                      "translation": "取るべきではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch",
                      "translation": "そのブローチを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "stories about it",
                      "translation": "それについての話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00654-001",
              "source": "he admitted, mournfully surveying his plateful of unromantic pork and greens as if he, like Anne, thought it a food unsuited to crises of feeling,",
              "target": "と彼は認めながら、アンと同じように感情の危機にはふさわしくない食べ物だと思っているかのように、無味乾燥な豚肉と青菜の皿を悲しげに見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he admitted, mournfully surveying his plateful of unromantic pork and greens as if he, like Anne, thought it a food unsuited to crises of feeling,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "surveying his plateful of unromantic pork and greens",
                      "translation": "無味乾燥な豚肉と青菜の皿を見つめながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if he, like Anne, thought it a food unsuited to crises of feeling",
                      "translation": "まるで彼がアンのように、それを感情の危機にふさわしくない食べ物だと思っているかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if he, like Anne, thought it a food unsuited to crises of feeling",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he, like Anne",
                              "translation": "彼はアンのように"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a food unsuited to crises of feeling",
                              "translation": "感情の危機にふさわしくない食べ物だと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00654-002",
              "source": "“but she’s such a little thing—such an interesting little thing.",
              "target": "「でも彼女は本当に小さな子で――とても興味深い小さな子なんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but she’s such a little thing—such an interesting little thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a little thing—such an interesting little thing",
                      "translation": "本当に小さな子――とても興味深い小さな子だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00654-003",
              "source": "Don’t you think it’s pretty rough not to let her go to the picnic when she’s so set on it?”",
              "target": "彼女があれほど行きたがっているのに、ピクニックに行かせないのはかなりひどいと思わないか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you think it’s pretty rough not to let her go to the picnic when she’s so set on it?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t think",
                      "translation": "思わないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s pretty rough not to let her go to the picnic when she’s so set on it",
                      "translation": "彼女があれほど行きたがっているのに、ピクニックに行かせないのはかなりひどいことだと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s pretty rough",
                      "translation": "それはかなりひどいことだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s pretty rough",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pretty rough",
                              "translation": "かなりひどい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to let her go to the picnic when she’s so set on it",
                      "translation": "彼女をピクニックに行かせないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she’s so set on it",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so set on it",
                              "translation": "それにとてもこだわっている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3083
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00655-000",
              "source": "“Matthew Cuthbert, I’m amazed at you.",
              "target": "「マシュー・カスバート、あなたには驚かされるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew Cuthbert, I’m amazed at you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "驚いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "amazed",
                      "translation": "驚いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00655-001",
              "source": "I think I’ve let her off entirely too easy.",
              "target": "私は彼女をあまりにも甘く扱いすぎたと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think I’ve let her off entirely too easy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ve let her off entirely too easy",
                      "translation": "私は彼女をあまりにも甘く扱いすぎたことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00655-002",
              "source": "And she doesn’t appear to realize how wicked she’s been at all—that’s what worries me most.",
              "target": "それに、彼女は自分がどれほど悪いことをしたのかまったく分かっていないように見えるのが、一番心配なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she doesn’t appear to realize how wicked she’s been at all—that’s what worries me most.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t appear to realize",
                      "translation": "気づいていないようだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how wicked she’s been at all",
                      "translation": "彼女がどれほど悪かったかをまったく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that’s what worries me most",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "worries",
                          "translation": "心配させる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "most",
                          "translation": "最も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00655-003",
              "source": "If she’d really felt sorry it wouldn’t be so bad.",
              "target": "もし本当に反省していたら、こんなに悪くはならなかったでしょうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she’d really felt sorry it wouldn’t be so bad.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t be",
                      "translation": "そんなに悪くはないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so bad",
                      "translation": "そんなに悪い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she’d really felt sorry",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had felt",
                          "translation": "感じていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sorry",
                          "translation": "申し訳なく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00655-004",
              "source": "And you don’t seem to realize it, neither; you’re making excuses for her all the time to yourself—I can see that.”",
              "target": "それにあなたもそれに気づいていないようね。いつも自分に言い訳をしているのが私にはわかるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you don’t seem to realize it, neither; you’re making excuses for her all the time to yourself—I can see that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t seem to realize",
                      "translation": "気づいていないようだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’re making excuses for her all the time to yourself",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are making",
                          "translation": "言い訳をしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "excuses for her",
                          "translation": "彼女のための言い訳を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all the time to yourself",
                          "translation": "いつも自分に対して"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can see that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can see",
                          "translation": "わかる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3086
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00656-000",
              "source": "“Well now, she’s such a little thing,” feebly reiterated Matthew.",
              "target": "「まあ、彼女は本当に小さな子なんだ」とマシューは弱々しく繰り返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, she’s such a little thing,” feebly reiterated Matthew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a little thing",
                      "translation": "本当に小さな子だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feebly",
                      "translation": "弱々しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reiterated Matthew",
                      "translation": "マシューは繰り返した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00656-001",
              "source": "“And there should be allowances made, Marilla.",
              "target": "「それに、マリラ、配慮が必要だよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And there should be allowances made, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should be made",
                      "translation": "配慮されるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00656-002",
              "source": "You know she’s never had any bringing up.”",
              "target": "彼女はこれまでちゃんと育てられたことがないんだからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know she’s never had any bringing up.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’s never had any bringing up",
                      "translation": "彼女がこれまでちゃんと育てられたことがないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3093
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00657-000",
              "source": "“Well, she’s having it now” retorted Marilla.",
              "target": "「もう今、罰を受けているのよ」とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, she’s having it now” retorted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is having",
                      "translation": "受けている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "retorted Marilla",
                      "translation": "マリラは言い返した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3097
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00658-000",
              "source": "The retort silenced Matthew if it did not convince him.",
              "target": "その反論は、マシューを納得させることはなかったにせよ、彼を黙らせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The retort silenced Matthew if it did not convince him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The retort",
                      "translation": "その反論は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "silenced",
                      "translation": "黙らせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it did not convince him",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not convince",
                          "translation": "納得させなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00658-001",
              "source": "That dinner was a very dismal meal.",
              "target": "その夕食は非常に陰鬱な食事だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That dinner was a very dismal meal.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That dinner",
                      "translation": "その夕食は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very dismal meal",
                      "translation": "非常に陰鬱な食事である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00658-002",
              "source": "The only cheerful thing about it was Jerry Buote, the hired boy, and Marilla resented his cheerfulness as a personal insult.",
              "target": "その中で唯一明るかったのは、雇われの少年ジェリー・ブオートだけで、マリラは彼の陽気さを個人的な侮辱と感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The only cheerful thing about it was Jerry Buote, the hired boy,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The only cheerful thing about it",
                      "translation": "それについて唯一明るいことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jerry Buote, the hired boy",
                      "translation": "雇われの少年ジェリー・ブオートである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00153-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla resented his cheerfulness as a personal insult.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resented",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his cheerfulness",
                      "translation": "彼の陽気さを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as a personal insult",
                      "translation": "個人的な侮辱として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3099
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00659-000",
              "source": "When her dishes were washed and her bread sponge set and her hens fed Marilla remembered that she had noticed a small rent in her best black lace shawl when she had taken it off on Monday afternoon on returning from the Ladies’ Aid.",
              "target": "食器を洗い、パンの発酵を済ませ、鶏に餌をやったあと、マリラは月曜の午後、婦人援助会から帰ってきて黒の最高級レースのショールを脱いだときに、小さな裂け目を見つけていたことを思い出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00153-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When her dishes were washed and her bread sponge set and her hens fed Marilla remembered that she had noticed a small rent in her best black lace shawl when she had taken it off on Monday afternoon on returning from the Ladies’ Aid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remembered",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had noticed a small rent in her best black lace shawl when she had taken it off on Monday afternoon on returning from the Ladies’ Aid",
                      "translation": "彼女が月曜の午後、婦人援助会から帰ってきて黒の最高級レースのショールを脱いだときに、小さな裂け目を見つけていたことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When her dishes were washed and her bread sponge set and her hens fed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her dishes",
                          "translation": "彼女の食器が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were washed",
                          "translation": "洗われた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "her bread sponge set",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her bread sponge",
                          "translation": "彼女のパンの発酵が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "set",
                          "translation": "済んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "her hens fed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her hens",
                          "translation": "彼女の鶏が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fed",
                          "translation": "餌をやられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she had taken it off on Monday afternoon on returning from the Ladies’ Aid",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had taken off",
                          "translation": "脱いだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on Monday afternoon on returning from the Ladies’ Aid",
                          "translation": "月曜の午後、婦人援助会から帰ってきた時に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3103
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00660-000",
              "source": "She would go and mend it.",
              "target": "彼女はそれを繕いに行くだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would go and mend it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go and mend",
                      "translation": "行って繕うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00660-001",
              "source": "The shawl was in a box in her trunk.",
              "target": "ショールは彼女のトランクの中の箱に入っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The shawl was in a box in her trunk.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The shawl",
                      "translation": "ショールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in a box in her trunk",
                      "translation": "彼女のトランクの中の箱に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00660-002",
              "source": "As Marilla lifted it out, the sunlight, falling through the vines that clustered thickly about the window, struck upon something caught in the shawl—something that glittered and sparkled in facets of violet light.",
              "target": "マリラがそれを取り出すと、窓のまわりに密集して絡まる蔦の間から差し込む陽光が、ショールに引っかかっている何かに当たった――それは紫色の光のきらめく面で輝き、きらきらと光っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Marilla lifted it out, the sunlight, falling through the vines that clustered thickly about the window, struck upon something caught in the shawl—something that glittered and sparkled in facets of violet light.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sunlight, falling through the vines that clustered thickly about the window",
                      "translation": "窓のまわりに密集して絡まる蔦の間から差し込む陽光が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that clustered thickly about the window",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "clustered",
                              "translation": "密集していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "thickly about the window",
                              "translation": "窓のまわりに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "struck upon",
                      "translation": "当たった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something caught in the shawl—something that glittered and sparkled in facets of violet light",
                      "translation": "ショールに引っかかっている何か――紫色の光のきらめく面で輝き、きらきらと光っている何か",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "something that glittered and sparkled in facets of violet light",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "something",
                              "translation": "何かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "glittered and sparkled",
                              "translation": "きらめき、きらきら光った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "As Marilla lifted it out",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "As",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lifted",
                          "translation": "取り出した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00660-003",
              "source": "Marilla snatched at it with a gasp.",
              "target": "マリラは息をのんでそれをひっつかんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla snatched at it with a gasp.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "snatched at",
                      "translation": "ひっつかんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a gasp",
                      "translation": "息をのんで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00660-004",
              "source": "It was the amethyst brooch, hanging to a thread of the lace by its catch!",
              "target": "それはアメジストのブローチで、留め具がレースの糸にかろうじてぶら下がっていたのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the amethyst brooch, hanging to a thread of the lace by its catch!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the amethyst brooch, hanging to a thread of the lace by its catch",
                      "translation": "留め具がレースの糸にかろうじてぶら下がっているアメジストのブローチ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3105
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00661-000",
              "source": "“Dear life and heart,” said Marilla blankly, “what does this mean?",
              "target": "「まあまあ、いったいこれはどういうことなの？」とマリラはぼんやりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear life and heart,” said Marilla blankly, “what does this mean?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Dear life and heart,”",
                      "translation": "「まあまあ」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blankly",
                      "translation": "ぼんやりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-001",
              "source": "Here’s my brooch safe and sound that I thought was at the bottom of Barry’s pond.",
              "target": "バリーの池の底にあると思っていた私のブローチが、無事にここにある。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here’s my brooch safe and sound that I thought was at the bottom of Barry’s pond.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Here’s my brooch",
                      "translation": "ここに私のブローチがある"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "safe and sound",
                      "translation": "無事で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that I thought was at the bottom of Barry’s pond",
                      "translation": "バリーの池の底にあると思っていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I thought was at the bottom of Barry’s pond",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "was at the bottom of Barry’s pond",
                              "translation": "バリーの池の底にあることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-002",
              "source": "Whatever did that girl mean by saying she took it and lost it?",
              "target": "あの娘はそれを取ってなくしたと言ったけれど、一体どういう意味なのかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Whatever did that girl mean by saying she took it and lost it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that girl",
                      "translation": "あの娘は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did mean",
                      "translation": "意味した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "whatever",
                      "translation": "一体何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by saying she took it and lost it",
                      "translation": "彼女がそれを取ってなくしたと言うことによって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-003",
              "source": "I declare I believe Green Gables is bewitched.",
              "target": "まったく、グリーン・ゲイブルズは魔法にかかっているとしか思えないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I declare I believe Green Gables is bewitched.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "宣言する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I believe Green Gables is bewitched",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズは魔法にかかっていると信じていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I believe Green Gables is bewitched",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "believe",
                              "translation": "信じている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Green Gables is bewitched",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズは魔法にかかっていること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "Green Gables is bewitched",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Green Gables",
                                      "translation": "グリーン・ゲイブルズは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "bewitched",
                                      "translation": "魔法にかかっている"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-004",
              "source": "I remember now that when I took off my shawl Monday afternoon I laid it on the bureau for a minute.",
              "target": "そういえば、月曜の午後にショールを脱いだとき、ちょっとの間それを机の上に置いたのを思い出したわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I remember now that when I took off my shawl Monday afternoon I laid it on the bureau for a minute.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remember",
                      "translation": "思い出す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that when I took off my shawl Monday afternoon I laid it on the bureau for a minute",
                      "translation": "月曜の午後にショールを脱いで、机の上にちょっとの間置いたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I took off my shawl Monday afternoon",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "took off",
                              "translation": "脱いだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my shawl",
                              "translation": "私のショールを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Monday afternoon",
                              "translation": "月曜の午後に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I laid it on the bureau for a minute",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "laid",
                              "translation": "置いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the bureau for a minute",
                              "translation": "机の上にちょっとの間"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-005",
              "source": "I suppose the brooch got caught in it somehow.",
              "target": "たぶんブローチが何かのはずみでそこに引っかかったのね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose the brooch got caught in it somehow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the brooch got caught in it somehow",
                      "translation": "ブローチが何かのはずみでそこに引っかかったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the brooch got caught in it somehow",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the brooch",
                              "translation": "ブローチが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got caught",
                              "translation": "引っかかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in it somehow",
                              "translation": "何かのはずみでそこに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00661-006",
              "source": "Well!”",
              "target": "まあ、そういうことよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3111
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00662-000",
              "source": "Marilla betook herself to the east gable, brooch in hand.",
              "target": "マリラはブローチを手にして東側の切妻屋根の部屋へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla betook herself to the east gable, brooch in hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "betook",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "herself to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "brooch in hand",
                      "translation": "ブローチを手にして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00662-001",
              "source": "Anne had cried herself out and was sitting dejectedly by the window.",
              "target": "アンは泣き疲れて、窓辺にうなだれて座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had cried herself out and was sitting dejectedly by the window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had cried herself out and was sitting",
                      "translation": "泣き疲れて座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect and progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dejectedly by the window",
                      "translation": "うなだれて窓辺に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3119
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00663-000",
              "source": "“Anne Shirley,” said Marilla solemnly,",
              "target": "「アン・シャーリー」とマリラは厳かに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley,” said Marilla solemnly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley,”",
                      "translation": "「アン・シャーリー」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00663-001",
              "source": "“I’ve just found my brooch hanging to my black lace shawl.",
              "target": "「さっき黒いレースのショールにブローチがかかっているのを見つけたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00154-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve just found my brooch hanging to my black lace shawl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have just found",
                      "translation": "ちょうど見つけた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my brooch hanging to my black lace shawl",
                      "translation": "黒いレースのショールにかかっている私のブローチを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00663-002",
              "source": "Now I want to know what that rigmarole you told me this morning meant.”",
              "target": "それで、今朝あなたが言ったあのわけのわからない話は一体どういう意味だったのか知りたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now I want to know what that rigmarole you told me this morning meant.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "知りたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to know what that rigmarole you told me this morning meant",
                      "translation": "今朝あなたが言ったあのわけのわからない話が何を意味したのかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what that rigmarole you told me this morning meant",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that rigmarole you told me this morning",
                              "translation": "あなたが今朝私に言ったあのわけのわからない話は",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you told me this morning",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "told",
                                      "translation": "言った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "me",
                                      "translation": "私に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "this morning",
                                      "translation": "今朝"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant",
                              "translation": "意味した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3122
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00664-000",
              "source": "“Why, you said you’d keep me here until I confessed,” returned Anne wearily,",
              "target": "「だって、私が告白するまでここに置いておくって言ったじゃない」アンは疲れた声で答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, you said you’d keep me here until I confessed,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "だって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d keep me here until I confessed",
                      "translation": "私が告白するまでここに置いておくと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’d keep me here until I confessed",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would keep",
                              "translation": "置いておくつもりだった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until I confessed",
                              "translation": "私が告白するまで",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "until I confessed",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "until",
                                      "translation": "〜まで"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "confessed",
                                      "translation": "告白した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Why, you said you’d keep me here until I confessed,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Why",
                          "translation": "だって"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’d keep me here until I confessed",
                          "translation": "私が告白するまでここに置いておくと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00155-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "returned Anne wearily,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wearily",
                      "translation": "疲れた様子で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00664-001",
              "source": "“and so I decided to confess because I was bound to get to the picnic.",
              "target": "それで、どうしてもピクニックに行きたかったから告白することにしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and so I decided to confess because I was bound to get to the picnic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and so",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to confess",
                      "translation": "告白することを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I was bound to get to the picnic",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was bound to get",
                          "translation": "どうしても行くことになっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the picnic",
                          "translation": "ピクニックに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00664-002",
              "source": "I thought out a confession last night after I went to bed and made it as interesting as I could.",
              "target": "昨夜寝る前に告白の内容を考えて、できるだけ面白くしようとしたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought out a confession last night after I went to bed and made it as interesting as I could.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought out",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a confession",
                      "translation": "告白の内容を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after I went to bed",
                      "translation": "寝る前に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "after I went to bed",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after",
                              "translation": "〜の後に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to bed",
                              "translation": "寝床に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and made it as interesting as I could.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "made",
                          "translation": "した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as interesting as I could",
                          "translation": "できるだけ面白く"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I could",
                          "relation": "extent",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜する限り"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could",
                              "translation": "できた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00664-003",
              "source": "And I said it over and over so that I wouldn’t forget it.",
              "target": "忘れないように何度も繰り返して言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I said it over and over so that I wouldn’t forget it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over and over",
                      "translation": "何度も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that I wouldn’t forget it",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "〜するために"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not forget",
                          "translation": "忘れないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00664-004",
              "source": "But you wouldn’t let me go to the picnic after all, so all my trouble was wasted.”",
              "target": "でも結局ピクニックに行かせてもらえなかったから、私の苦労は全部無駄になったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you wouldn’t let me go to the picnic after all, so all my trouble was wasted.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not let",
                      "translation": "許さなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me go to the picnic",
                      "translation": "私がピクニックに行くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "so all my trouble was wasted.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all my trouble",
                          "translation": "私のすべての苦労は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was wasted",
                          "translation": "無駄になった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3125
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00665-000",
              "source": "Marilla had to laugh in spite of herself.",
              "target": "マリラは思わず笑ってしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had to laugh in spite of herself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to laugh",
                      "translation": "思わず笑わざるを得なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of herself",
                      "translation": "思わず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00665-001",
              "source": "But her conscience pricked her.",
              "target": "しかし、良心の呵責が彼女を責めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But her conscience pricked her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her conscience",
                      "translation": "彼女の良心が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pricked",
                      "translation": "責めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3130
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00666-000",
              "source": "“Anne, you do beat all!",
              "target": "「アン、本当に君はすごいね！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, you do beat all!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do beat",
                      "translation": "本当にすごい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべてを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-001",
              "source": "But I was wrong—I see that now.",
              "target": "でも、私が間違っていたと今はわかったよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I was wrong—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wrong",
                      "translation": "間違っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00155-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I see that now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that now",
                      "translation": "それを今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-002",
              "source": "I shouldn’t have doubted your word when I’d never known you to tell a story.",
              "target": "君が嘘をついたことがないのに、疑うべきではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shouldn’t have doubted your word when I’d never known you to tell a story.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should not have doubted",
                      "translation": "疑うべきではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your word",
                      "translation": "あなたの言葉を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I’d never known you to tell a story",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had never known",
                          "translation": "知らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you to tell a story",
                          "translation": "あなたが話をすることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-003",
              "source": "Of course, it wasn’t right for you to confess to a thing you hadn’t done—it was very wrong to do so.",
              "target": "もちろん、していないことを告白するのは正しくなかったし、それはとても悪いことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it wasn’t right for you to confess to a thing you hadn’t done—it was very wrong to do so.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "正しくなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you to confess to a thing you hadn’t done",
                      "translation": "あなたがしていないことを告白することは"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "it was very wrong to do so.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "悪かった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very wrong",
                          "translation": "とても悪いこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to do so",
                          "translation": "そうすることは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-004",
              "source": "But I drove you to it.",
              "target": "でも、私が君をそうさせてしまったんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I drove you to it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-005",
              "source": "So if you’ll forgive me, Anne, I’ll forgive you and we’ll start square again.",
              "target": "だから、もし君が私を許してくれるなら、私も君を許して、またやり直そう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So if you’ll forgive me, Anne, I’ll forgive you and we’ll start square again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will forgive",
                      "translation": "許すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ll forgive me",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will forgive",
                          "translation": "許すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Anne, I’ll forgive you and we’ll start square again.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will forgive",
                          "translation": "許すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "we’ll start square again.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will start",
                          "translation": "やり直すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "square again",
                          "translation": "また一から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00666-006",
              "source": "And now get yourself ready for the picnic.”",
              "target": "さあ、今度はピクニックの準備をしなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And now get yourself ready for the picnic.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And now",
                      "translation": "さあ今"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get",
                      "translation": "準備しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ready for the picnic",
                      "translation": "ピクニックの準備ができて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3133
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00667-000",
              "source": "Anne flew up like a rocket.",
              "target": "アンはロケットのように飛び上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00155-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew up like a rocket.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew up",
                      "translation": "飛び上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a rocket",
                      "translation": "ロケットのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3141
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00668-000",
              "source": "“Oh, Marilla, isn’t it too late?”",
              "target": "「ああ、マリラ、もう遅すぎませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, isn’t it too late?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "〜ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too late",
                      "translation": "遅すぎる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3143
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00669-000",
              "source": "“No, it’s only two o’clock.",
              "target": "「いいえ、まだ２時です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, it’s only two o’clock.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only two o’clock",
                      "translation": "まだ２時だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00669-001",
              "source": "They won’t be more than well gathered yet and it’ll be an hour before they have tea.",
              "target": "みんなまだそんなに集まっていないでしょうし、お茶の時間まではあと１時間ありますよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They won’t be more than well gathered yet",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t be",
                      "translation": "〜でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more than well gathered yet",
                      "translation": "まだ十分に集まって"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’ll be an hour before they have tea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "〜であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "an hour",
                      "translation": "１時間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before they have tea",
                      "translation": "彼らがお茶を飲む前に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before they have tea",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持つ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "tea",
                          "translation": "お茶を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00669-002",
              "source": "Wash your face and comb your hair and put on your gingham.",
              "target": "顔を洗って髪をとかし、ギンガムの服を着なさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wash your face and comb your hair and put on your gingham.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Wash",
                      "translation": "洗いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your face",
                      "translation": "あなたの顔を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "comb your hair",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "comb",
                      "translation": "とかしなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hair",
                      "translation": "あなたの髪を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "put on your gingham.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put on",
                      "translation": "着なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your gingham",
                      "translation": "あなたのギンガムの服を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00669-003",
              "source": "I’ll fill a basket for you.",
              "target": "私がかごに食べ物を詰めてあげます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll fill a basket for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will fill",
                      "translation": "詰めるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a basket",
                      "translation": "かごを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00669-004",
              "source": "There’s plenty of stuff baked in the house.",
              "target": "家には焼き菓子がたくさんありますからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s plenty of stuff baked in the house.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "plenty of stuff baked in the house",
                      "translation": "家で焼かれたたくさんのもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00669-005",
              "source": "And I’ll get Jerry to hitch up the sorrel and drive you down to the picnic ground.”",
              "target": "それからジェリーにソレル馬をつなげてもらって、ピクニックの場所まで連れて行ってもらいましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ll get Jerry to hitch up the sorrel and drive you down to the picnic ground.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jerry",
                      "translation": "ジェリーに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hitch up the sorrel and drive you down to the picnic ground",
                      "translation": "ソレル馬をつなげてあなたをピクニック場まで連れて行くように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3145
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00670-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” exclaimed Anne, flying to the washstand.",
              "target": "「ああ、マリラ」とアンは叫び、洗面台へと飛びついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” exclaimed Anne, flying to the washstand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "flying to the washstand",
                      "translation": "洗面台へ飛んでいく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00670-001",
              "source": "“Five minutes ago I was so miserable I was wishing I’d never been born and now I wouldn’t change places with an angel!”",
              "target": "「ほんの五分前までは、生まれてこなければよかったとまで思うほど惨めだったのに、今は天使とだって取り替えたくないわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Five minutes ago I was so miserable I was wishing I’d never been born and now I wouldn’t change places with an angel!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Five minutes ago",
                      "translation": "５分前に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so miserable",
                      "translation": "とても惨めに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was wishing I’d never been born",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wishing",
                      "translation": "願っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’d never been born",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been born",
                          "translation": "生まれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "never",
                          "translation": "決して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and now I wouldn’t change places with an angel!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not change",
                      "translation": "変えたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "places with an angel",
                      "translation": "天使と場所を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3152
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00671-000",
              "source": "That night a thoroughly happy, completely tired-out Anne returned to Green Gables in a state of beatification impossible to describe.",
              "target": "その夜、心から幸せで、すっかり疲れきったアンは、言葉では言い表せないほどの至福の状態でグリーン・ゲイブルズに戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That night a thoroughly happy, completely tired-out Anne returned to Green Gables in a state of beatification impossible to describe.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That night",
                      "translation": "その夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a thoroughly happy, completely tired-out Anne",
                      "translation": "心から幸せで、すっかり疲れきったアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a state of beatification impossible to describe",
                      "translation": "言葉では言い表せないほどの至福の状態で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3156
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00672-000",
              "source": "“Oh, Marilla, I’ve had a perfectly scrumptious time.",
              "target": "「ああ、マリラ、私は本当にすばらしい時間を過ごしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, I’ve had a perfectly scrumptious time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfectly scrumptious time",
                      "translation": "本当にすばらしい時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-001",
              "source": "Scrumptious is a new word I learned today.",
              "target": "『すばらしい』というのは、今日覚えた新しい言葉です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Scrumptious is a new word I learned today.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Scrumptious",
                      "translation": "『すばらしい』は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new word",
                      "translation": "新しい言葉は"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "I learned today",
                      "translation": "私が今日覚えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-002",
              "source": "I heard Mary Alice Bell use it.",
              "target": "メアリー・アリス・ベルが使っているのを聞きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I heard Mary Alice Bell use it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mary Alice Bell",
                      "translation": "メアリー・アリス・ベルが"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "use it",
                      "translation": "それを使うのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-003",
              "source": "Isn’t it very expressive?",
              "target": "とても表現豊かではありませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it very expressive?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "〜ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very expressive",
                      "translation": "とても表現豊かである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-004",
              "source": "Everything was lovely.",
              "target": "すべてが素敵でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everything was lovely.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-005",
              "source": "We had a splendid tea and then Mr. Harmon Andrews took us all for a row on the Lake of Shining Waters—six of us at a time.",
              "target": "すばらしいお茶をいただき、それからハーモン・アンドリュースさんが私たち全員を輝く水の湖でボートに乗せてくれました。一度に六人ずつです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00156-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had a splendid tea and then",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "いただいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a splendid tea",
                      "translation": "すばらしいお茶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00156-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Harmon Andrews took us all for a row on the Lake of Shining Waters—six of us at a time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Harmon Andrews",
                      "translation": "ハーモン・アンドリュースさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us all",
                      "translation": "私たち全員を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a row on the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖でのボートに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "six of us at a time",
                      "translation": "一度に六人ずつ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-006",
              "source": "And Jane Andrews nearly fell overboard.",
              "target": "そしてジェーン・アンドリュースはもう少しで船から落ちそうになりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Jane Andrews nearly fell overboard.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell",
                      "translation": "落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly",
                      "translation": "もう少しで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "overboard",
                      "translation": "船から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-007",
              "source": "She was leaning out to pick water lilies and if Mr. Andrews hadn’t caught her by her sash just in the nick of time she’d fallen in and prob’ly been drowned.",
              "target": "彼女は水蓮を取ろうと身を乗り出していて、もしアンドリュースさんが間一髪で彼女の腰紐をつかまなかったら、落ちておそらく溺れていたでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was leaning out to pick water lilies and if Mr. Andrews hadn’t caught her by her sash just in the nick of time she’d fallen in and prob’ly been drowned.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She was leaning out to pick water lilies",
                      "translation": "彼女は水蓮を取ろうと身を乗り出していた",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "She",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was leaning out",
                          "translation": "身を乗り出していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to pick water lilies",
                          "translation": "水蓮を取るために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if Mr. Andrews hadn’t caught her by her sash just in the nick of time she’d fallen in and prob’ly been drowned",
                      "translation": "もしアンドリュースさんが間一髪で彼女の腰紐をつかまなかったら、彼女は落ちておそらく溺れていただろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if Mr. Andrews hadn’t caught her by her sash just in the nick of time",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Andrews",
                              "translation": "アンドリュースさんが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hadn’t caught",
                              "translation": "つかまなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by her sash",
                              "translation": "彼女の腰紐で"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just in the nick of time",
                              "translation": "間一髪で"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’d fallen in and prob’ly been drowned",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had fallen in and prob’ly been drowned",
                              "translation": "落ちておそらく溺れていただろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-008",
              "source": "I wish it had been me.",
              "target": "私だったらよかったのにと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish it had been me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it had been me",
                      "translation": "それが私であったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it had been me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "me",
                              "translation": "私である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-009",
              "source": "It would have been such a romantic experience to have been nearly drowned.",
              "target": "溺れかけるなんて、とてもロマンチックな体験だったでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would have been such a romantic experience to have been nearly drowned.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "だっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a romantic experience",
                      "translation": "とてもロマンチックな体験"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have been nearly drowned",
                      "translation": "もう少しで溺れかけたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-010",
              "source": "It would be such a thrilling tale to tell.",
              "target": "それはとてもわくわくする話になるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be such a thrilling tale to tell.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a thrilling tale",
                      "translation": "とてもわくわくする話"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell",
                      "translation": "話すための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-011",
              "source": "And we had the ice cream.",
              "target": "それからアイスクリームもいただきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we had the ice cream.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ice cream",
                      "translation": "アイスクリームを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-012",
              "source": "Words fail me to describe that ice cream.",
              "target": "あのアイスクリームを言葉で表すことはできません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Words fail me to describe that ice cream.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Words",
                      "translation": "言葉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fail",
                      "translation": "足りない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to describe that ice cream",
                      "translation": "あのアイスクリームを表すために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00672-013",
              "source": "Marilla, I assure you it was sublime.”",
              "target": "マリラ、本当にそれは至高の味でした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, I assure you it was sublime.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was sublime",
                      "translation": "それは至高だった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was sublime",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sublime",
                              "translation": "至高の"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3158
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00673-000",
              "source": "That evening Marilla told the whole story to Matthew over her stocking basket.",
              "target": "その晩、マリラは編み物かごを手にしながら、マシューに一部始終を話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That evening Marilla told the whole story to Matthew over her stocking basket.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That evening",
                      "translation": "その晩"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the whole story",
                      "translation": "一部始終を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over her stocking basket",
                      "translation": "編み物かごを手にしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3173
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00674-000",
              "source": "“I’m willing to own up that I made a mistake,” she concluded candidly,",
              "target": "「自分が間違いを犯したことは認めます」と彼女は率直に結んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m willing to own up that I made a mistake,” she concluded candidly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "concluded",
                      "translation": "結んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m willing to own up that I made a mistake",
                      "translation": "私は間違いを認めるつもりだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I made a mistake",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "犯した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a mistake",
                              "translation": "間違いを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "candidly",
                      "translation": "率直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-001",
              "source": "“but I’ve learned a lesson.",
              "target": "「でも、教訓を得ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I’ve learned a lesson.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have learned",
                      "translation": "学んだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lesson",
                      "translation": "教訓を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-002",
              "source": "I have to laugh when I think of Anne’s ‘confession,’ although I suppose I shouldn’t for it really was a falsehood.",
              "target": "アンの『告白』を思い出すと笑ってしまいますが、本当は嘘だったので笑うべきではないのでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have to laugh when I think of Anne’s ‘confession,’ although I suppose I shouldn’t for it really was a falsehood.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to laugh",
                      "translation": "笑わざるを得ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think of Anne’s ‘confession,’",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think of",
                          "translation": "思い出す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne’s ‘confession,’",
                          "translation": "アンの『告白』を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I suppose I shouldn’t for it really was a falsehood",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I shouldn’t for it really was a falsehood",
                          "translation": "本当は嘘だったので笑うべきではない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-003",
              "source": "But it doesn’t seem as bad as the other would have been, somehow, and anyhow I’m responsible for it.",
              "target": "でも、どういうわけか他の嘘ほど悪くはないように思えますし、とにかく私に責任があります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it doesn’t seem as bad as the other would have been, somehow, and anyhow I’m responsible for it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "〜のように見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as bad as the other would have been",
                      "translation": "他の嘘ほど悪くはないように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and anyhow I’m responsible for it",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and anyhow",
                          "translation": "とにかく"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "責任がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "responsible",
                          "translation": "責任がある"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for it",
                          "translation": "それに対して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-004",
              "source": "That child is hard to understand in some respects.",
              "target": "あの子はある点で理解しにくいところがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That child is hard to understand in some respects.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That child",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard to understand",
                      "translation": "理解しにくい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in some respects",
                      "translation": "ある点で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-005",
              "source": "But I believe she’ll turn out all right yet.",
              "target": "でも、彼女はきっとうまくやっていけると信じています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I believe she’ll turn out all right yet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll turn out all right yet",
                      "translation": "彼女はきっとうまくやっていけるだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00674-006",
              "source": "And there’s one thing certain, no house will ever be dull that she’s in.”",
              "target": "そして確かなことが一つあります。彼女がいる家は決して退屈にはならないということです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00157-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there’s one thing certain, no house will ever be dull that she’s in.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one thing certain",
                      "translation": "確かなことが一つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "no house",
                      "translation": "どの家も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will ever be",
                      "translation": "決して〜であることはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dull",
                      "translation": "退屈な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that she’s in",
                      "translation": "彼女がいる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she’s in",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜のところに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is in",
                              "translation": "いる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3175
        }
      ],
      "raw_line": 2860
    },
    {
      "title": {
        "id": "00675-000",
        "source": "Chapter XV: A Tempest in the School Teapot",
        "target": "第十五章　学校の急須の中の嵐",
        "analysis": [
          {
            "id": "00158-000-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XV: A Tempest in the School Teapot",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XV: A Tempest in the School Teapot",
                "translation": "第十五章　学校の急須の中の嵐"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00676-000",
              "source": "What a splendid day!” said Anne, drawing a long breath.",
              "target": "「なんてすばらしい日でしょう！」とアンは大きく息を吸いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What a splendid day!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What a splendid day",
                      "translation": "なんてすばらしい日だろう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00158-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, drawing a long breath.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "drawing a long breath",
                      "translation": "大きく息を吸いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00676-001",
              "source": "“Isn’t it good just to be alive on a day like this?",
              "target": "「こんな日には、生きているだけでいいと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t it good just to be alive on a day like this?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "良くないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good",
                      "translation": "良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just to be alive on a day like this",
                      "translation": "こんな日のただ生きていることが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00676-002",
              "source": "I pity the people who aren’t born yet for missing it.",
              "target": "まだ生まれていない人たちがこの日を味わえないのが気の毒です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I pity the people who aren’t born yet for missing it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pity",
                      "translation": "気の毒に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the people who aren’t born yet",
                      "translation": "まだ生まれていない人たちを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who aren’t born yet",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "aren't born",
                              "translation": "生まれていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "yet",
                              "translation": "まだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for missing it",
                      "translation": "それを味わえないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00676-003",
              "source": "They may have good days, of course, but they can never have this one.",
              "target": "もちろん彼らにも良い日があるかもしれませんが、この日を経験することは決してできません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They may have good days, of course,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may have",
                      "translation": "持つかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good days",
                      "translation": "良い日々を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00158-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but they can never have this one.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never have",
                      "translation": "決して持つことができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this one",
                      "translation": "この日を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00676-004",
              "source": "And it’s splendider still to have such a lovely way to go to school by, isn’t it?”",
              "target": "それに、こんなにすてきな道で学校に行けるのは、なおさらすばらしいことですよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s splendider still to have such a lovely way to go to school by, isn’t it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendider still",
                      "translation": "なおさらすばらしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have such a lovely way to go to school by",
                      "translation": "こんなにすてきな学校に行く道を持つことが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3185
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00677-000",
              "source": "“It’s a lot nicer than going round by the road; that is so dusty and hot,” said Diana practically, peeping into her dinner basket and mentally calculating if the three juicy, toothsome, raspberry tarts reposing there were divided among ten girls how many bites each girl would have.",
              "target": "「道を回って行くよりずっといいわ。あっちはほこりっぽくて暑いもの」とダイアナは実用的に言った。彼女はお弁当かごをのぞき込み、そこにある三つのジューシーでおいしそうなラズベリータルトを十人の女の子で分けたら、一人あたり何口になるか心の中で計算していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a lot nicer than going round by the road; that is so dusty and hot,” said Diana practically, peeping into her dinner basket and mentally calculating if the three juicy, toothsome, raspberry tarts reposing there were divided among ten girls how many bites each girl would have.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s a lot nicer than going round by the road; that is so dusty and hot,”",
                      "translation": "「道を回って行くよりずっといいわ。あっちはほこりっぽくて暑いもの」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "practically",
                      "translation": "実用的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "peeping into her dinner basket and mentally calculating if the three juicy, toothsome, raspberry tarts reposing there were divided among ten girls how many bites each girl would have",
                      "translation": "お弁当かごをのぞき込み、そこにある三つのジューシーでおいしそうなラズベリータルトを十人の女の子で分けたら、一人あたり何口になるか心の中で計算して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3191
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00678-000",
              "source": "The little girls of Avonlea school always pooled their lunches, and to eat three raspberry tarts all alone or even to share them only with one’s best chum would have forever and ever branded as “awful mean” the girl who did it.",
              "target": "エイボンリー学校の小さな女の子たちはいつもお弁当を持ち寄って分け合っていた。そして、ラズベリータルトを三つも一人で食べたり、親友一人とだけ分け合ったりすることは、その子を「とても意地悪な子」として永遠に烙印を押すことになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The little girls of Avonlea school always pooled their lunches, and to eat three raspberry tarts all alone or even to share them only with one’s best chum would have forever and ever branded as “awful mean” the girl who did it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The little girls of Avonlea school",
                      "translation": "エイボンリー学校の小さな女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pooled",
                      "translation": "持ち寄って分け合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their lunches",
                      "translation": "お弁当を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and to eat three raspberry tarts all alone or even to share them only with one’s best chum would have forever and ever branded as “awful mean” the girl who did it",
                      "translation": "そして、ラズベリータルトを三つも一人で食べたり、親友一人とだけ分け合ったりすることは、その子を「とても意地悪な子」として永遠に烙印を押すことになった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00678-001",
              "source": "And yet, when the tarts were divided among ten girls you just got enough to tantalize you.",
              "target": "それでも、タルトを十人の女の子で分けると、ちょうどじらされるくらいの量しかもらえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And yet, when the tarts were divided among ten girls you just got enough to tantalize you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "もらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "enough to tantalize you",
                      "translation": "じらされるくらいの量を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the tarts were divided among ten girls",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the tarts",
                          "translation": "タルトが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were divided",
                          "translation": "分けられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "among ten girls",
                          "translation": "十人の女の子の間で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3194
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00679-000",
              "source": "The way Anne and Diana went to school was a pretty one.",
              "target": "アンとダイアナが学校へ行く道は美しい道だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The way Anne and Diana went to school was a pretty one.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The way Anne and Diana went to school",
                      "translation": "アンとダイアナが学校へ行く道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty one",
                      "translation": "美しい道である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00679-001",
              "source": "Anne thought those walks to and from school with Diana couldn’t be improved upon even by imagination.",
              "target": "アンは、ダイアナと一緒に行き帰りするその散歩は、想像力をもってしてもこれ以上よくすることはできないと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne thought those walks to and from school with Diana couldn’t be improved upon even by imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those walks to and from school with Diana",
                      "translation": "ダイアナと行き帰りするその散歩を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "couldn’t be improved upon even by imagination",
                      "translation": "想像力をもってしてもこれ以上よくすることはできない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00679-002",
              "source": "Going around by the main road would have been so unromantic; but to go by Lover’s Lane and Willowmere and Violet Vale and the Birch Path was romantic, if ever anything was.",
              "target": "大通りを回って行くのはとても味気ないことだろう。しかし、恋人たちの小道やウィローミア、バイオレット・ヴェール、そしてバーチの小径を通るのは、もし何かがロマンチックだとすれば、それに違いなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Going around by the main road would have been so unromantic; but to go by Lover’s Lane and Willowmere and Violet Vale and the Birch Path was romantic, if ever anything was.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Going around by the main road would have been so unromantic; but to go by Lover’s Lane and Willowmere and Violet Vale and the Birch Path was romantic, if ever anything was",
                      "translation": "大通りを回って行くのはとても味気ないことだろう。しかし、恋人たちの小道やウィローミア、バイオレット・ヴェール、そしてバーチの小径を通るのは、もし何かがロマンチックだとすれば、それに違いなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3197
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00680-000",
              "source": "Lover’s Lane opened out below the orchard at Green Gables and stretched far up into the woods to the end of the Cuthbert farm.",
              "target": "恋人たちの小道はグリーン・ゲイブルズの果樹園の下に開けていて、カスバート農場の端まで森の奥深くまで長く伸びていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lover’s Lane opened out below the orchard at Green Gables and stretched far up into the woods to the end of the Cuthbert farm.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lover’s Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened out and stretched",
                      "translation": "開けて伸びていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "below the orchard at Green Gables and far up into the woods to the end of the Cuthbert farm",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの果樹園の下に、そしてカスバート農場の端まで森の奥深くまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00680-001",
              "source": "It was the way by which the cows were taken to the back pasture and the wood hauled home in winter.",
              "target": "そこは牛が裏の牧草地へ連れて行かれる道であり、冬には薪が運ばれてくる道でもあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the way by which the cows were taken to the back pasture and the wood hauled home in winter.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "そこは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the way by which the cows were taken to the back pasture and the wood hauled home in winter",
                      "translation": "牛が裏の牧草地へ連れて行かれ、薪が冬に運ばれてくる道である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00680-002",
              "source": "Anne had named it Lover’s Lane before she had been a month at Green Gables.",
              "target": "アンはグリーン・ゲイブルズに来てまだ一か月も経たないうちに、その道を『恋人たちの小道』と名付けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had named it Lover’s Lane before she had been a month at Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had named",
                      "translation": "名付けていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it Lover’s Lane",
                      "translation": "それを『恋人たちの小道』と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before she had been a month at Green Gables",
                      "translation": "彼女がグリーン・ゲイブルズに来てまだ一か月も経たないうちに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3202
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00681-000",
              "source": "“Not that lovers ever really walk there,” she explained to Marilla,",
              "target": "「恋人たちが本当にそこを歩くわけじゃないのよ」と彼女はマリラに説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00158-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not that lovers ever really walk there,” she explained to Marilla,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Not that lovers ever really walk there”",
                      "translation": "「恋人たちが本当にそこを歩くわけじゃないのよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-001",
              "source": "“but Diana and I are reading a perfectly magnificent book and there’s a Lover’s Lane in it.",
              "target": "「でもダイアナと私はとても素晴らしい本を読んでいて、その中に『恋人たちの小道』が出てくるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but Diana and I are reading a perfectly magnificent book",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are reading",
                      "translation": "読んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfectly magnificent book",
                      "translation": "とても素晴らしい本を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perfectly",
                      "translation": "完全に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00159-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there’s a Lover’s Lane in it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a Lover’s Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "その中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-002",
              "source": "So we want to have one, too.",
              "target": "だから私たちもそういう場所を作りたいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So we want to have one, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "欲しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have one",
                      "translation": "一つ持つことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-003",
              "source": "And it’s a very pretty name, don’t you think?",
              "target": "それにとても素敵な名前でしょ、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s a very pretty name,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very pretty name",
                      "translation": "とても素敵な名前"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00159-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "don’t you think?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-004",
              "source": "So romantic!",
              "target": "とってもロマンチックよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So romantic!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So romantic",
                      "translation": "とてもロマンチック"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-005",
              "source": "We can’t imagine the lovers into it, you know.",
              "target": "でも恋人たちのことは想像できないのよ、わかるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We can’t imagine the lovers into it, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the lovers",
                      "translation": "恋人たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into it",
                      "translation": "その中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "わかるでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00681-006",
              "source": "I like that lane because you can think out loud there without people calling you crazy.”",
              "target": "あの小道が好きなのは、そこで大声で考え事をしても、誰にも変だなんて言われないからよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like that lane because you can think out loud there without people calling you crazy.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that lane",
                      "translation": "あの小道を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because you can think out loud there without people calling you crazy",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can think",
                          "translation": "考えることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out loud there",
                          "translation": "大声でそこで"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without people calling you crazy",
                          "translation": "人々があなたを変だと言わないで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3206
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00682-000",
              "source": "Anne, starting out alone in the morning, went down Lover’s Lane as far as the brook.",
              "target": "アンは朝、一人で出かけて、恋人たちの小道を小川まで歩いて行きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, starting out alone in the morning, went down Lover’s Lane as far as the brook.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, starting out alone in the morning",
                      "translation": "アンは朝一人で出かけて",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went down",
                      "translation": "歩いて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as far as the brook",
                      "translation": "小川まで"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Lover’s Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-001",
              "source": "Here Diana met her, and the two little girls went on up the lane under the leafy arch of maples—“maples are such sociable trees,” said Anne; “they’re always rustling and whispering to you”—until they came to a rustic bridge.",
              "target": "そこでダイアナが彼女に会い、二人の少女はカエデの葉が茂るアーチの下を通って小道を進みました。アンは言いました。「カエデはとても社交的な木よ。いつもざわざわとささやいているの」—そして二人は素朴な橋にたどり着きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here Diana met her, and the two little girls went on up the lane under the leafy arch of maples—“maples are such sociable trees,” said Anne; “they’re always rustling and whispering to you”—until they came to a rustic bridge.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the two little girls",
                      "translation": "二人の少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went on up",
                      "translation": "進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the leafy arch of maples",
                      "translation": "カエデの葉が茂るアーチの下を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until they came to a rustic bridge",
                      "translation": "素朴な橋にたどり着くまで"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "maples are such sociable trees",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "maples",
                          "translation": "カエデは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "such sociable trees",
                          "translation": "とても社交的な木である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "they’re always rustling and whispering to you",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are rustling and whispering",
                          "translation": "ざわざわとささやいている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "always",
                          "translation": "いつも"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-002",
              "source": "Then they left the lane and walked through Mr. Barry’s back field and past Willowmere.",
              "target": "それから彼女たちは小道を離れ、バリーさんの裏の畑を通り、ウィローミアのそばを歩きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then they left the lane and walked through Mr. Barry’s back field and past Willowmere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left and walked",
                      "translation": "離れて歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through Mr. Barry’s back field and past Willowmere",
                      "translation": "バリーさんの裏の畑を通り、ウィローミアのそばを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the lane",
                      "translation": "小道を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-003",
              "source": "Beyond Willowmere came Violet Vale—a little green dimple in the shadow of Mr. Andrew Bell’s big woods.",
              "target": "ウィローミアの向こうにはバイオレット・ヴェールがありました。アンドリュー・ベルさんの大きな森の影にできた、小さな緑の窪みです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Beyond Willowmere came Violet Vale—a little green dimple in the shadow of Mr. Andrew Bell’s big woods.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Beyond Willowmere",
                      "translation": "ウィローミアの向こうに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Violet Vale",
                      "translation": "バイオレット・ヴェールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little green dimple in the shadow of Mr. Andrew Bell’s big woods",
                      "translation": "アンドリュー・ベルさんの大きな森の影にできた小さな緑の窪み"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-004",
              "source": "“Of course there are no violets there now,” Anne told Marilla, “but Diana says there are millions of them in spring.",
              "target": "「もちろん今はそこにスミレはないけれど」とアンはマリラに言いました。「でもダイアナは春には何百万ものスミレが咲くって言うのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course there are no violets there now,” Anne told Marilla, “but Diana says there are millions of them in spring.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no violets there now",
                      "translation": "今スミレはない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Anne told Marilla",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but Diana says there are millions of them in spring",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there are millions of them in spring",
                          "translation": "春には何百万もある"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there are millions of them in spring",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "millions of them in spring",
                              "translation": "何百万ものそれが春に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-005",
              "source": "Oh, Marilla, can’t you just imagine you see them?",
              "target": "ああ、マリラ、見えるような気がしない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, can’t you just imagine you see them?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you see them",
                      "translation": "あなたがそれらを見ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you see them",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "see",
                          "translation": "見る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-006",
              "source": "It actually takes away my breath.",
              "target": "本当に息が止まりそうになるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It actually takes away my breath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "takes away",
                      "translation": "奪う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my breath",
                      "translation": "私の息を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "actually",
                      "translation": "実際に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-007",
              "source": "I named it Violet Vale.",
              "target": "私はそこをバイオレット・ヴェールと名付けたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I named it Violet Vale.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "named",
                      "translation": "名付けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Violet Vale",
                      "translation": "バイオレット・ヴェールと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-008",
              "source": "Diana says she never saw the beat of me for hitting on fancy names for places.",
              "target": "ダイアナは、場所にしゃれた名前をつけるのは私の右に出る者はいないって言うのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana says she never saw the beat of me for hitting on fancy names for places.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she never saw the beat of me for hitting on fancy names for places",
                      "translation": "私の右に出る者はいないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she never saw the beat of me for hitting on fancy names for places",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never saw",
                          "translation": "決して見なかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the beat of me",
                          "translation": "私の右に出る者を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for hitting on fancy names for places",
                          "translation": "場所にしゃれた名前をつけることに関して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-009",
              "source": "It’s nice to be clever at something, isn’t it?",
              "target": "何かに賢くなれるっていいことよね、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00159-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s nice to be clever at something,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice",
                      "translation": "良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be clever at something",
                      "translation": "何かに賢くなること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00159-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "isn’t it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-010",
              "source": "But Diana named the Birch Path.",
              "target": "でもバーチ・パスの名前はダイアナがつけたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Diana named the Birch Path.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "named",
                      "translation": "名付けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Birch Path",
                      "translation": "バーチ・パスの名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-011",
              "source": "She wanted to, so I let her; but I’m sure I could have found something more poetical than plain Birch Path.",
              "target": "彼女がつけたがったから許したけど、私はもっと詩的な名前を考えられたと思うわ、ただのバーチ・パスなんてね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wanted to, so I let her; but I’m sure I could have found something more poetical than plain Birch Path.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I let her;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’m sure I could have found something more poetical than plain Birch Path.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could have found something more poetical than plain Birch Path",
                      "translation": "私は普通のバーチ・パスよりもっと詩的な何かを見つけられた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could have found",
                              "translation": "見つけられた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something more poetical than plain Birch Path",
                              "translation": "普通のバーチ・パスよりもっと詩的な何かを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-012",
              "source": "Anybody can think of a name like that.",
              "target": "そんな名前なら誰でも思いつくわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anybody can think of a name like that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anybody",
                      "translation": "誰でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can think of",
                      "translation": "思いつくことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a name like that",
                      "translation": "そんな名前を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00682-013",
              "source": "But the Birch Path is one of the prettiest places in the world, Marilla.”",
              "target": "でもバーチ・パスは世界で一番きれいな場所の一つなのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the Birch Path is one of the prettiest places in the world, Marilla.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Birch Path",
                      "translation": "バーチ・パスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the prettiest places in the world",
                      "translation": "世界で最も美しい場所の一つである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3213
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00683-000",
              "source": "It was.",
              "target": "そうだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "そうだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00683-001",
              "source": "Other people besides Anne thought so when they stumbled on it.",
              "target": "アン以外の人も、偶然そこに出くわすとそう思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Other people besides Anne thought so when they stumbled on it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Other people besides Anne",
                      "translation": "アン以外の他の人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "そう思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they stumbled on it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stumbled on",
                          "translation": "偶然出くわした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00683-002",
              "source": "It was a little narrow, twisting path, winding down over a long hill straight through Mr. Bell’s woods, where the light came down sifted through so many emerald screens that it was as flawless as the heart of a diamond.",
              "target": "それは少し狭く曲がりくねった小道で、長い丘を下りながらベルさんの森をまっすぐ通っていた。光は無数のエメラルドのスクリーンを通してこぼれ落ち、まるでダイヤモンドの芯のように完璧に澄んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a little narrow, twisting path, winding down over a long hill straight through Mr. Bell’s woods, where the light came down sifted through so many emerald screens that it was as flawless as the heart of a diamond.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little narrow, twisting path, winding down over a long hill straight through Mr. Bell’s woods",
                      "translation": "少し狭く曲がりくねった小道で、長い丘を下りながらベルさんの森をまっすぐ通る"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where the light came down sifted through so many emerald screens that it was as flawless as the heart of a diamond",
                      "translation": "光が無数のエメラルドのスクリーンを通してこぼれ落ち、まるでダイヤモンドの芯のように完璧に澄んでいた場所で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where the light came down sifted through so many emerald screens",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the light",
                              "translation": "光が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came down sifted through",
                              "translation": "こぼれ落ちて通った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so many emerald screens",
                              "translation": "無数のエメラルドのスクリーンを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was as flawless as the heart of a diamond",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as flawless as the heart of a diamond",
                              "translation": "ダイヤモンドの芯のように完璧に澄んでいた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00683-003",
              "source": "It was fringed in all its length with slim young birches, white stemmed and lissom boughed; ferns and starflowers and wild lilies-of-the-valley and scarlet tufts of pigeonberries grew thickly along it; and always there was a delightful spiciness in the air and music of bird calls and the murmur and laugh of wood winds in the trees overhead.",
              "target": "道の両側には細く若い白い幹のしなやかなカバノキがずっと並び、シダや星形の花、野生のスズラン、鮮やかな赤い実のハトベリーが密に生えていた。いつも空気には心地よい香りが漂い、鳥のさえずりや木の上を吹き抜ける風のささやきや笑い声のような音が響いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was fringed in all its length with slim young birches, white stemmed and lissom boughed; ferns and starflowers and wild lilies-of-the-valley and scarlet tufts of pigeonberries grew thickly along it; and always there was a delightful spiciness in the air and music of bird calls and the murmur and laugh of wood winds in the trees overhead.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was fringed",
                      "translation": "縁取られていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in all its length with slim young birches, white stemmed and lissom boughed",
                      "translation": "全長にわたって細く若い白い幹のしなやかなカバノキで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "ferns and starflowers and wild lilies-of-the-valley and scarlet tufts of pigeonberries grew thickly along it;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "ferns and starflowers and wild lilies-of-the-valley and scarlet tufts of pigeonberries",
                      "translation": "シダや星形の花、野生のスズラン、鮮やかな赤い実のハトベリーが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "生えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thickly along it",
                      "translation": "その道に沿って密に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and always there was a delightful spiciness in the air and music of bird calls and the murmur and laugh of wood winds in the trees overhead.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and always",
                      "translation": "そしていつも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a delightful spiciness in the air and music of bird calls and the murmur and laugh of wood winds in the trees overhead",
                      "translation": "空気中の心地よい香りと鳥のさえずりや木の上の風のささやきや笑い声のような音"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00683-004",
              "source": "Now and then you might see a rabbit skipping across the road if you were quiet—which, with Anne and Diana, happened about once in a blue moon.",
              "target": "時折、静かにしていればウサギが道を跳ねて横切るのが見えることもあったが、アンとダイアナの場合はそれが起こるのはめったになかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now and then you might see a rabbit skipping across the road if you were quiet—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now and then",
                      "translation": "時折"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might see",
                      "translation": "見かけるかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a rabbit skipping across the road",
                      "translation": "道を跳ねて横切るウサギを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you were quiet",
                      "translation": "静かにしていれば"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were quiet",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "静かである",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "which, with Anne and Diana, happened about once in a blue moon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナの場合は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "which",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "happened",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about once in a blue moon",
                      "translation": "めったにない頻度で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00683-005",
              "source": "Down in the valley the path came out to the main road and then it was just up the spruce hill to the school.",
              "target": "谷間の下でその小道は大通りに出て、そこからはトウヒの丘を登るだけで学校に着いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Down in the valley the path came out to the main road",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Down in the valley",
                      "translation": "谷間の下で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the path",
                      "translation": "その小道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the main road",
                      "translation": "大通りに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then it was just up the spruce hill to the school.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just up the spruce hill to the school",
                      "translation": "トウヒの丘を登るだけで学校に着く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3229
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00684-000",
              "source": "The Avonlea school was a whitewashed building, low in the eaves and wide in the windows, furnished inside with comfortable substantial old-fashioned desks that opened and shut, and were carved all over their lids with the initials and hieroglyphics of three generations of school children.",
              "target": "アボンリーの学校は白く塗られた建物で、軒は低く、窓は広かった。内部には、開け閉めできるしっかりとした昔ながらの机が置かれており、その蓋には三世代にわたる児童たちのイニシャルや象形文字がびっしりと刻まれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Avonlea school was a whitewashed building, low in the eaves and wide in the windows, furnished inside with comfortable substantial old-fashioned desks that opened and shut, and were carved all over their lids with the initials and hieroglyphics of three generations of school children.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Avonlea school",
                      "translation": "アボンリーの学校は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a whitewashed building, low in the eaves and wide in the windows, furnished inside with comfortable substantial old-fashioned desks",
                      "translation": "白く塗られた建物で、軒は低く、窓は広く、内部には快適でしっかりした昔ながらの机が備えられている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that opened and shut, and were carved all over their lids with the initials and hieroglyphics of three generations of school children",
                      "translation": "その机は開け閉めでき、三世代にわたる児童たちのイニシャルや象形文字が蓋全体に刻まれている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that opened and shut",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜する"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "opened and shut",
                              "translation": "開け閉めできる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and were carved all over their lids with the initials and hieroglyphics of three generations of school children",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were carved",
                              "translation": "刻まれている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all over their lids with the initials and hieroglyphics of three generations of school children",
                              "translation": "蓋全体に三世代の児童のイニシャルや象形文字で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00684-001",
              "source": "The schoolhouse was set back from the road and behind it was a dusky fir wood and a brook where all the children put their bottles of milk in the morning to keep cool and sweet until dinner hour.",
              "target": "校舎は道から少し奥まった場所にあり、その背後には薄暗いもみの木の林と小川があって、子どもたちはみな朝に牛乳瓶をそこに入れて、昼食時まで冷たく甘く保っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The schoolhouse was set back from the road",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The schoolhouse",
                      "translation": "校舎は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was set back",
                      "translation": "奥まった場所にあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the road",
                      "translation": "道から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00160-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and behind it was a dusky fir wood and a brook where all the children put their bottles of milk in the morning to keep cool and sweet until dinner hour.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and behind it",
                      "translation": "そしてその背後には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a dusky fir wood and a brook",
                      "translation": "薄暗いもみの木の林と小川が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where all the children put their bottles of milk in the morning to keep cool and sweet until dinner hour",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all the children",
                          "translation": "すべての子どもたちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "入れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their bottles of milk",
                          "translation": "彼らの牛乳瓶を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the morning",
                          "translation": "朝に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to keep cool and sweet until dinner hour",
                          "translation": "昼食時まで冷たく甘く保つために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3238
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00685-000",
              "source": "Marilla had seen Anne start off to school on the first day of September with many secret misgivings.",
              "target": "マリラは、9月の初日にアンが学校へ出かけるのを、多くの密かな不安を抱きながら見送った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had seen Anne start off to school on the first day of September with many secret misgivings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had seen",
                      "translation": "見送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne start off to school on the first day of September with many secret misgivings",
                      "translation": "アンが9月の初日に多くの密かな不安を抱きながら学校へ出かけるのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00685-001",
              "source": "Anne was such an odd girl.",
              "target": "アンはとても変わった少女だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was such an odd girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an odd girl",
                      "translation": "とても変わった少女である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00685-002",
              "source": "How would she get on with the other children?",
              "target": "彼女はほかの子どもたちとうまくやっていけるだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How would she get on with the other children?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would get on",
                      "translation": "うまくやっていけるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the other children",
                      "translation": "他の子どもたちと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00685-003",
              "source": "And how on earth would she ever manage to hold her tongue during school hours?",
              "target": "それに、授業中にどうやって口をつぐんでいられるのだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00160-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And how on earth would she ever manage to hold her tongue during school hours?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And how on earth",
                      "translation": "それに一体どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would manage to hold",
                      "translation": "なんとか我慢できるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tongue",
                      "translation": "口をつぐむことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "during school hours",
                      "translation": "授業中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3241
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00686-000",
              "source": "Things went better than Marilla feared, however.",
              "target": "しかし、物事はマリラが心配していたよりもうまくいった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Things went better than Marilla feared, however.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Things",
                      "translation": "物事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "うまくいった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better",
                      "translation": "より良く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than Marilla feared",
                      "translation": "マリラが心配していたよりも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than Marilla feared",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "よりも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feared",
                              "translation": "心配した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00686-001",
              "source": "Anne came home that evening in high spirits.",
              "target": "アンはその日の夕方、上機嫌で家に帰ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came home that evening in high spirits.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that evening",
                      "translation": "その日の夕方に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in high spirits",
                      "translation": "上機嫌で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3246
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00687-000",
              "source": "“I think I’m going to like school here,” she announced.",
              "target": "「ここでの学校は気に入りそうだわ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think I’m going to like school here,” she announced.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "announced",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I think I’m going to like school here,”",
                      "translation": "「ここでの学校は気に入りそうだわ」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I think I’m going to like school here",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’m going to like school here",
                              "translation": "ここでの学校が好きになるだろう"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’m going to like school here",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to like",
                              "translation": "好きになるつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "school here",
                              "translation": "ここでの学校を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-001",
              "source": "“I don’t think much of the master, though.",
              "target": "「でも、先生のことはあまり好きじゃないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think much of the master, though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "あまり思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much of the master",
                      "translation": "先生のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-002",
              "source": "He’s all the time curling his mustache and making eyes at Prissy Andrews.",
              "target": "彼はいつも口ひげをくるくる巻いて、プリッシー・アンドリュースに色目を使っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s all the time curling his mustache and making eyes at Prissy Andrews.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is curling and making",
                      "translation": "くるくる巻いたり色目を使ったりしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the time",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his mustache",
                      "translation": "彼の口ひげを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Prissy Andrews",
                      "translation": "プリッシー・アンドリュースに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-003",
              "source": "Prissy is grown up, you know.",
              "target": "プリッシーはもう大人なのよ、知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Prissy is grown up, you know.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prissy",
                      "translation": "プリッシーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "成長している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "grown up",
                      "translation": "大人になった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-004",
              "source": "She’s sixteen and she’s studying for the entrance examination into Queen’s Academy at Charlottetown next year.",
              "target": "彼女は十六歳で、来年シャーロットタウンのクイーンズ・アカデミーの入学試験の勉強をしているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s sixteen and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sixteen",
                      "translation": "16歳である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00161-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she’s studying for the entrance examination into Queen’s Academy at Charlottetown next year.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is studying",
                      "translation": "勉強している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the entrance examination into Queen’s Academy at Charlottetown next year",
                      "translation": "来年シャーロットタウンのクイーンズ・アカデミーの入学試験のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-005",
              "source": "Tillie Boulter says the master is dead gone on her.",
              "target": "ティリー・ボルターによると、先生は彼女にすっかり夢中なんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tillie Boulter says the master is dead gone on her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tillie Boulter",
                      "translation": "ティリー・ボルターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the master is dead gone on her",
                      "translation": "先生は彼女にすっかり夢中だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-006",
              "source": "She’s got a beautiful complexion and curly brown hair and she does it up so elegantly.",
              "target": "彼女は美しい肌をしていて、茶色の巻き毛をとても上品に整えているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s got a beautiful complexion and curly brown hair and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a beautiful complexion and curly brown hair",
                      "translation": "美しい肌と茶色の巻き毛を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00161-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she does it up so elegantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does up",
                      "translation": "整える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so elegantly",
                      "translation": "とても上品に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-007",
              "source": "She sits in the long seat at the back and he sits there, too, most of the time—to explain her lessons, he says.",
              "target": "彼女は後ろの長い席に座っていて、先生もほとんどいつもそこに座っているの。彼は彼女の授業を説明するためだと言っているけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She sits in the long seat at the back and he sits there, too, most of the time—to explain her lessons, he says.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sits",
                      "translation": "座っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the long seat at the back",
                      "translation": "後ろの長い席に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00161-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he sits there, too, most of the time",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sits",
                      "translation": "座っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most of the time",
                      "translation": "ほとんどいつも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00161-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "to explain her lessons, he says.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to explain her lessons",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to explain her lessons",
                          "translation": "彼女の授業を説明するために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-008",
              "source": "But Ruby Gillis says she saw him writing something on her slate and when Prissy read it she blushed as red as a beet and giggled;",
              "target": "でもルビー・ギリスは、先生が彼女の石板に何かを書いているのを見たと言っているの。プリッシーがそれを読んだら、真っ赤になってクスクス笑ったんだって；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Ruby Gillis says she saw him writing something on her slate and when Prissy read it she blushed as red as a beet and giggled;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she saw him writing something on her slate and when Prissy read it she blushed as red as a beet and giggled",
                      "translation": "彼女は先生が彼女の石板に何かを書いているのを見て、プリッシーがそれを読んだ時、真っ赤になってクスクス笑った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00687-009",
              "source": "and Ruby Gillis says she doesn’t believe it had anything to do with the lesson.”",
              "target": "そしてルビー・ギリスは、それが授業とは関係ないことだと信じていないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Ruby Gillis says she doesn’t believe it had anything to do with the lesson.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she doesn’t believe it had anything to do with the lesson",
                      "translation": "彼女はそれが授業とは関係ないとは信じていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3249
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00688-000",
              "source": "“Anne Shirley, don’t let me hear you talking about your teacher in that way again,” said Marilla sharply.",
              "target": "「アン・シャーリー、もう二度と先生のことをそんなふうに話しているのを聞かせないでちょうだい」とマリラはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, don’t let me hear you talking about your teacher in that way again,” said Marilla sharply.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley, don’t let me hear you talking about your teacher in that way again,”",
                      "translation": "「アン・シャーリー、もう二度と先生のことをそんなふうに話しているのを聞かせないでちょうだい」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00688-001",
              "source": "“You don’t go to school to criticize the master.",
              "target": "「学校は先生を批判しに行くところじゃないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You don’t go to school to criticize the master.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t go",
                      "translation": "行かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to criticize the master",
                      "translation": "先生を批判するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00688-002",
              "source": "I guess he can teach you something, and it’s your business to learn.",
              "target": "先生は何かを教えてくれるはずで、あなたはそれを学ぶのが役目なのだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess he can teach you something,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he can teach you something",
                      "translation": "彼はあなたに何かを教えられる"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00161-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s your business to learn.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your business",
                      "translation": "あなたの役目"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to learn",
                      "translation": "学ぶこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00688-003",
              "source": "And I want you to understand right off that you are not to come home telling tales about him.",
              "target": "それに、先生のことを家に帰ってからあれこれ言いふらすのは絶対にやめなさいと、今のうちにわかってほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00161-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I want you to understand right off that you are not to come home telling tales about him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to understand right off that you are not to come home telling tales about him",
                      "translation": "あなたがすぐに理解することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00688-004",
              "source": "That is something I won’t encourage.",
              "target": "そんなことは私が決して許さないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is something I won’t encourage.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something",
                      "translation": "何か"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "I won’t encourage",
                      "translation": "私が決して奨励しない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t encourage",
                              "translation": "奨励しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something",
                              "translation": "何か"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00688-005",
              "source": "I hope you were a good girl.”",
              "target": "いい子にしていたことを願うわよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you were a good girl.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were a good girl",
                      "translation": "あなたが良い子であったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a good girl",
                              "translation": "良い子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3260
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00689-000",
              "source": "“Indeed I was,” said Anne comfortably.",
              "target": "「もちろん、いい子でしたよ」とアンはくつろいだ様子で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Indeed I was,” said Anne comfortably.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Indeed I was",
                      "translation": "確かに私はそうだった"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Indeed I was",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Indeed",
                          "translation": "確かに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-001",
              "source": "“It wasn’t so hard as you might imagine, either.",
              "target": "「思っているほど難しくもなかったですしね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It wasn’t so hard as you might imagine, either.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "そうではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so hard",
                      "translation": "そんなに難しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as you might imagine",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might imagine",
                          "translation": "想像するかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-002",
              "source": "I sit with Diana.",
              "target": "ダイアナと一緒に座っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I sit with Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit",
                      "translation": "座る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Diana",
                      "translation": "ダイアナと一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-003",
              "source": "Our seat is right by the window and we can look down to the Lake of Shining Waters.",
              "target": "私たちの席は窓際で、輝く水の湖を見下ろせるんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Our seat is right by the window and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Our seat",
                      "translation": "私たちの席は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right by the window",
                      "translation": "窓際に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we can look down to the Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can look down",
                      "translation": "見下ろすことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-004",
              "source": "There are a lot of nice girls in school and we had scrumptious fun playing at dinnertime.",
              "target": "学校にはたくさんのいい子たちがいて、昼食の時間にとても楽しく遊びました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are a lot of nice girls in school and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a lot of nice girls in school",
                      "translation": "学校にたくさんの良い女の子が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we had scrumptious fun playing at dinnertime.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "scrumptious fun",
                      "translation": "とても楽しい時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "playing at dinnertime",
                      "translation": "昼食時に遊んで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-005",
              "source": "It’s so nice to have a lot of little girls to play with.",
              "target": "たくさんの小さな女の子と遊べるのは本当にいいことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so nice to have a lot of little girls to play with.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so nice",
                      "translation": "とても良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a lot of little girls to play with",
                      "translation": "たくさんの小さな女の子と遊べること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-006",
              "source": "But of course I like Diana best and always will.",
              "target": "でももちろん、私はダイアナが一番好きで、これからもずっとそうでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But of course I like Diana best and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But of course",
                      "translation": "しかしもちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "best",
                      "translation": "一番"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "always will.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "そうするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-007",
              "source": "I adore Diana.",
              "target": "ダイアナのことが大好きです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I adore Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "adore",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-008",
              "source": "I’m dreadfully far behind the others.",
              "target": "私はひどくみんなに遅れをとっています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m dreadfully far behind the others.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "far behind the others",
                      "translation": "他の人たちに大きく遅れている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully",
                      "translation": "ひどく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-009",
              "source": "They’re all in the fifth book and I’m only in the fourth.",
              "target": "みんなはもう第五巻をやっているのに、私はまだ第四巻だけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re all in the fifth book and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all in the fifth book",
                      "translation": "全員が第五巻に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m only in the fourth.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only in the fourth",
                      "translation": "まだ第四巻だけに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-010",
              "source": "I feel that it’s kind of a disgrace.",
              "target": "それがちょっと恥ずかしい気がします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel that it’s kind of a disgrace.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it’s kind of a disgrace",
                      "translation": "それが一種の恥ずべきことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "kind of a disgrace",
                              "translation": "一種の恥ずべきこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-011",
              "source": "But there’s not one of them has such an imagination as I have and I soon found that out.",
              "target": "でも、誰一人として私ほど想像力豊かではないとすぐにわかりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there’s not one of them has such an imagination as I have and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there’s not one of them",
                      "translation": "彼らの中に一人もいない"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such an imagination as I have",
                      "translation": "私が持っているような想像力を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I soon found that out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "わかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that out",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-012",
              "source": "We had reading and geography and Canadian history and dictation today.",
              "target": "今日は読書と地理、カナダの歴史、書き取りがありました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had reading and geography and Canadian history and dictation today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "reading and geography and Canadian history and dictation",
                      "translation": "読書と地理とカナダの歴史と書き取りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-013",
              "source": "Mr. Phillips said my spelling was disgraceful and he held up my slate so that everybody could see it, all marked over.",
              "target": "フィリップス先生は私の綴りはひどいと言って、みんなに見えるように私のスレートを掲げ、全部に訂正を入れました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00162-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips said my spelling was disgraceful and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my spelling was disgraceful",
                      "translation": "私の綴りはひどい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my spelling",
                              "translation": "私の綴りは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "disgraceful",
                              "translation": "ひどい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00162-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he held up my slate so that everybody could see it, all marked over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held up",
                      "translation": "掲げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my slate",
                      "translation": "私のスレートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all marked over",
                      "translation": "全部訂正されて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that everybody could see it",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "〜するために"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "everybody",
                          "translation": "みんなが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could see",
                          "translation": "見ることができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-014",
              "source": "I felt so mortified, Marilla; he might have been politer to a stranger, I think.",
              "target": "とても恥ずかしかったです、マリラ。あの人はよそ者に対してもう少し丁寧にしてもよかったと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt so mortified, Marilla;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so mortified",
                      "translation": "とても恥ずかしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he might have been politer to a stranger, I think.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have been",
                      "translation": "〜だったかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "politer to a stranger",
                      "translation": "よそ者に対してもっと丁寧に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I think",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-015",
              "source": "Ruby Gillis gave me an apple and Sophia Sloane lent me a lovely pink card with ‘May I see you home?’ on it.",
              "target": "ルビー・ギリスがリンゴをくれて、ソフィア・スローンは『おうちまで一緒に帰ってもいいですか？』と書かれた素敵なピンクのカードを貸してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis gave me an apple and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me an apple",
                      "translation": "私にリンゴを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sophia Sloane lent me a lovely pink card with ‘May I see you home?’ on it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sophia Sloane",
                      "translation": "ソフィア・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lent",
                      "translation": "貸した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me a lovely pink card with ‘May I see you home?’ on it",
                      "translation": "私に『おうちまで一緒に帰ってもいいですか？』と書かれた素敵なピンクのカードを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-016",
              "source": "I’m to give it back to her tomorrow.",
              "target": "それは明日返さなければなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m to give it back to her tomorrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to give back",
                      "translation": "返さなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-017",
              "source": "And Tillie Boulter let me wear her bead ring all the afternoon.",
              "target": "そしてティリー・ボルターは午後ずっと自分のビーズの指輪を貸してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Tillie Boulter let me wear her bead ring all the afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tillie Boulter",
                      "translation": "ティリー・ボルターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "貸した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me wear her bead ring",
                      "translation": "私に彼女のビーズの指輪をつけさせた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the afternoon",
                      "translation": "午後ずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-018",
              "source": "Can I have some of those pearl beads off the old pincushion in the garret to make myself a ring?",
              "target": "屋根裏の古い針山にある真珠のビーズを少しもらって、自分で指輪を作ってもいいですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can I have some of those pearl beads off the old pincushion in the garret to make myself a ring?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can have",
                      "translation": "もらってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some of those pearl beads off the old pincushion in the garret",
                      "translation": "屋根裏の古い針山にある真珠のビーズを少し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to make myself a ring",
                      "translation": "自分で指輪を作るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-019",
              "source": "And oh, Marilla, Jane Andrews told me that Minnie MacPherson told her that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose.",
              "target": "それから、ああマリラ、ジェーン・アンドリュースが言うには、ミニー・マクファーソンがプリッシー・アンドリュースがサラ・ギリスに私の鼻がとてもきれいだと言っているのを聞いたそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And oh, Marilla, Jane Andrews told me that Minnie MacPherson told her that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And oh, Marilla",
                      "translation": "それから、ああマリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me that Minnie MacPherson told her that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose",
                      "translation": "私に、ミニー・マクファーソンがプリッシー・アンドリュースがサラ・ギリスに私の鼻がとてもきれいだと言っているのを聞いたと彼女に言ったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Minnie MacPherson told her that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Minnie MacPherson",
                              "translation": "ミニー・マクファーソンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose",
                              "translation": "彼女に、プリッシー・アンドリュースがサラ・ギリスに私の鼻がとてもきれいだと言っているのを聞いたことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that she heard Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "heard",
                                      "translation": "聞いた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "Prissy Andrews tell Sara Gillis that I had a very pretty nose",
                                      "translation": "プリッシー・アンドリュースがサラ・ギリスに私の鼻がとてもきれいだと言っていることを",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "that I had a very pretty nose",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SVO",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "that",
                                              "translation": "ということ"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "I",
                                              "translation": "私は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "had",
                                              "translation": "持っていた",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "O",
                                              "text": "a very pretty nose",
                                              "translation": "とてもきれいな鼻を"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-020",
              "source": "Marilla, that is the first compliment I have ever had in my life and you can’t imagine what a strange feeling it gave me.",
              "target": "マリラ、それは私が人生で初めてもらった褒め言葉で、どんなに不思議な気持ちになったか想像もつかないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, that is the first compliment I have ever had in my life",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the first compliment I have ever had in my life",
                      "translation": "私が人生で初めてもらった褒め言葉"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you can’t imagine what a strange feeling it gave me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what a strange feeling it gave me",
                      "translation": "それが私に与えた不思議な気持ちを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-021",
              "source": "Marilla, have I really a pretty nose?",
              "target": "マリラ、私の鼻は本当にきれいですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, have I really a pretty nose?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っているか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pretty nose",
                      "translation": "きれいな鼻を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00689-022",
              "source": "I know you’ll tell me the truth.”",
              "target": "正直に教えてくれるとわかっています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know you’ll tell me the truth.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll tell me the truth",
                      "translation": "あなたが私に真実を言うことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll tell me the truth",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will tell",
                              "translation": "言うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me the truth",
                              "translation": "私に真実を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3267
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00690-000",
              "source": "“Your nose is well enough,” said Marilla shortly.",
              "target": "「あなたの鼻はまあまあよ」とマリラはそっけなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Your nose is well enough,” said Marilla shortly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Your nose is well enough”",
                      "translation": "「あなたの鼻はまあまあよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Your nose is well enough”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Your nose",
                          "translation": "あなたの鼻は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "well enough",
                          "translation": "まあまあ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00690-001",
              "source": "Secretly she thought Anne’s nose was a remarkable pretty one; but she had no intention of telling her so.",
              "target": "心の中ではアンの鼻はとてもきれいだと思っていたが、それを彼女に言うつもりはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Secretly she thought Anne’s nose was a remarkable pretty one;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Secretly",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s nose was a remarkable pretty one",
                      "translation": "アンの鼻はとてもきれいだということ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she had no intention of telling her so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no intention of telling her so",
                      "translation": "彼女にそう言うつもりはないという意図を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3291
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00691-000",
              "source": "That was three weeks ago and all had gone smoothly so far.",
              "target": "それは三週間前のことで、それまでのところすべて順調に進んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was three weeks ago and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "three weeks ago",
                      "translation": "三週間前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "all had gone smoothly so far.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "進んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smoothly so far",
                      "translation": "これまで順調に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00691-001",
              "source": "And now, this crisp September morning, Anne and Diana were tripping blithely down the Birch Path, two of the happiest little girls in Avonlea.",
              "target": "そして今、このさわやかな九月の朝、アンとダイアナはバーチの小道を軽やかに歩いていた。アヴォンリーで最も幸せな二人の少女だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And now, this crisp September morning, Anne and Diana were tripping blithely down the Birch Path, two of the happiest little girls in Avonlea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And now, this crisp September morning",
                      "translation": "そして今、このさわやかな九月の朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were tripping",
                      "translation": "歩いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blithely down the Birch Path",
                      "translation": "軽やかにバーチの小道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two of the happiest little girls in Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーで最も幸せな二人の少女である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3295
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00692-000",
              "source": "“I guess Gilbert Blythe will be in school today,” said Diana.",
              "target": "「ギルバート・ブライスは今日学校にいると思うわ」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess Gilbert Blythe will be in school today,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I guess Gilbert Blythe will be in school today”",
                      "translation": "「ギルバート・ブライスは今日学校にいると思うわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I guess Gilbert Blythe will be in school today",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "guess",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gilbert Blythe will be in school today",
                          "translation": "ギルバート・ブライスは今日学校にいるだろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00692-001",
              "source": "“He’s been visiting his cousins over in New Brunswick all summer and he only came home Saturday night.",
              "target": "「彼は夏の間ずっとニューブランズウィックのいとこたちのところに行っていて、土曜の夜にやっと家に帰ってきたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He’s been visiting his cousins over in New Brunswick all summer",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been visiting",
                      "translation": "訪れていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his cousins over in New Brunswick",
                      "translation": "ニューブランズウィックのいとこたちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all summer",
                      "translation": "夏の間ずっと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00163-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he only came home Saturday night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only Saturday night",
                      "translation": "土曜の夜にだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00692-002",
              "source": "He’s aw’fly handsome, Anne.",
              "target": "「彼はとてもハンサムなのよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00163-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s aw’fly handsome, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "aw’fly handsome",
                      "translation": "とてもハンサムな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00692-003",
              "source": "And he teases the girls something terrible.",
              "target": "「それに女の子たちをひどくからかうの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And he teases the girls something terrible.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "teases",
                      "translation": "からかう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the girls",
                      "translation": "女の子たちを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something terrible",
                      "translation": "ひどいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00692-004",
              "source": "He just torments our lives out.”",
              "target": "「まるで私たちの生活を苦しめているみたい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He just torments our lives out.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "まさに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "torments",
                      "translation": "苦しめる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our lives out",
                      "translation": "私たちの生活を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3298
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00693-000",
              "source": "Diana’s voice indicated that she rather liked having her life tormented out than not.",
              "target": "ダイアナの声は、むしろ自分の生活を散々にからかわれるのが嫌いではないことを示していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana’s voice indicated that she rather liked having her life tormented out than not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s voice",
                      "translation": "ダイアナの声は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "indicated",
                      "translation": "示した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she rather liked having her life tormented out than not",
                      "translation": "彼女がむしろ自分の生活を散々にからかわれるのが嫌いではないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she rather liked having her life tormented out than not",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "having her life tormented out than not",
                              "translation": "自分の生活を散々にからかわれることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3304
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00694-000",
              "source": "“Gilbert Blythe?” said Anne.",
              "target": "「ギルバート・ブライス？」とアンが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe?” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Gilbert Blythe?”",
                      "translation": "「ギルバート・ブライス？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Gilbert Blythe?”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Gilbert Blythe",
                          "translation": "ギルバート・ブライス"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00694-001",
              "source": "“Isn’t his name that’s written up on the porch wall with Julia Bell’s and a big ‘Take Notice’ over them?”",
              "target": "「彼の名前って、ジュリア・ベルの名前と一緒にポーチの壁に書いてあって、その上に大きく『注目』って書いてあるんじゃなかった？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t his name that’s written up on the porch wall with Julia Bell’s and a big ‘Take Notice’ over them?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "his name that’s written up on the porch wall with Julia Bell’s and a big ‘Take Notice’ over them",
                      "translation": "彼の名前はジュリア・ベルの名前と一緒にポーチの壁に書かれていて、その上に大きく『注目』と書いてある",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that’s written up on the porch wall with Julia Bell’s and a big ‘Take Notice’ over them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is written up",
                              "translation": "書かれている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the porch wall with Julia Bell’s and a big ‘Take Notice’ over them",
                              "translation": "ポーチの壁にジュリア・ベルの名前と一緒に、その上に大きく『注目』と"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3306
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00695-000",
              "source": "“Yes,” said Diana, tossing her head,",
              "target": "「ええ」とダイアナは頭を振りながら言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes,” said Diana, tossing her head,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes,”",
                      "translation": "「ええ」と"
                    }
                  ],
                  "M": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tossing her head",
                      "translation": "頭を振りながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Yes,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes",
                          "translation": "ええ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00695-001",
              "source": "“but I’m sure he doesn’t like Julia Bell so very much.",
              "target": "「でも、彼はジュリア・ベルのことをそんなに好きじゃないと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I’m sure he doesn’t like Julia Bell so very much.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he doesn’t like Julia Bell so very much",
                      "translation": "彼はジュリア・ベルのことをそんなに好きではないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he doesn’t like Julia Bell so very much",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "doesn’t like",
                              "translation": "好きではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Julia Bell",
                              "translation": "ジュリア・ベルを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so very much",
                              "translation": "そんなに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00695-002",
              "source": "I’ve heard him say he studied the multiplication table by her freckles.”",
              "target": "彼がそろばんの九九を彼女のそばかすで覚えたって聞いたことがあるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve heard him say he studied the multiplication table by her freckles.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have heard",
                      "translation": "聞いたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him say he studied the multiplication table by her freckles",
                      "translation": "彼がそろばんの九九を彼女のそばかすで覚えたと言うことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he studied the multiplication table by her freckles",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "studied",
                              "translation": "覚えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the multiplication table",
                              "translation": "そろばんの九九を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by her freckles",
                              "translation": "彼女のそばかすで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3309
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00696-000",
              "source": "“Oh, don’t speak about freckles to me,” implored Anne.",
              "target": "「ああ、そばかすのことは私に言わないで」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, don’t speak about freckles to me,” implored Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implored",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, don’t speak about freckles to me,”",
                      "translation": "「ああ、そばかすのことは私に言わないで」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, don’t speak about freckles to me,",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t speak",
                          "translation": "話すな",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about freckles to me",
                          "translation": "そばかすのことを私に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00696-001",
              "source": "“It isn’t delicate when I’ve got so many.",
              "target": "「こんなにたくさんあるんですから、繊細じゃないんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It isn’t delicate when I’ve got so many.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "繊細ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delicate",
                      "translation": "繊細な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I’ve got so many",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so many",
                          "translation": "たくさんのものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00696-002",
              "source": "But I do think that writing take-notices up on the wall about the boys and girls is the silliest ever.",
              "target": "「でも、男の子や女の子のことを壁に“注意せよ”と書きつけるのは、これまでで一番ばかげていると思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I do think that writing take-notices up on the wall about the boys and girls is the silliest ever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that writing take-notices up on the wall about the boys and girls is the silliest ever",
                      "translation": "男の子や女の子のことを壁に“注意せよ”と書きつけることはこれまでで一番ばかげていることだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that writing take-notices up on the wall about the boys and girls is the silliest ever",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "writing take-notices up on the wall about the boys and girls",
                              "translation": "男の子や女の子のことを壁に“注意せよ”と書きつけることは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the silliest ever",
                              "translation": "これまでで一番ばかげている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00696-003",
              "source": "I should just like to see anybody dare to write my name up with a boy’s.",
              "target": "「誰かが私の名前を男の子の名前と一緒に書くなんて、ぜひ見てみたいものです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should just like to see anybody dare to write my name up with a boy’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should like",
                      "translation": "ぜひ見てみたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see anybody dare to write my name up with a boy’s",
                      "translation": "誰かが私の名前を男の子の名前と一緒に書くことを見ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00696-004",
              "source": "Not, of course,” she hastened to add, “that anybody would.”",
              "target": "「もちろん、そんなことをする人なんていないでしょうけど。」と彼女は慌てて付け加えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not, of course,” she hastened to add, “that anybody would.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not, of course,",
                      "translation": "もちろん違うが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastened to add",
                      "translation": "慌てて付け加えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that anybody would",
                      "translation": "誰もそんなことをしないだろうということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that anybody would",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "anybody",
                              "translation": "誰も"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would",
                              "translation": "〜だろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3312
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00697-000",
              "source": "Anne sighed.",
              "target": "アンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00697-001",
              "source": "She didn’t want her name written up.",
              "target": "彼女は自分の名前が書かれるのを望んでいなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She didn’t want her name written up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t want",
                      "translation": "望まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her name written up",
                      "translation": "自分の名前が書かれることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00697-002",
              "source": "But it was a little humiliating to know that there was no danger of it.",
              "target": "しかし、それがありえないと知っているのは少し屈辱的だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00164-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was a little humiliating to know that there was no danger of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little humiliating",
                      "translation": "少し屈辱的な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to know that there was no danger of it",
                      "translation": "それがありえないと知ることは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there was no danger of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "no danger of it",
                              "translation": "それの危険はない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3317
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00698-000",
              "source": "“Nonsense,” said Diana, whose black eyes and glossy tresses had played such havoc with the hearts of Avonlea schoolboys that her name figured on the porch walls in half a dozen take-notices.",
              "target": "「ばかばかしいわ」とダイアナは言った。彼女の黒い瞳とつややかな髪はアヴォンリーの学校の男の子たちの心を散々にかき乱し、そのため彼女の名前は玄関の壁に貼られた告知の紙に半ダースも書かれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nonsense,” said Diana, whose black eyes and glossy tresses had played such havoc with the hearts of Avonlea schoolboys that her name figured on the porch walls in half a dozen take-notices.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Nonsense,”",
                      "translation": "「ばかばかしいわ」"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whose black eyes and glossy tresses had played such havoc with the hearts of Avonlea schoolboys that her name figured on the porch walls in half a dozen take-notices",
                      "translation": "彼女の黒い瞳とつややかな髪はアヴォンリーの学校の男の子たちの心を散々にかき乱し、そのため彼女の名前は玄関の壁に貼られた告知の紙に半ダースも書かれていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that her name figured on the porch walls in half a dozen take-notices",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her name",
                              "translation": "彼女の名前が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "figured",
                              "translation": "書かれていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the porch walls in half a dozen take-notices",
                              "translation": "玄関の壁に貼られた告知の紙に半ダースも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00698-001",
              "source": "“It’s only meant as a joke.",
              "target": "「それはただの冗談よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s only meant as a joke.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is meant",
                      "translation": "意図されている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only as a joke",
                      "translation": "ただの冗談として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00698-002",
              "source": "And don’t you be too sure your name won’t ever be written up.",
              "target": "それに、あなたの名前が書かれないなんて、あまり確信しないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And don’t you be too sure your name won’t ever be written up.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t be",
                      "translation": "〜であってはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too sure",
                      "translation": "あまり確信しすぎて"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sure your name won’t ever be written up",
                      "translation": "あなたの名前が決して書かれないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "your name won’t ever be written up",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your name",
                              "translation": "あなたの名前が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t ever be written up",
                              "translation": "決して書かれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00698-003",
              "source": "Charlie Sloane is dead gone on you.",
              "target": "チャーリー・スローンはあなたにすっかり夢中なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane is dead gone on you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dead gone on you",
                      "translation": "あなたにすっかり夢中である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00698-004",
              "source": "He told his mother—his mother, mind you—that you were the smartest girl in school.",
              "target": "彼はお母さんに――お母さんにですよ――あなたが学校で一番賢い女の子だと言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He told his mother—his mother, mind you—that you were the smartest girl in school.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his mother—his mother, mind you—",
                      "translation": "彼のお母さんに――お母さんにですよ――"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you were the smartest girl in school",
                      "translation": "あなたが学校で一番賢い女の子だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you were the smartest girl in school",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the smartest girl in school",
                              "translation": "学校で一番賢い女の子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00698-005",
              "source": "That’s better than being good looking.”",
              "target": "それは見た目がいいよりもずっといいことよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s better than being good looking.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better than being good looking",
                      "translation": "見た目がいいよりもずっと良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3321
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00699-000",
              "source": "“No, it isn’t,” said Anne, feminine to the core.",
              "target": "「いいえ、そうじゃないわ」と、アンは女性らしさを全開にして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, it isn’t,” said Anne, feminine to the core.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "No, it isn’t,",
                      "translation": "いいえ、そうではないわ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feminine to the core",
                      "translation": "女性らしさを全開にして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00699-001",
              "source": "“I’d rather be pretty than clever.",
              "target": "「私は賢いよりもかわいらしいほうがいいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d rather be pretty than clever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "でありたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty",
                      "translation": "かわいらしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than clever",
                      "translation": "賢いよりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00699-002",
              "source": "And I hate Charlie Sloane, I can’t bear a boy with goggle eyes.",
              "target": "それにチャーリー・スローンは大嫌い。目を見開いたような男の子は我慢できないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I hate Charlie Sloane,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "大嫌いだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00165-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t bear a boy with goggle eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t bear",
                      "translation": "我慢できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a boy with goggle eyes",
                      "translation": "目を見開いたような男の子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00699-003",
              "source": "If anyone wrote my name up with his I’d never get over it, Diana Barry.",
              "target": "もし誰かが私の名前を彼の名前と一緒に書いたら、私は絶対に立ち直れないわ、ダイアナ・バリー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If anyone wrote my name up with his I’d never get over it, Diana Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never get over",
                      "translation": "絶対に立ち直れない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリー"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If anyone wrote my name up with his",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "anyone",
                          "translation": "誰かが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wrote up",
                          "translation": "書いた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my name",
                          "translation": "私の名前を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with his",
                          "translation": "彼の名前と一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00699-004",
              "source": "But it is nice to keep head of your class.”",
              "target": "でも、クラスで一番でいるのはいいことよね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it is nice to keep head of your class.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice to keep head of your class",
                      "translation": "クラスで一番でいるのは良いこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3328
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00700-000",
              "source": "“You’ll have Gilbert in your class after this,” said Diana,",
              "target": "「これからはギルバートが君のクラスにいるわ」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll have Gilbert in your class after this,” said Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in your class after this",
                      "translation": "これからはあなたのクラスに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Diana",
                      "translation": "ダイアナが言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00700-001",
              "source": "“and he’s used to being head of his class, I can tell you.",
              "target": "「彼はクラスのトップでいることに慣れているのよ、間違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and he’s used to being head of his class, I can tell you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is used to",
                      "translation": "慣れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being head of his class",
                      "translation": "クラスのトップでいることに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "言える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00700-002",
              "source": "He’s only in the fourth book although he’s nearly fourteen.",
              "target": "「彼はもうすぐ十四歳なのに、まだ四年生なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s only in the fourth book although he’s nearly fourteen.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only in the fourth book",
                      "translation": "まだ四年生にしかいない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although he’s nearly fourteen",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "nearly fourteen",
                          "translation": "ほぼ十四歳"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00700-003",
              "source": "Four years ago his father was sick and had to go out to Alberta for his health and Gilbert went with him.",
              "target": "「四年前に彼の父親が病気で、健康のためにアルバータへ行かなければならなくて、ギルバートも一緒に行ったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Four years ago his father was sick and had to go out to Alberta for his health and Gilbert went with him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Four years ago",
                      "translation": "四年前に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "his father",
                      "translation": "彼の父親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sick",
                      "translation": "病気だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and had to go out to Alberta for his health",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to go out",
                          "translation": "行かなければならなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Alberta for his health",
                          "translation": "健康のためにアルバータへ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Gilbert went with him",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gilbert",
                          "translation": "ギルバートは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with him",
                          "translation": "彼と一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00700-004",
              "source": "They were there three years and Gil didn’t go to school hardly any until they came back.",
              "target": "「彼らは三年間そこにいて、ギルバートは戻ってくるまでほとんど学校に行かなかったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00165-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were there three years and Gil didn’t go to school hardly any until they came back.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there three years",
                      "translation": "そこに三年間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Gil didn’t go to school hardly any until they came back",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gil",
                          "translation": "ギルは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t go",
                          "translation": "行かなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school hardly any",
                          "translation": "ほとんど学校に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until they came back",
                          "translation": "彼らが戻ってくるまで",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "until they came back",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "until",
                                  "translation": "〜まで"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "彼らは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "came back",
                                  "translation": "戻ってきた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00700-005",
              "source": "You won’t find it so easy to keep head after this, Anne.”",
              "target": "「これからはトップを維持するのはそんなに簡単じゃないわよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You won’t find it so easy to keep head after this, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t find",
                      "translation": "見つけないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so easy to keep head after this",
                      "translation": "これからトップを維持するのはそんなに簡単に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3334
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00701-000",
              "source": "“I’m glad,” said Anne quickly.",
              "target": "「うれしいわ」とアンはすぐに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m glad,” said Anne quickly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "うれしい"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne quickly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said quickly",
                          "translation": "すぐに言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00701-001",
              "source": "“I couldn’t really feel proud of keeping head of little boys and girls of just nine or ten.",
              "target": "「九歳か十歳の小さな男の子や女の子のトップを維持していることを、本当に誇りに思うことはできなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I couldn’t really feel proud of keeping head of little boys and girls of just nine or ten.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t feel",
                      "translation": "感じることができなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "proud of keeping head of little boys and girls of just nine or ten",
                      "translation": "9歳か10歳の小さな男の子や女の子のトップを維持していることに誇り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00701-002",
              "source": "I got up yesterday spelling ‘ebullition.’",
              "target": "「昨日は『エバリション（沸騰、爆発）』のつづりを言いに立ったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I got up yesterday spelling ‘ebullition.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up",
                      "translation": "立った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yesterday",
                      "translation": "昨日"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "spelling ‘ebullition’",
                      "translation": "『エバリション（沸騰、爆発）』のつづりを言うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00701-003",
              "source": "Josie Pye was head and, mind you, she peeped in her book.",
              "target": "「ジョジー・パイがトップだったけど、よく聞いて、彼女は本をこっそり見ていたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye was head and, mind you,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "head",
                      "translation": "トップ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, mind you",
                      "translation": "そして、よく聞いて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00166-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she peeped in her book.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peeped",
                      "translation": "こっそり見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her book",
                      "translation": "彼女の本を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00701-004",
              "source": "Mr. Phillips didn’t see her—he was looking at Prissy Andrews—but I did.",
              "target": "「フィリップス先生は彼女に気づかなかったわ――プリッシー・アンドリュースを見ていたから――でも私は見たのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips didn’t see her—he was looking at Prissy Andrews—but I did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t see",
                      "translation": "見なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00166-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he was looking at Prissy Andrews",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was looking",
                      "translation": "見ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Prissy Andrews",
                      "translation": "プリッシー・アンドリュースを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00166-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00701-005",
              "source": "I just swept her a look of freezing scorn and she got as red as a beet and spelled it wrong after all.”",
              "target": "「私は冷たい軽蔑の目を彼女に向けたら、彼女は真っ赤になって結局間違えてしまったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just swept her a look of freezing scorn and she got as red as a beet and spelled it wrong after all.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swept",
                      "translation": "向けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her a look of freezing scorn",
                      "translation": "彼女に冷たい軽蔑の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00166-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she got as red as a beet",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as red as a beet",
                      "translation": "真っ赤に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00166-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and spelled it wrong after all",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spelled",
                      "translation": "つづった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wrong after all",
                      "translation": "結局間違えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3340
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00702-000",
              "source": "“Those Pye girls are cheats all round,” said Diana indignantly, as they climbed the fence of the main road.",
              "target": "「あのパイ家の娘たちはみんなずる賢いのよ」とダイアナは憤慨しながら言った。彼女たちは大通りの柵をよじ登っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Those Pye girls are cheats all round,” said Diana indignantly, as they climbed the fence of the main road.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Those Pye girls",
                      "translation": "あのパイ家の娘たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cheats all round",
                      "translation": "みんなずる賢い"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Diana indignantly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said indignantly",
                          "translation": "憤慨して言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "as they climbed the fence of the main road",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "time",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "climbed",
                          "translation": "よじ登った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the fence of the main road",
                          "translation": "大通りの柵を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00702-001",
              "source": "“Gertie Pye actually went and put her milk bottle in my place in the brook yesterday.",
              "target": "「昨日、ガーティ・パイがわざわざ私のいつもの小川の場所に自分の牛乳瓶を置いたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gertie Pye actually went and put her milk bottle in my place in the brook yesterday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went and put",
                      "translation": "わざわざ行って置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her milk bottle",
                      "translation": "彼女の牛乳瓶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my place in the brook yesterday",
                      "translation": "昨日、小川の私のいつもの場所に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00702-002",
              "source": "Did you ever?",
              "target": "そんなこと、信じられる？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you ever?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Did ever",
                      "translation": "かつてしたか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00702-003",
              "source": "I don’t speak to her now.”",
              "target": "もう彼女とは口をきいていないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t speak to her now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t speak",
                      "translation": "話さない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3347
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00703-000",
              "source": "When Mr. Phillips was in the back of the room hearing Prissy Andrews’s Latin, Diana whispered to Anne, “That’s Gilbert Blythe sitting right across the aisle from you, Anne.",
              "target": "フィリップス先生が教室の後ろでプリッシー・アンドリュースのラテン語を聞いているとき、ダイアナはアンにささやいた。「あれはギルバート・ブライスよ、アン、あなたのすぐ向かいの通路の向こうに座っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Mr. Phillips was in the back of the room hearing Prissy Andrews’s Latin, Diana whispered to Anne, “That’s Gilbert Blythe sitting right across the aisle from you, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Anne",
                      "translation": "アンに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Mr. Phillips was in the back of the room hearing Prissy Andrews’s Latin",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Phillips",
                          "translation": "フィリップス先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was hearing",
                          "translation": "聞いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the back of the room",
                          "translation": "教室の後ろで"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Prissy Andrews’s Latin",
                          "translation": "プリッシー・アンドリュースのラテン語を"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“That’s Gilbert Blythe sitting right across the aisle from you, Anne.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "あれは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "Gilbert Blythe sitting right across the aisle from you, Anne",
                          "translation": "あなたのすぐ向かいの通路の向こうに座っているギルバート・ブライス"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00703-001",
              "source": "Just look at him and see if you don’t think he’s handsome.”",
              "target": "ちょっと彼を見てごらんなさい。かっこいいと思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just look at him and see if you don’t think he’s handsome.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "ちょっと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you don’t think he’s handsome",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he’s handsome",
                          "translation": "彼はかっこいい"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he’s handsome",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "handsome",
                          "translation": "かっこいい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3352
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00704-000",
              "source": "Anne looked accordingly.",
              "target": "アンはそれに応じて見た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked accordingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "accordingly",
                      "translation": "それに応じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-001",
              "source": "She had a good chance to do so, for the said Gilbert Blythe was absorbed in stealthily pinning the long yellow braid of Ruby Gillis, who sat in front of him, to the back of her seat.",
              "target": "彼女にはその機会が十分にあった。なぜなら、ギルバート・ブライスは前に座るルビー・ギリスの長い黄色い三つ編みをこっそりと椅子の背もたれに留めつけることに夢中になっていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had a good chance to do so, for the said Gilbert Blythe was absorbed in stealthily pinning the long yellow braid of Ruby Gillis, who sat in front of him, to the back of her seat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good chance to do so",
                      "translation": "その機会を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the said Gilbert Blythe was absorbed in stealthily pinning the long yellow braid of Ruby Gillis, who sat in front of him, to the back of her seat",
                      "translation": "なぜなら、ギルバート・ブライスは前に座るルビー・ギリスの長い黄色い三つ編みをこっそり椅子の背もたれに留めつけることに夢中になっていたからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who sat in front of him",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat",
                          "translation": "座っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in front of him",
                          "translation": "彼の前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-002",
              "source": "He was a tall boy, with curly brown hair, roguish hazel eyes, and a mouth twisted into a teasing smile.",
              "target": "彼は背が高く、茶色の巻き毛で、いたずらっぽいヘーゼル色の目をしており、口元はからかうような笑みを浮かべていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00166-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was a tall boy, with curly brown hair, roguish hazel eyes, and a mouth twisted into a teasing smile.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a tall boy, with curly brown hair, roguish hazel eyes, and a mouth twisted into a teasing smile",
                      "translation": "背が高い少年で、茶色の巻き毛、いたずらっぽいヘーゼル色の目、からかうような笑みを浮かべた口を持つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-003",
              "source": "Presently Ruby Gillis started up to take a sum to the master;",
              "target": "やがてルビー・ギリスは先生のところへ計算問題を持って行こうと立ち上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Presently Ruby Gillis started up to take a sum to the master;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started up",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take a sum to the master",
                      "translation": "先生のところへ計算問題を持って行くために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-004",
              "source": "she fell back into her seat with a little shriek, believing that her hair was pulled out by the roots.",
              "target": "しかし、根元から髪を引っ張られたと思い、小さな悲鳴をあげて席に戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she fell back into her seat with a little shriek, believing that her hair was pulled out by the roots.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her seat",
                      "translation": "席に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a little shriek",
                      "translation": "小さな悲鳴をあげて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "believing that her hair was pulled out by the roots",
                      "translation": "根元から髪を引っ張られたと思い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that her hair was pulled out by the roots",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her hair",
                              "translation": "彼女の髪が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was pulled out",
                              "translation": "引き抜かれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the roots",
                              "translation": "根元から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-005",
              "source": "Everybody looked at her and Mr. Phillips glared so sternly that Ruby began to cry.",
              "target": "みんなが彼女を見て、フィリップス先生が厳しくにらみつけたので、ルビーは泣き出してしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody looked at her and Mr. Phillips glared so sternly that Ruby began to cry.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody looked at her",
                      "translation": "みんなが彼女を見た",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips glared so sternly that Ruby began to cry",
                      "translation": "フィリップス先生が厳しくにらみつけたのでルビーは泣き出した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Ruby began to cry",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Ruby",
                              "translation": "ルビーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "began",
                              "translation": "始めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to cry",
                              "translation": "泣くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-006",
              "source": "Gilbert had whisked the pin out of sight and was studying his history with the soberest face in the world;",
              "target": "ギルバートはピンを素早く隠し、世界で最も真面目な顔で歴史の勉強をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert had whisked the pin out of sight and was studying his history with the soberest face in the world;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert had whisked the pin out of sight",
                      "translation": "ギルバートはピンを素早く隠した",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "was studying his history with the soberest face in the world",
                      "translation": "世界で最も真面目な顔で歴史の勉強をしていた",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was studying",
                          "translation": "勉強していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his history",
                          "translation": "彼の歴史を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with the soberest face in the world",
                          "translation": "世界で最も真面目な顔で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00704-007",
              "source": "but when the commotion subsided he looked at Anne and winked with inexpressible drollery.",
              "target": "しかし騒ぎが収まると、彼はアンを見て言いようのないおかしみを込めてウインクした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when the commotion subsided he looked at Anne and winked with inexpressible drollery.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the commotion subsided",
                      "translation": "騒ぎが収まった時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when the commotion subsided",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the commotion",
                              "translation": "騒ぎが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "subsided",
                              "translation": "収まった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he looked at Anne and winked with inexpressible drollery",
                      "translation": "彼はアンを見て言いようのないおかしみを込めてウインクした",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looked",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and winked with inexpressible drollery",
                          "translation": "言いようのないおかしみを込めてウインクした"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3355
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00705-000",
              "source": "“I think your Gilbert Blythe is handsome,”",
              "target": "「あなたのギルバート・ブライスはかっこいいと思うわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think your Gilbert Blythe is handsome,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your Gilbert Blythe is handsome",
                      "translation": "あなたのギルバート・ブライスはかっこいい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "your Gilbert Blythe is handsome",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your Gilbert Blythe",
                              "translation": "あなたのギルバート・ブライスは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "handsome",
                              "translation": "かっこいい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00705-001",
              "source": "confided Anne to Diana,",
              "target": "とアンはダイアナに打ち明けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "confided Anne to Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confided",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00705-002",
              "source": "“but I think he’s very bold.",
              "target": "「でも彼はとても大胆だと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I think he’s very bold.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’s very bold",
                      "translation": "彼はとても大胆だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he’s very bold",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very bold",
                              "translation": "とても大胆な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00705-003",
              "source": "It isn’t good manners to wink at a strange girl.”",
              "target": "見知らぬ女の子にウインクするのは礼儀にかなっていないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t good manners to wink at a strange girl.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good manners",
                      "translation": "良いマナー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to wink at a strange girl",
                      "translation": "見知らぬ女の子にウインクすることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3364
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00706-000",
              "source": "But it was not until the afternoon that things really began to happen.",
              "target": "しかし、本当に物事が動き出したのは午後になってからだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was not until the afternoon that things really began to happen.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not until the afternoon",
                      "translation": "午後になるまで"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that things really began to happen",
                      "translation": "物事が本当に動き出したこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that things really began to happen",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "things",
                              "translation": "物事が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "really began",
                              "translation": "本当に始まった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to happen",
                              "translation": "起こることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3367
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00707-000",
              "source": "Mr. Phillips was back in the corner explaining a problem in algebra to Prissy Andrews and the rest of the scholars were doing pretty much as they pleased eating green apples, whispering, drawing pictures on their slates, and driving crickets harnessed to strings, up and down aisle.",
              "target": "フィリップス先生は隅に戻り、プリッシー・アンドリュースに代数の問題を説明していたが、他の生徒たちはほとんど好き勝手にしていて、青リンゴを食べたり、ささやき合ったり、スレートに絵を描いたり、ひもでつながれたコオロギを通路の上下に走らせたりしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips was back in the corner explaining a problem in algebra to Prissy Andrews and the rest of the scholars were doing pretty much as they pleased eating green apples, whispering, drawing pictures on their slates, and driving crickets harnessed to strings, up and down aisle.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips was back in the corner explaining a problem in algebra to Prissy Andrews",
                      "translation": "フィリップス先生は隅に戻り、プリッシー・アンドリュースに代数の問題を説明していた",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Phillips",
                          "translation": "フィリップス先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "back in the corner",
                          "translation": "隅に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "explaining a problem in algebra to Prissy Andrews",
                          "translation": "プリッシー・アンドリュースに代数の問題を説明して"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the rest of the scholars were doing pretty much as they pleased eating green apples, whispering, drawing pictures on their slates, and driving crickets harnessed to strings, up and down aisle",
                      "translation": "他の生徒たちはほとんど好き勝手にしていて、青リンゴを食べたり、ささやき合ったり、スレートに絵を描いたり、ひもでつながれたコオロギを通路の上下に走らせたりしていた",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the rest of the scholars",
                          "translation": "他の生徒たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were doing",
                          "translation": "していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "pretty much as they pleased",
                          "translation": "ほとんど好き勝手に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "eating green apples",
                          "translation": "青リンゴを食べて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whispering",
                          "translation": "ささやいて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "drawing pictures on their slates",
                          "translation": "スレートに絵を描いて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and driving crickets harnessed to strings, up and down aisle",
                          "translation": "ひもでつながれたコオロギを通路の上下に走らせて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00707-001",
              "source": "Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly, because Anne was at that moment totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe, but of every other scholar in Avonlea school itself.",
              "target": "ギルバート・ブライスはアン・シャーリーに自分を見てもらおうと必死だったが、まったくうまくいかなかった。なぜならアンはその瞬間、ギルバート・ブライスの存在だけでなく、アボンリー学校の他のすべての生徒の存在さえもまったく意識していなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly, because Anne was at that moment totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe, but of every other scholar in Avonlea school itself.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly",
                      "translation": "ギルバート・ブライスはアン・シャーリーに自分を見てもらおうと必死だったがまったくうまくいかなかった",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gilbert Blythe",
                          "translation": "ギルバート・ブライスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was trying",
                          "translation": "試みていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to make Anne Shirley look at him",
                          "translation": "アン・シャーリーに自分を見てもらうように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and failing utterly",
                          "translation": "そしてまったくうまくいかなかった"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because Anne was at that moment totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe, but of every other scholar in Avonlea school itself",
                      "translation": "なぜならアンはその瞬間、ギルバート・ブライスの存在だけでなく、アボンリー学校の他のすべての生徒の存在さえもまったく意識していなかったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because Anne was at that moment totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe, but of every other scholar in Avonlea school itself",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe, but of every other scholar in Avonlea school itself",
                              "translation": "ギルバート・ブライスの存在だけでなくアボンリー学校の他のすべての生徒の存在さえもまったく意識していなかった"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00707-002",
              "source": "With her chin propped on her hands and her eyes fixed on the blue glimpse of the Lake of Shining Waters that the west window afforded, she was far away in a gorgeous dreamland hearing and seeing nothing save her own wonderful visions.",
              "target": "あごを両手で支え、西の窓から見える輝く水の湖の青い一瞬に目を奪われて、彼女は素晴らしい夢の世界の彼方にいて、自分の素晴らしい幻想以外には何も聞かず、何も見ていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With her chin propped on her hands and her eyes fixed on the blue glimpse of the Lake of Shining Waters that the west window afforded, she was far away in a gorgeous dreamland hearing and seeing nothing save her own wonderful visions.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With her chin propped on her hands and her eyes fixed on the blue glimpse of the Lake of Shining Waters that the west window afforded",
                      "translation": "あごを両手で支え、西の窓から見える輝く水の湖の青い一瞬に目を奪われて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the west window afforded",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the west window",
                              "translation": "西の窓が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "afforded",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the blue glimpse of the Lake of Shining Waters",
                              "translation": "輝く水の湖の青い一瞬を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "far away in a gorgeous dreamland",
                      "translation": "素晴らしい夢の世界の彼方に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hearing and seeing nothing save her own wonderful visions",
                      "translation": "自分の素晴らしい幻想以外には何も聞かず何も見ていなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3369
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00708-000",
              "source": "Gilbert Blythe wasn’t used to putting himself out to make a girl look at him and meeting with failure.",
              "target": "ギルバート・ブライスは、自分から積極的に女の子に見てもらおうとして失敗することに慣れていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe wasn’t used to putting himself out to make a girl look at him and meeting with failure.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not used to",
                      "translation": "慣れていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "putting himself out to make a girl look at him and meeting with failure",
                      "translation": "自分から積極的に女の子に見てもらおうとして失敗することに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00708-001",
              "source": "She should look at him, that red-haired Shirley girl with the little pointed chin and the big eyes that weren’t like the eyes of any other girl in Avonlea school.",
              "target": "彼女は彼を見るべきだった。あの赤毛で小さく尖ったあごをしたシャーリーの女の子で、アヴォンリーの学校の他のどの女の子とも違う大きな目をした子が。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She should look at him, that red-haired Shirley girl with the little pointed chin and the big eyes that weren’t like the eyes of any other girl in Avonlea school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should look",
                      "translation": "見るべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that red-haired Shirley girl with the little pointed chin and the big eyes that weren’t like the eyes of any other girl in Avonlea school",
                      "translation": "あの赤毛で小さく尖ったあごをしたシャーリーの女の子で、アヴォンリーの学校の他のどの女の子とも違う大きな目をした子が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that weren’t like the eyes of any other girl in Avonlea school",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the eyes",
                              "translation": "目は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were not like",
                              "translation": "似ていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the eyes of any other girl in Avonlea school",
                              "translation": "アヴォンリーの学校の他のどの女の子の目に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3373
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00709-000",
              "source": "Gilbert reached across the aisle, picked up the end of Anne’s long red braid, held it out at arm’s length and said in a piercing whisper:",
              "target": "ギルバートは通路を越えて手を伸ばし、アンの長い赤い三つ編みの端をつかみ、腕をいっぱいに伸ばしてそれを差し出し、鋭いささやき声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00167-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert reached across the aisle, picked up the end of Anne’s long red braid, held it out at arm’s length and said in a piercing whisper:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reached across",
                      "translation": "手を伸ばした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the aisle",
                      "translation": "通路を越えて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "picked up the end of Anne’s long red braid",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "sequence",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "picked up",
                          "translation": "つかんだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the end of Anne’s long red braid",
                          "translation": "アンの長い赤い三つ編みの端を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "held it out at arm’s length",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "sequence",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "held out",
                          "translation": "差し出した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at arm’s length",
                          "translation": "腕をいっぱいに伸ばして"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and said in a piercing whisper:",
                      "pattern": "SV",
                      "relation": "sequence",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a piercing whisper",
                          "translation": "鋭いささやき声で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3376
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00710-000",
              "source": "“Carrots! Carrots!”",
              "target": "「ニンジンだ！ニンジンだ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Carrots! Carrots!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Carrots! Carrots!",
                      "translation": "ニンジンだ！ニンジンだ！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3378
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00711-000",
              "source": "Then Anne looked at him with a vengeance!",
              "target": "するとアンは怒りを込めて彼を見返した！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Anne looked at him with a vengeance!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a vengeance",
                      "translation": "怒りを込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3380
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00712-000",
              "source": "She did more than look.",
              "target": "彼女はただ見るだけではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did more than look.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more than look",
                      "translation": "ただ見る以上のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00712-001",
              "source": "She sprang to her feet, her bright fancies fallen into cureless ruin.",
              "target": "彼女は立ち上がった。彼女の輝いていた空想は取り返しのつかないほどに崩れ去っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She sprang to her feet,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her feet",
                      "translation": "立ち上がって"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00168-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her bright fancies fallen into cureless ruin.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her bright fancies fallen into cureless ruin",
                      "translation": "彼女の輝いていた空想は取り返しのつかないほどに崩れ去っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00712-002",
              "source": "She flashed one indignant glance at Gilbert from eyes whose angry sparkle was swiftly quenched in equally angry tears.",
              "target": "彼女は怒りに満ちた輝きをたたえた目でギルバートに一瞥を投げたが、その怒りの輝きはすぐに同じく怒りに満ちた涙にかき消された。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She flashed one indignant glance at Gilbert from eyes whose angry sparkle was swiftly quenched in equally angry tears.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flashed",
                      "translation": "一瞥を投げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one indignant glance",
                      "translation": "怒りに満ちた一瞥を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Gilbert",
                      "translation": "ギルバートに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from eyes whose angry sparkle was swiftly quenched in equally angry tears",
                      "translation": "怒りの輝きが同じく怒りの涙にすぐにかき消された目から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3382
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00713-000",
              "source": "“You mean, hateful boy!”",
              "target": "「意地悪な、ひどい男の子ね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You mean, hateful boy!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "You mean, hateful boy!",
                      "translation": "意地悪な、ひどい男の子ね！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00713-001",
              "source": "she exclaimed passionately.",
              "target": "と彼女は情熱的に叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she exclaimed passionately.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "passionately",
                      "translation": "情熱的に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00713-002",
              "source": "“How dare you!”",
              "target": "「よくもそんなことができるわね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How dare you!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How dare you!",
                      "translation": "よくもそんなことができるわね！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3386
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00714-000",
              "source": "And then—thwack!",
              "target": "そして――バシッ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then—thwack!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thwack",
                      "translation": "バシッ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00714-001",
              "source": "Anne had brought her slate down on Gilbert’s head and cracked it—slate not head—clear across.",
              "target": "アンは石板をギルバートの頭に叩きつけて、ぱっくり割ってしまった――頭じゃなくて石板を――真っ二つに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had brought her slate down on Gilbert’s head",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had brought down",
                      "translation": "叩きつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her slate",
                      "translation": "彼女の石板を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Gilbert’s head",
                      "translation": "ギルバートの頭に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00168-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and cracked it—slate not head—clear across.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cracked",
                      "translation": "割った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slate not head",
                      "translation": "石板であって頭ではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clear across",
                      "translation": "真っ二つに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3389
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00715-000",
              "source": "Avonlea school always enjoyed a scene.",
              "target": "エイボンリーの学校はいつも騒ぎを楽しんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Avonlea school always enjoyed a scene.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea school",
                      "translation": "エイボンリーの学校は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a scene",
                      "translation": "騒ぎを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00715-001",
              "source": "This was an especially enjoyable one.",
              "target": "これは特に楽しい騒ぎだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was an especially enjoyable one.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an especially enjoyable one",
                      "translation": "特に楽しい騒ぎである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00715-002",
              "source": "Everybody said “Oh” in horrified delight.",
              "target": "みんなは恐怖と喜びが入り混じった「おおっ」と声をあげた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody said “Oh” in horrified delight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "声をあげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh”",
                      "translation": "「おおっ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in horrified delight",
                      "translation": "恐怖と喜びが入り混じって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00715-003",
              "source": "Diana gasped.",
              "target": "ダイアナは息をのんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana gasped.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息をのんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00715-004",
              "source": "Ruby Gillis, who was inclined to be hysterical, began to cry.",
              "target": "ヒステリックになりがちなルビー・ギリスは泣き出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis, who was inclined to be hysterical, began to cry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis, who was inclined to be hysterical",
                      "translation": "ヒステリックになりがちなルビー・ギリスは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was inclined to be hysterical",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "inclined to be hysterical",
                              "translation": "ヒステリックになりがちである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to cry",
                      "translation": "泣き出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00715-005",
              "source": "Tommy Sloane let his team of crickets escape him altogether while he stared open-mouthed at the tableau.",
              "target": "トミー・スローンは、口をあんぐり開けてその光景を見つめるあまり、飼っていたコオロギの一団を完全に逃がしてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00168-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tommy Sloane let his team of crickets escape him altogether while he stared open-mouthed at the tableau.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tommy Sloane",
                      "translation": "トミー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his team of crickets",
                      "translation": "彼の飼っていたコオロギの一団を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "escape him altogether",
                      "translation": "彼から完全に逃がしてしまう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while he stared open-mouthed at the tableau",
                      "translation": "彼が口をあんぐり開けてその光景を見つめている間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3392
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00716-000",
              "source": "Mr. Phillips stalked down the aisle and laid his hand heavily on Anne’s shoulder.",
              "target": "フィリップス先生は通路を大股で歩いてきて、アンの肩に重く手を置いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips stalked down the aisle and laid his hand heavily on Anne’s shoulder.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stalked down the aisle",
                      "translation": "通路を大股で歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid his hand heavily on Anne’s shoulder",
                      "translation": "アンの肩に重く手を置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3399
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00717-000",
              "source": "“Anne Shirley, what does this mean?” he said angrily.",
              "target": "「アン・シャーリー、これはどういうことだ？」と彼は怒って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, what does this mean?” he said angrily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley, what does this mean?”",
                      "translation": "「アン・シャーリー、これはどういうことだ？」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "angrily",
                      "translation": "怒って"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Anne Shirley, what does this mean?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne Shirley",
                          "translation": "アン・シャーリー"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this",
                          "translation": "これが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does mean",
                          "translation": "意味する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00717-001",
              "source": "Anne returned no answer.",
              "target": "アンは答えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne returned no answer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "返さなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no answer",
                      "translation": "答えを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00717-002",
              "source": "It was asking too much of flesh and blood to expect her to tell before the whole school that she had been called “carrots.”",
              "target": "彼女が「にんじん」と呼ばれたことを、学校中の前で話すように求めるのは、生身の人間にはあまりに酷なことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was asking too much of flesh and blood to expect her to tell before the whole school that she had been called “carrots.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "asking too much of flesh and blood to expect her to tell before the whole school that she had been called “carrots.”",
                      "translation": "生身の人間にとってあまりに酷なことを期待すること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00717-003",
              "source": "Gilbert it was who spoke up stoutly.",
              "target": "それをはっきりと言ったのはギルバートだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert it was who spoke up stoutly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert it",
                      "translation": "ギルバートこそ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was who spoke up stoutly",
                      "translation": "はっきりと言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3401
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00718-000",
              "source": "“It was my fault Mr. Phillips.",
              "target": "「私のせいです、フィリップス先生。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was my fault Mr. Phillips.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "It was my fault Mr. Phillips.",
                      "translation": "私のせいです、フィリップス先生。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00718-001",
              "source": "I teased her.”",
              "target": "私がからかったのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I teased her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "teased",
                      "translation": "からかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3406
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00719-000",
              "source": "Mr. Phillips paid no heed to Gilbert.",
              "target": "フィリップス先生はギルバートには注意を払わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips paid no heed to Gilbert.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paid",
                      "translation": "払わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no heed to Gilbert",
                      "translation": "ギルバートへの注意を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3409
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00720-000",
              "source": "“I am sorry to see a pupil of mine displaying such a temper and such a vindictive spirit,” he said in a solemn tone, as if the mere fact of being a pupil of his ought to root out all evil passions from the hearts of small imperfect mortals.",
              "target": "「私の生徒がこのような気性と復讐心を見せるのを見るのは残念だ」と彼は厳かな口調で言った。まるで自分の生徒であるというだけで、小さく未熟な人間の心からすべての悪い感情が根絶されるべきだと言わんばかりに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I am sorry to see a pupil of mine displaying such a temper and such a vindictive spirit,” he said in a solemn tone, as if the mere fact of being a pupil of his ought to root out all evil passions from the hearts of small imperfect mortals.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I am sorry to see a pupil of mine displaying such a temper and such a vindictive spirit,”",
                      "translation": "「私の生徒がこのような気性と復讐心を見せるのを見るのは残念だ」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a solemn tone",
                      "translation": "厳かな口調で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if the mere fact of being a pupil of his ought to root out all evil passions from the hearts of small imperfect mortals",
                      "translation": "まるで自分の生徒であるというだけで、小さく未熟な人間の心からすべての悪い感情が根絶されるべきだと言わんばかりに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if the mere fact of being a pupil of his ought to root out all evil passions from the hearts of small imperfect mortals",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mere fact of being a pupil of his",
                              "translation": "彼の生徒であるという単なる事実が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to root out",
                              "translation": "根絶すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all evil passions from the hearts of small imperfect mortals",
                              "translation": "小さく未熟な人間の心からすべての悪い感情を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00720-001",
              "source": "“Anne, go and stand on the platform in front of the blackboard for the rest of the afternoon.”",
              "target": "「アン、午後の残りの時間は黒板の前の壇上に立っていなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, go and stand on the platform in front of the blackboard for the rest of the afternoon.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go and stand",
                      "translation": "行って立ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the platform in front of the blackboard for the rest of the afternoon",
                      "translation": "黒板の前の壇上に午後の残りの時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3411
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00721-000",
              "source": "Anne would have infinitely preferred a whipping to this punishment under which her sensitive spirit quivered as from a whiplash.",
              "target": "アンは、この罰よりもむしろ鞭打ちを受けるほうをはるかに望んだだろう。彼女の繊細な心は鞭打たれたかのように震えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne would have infinitely preferred a whipping to this punishment under which her sensitive spirit quivered as from a whiplash.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have preferred",
                      "translation": "はるかに望んだだろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a whipping",
                      "translation": "鞭打ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "infinitely",
                      "translation": "はるかに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to this punishment under which her sensitive spirit quivered as from a whiplash",
                      "translation": "この罰よりも。彼女の繊細な心が鞭打たれたかのように震えた罰よりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00721-001",
              "source": "With a white, set face she obeyed.",
              "target": "顔を真っ白にして、固く引き締めて彼女は従った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With a white, set face she obeyed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With a white, set face",
                      "translation": "顔を真っ白にして、固く引き締めて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "obeyed",
                      "translation": "従った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00721-002",
              "source": "Mr. Phillips took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head.",
              "target": "フィリップス先生はチョークを取り、彼女の頭上の黒板に書き始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head",
                      "translation": "チョークを取り、彼女の頭上の黒板に書き始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3414
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00722-000",
              "source": "“Ann Shirley has a very bad temper.",
              "target": "「アン・シャーリーはとても短気です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ann Shirley has a very bad temper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ann Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a very bad temper",
                      "translation": "とても短気を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00722-001",
              "source": "Ann Shirley must learn to control her temper,”",
              "target": "アン・シャーリーは自分の短気を抑えることを学ばなければなりません」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ann Shirley must learn to control her temper,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ann Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must learn",
                      "translation": "学ばなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to control her temper",
                      "translation": "自分の短気を抑えることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00722-002",
              "source": "and then read it out loud so that even the primer class, who couldn’t read writing, should understand it.",
              "target": "それから、読み書きのできない初級クラスの生徒たちにもわかるように大声で読み上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00169-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then read it out loud so that even the primer class, who couldn’t read writing, should understand it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read out loud",
                      "translation": "大声で読み上げる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so that even the primer class, who couldn’t read writing, should understand it",
                      "translation": "読み書きのできない初級クラスの生徒たちにもわかるように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that even the primer class, who couldn’t read writing, should understand it",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "〜するために"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "even the primer class",
                          "translation": "初級クラスの生徒たちも"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should understand",
                          "translation": "理解すべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who couldn’t read writing",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t read",
                              "translation": "読み書きできなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "writing",
                              "translation": "書き物を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3418
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00723-000",
              "source": "Anne stood there the rest of the afternoon with that legend above her.",
              "target": "アンはその言葉を頭上に掲げたまま、午後の残りの時間をそこに立って過ごした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne stood there the rest of the afternoon with that legend above her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the rest of the afternoon",
                      "translation": "午後の残りの時間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with that legend above her",
                      "translation": "彼女の頭上にその言葉を掲げて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-001",
              "source": "She did not cry or hang her head.",
              "target": "彼女は泣きもせず、うつむきもしなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did not cry or hang her head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not cry",
                      "translation": "泣かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or hang her head",
                      "translation": "またはうつむかなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-002",
              "source": "Anger was still too hot in her heart for that and it sustained her amid all her agony of humiliation.",
              "target": "そのためにはまだ心の中の怒りが熱すぎて、屈辱の苦しみの中で彼女を支えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anger was still too hot in her heart for that and it sustained her amid all her agony of humiliation.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anger",
                      "translation": "怒りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too hot",
                      "translation": "熱すぎる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "まだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her heart",
                      "translation": "彼女の心の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for that",
                      "translation": "そのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sustained",
                      "translation": "支えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amid all her agony of humiliation",
                      "translation": "彼女の屈辱の苦しみの中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-003",
              "source": "With resentful eyes and passion-red cheeks she confronted alike Diana’s sympathetic gaze and Charlie Sloane’s indignant nods and Josie Pye’s malicious smiles.",
              "target": "恨めしげな目と情熱で赤く染まった頬で、彼女はダイアナの同情的な視線もチャーリー・スローンの憤慨したうなずきもジョジー・パイの意地悪な笑みも同じように見返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With resentful eyes and passion-red cheeks she confronted alike Diana’s sympathetic gaze and Charlie Sloane’s indignant nods and Josie Pye’s malicious smiles.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With resentful eyes and passion-red cheeks",
                      "translation": "恨めしげな目と情熱で赤く染まった頬で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confronted",
                      "translation": "見返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "alike Diana’s sympathetic gaze and Charlie Sloane’s indignant nods and Josie Pye’s malicious smiles",
                      "translation": "ダイアナの同情的な視線もチャーリー・スローンの憤慨したうなずきもジョジー・パイの意地悪な笑みも同じように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-004",
              "source": "As for Gilbert Blythe, she would not even look at him.",
              "target": "ギルバート・ブライスに関しては、彼女はまったく目を向けようともしなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for Gilbert Blythe, she would not even look at him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスに関しては"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not even look",
                      "translation": "まったく目を向けようとしなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-005",
              "source": "She would never look at him again!",
              "target": "彼女は二度と彼を見つめることはないだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would never look at him again!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never look",
                      "translation": "決して見つめないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "二度と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00723-006",
              "source": "She would never speak to him!!",
              "target": "彼女は二度と彼に話しかけることもないだろう！！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would never speak to him!!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never speak",
                      "translation": "決して話しかけないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3421
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00724-000",
              "source": "When school was dismissed Anne marched out with her red head held high.",
              "target": "授業が終わると、アンは赤い頭を高く掲げて歩き出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When school was dismissed Anne marched out with her red head held high.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marched out",
                      "translation": "歩き出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her red head held high",
                      "translation": "赤い頭を高く掲げて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When school was dismissed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "school",
                          "translation": "授業が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was dismissed",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00724-001",
              "source": "Gilbert Blythe tried to intercept her at the porch door.",
              "target": "ギルバート・ブライスは玄関の扉で彼女の行く手を阻もうとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe tried to intercept her at the porch door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried",
                      "translation": "試みた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to intercept her",
                      "translation": "彼女の行く手を阻むことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the porch door",
                      "translation": "玄関の扉で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3429
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00725-000",
              "source": "“I’m awfully sorry I made fun of your hair, Anne,” he whispered contritely.",
              "target": "「アン、ごめんね、君の髪をからかってしまって、本当に申し訳ない」と彼は申し訳なさそうにささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m awfully sorry I made fun of your hair, Anne,” he whispered contritely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m awfully sorry I made fun of your hair, Anne,”",
                      "translation": "「アン、ごめんね、君の髪をからかってしまって、本当に申し訳ない」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "contritely",
                      "translation": "申し訳なさそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00725-001",
              "source": "“Honest I am.",
              "target": "「本当だよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Honest I am.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Honest I am",
                      "translation": "本当だよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00725-002",
              "source": "Don’t be mad for keeps, now.”",
              "target": "ずっと怒っていないでよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t be mad for keeps, now.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t be",
                      "translation": "〜でないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mad",
                      "translation": "怒って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for keeps",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3432
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00726-000",
              "source": "Anne swept by disdainfully, without look or sign of hearing.",
              "target": "アンは軽蔑のまなざしを向けることも、聞く素振りも見せずに通り過ぎた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne swept by disdainfully, without look or sign of hearing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swept by",
                      "translation": "通り過ぎた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disdainfully",
                      "translation": "軽蔑のまなざしで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without look or sign of hearing",
                      "translation": "見ることも聞く素振りもなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00726-001",
              "source": "“Oh how could you, Anne?” breathed Diana as they went down the road half reproachfully, half admiringly.",
              "target": "「アン、どうしてそんなことができるの？」とダイアナは道を歩きながら、半分は責めるように、半分は感心するように息を漏らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh how could you, Anne?” breathed Diana as they went down the road half reproachfully, half admiringly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "息を漏らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as they went down the road half reproachfully, half admiringly",
                      "translation": "彼らが道を歩きながら、半分は責めるように、半分は感心するように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh how could you, Anne?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could",
                          "translation": "できたのか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00726-002",
              "source": "Diana felt that she could never have resisted Gilbert’s plea.",
              "target": "ダイアナは、自分ならギルバートの謝罪を決して断れなかっただろうと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana felt that she could never have resisted Gilbert’s plea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she could never have resisted Gilbert’s plea",
                      "translation": "彼女はギルバートの懇願を決して断れなかっただろうということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she could never have resisted Gilbert’s plea",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could never have resisted",
                              "translation": "決して断れなかっただろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Gilbert’s plea",
                              "translation": "ギルバートの懇願を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3436
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00727-000",
              "source": "“I shall never forgive Gilbert Blythe,” said Anne firmly.",
              "target": "「私はギルバート・ブライスを決して許さないわ」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00170-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall never forgive Gilbert Blythe,” said Anne firmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I shall never forgive Gilbert Blythe,”",
                      "translation": "「私はギルバート・ブライスを決して許さないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00727-001",
              "source": "“And Mr. Phillips spelled my name without an e, too.",
              "target": "「それにフィリップス先生も私の名前をe抜きで書いたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And Mr. Phillips spelled my name without an e, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spelled",
                      "translation": "綴った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my name without an e",
                      "translation": "私の名前をeなしで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00727-002",
              "source": "The iron has entered into my soul, Diana.”",
              "target": "ダイアナ、まるで鉄が私の魂に突き刺さったみたいだわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The iron has entered into my soul, Diana.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The iron",
                      "translation": "鉄が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has entered",
                      "translation": "突き刺さった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into my soul",
                      "translation": "私の魂に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3440
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00728-000",
              "source": "Diana hadn’t the least idea what Anne meant but she understood it was something terrible.",
              "target": "ダイアナはアンが何を言いたいのかまったくわからなかったが、それが何かひどいことだということは理解した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana hadn’t the least idea what Anne meant but she understood it was something terrible.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn't",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the least idea what Anne meant",
                      "translation": "アンが意味した最小の考えを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "understood",
                      "translation": "理解した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was something terrible",
                      "translation": "それが何かひどいことだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what Anne meant",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "meant",
                          "translation": "意味した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was something terrible",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "something terrible",
                          "translation": "ひどいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3444
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00729-000",
              "source": "“You mustn’t mind Gilbert making fun of your hair,” she said soothingly.",
              "target": "「ギルバートがあなたの髪をからかっても気にしちゃだめよ」と彼女はなだめるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You mustn’t mind Gilbert making fun of your hair,” she said soothingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You mustn’t mind Gilbert making fun of your hair,”",
                      "translation": "「ギルバートがあなたの髪をからかっても気にしないで」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soothingly",
                      "translation": "なだめるように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You mustn’t mind Gilbert making fun of your hair",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mustn’t mind",
                          "translation": "気にしてはいけない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gilbert making fun of your hair",
                          "translation": "ギルバートがあなたの髪をからかうことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00729-001",
              "source": "“Why, he makes fun of all the girls.",
              "target": "「だって、彼はみんなの女の子をからかうのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, he makes fun of all the girls.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes fun of",
                      "translation": "からかう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the girls",
                      "translation": "すべての女の子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00729-002",
              "source": "He laughs at mine because it’s so black.",
              "target": "彼は私の髪があまりに黒いから笑うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He laughs at mine because it’s so black.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughs at",
                      "translation": "笑う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "mine",
                      "translation": "私のものを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it’s so black",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so black",
                          "translation": "とても黒い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00729-003",
              "source": "He’s called me a crow a dozen times; and I never heard him apologize for anything before, either.”",
              "target": "「彼は私のことをカラスって何度も呼んだわ；それに、彼が何かで謝ったのを聞いたことも一度もないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s called me a crow a dozen times; and I never heard him apologize for anything before, either.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He’s called me a crow a dozen times",
                      "translation": "彼は私をカラスと呼んだことが12回ある",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ";"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I never heard him apologize for anything before, either",
                      "translation": "私も彼が何かについて謝るのを聞いたことが一度もない",
                      "subclauses": []
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3446
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00730-000",
              "source": "“There’s a great deal of difference between being called a crow and being called carrots,” said Anne with dignity.",
              "target": "「カラスと呼ばれるのと、にんじんと呼ばれるのとでは大違いよ」とアンは誇りを持って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s a great deal of difference between being called a crow and being called carrots,” said Anne with dignity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“There’s a great deal of difference between being called a crow and being called carrots,”",
                      "translation": "「カラスと呼ばれることとにんじんと呼ばれることの間には大きな違いがある」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with dignity",
                      "translation": "誇りを持って"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "There’s a great deal of difference between being called a crow and being called carrots",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a great deal of difference between being called a crow and being called carrots",
                          "translation": "カラスと呼ばれることとにんじんと呼ばれることの間の大きな違い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00730-001",
              "source": "“Gilbert Blythe has hurt my feelings excruciatingly, Diana.”",
              "target": "「ギルバート・ブライスは私の気持ちをひどく傷つけたの、ダイアナ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe has hurt my feelings excruciatingly, Diana.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has hurt",
                      "translation": "傷つけた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my feelings",
                      "translation": "私の気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "excruciatingly",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3452
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00731-000",
              "source": "It is possible the matter might have blown over without more excruciation if nothing else had happened.",
              "target": "もし他に何も起こらなければ、その件はこれ以上苦しむことなく収まったかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is possible the matter might have blown over without more excruciation if nothing else had happened.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "可能である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "possible",
                      "translation": "可能な"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the matter might have blown over without more excruciation if nothing else had happened",
                      "translation": "その件がこれ以上苦しまないで収まったかもしれないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if nothing else had happened",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nothing else",
                          "translation": "他に何も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had happened",
                          "translation": "起こっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00731-001",
              "source": "But when things begin to happen they are apt to keep on.",
              "target": "しかし、一度何かが起こり始めると、それは続きがちである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when things begin to happen they are apt to keep on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are apt to keep on",
                      "translation": "続きがちである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when things begin to happen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "things",
                          "translation": "物事が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "begin to happen",
                          "translation": "起こり始める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3455
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00732-000",
              "source": "Avonlea scholars often spent noon hour picking gum in Mr. Bell’s spruce grove over the hill and across his big pasture field.",
              "target": "エイボンリーの生徒たちは、昼休みの時間をよく丘の向こうのベルさんのトウヒの林で樹脂を採るのに費やした。そこは彼の広い牧草地の向こうにあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Avonlea scholars often spent noon hour picking gum in Mr. Bell’s spruce grove over the hill and across his big pasture field.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea scholars",
                      "translation": "エイボンリーの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "often",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spent",
                      "translation": "費やした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "noon hour picking gum in Mr. Bell’s spruce grove over the hill and across his big pasture field",
                      "translation": "昼休みの時間をベルさんのトウヒの林で樹脂を採ることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00732-001",
              "source": "From there they could keep an eye on Eben Wright’s house, where the master boarded.",
              "target": "そこからは、主人であるエベン・ライトの家を見張ることができた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "From there they could keep an eye on Eben Wright’s house, where the master boarded.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "From there",
                      "translation": "そこから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could keep",
                      "translation": "見張ることができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an eye on Eben Wright’s house",
                      "translation": "エベン・ライトの家を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where the master boarded",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the master",
                          "translation": "主人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "boarded",
                          "translation": "下宿していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00732-002",
              "source": "When they saw Mr. Phillips emerging therefrom they ran for the schoolhouse; but the distance being about three times longer than Mr. Wright’s lane they were very apt to arrive there, breathless and gasping, some three minutes too late.",
              "target": "フィリップス先生がそこから出てくるのを見つけると、彼らは学校へ走った。しかし、ライトさんの小道の約三倍の距離があったため、息を切らし荒い息をしながら、三分ほど遅れて到着することが多かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When they saw Mr. Phillips emerging therefrom they ran for the schoolhouse; but the distance being about three times longer than Mr. Wright’s lane they were very apt to arrive there, breathless and gasping, some three minutes too late.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they ran for the schoolhouse",
                      "translation": "彼らは学校へ走った",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ";"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they were very apt to arrive there, breathless and gasping, some three minutes too late",
                      "translation": "彼らは息を切らし荒い息をしながら、三分ほど遅れて到着することが多かった",
                      "subclauses": []
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When they saw Mr. Phillips emerging therefrom",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mr. Phillips emerging therefrom",
                          "translation": "そこから出てくるフィリップス先生を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the distance being about three times longer than Mr. Wright’s lane",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the distance",
                          "translation": "距離は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "being",
                          "translation": "である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about three times longer than Mr. Wright’s lane",
                          "translation": "ライトさんの小道の約三倍長い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3458
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00733-000",
              "source": "On the following day Mr. Phillips was seized with one of his spasmodic fits of reform and announced before going home to dinner, that he should expect to find all the scholars in their seats when he returned.",
              "target": "翌日、フィリップス先生は突発的な改革熱にとらわれ、夕食に帰る前にこう告げた。戻ってきたときには、すべての生徒が席についていることを期待すると。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the following day Mr. Phillips was seized with one of his spasmodic fits of reform and announced before going home to dinner, that he should expect to find all the scholars in their seats when he returned.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the following day",
                      "translation": "翌日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was seized",
                      "translation": "とらわれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with one of his spasmodic fits of reform",
                      "translation": "彼の突発的な改革熱の一つに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and announced before going home to dinner, that he should expect to find all the scholars in their seats when he returned",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "announced",
                          "translation": "告げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that he should expect to find all the scholars in their seats when he returned",
                          "translation": "彼が戻ったときにすべての生徒が席についていることを期待すると"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "before going home to dinner",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before going home to dinner",
                              "translation": "夕食に帰る前に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when he returned",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "returned",
                              "translation": "戻った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00733-001",
              "source": "Anyone who came in late would be punished.",
              "target": "遅れて来た者は罰せられるだろうとも言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00171-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anyone who came in late would be punished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anyone who came in late",
                      "translation": "遅れて来た者は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who came in late",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came in late",
                              "translation": "遅れて入った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be punished",
                      "translation": "罰せられるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3463
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00734-000",
              "source": "All the boys and some of the girls went to Mr. Bell’s spruce grove as usual, fully intending to stay only long enough to “pick a chew.”",
              "target": "男子全員と女子の一部はいつものようにベルさんのもみの木の林へ行き、「ちょっと樹脂を採るだけ」のつもりでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the boys and some of the girls went to Mr. Bell’s spruce grove as usual, fully intending to stay only long enough to “pick a chew.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the boys and some of the girls",
                      "translation": "男子全員と女子の一部は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mr. Bell’s spruce grove",
                      "translation": "ベルさんのもみの木の林へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as usual",
                      "translation": "いつものように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fully intending to stay only long enough to “pick a chew.”",
                      "translation": "「ちょっと樹脂を採るだけ」のつもりでいた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00734-001",
              "source": "But spruce groves are seductive and yellow nuts of gum beguiling; they picked and loitered and strayed;",
              "target": "しかし、もみの木の林は魅力的で、黄色い樹脂のかたまりは人を惑わせるものだった。彼らは採りながらぶらぶらし、あちこちに迷い込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But spruce groves are seductive and yellow nuts of gum beguiling;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "spruce groves",
                      "translation": "もみの木の林は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "seductive and yellow nuts of gum beguiling",
                      "translation": "魅力的で黄色い樹脂のかたまりは人を惑わせる"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00172-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they picked and loitered and strayed;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "picked and loitered and strayed",
                      "translation": "採りながらぶらぶらし、あちこちに迷い込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00734-002",
              "source": "and as usual the first thing that recalled them to a sense of the flight of time was Jimmy Glover shouting from the top of a patriarchal old spruce “Master’s coming.”",
              "target": "そしていつものように、時間の経過を思い出させた最初の合図は、ジミー・グローバーが古くて大きなもみの木のてっぺんから「先生が来るぞ」と叫んだことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and as usual the first thing that recalled them to a sense of the flight of time was Jimmy Glover shouting from the top of a patriarchal old spruce “Master’s coming.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and as usual",
                      "translation": "そしていつものように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the first thing that recalled them to a sense of the flight of time",
                      "translation": "時間の経過を思い出させた最初の合図は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that recalled them to a sense of the flight of time",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "recalled",
                              "translation": "思い出させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to a sense of the flight of time",
                              "translation": "時間の経過の感覚に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Jimmy Glover shouting from the top of a patriarchal old spruce “Master’s coming.”",
                      "translation": "ジミー・グローバーが古くて大きなもみの木のてっぺんから「先生が来るぞ」と叫んだこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3466
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00735-000",
              "source": "The girls who were on the ground, started first and managed to reach the schoolhouse in time but without a second to spare.",
              "target": "地上にいた女の子たちは最初に動き出し、ぎりぎりのところで学校に間に合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls who were on the ground, started first and managed to reach the schoolhouse in time but without a second to spare.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls who were on the ground",
                      "translation": "地上にいた女の子たちは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who were on the ground",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were on the ground",
                              "translation": "地上にいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started first and managed to reach the schoolhouse in time but without a second to spare",
                      "translation": "最初に動き出し、ぎりぎりのところで学校に間に合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00735-001",
              "source": "The boys, who had to wriggle hastily down from the trees, were later;",
              "target": "木から慌てて身をよじって降りなければならなかった男の子たちは、遅れて到着した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The boys, who had to wriggle hastily down from the trees, were later;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The boys, who had to wriggle hastily down from the trees",
                      "translation": "木から慌てて身をよじって降りなければならなかった男の子たちは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had to wriggle hastily down from the trees",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had to wriggle hastily down from the trees",
                              "translation": "木から慌てて身をよじって降りなければならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were later",
                      "translation": "遅れて到着した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00735-002",
              "source": "and Anne, who had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself, with a wreath of rice lilies on her hair as if she were some wild divinity of the shadowy places, was latest of all.",
              "target": "そして、まったく樹脂を採っていなかったアンは、林の奥の方でシダの中に腰まで浸かりながら楽しげにさまよい、小さな声で歌い、まるで薄暗い場所の野生の女神のように頭に稲の花の冠をかぶっていて、最後に到着した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne, who had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself, with a wreath of rice lilies on her hair as if she were some wild divinity of the shadowy places, was latest of all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, who had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself, with a wreath of rice lilies on her hair as if she were some wild divinity of the shadowy places",
                      "translation": "まったく樹脂を採っていなかったアンは、林の奥の方でシダの中に腰まで浸かりながら楽しげにさまよい、小さな声で歌い、まるで薄暗い場所の野生の女神のように頭に稲の花の冠をかぶっていて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself",
                              "translation": "まったく樹脂を採っていなかったが、林の奥の方で楽しげにさまよい、シダの中に腰まで浸かり、小さな声で歌っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if she were some wild divinity of the shadowy places",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "some wild divinity of the shadowy places",
                              "translation": "薄暗い場所の野生の女神"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "latest of all",
                      "translation": "最後に到着した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00735-003",
              "source": "Anne could run like a deer, however; run she did with the impish result that she overtook the boys at the door and was swept into the schoolhouse among them just as Mr. Phillips was in the act of hanging up his hat.",
              "target": "しかしアンは鹿のように走ることができた。いたずらっぽく走った結果、彼女は男の子たちを入り口で追い越し、フィリップス先生が帽子を掛けようとしているちょうどその時に、彼らと一緒に学校の中へ駆け込んだのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne could run like a deer, however; run she did with the impish result that she overtook the boys at the door and was swept into the schoolhouse among them just as Mr. Phillips was in the act of hanging up his hat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could run",
                      "translation": "走ることができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a deer",
                      "translation": "鹿のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "run she did with the impish result that she overtook the boys at the door and was swept into the schoolhouse among them just as Mr. Phillips was in the act of hanging up his hat",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did run",
                          "translation": "走った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with the impish result that she overtook the boys at the door and was swept into the schoolhouse among them just as Mr. Phillips was in the act of hanging up his hat",
                          "translation": "いたずらっぽく走った結果、彼女は男の子たちを入り口で追い越し、フィリップス先生が帽子を掛けようとしているちょうどその時に、彼らと一緒に学校の中へ駆け込んだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3471
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00736-000",
              "source": "Mr. Phillips’s brief reforming energy was over;",
              "target": "フィリップス先生の短い矯正の熱意は終わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips’s brief reforming energy was over;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips’s brief reforming energy",
                      "translation": "フィリップス先生の短い矯正の熱意は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was over",
                      "translation": "終わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00736-001",
              "source": "he didn’t want the bother of punishing a dozen pupils;",
              "target": "彼は十数人の生徒を罰する面倒を望んでいなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he didn’t want the bother of punishing a dozen pupils;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t want",
                      "translation": "望まなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bother of punishing a dozen pupils",
                      "translation": "十数人の生徒を罰する面倒を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00736-002",
              "source": "but it was necessary to do something to save his word, so he looked about for a scapegoat and found it in Anne, who had dropped into her seat, gasping for breath, with a forgotten lily wreath hanging askew over one ear and giving her a particularly rakish and disheveled appearance.",
              "target": "しかし、自分の言葉を守るために何かをしなければならなかったので、彼は身代わりを探し、アンにそれを見つけた。息を切らして席に倒れ込んだ彼女は、忘れられたユリの花輪が片耳の上で斜めにかかり、特に不良っぽく乱れた様子をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it was necessary to do something to save his word, so he looked about for a scapegoat and found it in Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was necessary",
                      "translation": "必要だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do something to save his word",
                      "translation": "彼の言葉を守るために何かをすることが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked about for a scapegoat and found it in Anne",
                      "translation": "身代わりを探し、アンにそれを見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00172-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "who had dropped into her seat, gasping for breath, with a forgotten lily wreath hanging askew over one ear and giving her a particularly rakish and disheveled appearance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had dropped into her seat, gasping for breath, with a forgotten lily wreath hanging askew over one ear and giving her a particularly rakish and disheveled appearance",
                      "translation": "息を切らして席に倒れ込み、忘れられたユリの花輪が片耳の上で斜めにかかり、特に不良っぽく乱れた様子をしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3477
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00737-000",
              "source": "“Anne Shirley, since you seem to be so fond of the boys’ company we shall indulge your taste for it this afternoon,” he said sarcastically.",
              "target": "「アン・シャーリー、君はどうやら男の子たちの仲間がとても好きなようだから、今日の午後はその好みを甘やかしてやろう」と彼は皮肉を込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, since you seem to be so fond of the boys’ company we shall indulge your taste for it this afternoon,” he said sarcastically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley, since you seem to be so fond of the boys’ company we shall indulge your taste for it this afternoon,”",
                      "translation": "「アン・シャーリー、君はどうやら男の子たちの仲間がとても好きなようだから、今日の午後はその好みを甘やかしてやろう」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sarcastically",
                      "translation": "皮肉を込めて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Anne Shirley, since you seem to be so fond of the boys’ company we shall indulge your taste for it this afternoon,",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne Shirley",
                          "translation": "アン・シャーリー"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since you seem to be so fond of the boys’ company we shall indulge your taste for it this afternoon",
                          "translation": "君は男の子たちの仲間がとても好きなようだから、今日の午後はその好みを甘やかしてやろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00737-001",
              "source": "“Take those flowers out of your hair and sit with Gilbert Blythe.”",
              "target": "「その花飾りを髪から外して、ギルバート・ブライスの隣に座りなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Take those flowers out of your hair and sit with Gilbert Blythe.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "外しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those flowers",
                      "translation": "その花飾りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of your hair",
                      "translation": "髪から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00172-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sit with Gilbert Blythe.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスの隣に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3482
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00738-000",
              "source": "The other boys snickered.",
              "target": "ほかの男の子たちはくすくす笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The other boys snickered.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The other boys",
                      "translation": "ほかの男の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "snickered",
                      "translation": "くすくす笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00738-001",
              "source": "Diana, turning pale with pity, plucked the wreath from Anne’s hair and squeezed her hand.",
              "target": "ダイアナは哀れみで顔色を失い、アンの髪から花飾りをそっと外し、手を握った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana, turning pale with pity, plucked the wreath from Anne’s hair and squeezed her hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turning pale with pity, plucked and squeezed",
                      "translation": "哀れみで顔色を失い、そっと外し、握った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the wreath from Anne’s hair and her hand",
                      "translation": "アンの髪から花飾りと彼女の手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00738-002",
              "source": "Anne stared at the master as if turned to stone.",
              "target": "アンはまるで石のように動かず、先生をじっと見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne stared at the master as if turned to stone.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "じっと見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the master",
                      "translation": "先生を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if turned to stone",
                      "translation": "まるで石のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3485
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00739-000",
              "source": "“Did you hear what I said, Anne?”",
              "target": "「私の言ったことが聞こえたか、アン？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00172-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you hear what I said, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hear",
                      "translation": "聞いたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I said, Anne",
                      "translation": "私が言ったことを、アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00739-001",
              "source": "queried Mr. Phillips sternly.",
              "target": "フィリップス先生は厳しく尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "queried Mr. Phillips sternly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "queried",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sternly",
                      "translation": "厳しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3489
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00740-000",
              "source": "“Yes, sir,” said Anne slowly",
              "target": "「はい、先生」アンはゆっくりと言った",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, sir,” said Anne slowly",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, sir,”",
                      "translation": "「はい、先生」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00740-001",
              "source": "“but I didn’t suppose you really meant it.”",
              "target": "「でも、本気で言っているとは思いませんでした」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I didn’t suppose you really meant it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t suppose",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you really meant it",
                      "translation": "あなたが本当にそれを意味していることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you really meant it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant",
                              "translation": "意味した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "really",
                              "translation": "本当に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3492
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00741-000",
              "source": "“I assure you I did”",
              "target": "「本当にそう言ったのです」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I assure you I did”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I did",
                      "translation": "私はそうした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00741-001",
              "source": "—still with the sarcastic inflection which all the children, and Anne especially, hated.",
              "target": "―それは、子どもたち全員、特にアンが嫌っている皮肉を込めた口調のままだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "—still with the sarcastic inflection which all the children, and Anne especially, hated.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still with the sarcastic inflection which all the children, and Anne especially, hated",
                      "translation": "それは、子どもたち全員、特にアンが嫌っている皮肉な口調のままだった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which all the children, and Anne especially, hated",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all the children, and Anne especially",
                              "translation": "子どもたち全員、特にアンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hated",
                              "translation": "嫌っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "which",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00741-002",
              "source": "It flicked on the raw.",
              "target": "それは生傷に触れるようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It flicked on the raw.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flicked",
                      "translation": "触れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the raw",
                      "translation": "生傷に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00741-003",
              "source": "“Obey me at once.”",
              "target": "「すぐに私の言うことを聞きなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Obey me at once.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "obey",
                      "translation": "従いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3494
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00742-000",
              "source": "For a moment Anne looked as if she meant to disobey.",
              "target": "一瞬、アンは反抗しようとしているように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment Anne looked as if she meant to disobey.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "一瞬"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she meant to disobey",
                      "translation": "彼女が反抗しようとしているかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she meant to disobey",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant to disobey",
                              "translation": "反抗しようとしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00742-001",
              "source": "Then, realizing that there was no help for it, she rose haughtily, stepped across the aisle, sat down beside Gilbert Blythe, and buried her face in her arms on the desk.",
              "target": "しかし、どうしようもないと悟ると、彼女は高慢に立ち上がり、通路を渡ってギルバート・ブライスの隣に座り、机に腕を置いて顔をうずめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, realizing that there was no help for it, she rose haughtily, stepped across the aisle, sat down beside Gilbert Blythe, and buried her face in her arms on the desk.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose, stepped, sat down, and buried",
                      "translation": "立ち上がり、通路を渡り、座り、うずめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "haughtily",
                      "translation": "高慢に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the aisle",
                      "translation": "通路を渡って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beside Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスの隣に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her arms on the desk",
                      "translation": "机に腕を置いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "realizing that there was no help for it",
                      "translation": "どうしようもないと悟って",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there was no help for it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "no help for it",
                              "translation": "どうしようもない助け"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00742-002",
              "source": "Ruby Gillis, who got a glimpse of it as it went down, told the others going home from school that she’d “acksually never seen anything like it—it was so white, with awful little red spots in it.”",
              "target": "それをちらりと見たルビー・ギリスは、帰り道の友達に「本当にあんなの見たことないわ――顔が真っ白で、ひどく小さな赤い斑点がいっぱいあったの」と話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis, who got a glimpse of it as it went down, told the others going home from school that she’d “acksually never seen anything like it—it was so white, with awful little red spots in it.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis, who got a glimpse of it as it went down",
                      "translation": "それをちらりと見たルビー・ギリスは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who got a glimpse of it",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got",
                              "translation": "ちらりと見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a glimpse of it",
                              "translation": "それを一目"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as it went down",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went down",
                              "translation": "下に行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the others going home from school",
                      "translation": "学校から帰る他の人たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she’d “acksually never seen anything like it—it was so white, with awful little red spots in it.”",
                      "translation": "彼女が「本当にあんなの見たことないわ――顔が真っ白で、ひどく小さな赤い斑点がいっぱいあったの」と",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she’d “acksually never seen anything like it—it was so white, with awful little red spots in it.”",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had never seen",
                              "translation": "一度も見たことがなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything like it",
                              "translation": "それのようなものを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "acksually",
                              "translation": "本当に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "it was so white, with awful little red spots in it.",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so white",
                              "translation": "とても白い"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with awful little red spots in it",
                              "translation": "ひどく小さな赤い斑点がたくさんある"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3498
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00743-000",
              "source": "To Anne, this was as the end of all things.",
              "target": "アンにとって、これはすべての終わりのように感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To Anne, this was as the end of all things.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To Anne",
                      "translation": "アンにとって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as the end of all things",
                      "translation": "すべての終わりのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00743-001",
              "source": "It was bad enough to be singled out for punishment from among a dozen equally guilty ones;",
              "target": "同じく罪を犯した十数人の中から自分だけが罰せられるのは十分に辛いことだったが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was bad enough to be singled out for punishment from among a dozen equally guilty ones;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bad enough",
                      "translation": "十分に辛い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be singled out for punishment from among a dozen equally guilty ones",
                      "translation": "同じく罪を犯した十数人の中から罰せられること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00743-002",
              "source": "it was worse still to be sent to sit with a boy, but that that boy should be Gilbert Blythe was heaping insult on injury to a degree utterly unbearable.",
              "target": "さらに悪いことに、男の子の隣に座らされることは、しかもその男の子がギルバート・ブライスであるというのは、傷口に塩を塗るようなもので、到底耐えられない屈辱だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was worse still to be sent to sit with a boy, but that that boy should be Gilbert Blythe was heaping insult on injury to a degree utterly unbearable.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "worse still to be sent to sit with a boy",
                      "translation": "さらに悪いことに男の子の隣に座らされること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but that that boy should be Gilbert Blythe",
                      "translation": "しかし、その男の子がギルバート・ブライスであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that that boy should be Gilbert Blythe",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that boy",
                              "translation": "その男の子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be",
                              "translation": "であるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Gilbert Blythe",
                              "translation": "ギルバート・ブライスである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "was heaping insult on injury to a degree utterly unbearable",
                      "translation": "到底耐えられない屈辱を重ねていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00743-003",
              "source": "Anne felt that she could not bear it and it would be of no use to try.",
              "target": "アンはそれに耐えられないと感じ、抵抗しても無駄だと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt that she could not bear it and it would be of no use to try.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she could not bear it and it would be of no use to try",
                      "translation": "彼女がそれに耐えられず、試みても無駄であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could not bear it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not bear",
                              "translation": "耐えられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it would be of no use to try",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of no use to try",
                              "translation": "試みても無駄であること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00743-004",
              "source": "Her whole being seethed with shame and anger and humiliation.",
              "target": "彼女の全存在は、恥と怒りと屈辱で煮えくり返っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her whole being seethed with shame and anger and humiliation.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her whole being",
                      "translation": "彼女の全存在は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seethed",
                      "translation": "煮えくり返っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with shame and anger and humiliation",
                      "translation": "恥と怒りと屈辱で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3502
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00744-000",
              "source": "At first the other scholars looked and whispered and giggled and nudged.",
              "target": "最初、ほかの生徒たちは見てささやき、くすくす笑い、肘でつつき合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00173-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At first the other scholars looked and whispered and giggled and nudged.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At first",
                      "translation": "最初は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the other scholars",
                      "translation": "他の生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked and whispered and giggled and nudged",
                      "translation": "見てささやき、くすくす笑い、肘でつつき合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00744-001",
              "source": "But as Anne never lifted her head and as Gilbert worked fractions as if his whole soul was absorbed in them and them only, they soon returned to their own tasks and Anne was forgotten.",
              "target": "しかしアンが決して顔を上げず、ギルバートがまるで魂のすべてを分数にだけ注いでいるかのようにそれに取り組んでいるので、やがて彼らは自分の課題に戻り、アンのことは忘れられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But as Anne never lifted her head and as Gilbert worked fractions as if his whole soul was absorbed in them and them only, they soon returned to their own tasks and Anne was forgotten.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Anne never lifted her head",
                      "translation": "アンが決して顔を上げなかったので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as Anne never lifted her head",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never lifted",
                              "translation": "決して上げなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her head",
                              "translation": "彼女の頭を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Gilbert worked fractions as if his whole soul was absorbed in them and them only",
                      "translation": "ギルバートがまるで魂のすべてをそれらとそれらだけに注いでいるかのように分数を扱っていたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as Gilbert worked fractions as if his whole soul was absorbed in them and them only",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "worked",
                              "translation": "取り組んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "fractions",
                              "translation": "分数を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if his whole soul was absorbed in them and them only",
                              "translation": "まるで彼の全魂がそれらとそれらだけに吸収されているかのように",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "as if his whole soul was absorbed in them and them only",
                                  "relation": "manner",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "as if",
                                      "translation": "まるで〜のように"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "his whole soul",
                                      "translation": "彼の全魂が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was absorbed",
                                      "translation": "吸収されていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "in them and them only",
                                      "translation": "それらとそれらだけに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "soon returned",
                      "translation": "すぐに戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to their own tasks",
                      "translation": "自分たちの課題に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was forgotten",
                      "translation": "忘れられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00744-002",
              "source": "When Mr. Phillips called the history class out Anne should have gone, but Anne did not move, and Mr. Phillips, who had been writing some verses “To Priscilla” before he called the class, was thinking about an obstinate rhyme still and never missed her.",
              "target": "フィリップス先生が歴史の授業を呼び出したとき、アンは行くべきだったが、動かなかった。授業を呼ぶ前に「プリシラへ」という詩を書いていたフィリップス先生は、頑固な韻をまだ考えていて、アンの不在に気づかなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Mr. Phillips called the history class out Anne should have gone, but Anne did not move, and Mr. Phillips, who had been writing some verses “To Priscilla” before he called the class, was thinking about an obstinate rhyme still and never missed her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Mr. Phillips called the history class out",
                      "translation": "フィリップス先生が歴史の授業を呼び出したとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When Mr. Phillips called the history class out",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Phillips",
                              "translation": "フィリップス先生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "called out",
                              "translation": "呼び出した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the history class",
                              "translation": "歴史の授業を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have gone",
                      "translation": "行くべきだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ", but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not move",
                      "translation": "動かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ", and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips, who had been writing some verses “To Priscilla” before he called the class",
                      "translation": "授業を呼ぶ前に「プリシラへ」という詩を書いていたフィリップス先生は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been writing some verses “To Priscilla” before he called the class",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been writing",
                              "translation": "書いていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some verses “To Priscilla”",
                              "translation": "「プリシラへ」という詩を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before he called the class",
                              "translation": "授業を呼ぶ前に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was thinking",
                      "translation": "考えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about an obstinate rhyme still",
                      "translation": "頑固な韻についてまだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never missed",
                      "translation": "決して気づかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女のことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00744-003",
              "source": "Once, when nobody was looking, Gilbert took from his desk a little pink candy heart with a gold motto on it, “You are sweet,” and slipped it under the curve of Anne’s arm.",
              "target": "誰も見ていないときに、ギルバートは机から小さなピンクのハート形のキャンディーを取り出した。そこには金色の標語「あなたはかわいい」と書かれており、それをアンの腕の曲がったところにそっと滑り込ませた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Once, when nobody was looking, Gilbert took from his desk a little pink candy heart with a gold motto on it, “You are sweet,” and slipped it under the curve of Anne’s arm.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Once",
                      "translation": "一度"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when nobody was looking",
                      "translation": "誰も見ていないときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when nobody was looking",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "nobody",
                              "translation": "誰も"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was looking",
                              "translation": "見ていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from his desk",
                      "translation": "彼の机から"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little pink candy heart with a gold motto on it",
                      "translation": "金色の標語が書かれた小さなピンクのハート形のキャンディーを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“You are sweet,”",
                      "translation": "「あなたはかわいい」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped",
                      "translation": "滑り込ませた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the curve of Anne’s arm",
                      "translation": "アンの腕の曲がったところに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00744-004",
              "source": "Whereupon Anne arose, took the pink heart gingerly between the tips of her fingers, dropped it on the floor, ground it to powder beneath her heel, and resumed her position without deigning to bestow a glance on Gilbert.",
              "target": "するとアンは立ち上がり、指先でそのピンクのハートをそっとつまみ、床に落とし、かかとで粉々に踏みつけてから、ギルバートに一瞥もくれずに元の席に戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Whereupon Anne arose, took the pink heart gingerly between the tips of her fingers, dropped it on the floor, ground it to powder beneath her heel, and resumed her position without deigning to bestow a glance on Gilbert.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Whereupon",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "arose",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "つまんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the pink heart",
                      "translation": "そのピンクのハートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gingerly between the tips of her fingers",
                      "translation": "指先の間でそっと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dropped",
                      "translation": "落とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the floor",
                      "translation": "床に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ground",
                      "translation": "粉々にした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to powder beneath her heel",
                      "translation": "かかとの下で粉に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resumed",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her position",
                      "translation": "彼女の席に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without deigning to bestow a glance on Gilbert",
                      "translation": "ギルバートに一瞥もくれずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3508
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00745-000",
              "source": "When school went out Anne marched to her desk, ostentatiously took out everything therein, books and writing tablet, pen and ink, testament and arithmetic, and piled them neatly on her cracked slate.",
              "target": "授業が終わると、アンは堂々と自分の机に向かった。中のものをすべて見せつけるように取り出した。教科書や書き込み帳、ペンとインク、聖書や算数の本まで、そしてそれらを割れたスレートの上にきちんと積み重ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When school went out Anne marched to her desk, ostentatiously took out everything therein, books and writing tablet, pen and ink, testament and arithmetic, and piled them neatly on her cracked slate.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When school went out",
                      "translation": "授業が終わるときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When school went out",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "school",
                              "translation": "授業は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went out",
                              "translation": "終わった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marched",
                      "translation": "堂々と向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her desk",
                      "translation": "自分の机に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ostentatiously took out",
                      "translation": "見せつけるように取り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything therein",
                      "translation": "中のすべてのものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "books and writing tablet, pen and ink, testament and arithmetic",
                      "translation": "教科書や書き込み帳、ペンとインク、聖書や算数の本"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "piled",
                      "translation": "積み重ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "neatly on her cracked slate",
                      "translation": "割れたスレートの上にきちんと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3514
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00746-000",
              "source": "“What are you taking all those things home for, Anne?”",
              "target": "「アン、どうしてそんなにたくさんのものを家に持って帰るの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What are you taking all those things home for, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are taking",
                      "translation": "持って帰っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all those things",
                      "translation": "それらすべてのものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home for",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00746-001",
              "source": "Diana wanted to know, as soon as they were out on the road.",
              "target": "二人が道に出るやいなや、ダイアナは知りたがった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana wanted to know, as soon as they were out on the road.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to know",
                      "translation": "知りたがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as soon as they were out on the road",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as soon as",
                          "translation": "〜するとすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were out",
                          "translation": "出た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the road",
                          "translation": "道に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00746-002",
              "source": "She had not dared to ask the question before.",
              "target": "それまではその質問をする勇気がなかったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had not dared to ask the question before.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not dared",
                      "translation": "勇気がなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to ask the question before",
                      "translation": "その質問をすることに以前は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3516
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00747-000",
              "source": "“I am not coming back to school any more,” said Anne.",
              "target": "「もう学校には戻らないわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I am not coming back to school any more,” said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not coming back",
                      "translation": "戻ってこない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school any more",
                      "translation": "もう学校に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00747-001",
              "source": "Diana gasped and stared at Anne to see if she meant it.",
              "target": "ダイアナは息をのんで、アンが本気かどうか確かめるように見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana gasped and stared at Anne to see if she meant it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息をのんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see if she meant it",
                      "translation": "彼女が本気かどうか確かめるために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she meant it",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし〜なら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant",
                              "translation": "意味した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3519
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00748-000",
              "source": "“Will Marilla let you stay home?” she asked.",
              "target": "「マリラは家にいてもいいって言うの？」と彼女は尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Will Marilla let you stay home?” she asked.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will let",
                      "translation": "許すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stay home",
                      "translation": "家にいることを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she asked",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "asked",
                          "translation": "尋ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3522
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00749-000",
              "source": "“She’ll have to,” said Anne.",
              "target": "「そうしなければならないわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’ll have to,” said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00749-001",
              "source": "“I’ll never go to school to that man again.”",
              "target": "「あの男のもとには二度と学校に行かない。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll never go to school to that man again.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never go",
                      "translation": "決して行かないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to that man",
                      "translation": "あの男のもとに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "二度と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3524
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00750-000",
              "source": "“Oh, Anne!”",
              "target": "「ああ、アン！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00750-001",
              "source": "Diana looked as if she were ready to cry.",
              "target": "ダイアナは泣き出しそうな顔をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana looked as if she were ready to cry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she were ready to cry",
                      "translation": "まるで泣き出しそうに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if she were ready to cry",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "ready to cry",
                              "translation": "泣く準備ができている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00750-002",
              "source": "“I do think you’re mean.",
              "target": "「本当に意地悪だと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00174-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I do think you’re mean.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "本当に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’re mean",
                      "translation": "あなたは意地悪だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "pattern": "SVC",
                          "relation": "content",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "mean",
                              "translation": "意地悪な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00750-003",
              "source": "What shall I do?",
              "target": "どうしたらいいの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What shall I do?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall do",
                      "translation": "すべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00750-004",
              "source": "Mr. Phillips will make me sit with that horrid Gertie Pye—I know he will because she is sitting alone.",
              "target": "フィリップス先生はあの嫌なガーティ・パイと一緒に座らせるに決まってるわ――彼女が一人で座っているから、そうするのはわかってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips will make me sit with that horrid Gertie Pye—I know he will because she is sitting alone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sit with that horrid Gertie Pye",
                      "translation": "あの嫌なガーティ・パイと一緒に座るように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I know he will",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he will",
                          "translation": "彼がそうすることを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she is sitting alone",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is sitting",
                          "translation": "座っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "alone",
                          "translation": "一人で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00750-005",
              "source": "Do come back, Anne.”",
              "target": "お願い、戻ってきて、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do come back, Anne.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do come back",
                      "translation": "ぜひ戻ってきて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3527
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00751-000",
              "source": "“I’d do almost anything in the world for you, Diana,” said Anne sadly.",
              "target": "「ダイアナのためなら、私はこの世のほとんど何でもするわ」とアンは悲しそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d do almost anything in the world for you, Diana,” said Anne sadly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "almost anything in the world for you",
                      "translation": "あなたのために世の中のほとんど何でも"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne sadly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sadly",
                          "translation": "悲しそうに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00751-001",
              "source": "“I’d let myself be torn limb from limb if it would do you any good.",
              "target": "「もしそれでダイアナの役に立つなら、私は四肢を引き裂かれても構わないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d let myself be torn limb from limb if it would do you any good.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would let",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "be torn limb from limb",
                      "translation": "四肢を引き裂かれるように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it would do you any good",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would do",
                          "translation": "役に立つだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you any good",
                          "translation": "あなたに何の役にも"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00751-002",
              "source": "But I can’t do this, so please don’t ask it.",
              "target": "でもこれはできないの。だからどうか頼まないでほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can’t do this,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t do",
                      "translation": "できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00175-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so please don’t ask it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please don’t ask",
                      "translation": "どうか頼まないでほしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00751-003",
              "source": "You harrow up my very soul.”",
              "target": "あなたは私の魂の奥底をかき乱すのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You harrow up my very soul.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "harrow up",
                      "translation": "かき乱す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my very soul",
                      "translation": "私の魂の奥底を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3533
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00752-000",
              "source": "“Just think of all the fun you will miss,” mourned Diana.",
              "target": "「どれだけ楽しいことを逃してしまうか、よく考えてごらん」とダイアナは嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just think of all the fun you will miss,” mourned Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think of",
                      "translation": "考えてみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the fun you will miss",
                      "translation": "あなたが逃すすべての楽しみを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you will miss",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will miss",
                              "translation": "逃すだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all the fun",
                              "translation": "すべての楽しみを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "mourned Diana",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mourned",
                          "translation": "嘆いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00752-001",
              "source": "“We are going to build the loveliest new house down by the brook; and we’ll be playing ball next week and you’ve never played ball, Anne.",
              "target": "「小川のほとりに一番素敵な新しい家を建てるのよ。それに来週はボール遊びをするの。アン、あなたはボール遊びをしたことがないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We are going to build the loveliest new house down by the brook; and we’ll be playing ball next week and you’ve never played ball, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to build",
                      "translation": "建てるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the loveliest new house down by the brook",
                      "translation": "小川のほとりにある一番素敵な新しい家を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and we’ll be playing ball next week",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be playing",
                          "translation": "遊ぶだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ball next week",
                          "translation": "ボール遊びを来週"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and you’ve never played ball, Anne",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have never played",
                          "translation": "一度もしたことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "ball",
                          "translation": "ボール遊びを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00752-002",
              "source": "It’s tremendously exciting.",
              "target": "とてもわくわくするのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s tremendously exciting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tremendously exciting",
                      "translation": "とてもわくわくする"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00752-003",
              "source": "And we’re going to learn a new song—Jane Andrews is practicing it up now; and Alice Andrews is going to bring a new Pansy book next week and we’re all going to read it out loud, chapter about, down by the brook.",
              "target": "それから新しい歌を覚えるの。ジェーン・アンドリュースが今練習しているのよ。アリス・アンドリュースは来週新しいパンジーの本を持ってくる予定で、みんなで小川のほとりで章ごとに声に出して読むの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we’re going to learn a new song—Jane Andrews is practicing it up now; and Alice Andrews is going to bring a new Pansy book next week and we’re all going to read it out loud, chapter about, down by the brook.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to learn",
                      "translation": "覚えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new song",
                      "translation": "新しい歌を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Jane Andrews is practicing it up now",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Jane Andrews",
                          "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is practicing",
                          "translation": "練習している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "up now",
                          "translation": "今"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and Alice Andrews is going to bring a new Pansy book next week",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Alice Andrews",
                          "translation": "アリス・アンドリュースは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to bring",
                          "translation": "持ってくるつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a new Pansy book",
                          "translation": "新しいパンジーの本を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "next week",
                          "translation": "来週"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and we’re all going to read it out loud, chapter about, down by the brook",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to read",
                          "translation": "読むつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out loud",
                          "translation": "声に出して"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "chapter about",
                          "translation": "章ごとに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "down by the brook",
                          "translation": "小川のほとりで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00752-004",
              "source": "And you know you are so fond of reading out loud, Anne.”",
              "target": "それにアン、あなたは声に出して読むのがとても好きでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you know you are so fond of reading out loud, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are so fond of reading out loud",
                      "translation": "あなたが声に出して読むのがとても好きだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you are so fond of reading out loud",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so fond of reading out loud",
                              "translation": "声に出して読むのがとても好きである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3538
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00753-000",
              "source": "Nothing moved Anne in the least.",
              "target": "アンは少しも動かされなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing moved Anne in the least.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "moved",
                      "translation": "動かした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the least",
                      "translation": "少しも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00753-001",
              "source": "Her mind was made up.",
              "target": "彼女の心は決まっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her mind was made up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her mind",
                      "translation": "彼女の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was made up",
                      "translation": "決まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00753-002",
              "source": "She would not go to school to Mr. Phillips again;",
              "target": "彼女はもう二度とフィリップス先生のところへ学校に行かないつもりだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would not go to school to Mr. Phillips again;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not go",
                      "translation": "行かないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school to Mr. Phillips again",
                      "translation": "再びフィリップス先生のところの学校に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00753-003",
              "source": "she told Marilla so when she got home.",
              "target": "家に帰るとマリラにそう告げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00175-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she told Marilla so when she got home.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she got home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜した時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home",
                          "translation": "家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3547
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00754-000",
              "source": "“Nonsense,” said Marilla.",
              "target": "「ばかげたことよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nonsense,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Nonsense,”",
                      "translation": "「ばかげたことよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3552
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00755-000",
              "source": "“It isn’t nonsense at all,” said Anne, gazing at Marilla with solemn, reproachful eyes.",
              "target": "「そんなことは全く馬鹿げていません」とアンは言い、厳粛で責めるような目でマリラを見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It isn’t nonsense at all,” said Anne, gazing at Marilla with solemn, reproachful eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It isn’t nonsense at all,”",
                      "translation": "「そんなことは全く馬鹿げていません」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gazing at Marilla with solemn, reproachful eyes",
                      "translation": "厳粛で責めるような目でマリラを見つめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00755-001",
              "source": "“Don’t you understand, Marilla? I’ve been insulted.”",
              "target": "「わからないの、マリラ？ 私は侮辱されたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t you understand, Marilla? I’ve been insulted.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Don’t you understand, Marilla?",
                      "translation": "「わからないの、マリラ？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’ve been insulted.”",
                      "translation": "私は侮辱されたのよ。」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3554
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00756-000",
              "source": "“Insulted fiddlesticks!",
              "target": "「侮辱されただって、ばかばかしい！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Insulted fiddlesticks!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Insulted fiddlesticks!",
                      "translation": "「侮辱されただって、ばかばかしい！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00756-001",
              "source": "You’ll go to school tomorrow as usual.”",
              "target": "明日はいつも通り学校に行くのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll go to school tomorrow as usual.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as usual",
                      "translation": "いつも通りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3558
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00757-000",
              "source": "“Oh, no.”",
              "target": "「いや、違います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, no",
                      "translation": "いや、違います"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00757-001",
              "source": "Anne shook her head gently.",
              "target": "アンはそっと首を振った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne shook her head gently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gently",
                      "translation": "そっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00757-002",
              "source": "“I’m not going back, Marilla.",
              "target": "「私は戻りませんよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not going back, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going back",
                      "translation": "戻らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00757-003",
              "source": "I’ll learn my lessons at home and I’ll be as good as I can be and hold my tongue all the time if it’s possible at all.",
              "target": "家で勉強しますし、できるだけ良い子にして、できる限りずっと黙っているつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll learn my lessons at home and I’ll be as good as I can be and hold my tongue all the time if it’s possible at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will learn",
                      "translation": "勉強するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my lessons",
                      "translation": "私の授業を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at home",
                      "translation": "家で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I’ll be as good as I can be and hold my tongue all the time if it’s possible at all",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as good as I can be",
                          "translation": "できるだけ良い子に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and hold my tongue all the time",
                          "translation": "そしてずっと黙っている"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if it’s possible at all",
                          "translation": "もし可能ならば"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00757-004",
              "source": "But I will not go back to school, I assure you.”",
              "target": "でも、絶対に学校には戻りません、これは約束します。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I will not go back to school, I assure you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not go back",
                      "translation": "戻らないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I assure you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "assure",
                          "translation": "約束する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3561
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00758-000",
              "source": "Marilla saw something remarkably like unyielding stubbornness looking out of Anne’s small face.",
              "target": "マリラはアンの小さな顔に、まるで頑なな意地のようなものが見て取れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla saw something remarkably like unyielding stubbornness looking out of Anne’s small face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something remarkably like unyielding stubbornness looking out of Anne’s small face",
                      "translation": "アンの小さな顔から見える頑なな意地のようなものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-001",
              "source": "She understood that she would have trouble in overcoming it; but she re-solved wisely to say nothing more just then.",
              "target": "それを乗り越えるのは難しいだろうと理解したが、賢明にもその時はこれ以上何も言わないことに決めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She understood that she would have trouble in overcoming it;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "understood",
                      "translation": "理解した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she would have trouble in overcoming it",
                      "translation": "それを乗り越えるのに苦労するだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she would have trouble in overcoming it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have",
                              "translation": "持つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "trouble in overcoming it",
                              "translation": "それを乗り越える苦労を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00176-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she re-solved wisely to say nothing more just then.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "re-solved",
                      "translation": "決心した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wisely",
                      "translation": "賢明に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say nothing more just then",
                      "translation": "その時はこれ以上何も言わないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-002",
              "source": "“I’ll run down and see Rachel about it this evening,” she thought.",
              "target": "「今晩レイチェルのところへ行って話を聞こう」と彼女は思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll run down and see Rachel about it this evening,” she thought.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll run down and see Rachel about it this evening,”",
                      "translation": "「今晩レイチェルのところへ行って話を聞こう」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-003",
              "source": "“There’s no use reasoning with Anne now.",
              "target": "「今のアンに理屈を言っても無駄だ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s no use reasoning with Anne now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no use reasoning with Anne now",
                      "translation": "今アンに理屈を言うことは無駄である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-004",
              "source": "She’s too worked up and I’ve an idea she can be awful stubborn if she takes the notion.",
              "target": "彼女は感情的になりすぎているし、いったんそう決めるととても頑固になるだろうと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s too worked up and I’ve an idea she can be awful stubborn if she takes the notion.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too worked up",
                      "translation": "感情的になりすぎている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I’ve an idea she can be awful stubborn if she takes the notion",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an idea she can be awful stubborn if she takes the notion",
                          "translation": "彼女がとても頑固になるかもしれないという考えを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-005",
              "source": "Far as I can make out from her story, Mr. Phillips has been carrying matters with a rather high hand.",
              "target": "彼女の話から察するに、フィリップス先生はかなり強引に事を進めているようだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00176-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Far as I can make out from her story, Mr. Phillips has been carrying matters with a rather high hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Far as I can make out from her story",
                      "translation": "彼女の話から察する限り"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been carrying",
                      "translation": "進めている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "matters",
                      "translation": "事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a rather high hand",
                      "translation": "かなり強引に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-006",
              "source": "But it would never do to say so to her.",
              "target": "しかし、それを彼女に言うわけにはいかない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it would never do to say so to her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never do",
                      "translation": "決してよくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say so to her",
                      "translation": "彼女にそう言うことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-007",
              "source": "I’ll just talk it over with Rachel.",
              "target": "レイチェルとだけ相談しよう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll just talk it over with Rachel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will talk",
                      "translation": "話すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it over",
                      "translation": "それをよく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Rachel",
                      "translation": "レイチェルと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-008",
              "source": "She’s sent ten children to school and she ought to know something about it.",
              "target": "彼女は子どもを十人も学校に通わせているから、何か知っているはずだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s sent ten children to school",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has sent",
                      "translation": "送っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ten children",
                      "translation": "10人の子どもを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00177-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she ought to know something about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to know",
                      "translation": "知っているはずだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something about it",
                      "translation": "それについて何かを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00758-009",
              "source": "She’ll have heard the whole story, too, by this time.”",
              "target": "この時点で話の全容も聞いているだろう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’ll have heard the whole story, too, by this time.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have heard",
                      "translation": "聞いているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the whole story",
                      "translation": "話の全容を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by this time",
                      "translation": "この時点までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3566
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00759-000",
              "source": "Marilla found Mrs. Lynde knitting quilts as industriously and cheerfully as usual.",
              "target": "マリラは、リンド夫人がいつも通り熱心にそして明るくキルトを編んでいるのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla found Mrs. Lynde knitting quilts as industriously and cheerfully as usual.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "knitting quilts as industriously and cheerfully as usual",
                      "translation": "いつも通り熱心にそして明るくキルトを編んでいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3578
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00760-000",
              "source": "“I suppose you know what I’ve come about,” she said, a little shamefacedly.",
              "target": "「私が何の用で来たか、お分かりでしょうね」と彼女は少し恥ずかしそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose you know what I’ve come about,” she said, a little shamefacedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you know what I’ve come about",
                      "translation": "あなたが私の用件を知っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I’ve come about",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "about",
                              "translation": "用件で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she said, a little shamefacedly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a little shamefacedly",
                          "translation": "少し恥ずかしそうに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3580
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00761-000",
              "source": "Mrs. Rachel nodded.",
              "target": "レイチェル夫人はうなずいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel nodded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3582
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00762-000",
              "source": "“About Anne’s fuss in school, I reckon,” she said.",
              "target": "「アンが学校で騒いでいることについてでしょうね」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“About Anne’s fuss in school, I reckon,” she said.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "About Anne’s fuss in school",
                      "translation": "アンの学校での騒ぎについて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she said",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00762-001",
              "source": "“Tillie Boulter was in on her way home from school and told me about it.”",
              "target": "「ティリー・ボルターが帰り道に寄ってきて、そのことを話してくれたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Tillie Boulter was in on her way home from school and told me about it.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tillie Boulter",
                      "translation": "ティリー・ボルターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was in",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her way home from school",
                      "translation": "学校からの帰り道に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00177-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and told me about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3584
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00763-000",
              "source": "“I don’t know what to do with her,” said Marilla.",
              "target": "「彼女をどう扱っていいかわからないわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know what to do with her,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do with her",
                      "translation": "彼女をどう扱うべきか"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-001",
              "source": "“She declares she won’t go back to school.",
              "target": "「彼女は学校に戻らないと言い張っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She declares she won’t go back to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declares",
                      "translation": "言い張っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she won’t go back to school",
                      "translation": "彼女は学校に戻らないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she won’t go back to school",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not go back",
                              "translation": "戻らない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to school",
                              "translation": "学校に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-002",
              "source": "I never saw a child so worked up.",
              "target": "あんなに取り乱した子どもは見たことがないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never saw a child so worked up.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "一度も見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a child",
                      "translation": "子どもを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so worked up",
                      "translation": "あんなに取り乱した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-003",
              "source": "I’ve been expecting trouble ever since she started to school.",
              "target": "学校に通い始めてからずっと問題が起きるんじゃないかと思っていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been expecting trouble ever since she started to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been expecting",
                      "translation": "ずっと予期している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "trouble",
                      "translation": "問題を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since she started to school",
                      "translation": "彼女が学校に通い始めてからずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-004",
              "source": "I knew things were going too smooth to last.",
              "target": "うまくいきすぎていたから、長くは続かないとわかっていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I knew things were going too smooth to last.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things were going too smooth to last",
                      "translation": "物事がうまくいきすぎて長続きしないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "things were going too smooth to last",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "things",
                              "translation": "物事は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were going",
                              "translation": "進んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too smooth to last",
                              "translation": "長続きしないほど順調に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-005",
              "source": "She’s so high strung.",
              "target": "彼女はとても神経質なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s so high strung.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so high strung",
                      "translation": "とても神経質な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00763-006",
              "source": "What would you advise, Rachel?”",
              "target": "レイチェル、あなたならどう助言する？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00177-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What would you advise, Rachel?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would advise",
                      "translation": "助言するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Rachel",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Rachel",
                          "translation": "レイチェル"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3587
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00764-000",
              "source": "“Well, since you’ve asked my advice, Marilla,” said Mrs. Lynde amiably—Mrs. Lynde dearly loved to be asked for advice—",
              "target": "「まあ、マリラ、あなたが私に相談してくれたからには」とリンド夫人は親しげに言った――リンド夫人は相談されるのが大好きだった――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, since you’ve asked my advice, Marilla,” said Mrs. Lynde amiably—Mrs. Lynde dearly loved to be asked for advice—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since you’ve asked my advice",
                      "translation": "あなたが私に助言を求めたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "since you’ve asked my advice",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have asked",
                              "translation": "求めた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my advice",
                              "translation": "私の助言を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amiably",
                      "translation": "親しげに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Lynde dearly loved to be asked for advice",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dearly loved",
                          "translation": "大好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be asked for advice",
                          "translation": "助言を求められることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-001",
              "source": "“I’d just humor her a little at first, that’s what I’d do.",
              "target": "「最初はちょっと彼女の気持ちに合わせてやるのがいいと思うのよ、それが私ならそうするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d just humor her a little at first,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would humor",
                      "translation": "気を遣うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little at first",
                      "translation": "最初は少し"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00178-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s what I’d do.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-002",
              "source": "It’s my belief that Mr. Phillips was in the wrong.",
              "target": "フィリップス先生は間違っていたと私は思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s my belief that Mr. Phillips was in the wrong.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my belief",
                      "translation": "私の信念"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that Mr. Phillips was in the wrong",
                      "translation": "フィリップス氏が間違っていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Mr. Phillips was in the wrong",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Phillips",
                              "translation": "フィリップス氏は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in the wrong",
                              "translation": "間違っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-003",
              "source": "Of course, it doesn’t do to say so to the children, you know.",
              "target": "もちろん、子どもたちにはそう言ってはいけないけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it doesn’t do to say so to the children, you know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t do",
                      "translation": "よくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say so to the children",
                      "translation": "子どもたちにそう言うことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-004",
              "source": "And of course he did right to punish her yesterday for giving way to temper.",
              "target": "そしてもちろん、昨日はアンが感情を抑えられなかったから罰するのは正しかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And of course he did right to punish her yesterday for giving way to temper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And of course",
                      "translation": "そしてもちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しいことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to punish her yesterday for giving way to temper",
                      "translation": "昨日、彼女を感情に負けたことで罰することは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-005",
              "source": "But today it was different.",
              "target": "でも今日は違ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But today it was different.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But today",
                      "translation": "しかし今日"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "different",
                      "translation": "違った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-006",
              "source": "The others who were late should have been punished as well as Anne, that’s what.",
              "target": "遅刻した他の子たちもアンと同じように罰せられるべきだったのよ、そう思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The others who were late should have been punished as well as Anne, that’s what.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The others who were late",
                      "translation": "遅刻した他の人たちも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who were late",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were late",
                              "translation": "遅刻した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have been punished",
                      "translation": "罰せられるべきだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well as Anne",
                      "translation": "アンと同様に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そう思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-007",
              "source": "And I don’t believe in making the girls sit with the boys for punishment.",
              "target": "それに、女の子を罰として男の子と一緒に座らせるのはよくないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I don’t believe in making the girls sit with the boys for punishment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in making the girls sit with the boys for punishment",
                      "translation": "女の子を罰として男の子と一緒に座らせることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-008",
              "source": "It isn’t modest.",
              "target": "それは慎み深くないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t modest.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "modest",
                      "translation": "慎み深い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-009",
              "source": "Tillie Boulter was real indignant.",
              "target": "ティリー・ボルターは本当に憤慨していたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tillie Boulter was real indignant.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tillie Boulter",
                      "translation": "ティリー・ボルターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real indignant",
                      "translation": "本当に憤慨している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-010",
              "source": "She took Anne’s part right through and said all the scholars did too.",
              "target": "彼女はずっとアンの味方をしていて、他の生徒たちもみんなそう言っていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She took Anne’s part right through and said all the scholars did too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s part",
                      "translation": "アンの味方を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right through",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the scholars",
                      "translation": "すべての生徒たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-011",
              "source": "Anne seems real popular among them, somehow.",
              "target": "アンはどういうわけか彼らの間でとても人気があるみたいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne seems real popular among them, somehow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real popular among them",
                      "translation": "彼らの間でとても人気がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00764-012",
              "source": "I never thought she’d take with them so well.”",
              "target": "私は彼女があんなにうまく彼らと馴染むとは思わなかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never thought she’d take with them so well.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d take with them so well",
                      "translation": "彼女が彼らとあんなにうまく馴染むとは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3595
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00765-000",
              "source": "“Then you really think I’d better let her stay home,” said Marilla in amazement.",
              "target": "「それなら、本当に彼女を家にいさせておいたほうがいいと思うのね」とマリラは驚いて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then you really think I’d better let her stay home,” said Marilla in amazement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "really think",
                      "translation": "本当に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d better let her stay home",
                      "translation": "私が彼女を家にいさせたほうがいい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in amazement",
                      "translation": "驚いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3608
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00766-000",
              "source": "“Yes.",
              "target": "「ええ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-001",
              "source": "That is I wouldn’t say school to her again until she said it herself.",
              "target": "つまり、彼女自身が言い出すまでは、もう二度と学校のことは言わないほうがいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00178-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is I wouldn’t say school to her again until she said it herself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t say",
                      "translation": "言わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "school to her again until she said it herself",
                      "translation": "彼女自身が言うまでは学校のことを彼女に再び"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until she said it herself",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "herself",
                          "translation": "自分で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-002",
              "source": "Depend upon it, Marilla, she’ll cool off in a week or so and be ready enough to go back of her own accord, that’s what, while, if you were to make her go back right off, dear knows what freak or tantrum she’d take next and make more trouble than ever.",
              "target": "きっとよ、マリラ、彼女は一週間かそこらで気持ちが落ち着いて、自分から進んで学校に戻る準備ができるわ。もしすぐに無理やり学校に戻らせたら、次にどんな奇行や癇癪を起こすかわからないし、これまで以上に問題を起こすに決まっているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Depend upon it, Marilla, she’ll cool off in a week or so and be ready enough to go back of her own accord, that’s what, while, if you were to make her go back right off, dear knows what freak or tantrum she’d take next and make more trouble than ever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Depend upon it",
                      "translation": "それに頼りなさい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will cool off",
                      "translation": "気持ちが落ち着くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a week or so",
                      "translation": "1週間かそこらで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be ready",
                      "translation": "準備ができているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to go back of her own accord",
                      "translation": "自分の意思で戻るために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そういうことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while",
                      "translation": "一方で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you were to make her go back right off",
                      "translation": "もしあなたが彼女をすぐに戻らせたら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you were to make her go back right off",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were to make",
                              "translation": "させるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go back right off",
                              "translation": "すぐに戻るように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dear knows what freak or tantrum she’d take next",
                      "translation": "いったいどんな奇行や癇癪を彼女が次に起こすかわからない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "引き起こす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more trouble than ever",
                      "translation": "これまで以上の問題を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-003",
              "source": "The less fuss made the better, in my opinion.",
              "target": "私の意見では、騒ぎを小さくするほどいいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The less fuss made the better, in my opinion.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The less fuss made the better",
                      "translation": "騒ぎが小さいほど良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my opinion",
                      "translation": "私の意見では"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-004",
              "source": "She won’t miss much by not going to school, as far as that goes.",
              "target": "学校に行かなくても、彼女が大きく損をすることはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She won’t miss much by not going to school, as far as that goes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not miss",
                      "translation": "損をしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "by not going to school",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by not going to school",
                          "translation": "学校に行かないことで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as far as that goes",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as far as that goes",
                          "translation": "それに関して言えば"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-005",
              "source": "Mr. Phillips isn’t any good at all as a teacher.",
              "target": "フィリップス先生は教師としてまったく役に立たないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips isn’t any good at all as a teacher.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "any good at all as a teacher",
                      "translation": "教師としてまったく役に立つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-006",
              "source": "The order he keeps is scandalous, that’s what, and he neglects the young fry and puts all his time on those big scholars he’s getting ready for Queen’s.",
              "target": "彼の授業の秩序はひどいもので、まったく恥ずべきことよ。小さな子どもたちはほったらかしで、クイーンズ大学に進む優等生ばかりに時間をかけているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The order he keeps is scandalous, that’s what, and he neglects the young fry and puts all his time on those big scholars he’s getting ready for Queen’s.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The order he keeps",
                      "translation": "彼が保っている秩序は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "scandalous",
                      "translation": "ひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "まったくそうだ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00179-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he neglects the young fry and puts all his time on those big scholars he’s getting ready for Queen’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "neglects",
                      "translation": "無視する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the young fry",
                      "translation": "小さな子どもたちを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00179-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he neglects the young fry and puts all his time on those big scholars he’s getting ready for Queen’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puts",
                      "translation": "費やす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all his time",
                      "translation": "彼の全ての時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on those big scholars he’s getting ready for Queen’s",
                      "translation": "クイーンズ大学に備えている優等生たちに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he’s getting ready for Queen’s",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is getting ready",
                          "translation": "準備している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "for Queen’s",
                          "translation": "クイーンズ大学のために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-007",
              "source": "He’d never have got the school for another year if his uncle hadn’t been a trustee—the trustee, for he just leads the other two around by the nose, that’s what.",
              "target": "もし彼のおじが理事でなかったら、彼はあと一年はこの学校の職を得られなかったでしょうね。理事というのは、他の二人を鼻であやつっているだけなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’d never have got the school for another year if his uncle hadn’t been a trustee—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never have got",
                      "translation": "決して得られなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the school for another year",
                      "translation": "あと1年間その学校を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if his uncle hadn’t been a trustee",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his uncle",
                          "translation": "彼のおじが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had not been",
                          "translation": "でなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a trustee",
                          "translation": "理事である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00179-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the trustee, for he just leads the other two around by the nose, that’s what.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leads",
                      "translation": "操っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the other two",
                      "translation": "他の二人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around by the nose",
                      "translation": "鼻で"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "というのは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そういうことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00766-008",
              "source": "I declare, I don’t know what education in this Island is coming to.”",
              "target": "本当に、この島の教育がどうなってしまうのか、私にはわからないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I declare, I don’t know what education in this Island is coming to.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "宣言する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00179-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know what education in this Island is coming to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what education in this Island is coming to",
                      "translation": "この島の教育がどうなっているのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what education in this Island is coming to",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "education in this Island",
                              "translation": "この島の教育は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is coming to",
                              "translation": "向かっている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3610
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00767-000",
              "source": "Mrs. Rachel shook her head, as much as to say if she were only at the head of the educational system of the Province things would be much better managed.",
              "target": "リンド夫人は首を振った。それはまるで、自分が州の教育制度のトップに立っていれば、物事はずっと上手く運営されるのにと言っているかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel shook her head, as much as to say if she were only at the head of the educational system of the Province things would be much better managed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as to say if she were only at the head of the educational system of the Province things would be much better managed",
                      "translation": "まるで、もし彼女が州の教育制度のトップにいれば、物事はずっと上手く管理されるだろうと言っているかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she were only at the head of the educational system of the Province",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "only at the head of the educational system of the Province",
                          "translation": "州の教育制度のトップにだけ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "things would be much better managed",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "things",
                          "translation": "物事は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be managed",
                          "translation": "管理されるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much better",
                          "translation": "ずっと良く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3619
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00768-000",
              "source": "Marilla took Mrs. Rachel’s advice and not another word was said to Anne about going back to school.",
              "target": "マリラはリンド夫人の助言を受け入れ、アンに学校に戻ることについてはそれ以上何も言わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla took Mrs. Rachel’s advice and not another word was said to Anne about going back to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "受け入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Rachel’s advice",
                      "translation": "リンド夫人の助言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "not another word",
                      "translation": "それ以上の言葉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was said",
                      "translation": "言われなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Anne about going back to school",
                      "translation": "アンに学校に戻ることについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00768-001",
              "source": "She learned her lessons at home, did her chores, and played with Diana in the chilly purple autumn twilights;",
              "target": "アンは家で勉強し、家事をこなし、冷たく紫がかった秋の夕暮れにダイアナと遊んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She learned her lessons at home, did her chores, and played with Diana in the chilly purple autumn twilights;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learned",
                      "translation": "学んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her lessons",
                      "translation": "彼女の授業を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at home",
                      "translation": "家で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "did her chores",
                      "translation": "家事をした"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "played with Diana in the chilly purple autumn twilights",
                      "translation": "冷たく紫がかった秋の夕暮れにダイアナと遊んだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00768-002",
              "source": "but when she met Gilbert Blythe on the road or encountered him in Sunday school she passed him by with an icy contempt that was no whit thawed by his evident desire to appease her.",
              "target": "しかし、道でギルバート・ブライスに会ったり、日曜学校で彼と顔を合わせたりすると、彼の明らかな和解の意志にもまったく揺るがない冷たい軽蔑の態度で彼を避けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when she met Gilbert Blythe on the road or encountered him in Sunday school she passed him by with an icy contempt that was no whit thawed by his evident desire to appease her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "passed by",
                      "translation": "避けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an icy contempt",
                      "translation": "冷たい軽蔑の態度で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that was no whit thawed by his evident desire to appease her",
                      "translation": "彼の明らかな和解の意志にもまったく揺るがなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she met Gilbert Blythe on the road",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "met",
                          "translation": "会った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gilbert Blythe",
                          "translation": "ギルバート・ブライスに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the road",
                          "translation": "道で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "or encountered him in Sunday school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or",
                          "translation": "または"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "encountered",
                          "translation": "顔を合わせた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in Sunday school",
                          "translation": "日曜学校で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00768-003",
              "source": "Even Diana’s efforts as a peacemaker were of no avail.",
              "target": "仲裁者としてのダイアナの努力も無駄だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even Diana’s efforts as a peacemaker were of no avail.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "〜でさえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s efforts as a peacemaker",
                      "translation": "ダイアナの仲裁者としての努力は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of no avail",
                      "translation": "無駄で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00768-004",
              "source": "Anne had evidently made up her mind to hate Gilbert Blythe to the end of life.",
              "target": "アンは明らかにギルバート・ブライスを生涯にわたって憎む決心をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had evidently made up her mind to hate Gilbert Blythe to the end of life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made up",
                      "translation": "決心していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her mind to hate Gilbert Blythe to the end of life",
                      "translation": "ギルバート・ブライスを生涯にわたって憎む決心を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3621
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00769-000",
              "source": "As much as she hated Gilbert, however, did she love Diana, with all the love of her passionate little heart, equally intense in its likes and dislikes.",
              "target": "しかしギルバートをどれほど憎んでいても、アンはダイアナを同じく激しい好き嫌いの感情を込めて、情熱的な小さな心のすべての愛で愛していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As much as she hated Gilbert, however, did she love Diana, with all the love of her passionate little heart, equally intense in its likes and dislikes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As much as she hated Gilbert",
                      "translation": "彼女がギルバートをどれほど憎んでいても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかしながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did love",
                      "translation": "愛していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with all the love of her passionate little heart",
                      "translation": "情熱的な小さな心のすべての愛で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "equally intense in its likes and dislikes",
                      "translation": "好き嫌いにおいて同じく激しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00769-001",
              "source": "One evening Marilla, coming in from the orchard with a basket of apples, found Anne sitting along by the east window in the twilight, crying bitterly.",
              "target": "ある夕方、マリラがリンゴの入ったかごを持って果樹園から戻ってくると、アンが薄暮の東の窓辺に座ってひどく泣いているのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One evening Marilla, coming in from the orchard with a basket of apples, found Anne sitting along by the east window in the twilight, crying bitterly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One evening",
                      "translation": "ある夕方"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming in from the orchard with a basket of apples",
                      "translation": "リンゴの入ったかごを持って果樹園から戻ってくる"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne sitting along by the east window in the twilight, crying bitterly",
                      "translation": "薄暮の東の窓辺に座ってひどく泣いているアンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3627
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00770-000",
              "source": "“Whatever’s the matter now, Anne?” she asked.",
              "target": "「今度はどうしたの、アン？」と彼女は尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00179-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Whatever’s the matter now, Anne?” she asked.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Whatever’s the matter now, Anne?”",
                      "translation": "「今度はどうしたの、アン？」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Whatever’s the matter now, Anne?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Whatever",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the matter now",
                          "translation": "今の問題"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3630
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00771-000",
              "source": "“It’s about Diana,” sobbed Anne luxuriously.",
              "target": "「ダイアナのことなの」アンは贅沢にすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s about Diana,” sobbed Anne luxuriously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s about Diana,”",
                      "translation": "「ダイアナのことなの」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "luxuriously",
                      "translation": "贅沢に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-001",
              "source": "“I love Diana so, Marilla.",
              "target": "「私はダイアナがとても好きなのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love Diana so, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-002",
              "source": "I cannot ever live without her.",
              "target": "彼女なしではもう生きていけないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I cannot ever live without her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot live",
                      "translation": "生きられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without her",
                      "translation": "彼女なしで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-003",
              "source": "But I know very well when we grow up that Diana will get married and go away and leave me.",
              "target": "でも、私たちが大人になったら、ダイアナは結婚してどこかへ行ってしまい、私を置いていくってよくわかっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I know very well when we grow up that Diana will get married and go away and leave me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "very well",
                      "translation": "よく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when we grow up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grow up",
                          "translation": "大人になる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Diana will get married and go away and leave me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will get married and go away and leave",
                          "translation": "結婚して去って私を置いていくだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-004",
              "source": "And oh, what shall I do?",
              "target": "ああ、私はどうしたらいいの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And oh, what shall I do?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what",
                      "translation": "どうしたら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall do",
                      "translation": "すべきか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-005",
              "source": "I hate her husband—I just hate him furiously.",
              "target": "彼女の夫が大嫌い――本当に激しく嫌いなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hate her husband—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌いだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her husband",
                      "translation": "彼女の夫を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00180-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just hate him furiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌いだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "furiously",
                      "translation": "激しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-006",
              "source": "I’ve been imagining it all out—the wedding and everything—Diana dressed in snowy garments, with a veil, and looking as beautiful and regal as a queen;",
              "target": "私はすべてを想像してみたの――結婚式も全部――雪のように白い衣装を着て、ベールをかぶったダイアナが、女王のように美しく威厳に満ちているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been imagining it all out—the wedding and everything—Diana dressed in snowy garments, with a veil, and looking as beautiful and regal as a queen;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been imagining",
                      "translation": "想像していた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all out",
                      "translation": "すべてを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—the wedding and everything—",
                      "translation": "結婚式も全部"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana dressed in snowy garments, with a veil, and looking as beautiful and regal as a queen",
                      "translation": "雪のような衣装を着て、ベールをかぶり、女王のように美しく威厳のあるダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-007",
              "source": "and me the bridesmaid, with a lovely dress too, and puffed sleeves, but with a breaking heart hid beneath my smiling face.",
              "target": "そして私が花嫁介添人で、素敵なドレスにふくらんだ袖を着ているけれど、笑顔の下には張り裂けそうな心が隠れているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and me the bridesmaid, with a lovely dress too, and puffed sleeves, but with a breaking heart hid beneath my smiling face.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "me the bridesmaid, with a lovely dress too, and puffed sleeves, but with a breaking heart hid beneath my smiling face",
                      "translation": "私が花嫁介添人で、素敵なドレスにふくらんだ袖を着ているが、笑顔の下に張り裂けそうな心が隠れている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-008",
              "source": "And then bidding Diana goodbye-e-e—”",
              "target": "それからダイアナにさよならを言うの――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then bidding Diana goodbye-e-e—”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then bidding Diana goodbye-e-e—",
                      "translation": "そしてダイアナにさよならを言うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00771-009",
              "source": "Here Anne broke down entirely and wept with increasing bitterness.",
              "target": "ここでアンは完全に堪えきれず、ますます激しく涙を流した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here Anne broke down entirely and wept with increasing bitterness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke down and wept",
                      "translation": "堪えきれず泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "entirely",
                      "translation": "完全に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with increasing bitterness",
                      "translation": "ますます激しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3632
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00772-000",
              "source": "Marilla turned quickly away to hide her twitching face;",
              "target": "マリラは顔のけいれんを隠そうと、さっと背を向けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla turned quickly away to hide her twitching face;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned away",
                      "translation": "背を向けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quickly",
                      "translation": "さっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hide her twitching face",
                      "translation": "顔のけいれんを隠すために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00772-001",
              "source": "but it was no use;",
              "target": "しかし、それは無駄だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it was no use;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no use",
                      "translation": "無駄である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00772-002",
              "source": "she collapsed on the nearest chair and burst into such a hearty and unusual peal of laughter that Matthew, crossing the yard outside, halted in amazement.",
              "target": "彼女は近くの椅子に崩れ落ち、思わず豪快で普段とは違う笑い声をあげたので、外の庭を横切っていたマシューは驚いて立ち止まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she collapsed on the nearest chair and burst into such a hearty and unusual peal of laughter that Matthew, crossing the yard outside, halted in amazement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "collapsed and burst",
                      "translation": "崩れ落ちてあげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the nearest chair",
                      "translation": "近くの椅子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into such a hearty and unusual peal of laughter",
                      "translation": "豪快で普段とは違う笑い声に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Matthew, crossing the yard outside, halted in amazement",
                      "translation": "そのため外の庭を横切っていたマシューは驚いて立ち止まった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00772-003",
              "source": "When had he heard Marilla laugh like that before?",
              "target": "彼はこれまでにマリラがそんなふうに笑うのをいつ聞いたことがあっただろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When had he heard Marilla laugh like that before?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "いつ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had heard",
                      "translation": "聞いたことがあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla laugh like that before",
                      "translation": "マリラが以前にそんなふうに笑うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3641
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00773-000",
              "source": "“Well, Anne Shirley,” said Marilla as soon as she could speak,",
              "target": "「さて、アン・シャーリー」とマリラはやっと声を出せるようになって言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, Anne Shirley,” said Marilla as soon as she could speak,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, Anne Shirley,”",
                      "translation": "「さて、アン・シャーリー」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as soon as she could speak",
                      "translation": "やっと声を出せるようになって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00773-001",
              "source": "“if you must borrow trouble, for pity’s sake borrow it handier home.",
              "target": "「もしどうしても厄介ごとを借りなければならないのなら、どうかもっと身近なところから借りなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00180-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“if you must borrow trouble, for pity’s sake borrow it handier home.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you must borrow trouble, for pity’s sake borrow it handier home",
                      "translation": "もしどうしても厄介ごとを借りなければならないのなら、どうかもっと身近なところから借りなさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00773-002",
              "source": "I should think you had an imagination, sure enough.”",
              "target": "あなたには確かに想像力があると思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should think you had an imagination, sure enough.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you had an imagination",
                      "translation": "あなたには想像力があった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an imagination",
                              "translation": "想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sure enough",
                      "translation": "確かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3645
        }
      ],
      "raw_line": 3183
    },
    {
      "title": {
        "id": "00774-000",
        "source": "Chapter XVI: Diana Is Invited to Tea with Tragic Results",
        "target": "第十六章：悲劇的な結果を伴うダイアナのお茶会への招待",
        "analysis": [
          {
            "id": "00181-001-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XVI: Diana Is Invited to Tea with Tragic Results",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XVI: Diana Is Invited to Tea with Tragic Results",
                "translation": "第十六章：悲劇的な結果を伴うダイアナのお茶会への招待"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00775-000",
              "source": "October was a beautiful month at Green Gables, when the birches in the hollow turned as golden as sunshine and the maples behind the orchard were royal crimson and the wild cherry trees along the lane put on the loveliest shades of dark red and bronzy green, while the fields sunned themselves in aftermaths.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズでは十月は美しい月でした。谷間の白樺は陽の光のように黄金色に染まり、果樹園の後ろのカエデは深い王家の赤に染まり、小道沿いの野生のサクラの木々は、最も美しい濃い赤と青銅色がかった緑の色合いをまとい、その間、畑は刈り取り後の陽ざしを浴びて輝いていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "October was a beautiful month at Green Gables, when the birches in the hollow turned as golden as sunshine and the maples behind the orchard were royal crimson and the wild cherry trees along the lane put on the loveliest shades of dark red and bronzy green,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "October",
                      "translation": "十月は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a beautiful month at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズで美しい月である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the birches in the hollow turned as golden as sunshine and the maples behind the orchard were royal crimson and the wild cherry trees along the lane put on the loveliest shades of dark red and bronzy green",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the birches in the hollow",
                          "translation": "谷間の白樺は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned",
                          "translation": "変わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as golden as sunshine",
                          "translation": "陽の光のように黄金色に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the maples behind the orchard were royal crimson",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the maples behind the orchard",
                          "translation": "果樹園の後ろのカエデは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "royal crimson",
                          "translation": "深い王家の赤である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the wild cherry trees along the lane put on the loveliest shades of dark red and bronzy green",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the wild cherry trees along the lane",
                          "translation": "小道沿いの野生のサクラの木々は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put on",
                          "translation": "まとった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the loveliest shades of dark red and bronzy green",
                          "translation": "最も美しい濃い赤と青銅色がかった緑の色合いを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00181-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "while the fields sunned themselves in aftermaths.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while",
                      "translation": "その間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the fields",
                      "translation": "畑は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sunned",
                      "translation": "陽ざしを浴びた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "themselves",
                      "translation": "自ら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in aftermaths",
                      "translation": "刈り取り後の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3651
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00776-000",
              "source": "Anne reveled in the world of color about her.",
              "target": "アンは自分のまわりに広がる色彩の世界に心を躍らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne reveled in the world of color about her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reveled",
                      "translation": "心を躍らせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the world of color about her",
                      "translation": "自分のまわりの色彩の世界に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3653
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00777-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” she exclaimed one Saturday morning, coming dancing in with her arms full of gorgeous boughs,",
              "target": "「ああ、マリラ」彼女はある土曜の朝、豪華な枝を抱えて踊るように入ってきて叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” she exclaimed one Saturday morning, coming dancing in with her arms full of gorgeous boughs,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one Saturday morning",
                      "translation": "ある土曜の朝に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming dancing in with her arms full of gorgeous boughs",
                      "translation": "豪華な枝を抱えて踊るように入ってきて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00777-001",
              "source": "“I’m so glad I live in a world where there are Octobers.",
              "target": "「十月のある世界に生きていて本当によかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m so glad I live in a world where there are Octobers.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I live in a world where there are Octobers",
                      "translation": "十月のある世界に住んでいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "live",
                              "translation": "住んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in a world where there are Octobers",
                              "translation": "十月のある世界に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "place",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "where",
                                      "translation": "〜の場所で"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "there",
                                      "translation": "そこに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are",
                                      "translation": "ある",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "Octobers",
                                      "translation": "十月が"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00777-002",
              "source": "It would be terrible if we just skipped from September to November, wouldn’t it?",
              "target": "もし九月からいきなり十一月に飛んでしまったら、ひどいことになるでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be terrible if we just skipped from September to November,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "ひどいことになるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if we just skipped from September to November",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "skipped",
                          "translation": "飛び越えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just",
                          "translation": "いきなり"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from September to November",
                          "translation": "九月から十一月に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00181-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "wouldn’t it?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wouldn’t it?",
                      "translation": "そうでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00777-003",
              "source": "Look at these maple branches.",
              "target": "「このカエデの枝を見てごらんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at these maple branches.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look",
                      "translation": "見てごらん",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at these maple branches",
                      "translation": "このカエデの枝を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00777-004",
              "source": "Don’t they give you a thrill—several thrills?",
              "target": "わくわくしない？何度もわくわくするでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t they give you a thrill—several thrills?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t give",
                      "translation": "与えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you a thrill",
                      "translation": "あなたにわくわくを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "several thrills",
                      "translation": "何度もわくわく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00777-005",
              "source": "I’m going to decorate my room with them.”",
              "target": "これで部屋を飾るつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to decorate my room with them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to decorate",
                      "translation": "飾るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my room",
                      "translation": "私の部屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with them",
                      "translation": "それらで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3655
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00778-000",
              "source": "“Messy things,” said Marilla, whose aesthetic sense was not noticeably developed.",
              "target": "「散らかるものね」と、美的感覚があまり発達していないマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Messy things,” said Marilla, whose aesthetic sense was not noticeably developed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Messy things",
                      "translation": "散らかるもの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whose aesthetic sense was not noticeably developed",
                      "translation": "美的感覚があまり発達していない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00778-001",
              "source": "“You clutter up your room entirely too much with out-of-doors stuff, Anne.",
              "target": "「アン、あなたは外のものを部屋にあまりにもたくさん持ち込みすぎるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You clutter up your room entirely too much with out-of-doors stuff, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clutter up",
                      "translation": "散らかす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your room",
                      "translation": "あなたの部屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "entirely too much with out-of-doors stuff",
                      "translation": "あまりにもたくさん外のものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00778-002",
              "source": "Bedrooms were made to sleep in.”",
              "target": "寝室は寝るためにあるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Bedrooms were made to sleep in.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bedrooms",
                      "translation": "寝室は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were made",
                      "translation": "作られた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sleep in",
                      "translation": "寝るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3661
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00779-000",
              "source": "“Oh, and dream in too, Marilla.",
              "target": "「ああ、それに夢見ることもね、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, and dream in too, Marilla.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and dream in too",
                      "translation": "それに夢見ることも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00779-001",
              "source": "And you know one can dream so much better in a room where there are pretty things.",
              "target": "きれいなものがある部屋では、ずっとよく夢を見ることができるって知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you know one can dream so much better in a room where there are pretty things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one can dream so much better in a room where there are pretty things",
                      "translation": "人はきれいなものがある部屋でずっとよく夢を見ることができること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "one",
                              "translation": "人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can dream",
                              "translation": "夢を見ることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so much better in a room where there are pretty things",
                              "translation": "ずっとよく、きれいなものがある部屋で",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "place",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "where",
                                      "translation": "〜の場所で"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "there",
                                      "translation": "そこに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are",
                                      "translation": "ある",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "pretty things",
                                      "translation": "きれいなものが"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00779-002",
              "source": "I’m going to put these boughs in the old blue jug and set them on my table.”",
              "target": "この枝をあの古い青い水差しに入れて、机の上に飾るつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00181-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to put these boughs in the old blue jug and set them on my table.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to put and set",
                      "translation": "入れて置くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "these boughs",
                      "translation": "これらの枝を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the old blue jug",
                      "translation": "あの古い青い水差しに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on my table",
                      "translation": "私の机の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3665
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00780-000",
              "source": "“Mind you don’t drop leaves all over the stairs then.",
              "target": "「階段に葉っぱを散らさないように気をつけなさいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mind you don’t drop leaves all over the stairs then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t drop",
                      "translation": "落とさない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "leaves all over the stairs",
                      "translation": "階段中に葉っぱを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00780-001",
              "source": "I’m going on a meeting of the Aid Society at Carmody this afternoon, Anne, and I won’t likely be home before dark.",
              "target": "今日の午後、カーモディで助け合い会の集まりがあるから、アン、暗くなる前には帰れそうにないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going on a meeting of the Aid Society at Carmody this afternoon, Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行く予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a meeting of the Aid Society at Carmody this afternoon",
                      "translation": "今日午後カーモディでの助け合い会の集まりに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I won’t likely be home before dark.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not likely be",
                      "translation": "おそらくいないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home before dark",
                      "translation": "暗くなる前に家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00780-002",
              "source": "You’ll have to get Matthew and Jerry their supper, so mind you don’t forget to put the tea to draw until you sit down at the table as you did last time.”",
              "target": "マシューとジェリーの夕食の世話をしなければならないから、前回みたいに座るまでお茶を蒸らすのを忘れないようにね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll have to get Matthew and Jerry their supper,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to get",
                      "translation": "世話をしなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew and Jerry",
                      "translation": "マシューとジェリーに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their supper",
                      "translation": "彼らの夕食を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so mind you don’t forget to put the tea to draw until you sit down at the table as you did last time.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t forget",
                      "translation": "忘れない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to put the tea to draw",
                      "translation": "お茶を蒸らすことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until you sit down at the table as you did last time",
                      "translation": "前回のようにテーブルに座るまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3669
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00781-000",
              "source": "“It was dreadful of me to forget,” said Anne apologetically,",
              "target": "「忘れてしまってひどかったわ」とアンは申し訳なさそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was dreadful of me to forget,” said Anne apologetically,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It was dreadful of me to forget,”",
                      "translation": "「忘れてしまってひどかったわ」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "apologetically",
                      "translation": "申し訳なさそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-001",
              "source": "“but that was the afternoon I was trying to think of a name for Violet Vale and it crowded other things out.",
              "target": "「でもあの午後はバイオレット・ヴェイルの名前を考えようとしていて、他のことが頭から抜けてしまったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but that was the afternoon I was trying to think of a name for Violet Vale and it crowded other things out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "あの時は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the afternoon I was trying to think of a name for Violet Vale",
                      "translation": "バイオレット・ヴェイルの名前を考えようとしていた午後"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and it crowded other things out",
                      "translation": "そしてそれが他のことを押し出した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-002",
              "source": "Matthew was so good.",
              "target": "マシューはとても優しかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was so good.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so good",
                      "translation": "とても良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-003",
              "source": "He never scolded a bit.",
              "target": "彼は少しも叱らなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He never scolded a bit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never scolded",
                      "translation": "少しも叱らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a bit",
                      "translation": "少しも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-004",
              "source": "He put the tea down himself and said we could wait awhile as well as not.",
              "target": "彼は自分でお茶を置いて、待っても待たなくてもいいと言ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He put the tea down himself",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put down",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the tea",
                      "translation": "お茶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "himself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said we could wait awhile as well as not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could wait",
                      "translation": "待てる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "awhile as well as not",
                      "translation": "少しの間、待っても待たなくても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-005",
              "source": "And I told him a lovely fairy story while we were waiting, so he didn’t find the time long at all.",
              "target": "それで待っている間に素敵なおとぎ話を聞かせてあげたから、彼は全然時間が長く感じなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I told him a lovely fairy story while we were waiting,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lovely fairy story",
                      "translation": "素敵なおとぎ話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while we were waiting",
                      "translation": "私たちが待っている間"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so he didn’t find the time long at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not find",
                      "translation": "感じなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the time long",
                      "translation": "時間が長いことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-006",
              "source": "It was a beautiful fairy story, Marilla.",
              "target": "それは美しいおとぎ話だったのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a beautiful fairy story, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a beautiful fairy story",
                      "translation": "美しいおとぎ話"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00781-007",
              "source": "I forgot the end of it, so I made up an end for it myself and Matthew said he couldn’t tell where the join came in.”",
              "target": "話の結末を忘れてしまったから、自分で結末を作ったの。そうしたらマシューは、どこで話がつながっていないかわからないと言っていたわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot the end of it, so I made up an end for it myself and Matthew said he couldn’t tell where the join came in.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the end of it",
                      "translation": "それの結末を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I made up an end for it myself",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made up",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an end for it",
                      "translation": "それの結末を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00182-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Matthew said he couldn’t tell where the join came in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he couldn’t tell where the join came in",
                      "translation": "どこで話がつながっていないかわからないと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3673
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00782-000",
              "source": "“Matthew would think it all right, Anne, if you took a notion to get up and have dinner in the middle of the night.",
              "target": "「マシューはね、アン、もし夜中に起きて夕食を食べたいと思っても、それは構わないと思うでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew would think it all right, Anne, if you took a notion to get up and have dinner in the middle of the night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all right",
                      "translation": "それは問題ないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you took a notion to get up and have dinner in the middle of the night",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a notion to get up and have dinner in the middle of the night",
                          "translation": "夜中に起きて夕食を食べたいという考えを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00782-001",
              "source": "But you keep your wits about you this time.",
              "target": "でも今回はしっかり正気を保ちなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you keep your wits about you this time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "保ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your wits about you",
                      "translation": "正気を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this time",
                      "translation": "今回"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00782-002",
              "source": "And—I don’t really know if I’m doing right—it may make you more addlepated than ever—",
              "target": "それに――私が正しいことをしているかどうかはよくわからないけれど――それでますます頭が混乱するかもしれないけれど――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And—I don’t really know if I’m doing right—it may make you more addlepated than ever—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may make",
                      "translation": "させるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more addlepated than ever",
                      "translation": "これまで以上に混乱した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I don’t really know if I’m doing right",
                      "translation": "私が本当に正しいことをしているかどうかわからない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I’m doing right",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am doing",
                          "translation": "している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right",
                          "translation": "正しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00782-003",
              "source": "but you can ask Diana to come over and spend the afternoon with you and have tea here.”",
              "target": "ダイアナにここに来て午後を一緒に過ごし、お茶を飲もうと頼んでいいのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but you can ask Diana to come over and spend the afternoon with you and have tea here.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can ask",
                      "translation": "頼める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to come over and spend the afternoon with you and have tea here",
                      "translation": "ここに来て午後を一緒に過ごし、お茶を飲むことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3681
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00783-000",
              "source": "“Oh, Marilla!” Anne clasped her hands.",
              "target": "「ああ、マリラ！」とアンは手を合わせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00182-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla!” Anne clasped her hands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "合わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "彼女の手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00783-001",
              "source": "“How perfectly lovely!",
              "target": "「なんて素敵なの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How perfectly lovely!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How perfectly lovely",
                      "translation": "なんて完璧に素敵なことか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00783-002",
              "source": "You are able to imagine things after all or else you’d never have understood how I’ve longed for that very thing.",
              "target": "あなたはやっぱり想像力があるのね。そうでなければ、私がまさにそれをどんなに切望していたか理解できなかったでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are able to imagine things after all or else you’d never have understood how I’ve longed for that very thing.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are able to imagine",
                      "translation": "想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局のところ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or else",
                      "translation": "そうでなければ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "you’d never have understood",
                      "translation": "あなたは決して理解しなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I’ve longed for that very thing",
                      "translation": "私がまさにそれを切望していたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I’ve longed for that very thing",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have longed for",
                              "translation": "切望してきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that very thing",
                              "translation": "まさにそれを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00783-003",
              "source": "It will seem so nice and grown-uppish.",
              "target": "それはとても素敵で大人っぽく見えるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will seem so nice and grown-uppish.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will seem",
                      "translation": "〜のように見えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so nice and grown-uppish",
                      "translation": "とても素敵で大人っぽい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00783-004",
              "source": "No fear of my forgetting to put the tea to draw when I have company.",
              "target": "お客様が来たときにお茶を入れ忘れる心配もありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No fear of my forgetting to put the tea to draw when I have company.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No fear of my forgetting to put the tea to draw when I have company",
                      "translation": "お客様が来たときにお茶を入れ忘れる心配はないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00783-005",
              "source": "Oh, Marilla, can I use the rosebud spray tea set?”",
              "target": "ああ、マリラ、バラのつぼみの模様のティーセットを使ってもいいですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, can I use the rosebud spray tea set?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can use",
                      "translation": "使ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the rosebud spray tea set",
                      "translation": "バラのつぼみの模様のティーセットを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3685
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00784-000",
              "source": "“No, indeed! The rosebud tea set!",
              "target": "「いやいや！あのバラのつぼみのティーセットを使うなんて！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, indeed! The rosebud tea set!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No, indeed",
                      "translation": "いやいや"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The rosebud tea set",
                      "translation": "あのバラのつぼみのティーセット"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-001",
              "source": "Well, what next?",
              "target": "それで、次は何をするつもり？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, what next?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what next",
                      "translation": "次は何"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-002",
              "source": "You know I never use that except for the minister or the Aids.",
              "target": "あれは牧師さんか補佐の人が来た時にしか使わないって知ってるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know I never use that except for the minister or the Aids.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I never use that except for the minister or the Aids",
                      "translation": "私が牧師か補佐の人以外にはあれを使わないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I never use that except for the minister or the Aids",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never use",
                              "translation": "決して使わない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "except for the minister or the Aids",
                              "translation": "牧師か補佐の人以外には"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-003",
              "source": "You’ll put down the old brown tea set.",
              "target": "古い茶色のティーセットを出しなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll put down the old brown tea set.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will put down",
                      "translation": "出しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the old brown tea set",
                      "translation": "古い茶色のティーセットを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-004",
              "source": "But you can open the little yellow crock of cherry preserves.",
              "target": "でも、小さな黄色い壺に入ったさくらんぼのジャムは開けていいわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you can open the little yellow crock of cherry preserves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can open",
                      "translation": "開けてよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the little yellow crock of cherry preserves",
                      "translation": "小さな黄色い壺に入ったさくらんぼのジャムを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-005",
              "source": "It’s time it was being used anyhow—I believe it’s beginning to work.",
              "target": "そろそろ使う時期だしね――そろそろ効き始めていると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s time it was being used anyhow—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "〜の時だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time it was being used anyhow",
                      "translation": "とにかく使われている時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was being used anyhow",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was being used",
                              "translation": "使われていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "anyhow",
                              "translation": "とにかく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00183-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe it’s beginning to work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s beginning to work",
                      "translation": "それが効き始めていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s beginning to work",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is beginning",
                              "translation": "始まっている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to work",
                              "translation": "効くために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00784-006",
              "source": "And you can cut some fruit cake and have some of the cookies and snaps.”",
              "target": "それからフルーツケーキを切って、クッキーやスナップも少し食べなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you can cut some fruit cake and have some of the cookies and snaps.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can cut",
                      "translation": "切ってよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some fruit cake",
                      "translation": "いくつかのフルーツケーキを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "食べなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some of the cookies and snaps",
                      "translation": "いくつかのクッキーとスナップを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3692
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00785-000",
              "source": "“I can just imagine myself sitting down at the head of the table and pouring out the tea,” said Anne, shutting her eyes ecstatically.",
              "target": "「ちょうどテーブルの一番上に座ってお茶を注いでいる自分を想像できるわ」とアンは目を閉じてうっとりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can just imagine myself sitting down at the head of the table and pouring out the tea,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can just imagine",
                      "translation": "ちょうど想像できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself sitting down at the head of the table and pouring out the tea",
                      "translation": "テーブルの一番上に座ってお茶を注いでいる自分を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I can just imagine myself sitting down at the head of the table and pouring out the tea,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can just imagine",
                          "translation": "ちょうど想像できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "myself sitting down at the head of the table and pouring out the tea",
                          "translation": "テーブルの一番上に座ってお茶を注いでいる自分を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00183-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, shutting her eyes ecstatically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shutting her eyes ecstatically",
                      "translation": "うっとりと目を閉じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-001",
              "source": "“And asking Diana if she takes sugar!",
              "target": "「そしてダイアナに砂糖を入れるかどうか尋ねるのよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And asking Diana if she takes sugar!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And asking Diana if she takes sugar",
                      "translation": "そしてダイアナに砂糖を入れるかどうか尋ねること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-002",
              "source": "I know she doesn’t but of course I’ll ask her just as if I didn’t know.",
              "target": "彼女は入れないって知っているけれど、もちろん知らないふりをして聞くの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know she doesn’t but of course I’ll ask her just as if I didn’t know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she doesn’t but of course I’ll ask her just as if I didn’t know",
                      "translation": "彼女は入れないこと、しかしもちろん私は知らないふりをして彼女に尋ねること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she doesn’t",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "doesn’t",
                              "translation": "入れない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll ask her just as if I didn’t know",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will ask",
                              "translation": "尋ねるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just as if I didn’t know",
                              "translation": "まるで知らないかのように",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if I didn’t know",
                                  "relation": "manner",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "didn’t know",
                                      "translation": "知らなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-003",
              "source": "And then pressing her to take another piece of fruit cake and another helping of preserves.",
              "target": "それからもう一切れフルーツケーキを食べて、ジャムももう一口どう？と勧めるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00183-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then pressing her to take another piece of fruit cake and another helping of preserves.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then pressing her to take another piece of fruit cake and another helping of preserves",
                      "translation": "それから彼女にもう一切れのフルーツケーキともう一口のジャムを取るように勧めること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-004",
              "source": "Oh, Marilla, it’s a wonderful sensation just to think of it.",
              "target": "ああ、マリラ、それを考えるだけで素晴らしい気分になるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, it’s a wonderful sensation just to think of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a wonderful sensation",
                      "translation": "素晴らしい感覚"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just to think of it",
                      "translation": "それを考えるだけで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-005",
              "source": "Can I take her into the spare room to lay off her hat when she comes?",
              "target": "彼女が来たら、予備の部屋に案内して帽子を置かせてもいい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can I take her into the spare room to lay off her hat when she comes?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can take",
                      "translation": "連れて行ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the spare room",
                      "translation": "予備の部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to lay off her hat",
                      "translation": "彼女の帽子を置かせるために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she comes",
                      "translation": "彼女が来るとき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00785-006",
              "source": "And then into the parlor to sit?”",
              "target": "それから居間に通して座らせてもいい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then into the parlor to sit?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then into the parlor to sit",
                      "translation": "それから居間に通して座らせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3699
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00786-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00786-001",
              "source": "The sitting room will do for you and your company.",
              "target": "あなたとお客様には居間で十分です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The sitting room will do for you and your company.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The sitting room",
                      "translation": "居間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "十分である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you and your company",
                      "translation": "あなたとお客様には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00786-002",
              "source": "But there’s a bottle half full of raspberry cordial that was left over from the church social the other night.",
              "target": "でも、先日の教会の社交会で残ったラズベリーの甘い飲み物が半分ほど入った瓶があるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there’s a bottle half full of raspberry cordial that was left over from the church social the other night.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a bottle half full of raspberry cordial",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物が半分ほど入った瓶が"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that was left over from the church social the other night",
                      "translation": "先日の教会の社交会で残った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was left over from the church social the other night",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜であるところの"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was left over",
                              "translation": "残された",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from the church social the other night",
                              "translation": "先日の教会の社交会から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00786-003",
              "source": "It’s on the second shelf of the sitting-room closet and you and Diana can have it if you like, and a cooky to eat with it along in the afternoon, for I daresay Matthew ‘ll be late coming in to tea since he’s hauling potatoes to the vessel.”",
              "target": "それは居間の戸棚の二段目にあります。あなたもダイアナもよければ飲んでいいですよ、そして午後のお茶の時間にそれに合わせてクッキーも食べてください。マシューは船にジャガイモを運んでいるので、夕食の時間に遅くなるでしょうから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s on the second shelf of the sitting-room closet and you and Diana can have it if you like, and a cooky to eat with it along in the afternoon, for I daresay Matthew ‘ll be late coming in to tea since he’s hauling potatoes to the vessel.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the second shelf of the sitting-room closet",
                      "translation": "居間の戸棚の二段目に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and you and Diana can have it if you like",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you and Diana",
                          "translation": "あなたとダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can have",
                          "translation": "飲んでもよい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if you like",
                          "translation": "もしよければ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if you like",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "like",
                                  "translation": "好む",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and a cooky to eat with it along in the afternoon",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and a cooky to eat with it along in the afternoon",
                          "translation": "そして午後のお茶の時間にそれに合わせてクッキーも"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I daresay Matthew ‘ll be late coming in to tea since he’s hauling potatoes to the vessel",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "daresay",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Matthew ‘ll be late coming in to tea",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be late coming in to tea",
                              "translation": "夕食に遅れるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "since he’s hauling potatoes to the vessel",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is hauling",
                              "translation": "運んでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "potatoes",
                              "translation": "ジャガイモを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the vessel",
                              "translation": "船へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3707
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00787-000",
              "source": "Anne flew down to the hollow, past the Dryad’s Bubble and up the spruce path to Orchard Slope, to ask Diana to tea.",
              "target": "アンは空想の泡を過ぎて窪地へと駆け下り、トウヒの小道を登って果樹園の斜面へ行き、ダイアナをお茶に誘いに行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew down to the hollow, past the Dryad’s Bubble and up the spruce path to Orchard Slope, to ask Diana to tea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew down",
                      "translation": "駆け下りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the hollow",
                      "translation": "窪地へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "past the Dryad’s Bubble",
                      "translation": "空想の泡を過ぎて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and up the spruce path to Orchard Slope",
                      "translation": "トウヒの小道を登って果樹園の斜面へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to ask Diana to tea",
                      "translation": "ダイアナをお茶に誘いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00787-001",
              "source": "As a result just after Marilla had driven off to Carmody, Diana came over, dressed in her second-best dress and looking exactly as it is proper to look when asked out to tea.",
              "target": "その結果、マリラがカーモディへ車を走らせた直後に、ダイアナが二番目に良い服を着てやって来た。お茶に誘われたときにふさわしいまさにそのような装いであった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a result just after Marilla had driven off to Carmody, Diana came over, dressed in her second-best dress and looking exactly as it is proper to look when asked out to tea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a result",
                      "translation": "その結果"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just after Marilla had driven off to Carmody",
                      "translation": "マリラがカーモディへ車を走らせた直後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came over",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dressed in her second-best dress",
                      "translation": "二番目に良い服を着て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and looking exactly as it is proper to look when asked out to tea",
                      "translation": "お茶に誘われたときにふさわしいまさにそのような装いで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00787-002",
              "source": "At other times she was wont to run into the kitchen without knocking; but now she knocked primly at the front door.",
              "target": "普段はノックもせずに台所へ駆け込む癖があったが、今はきちんと玄関の扉をノックした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At other times she was wont to run into the kitchen without knocking;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At other times",
                      "translation": "普段は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wont to run",
                      "translation": "〜する癖があった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the kitchen without knocking",
                      "translation": "ノックもせずに台所へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00184-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but now she knocked primly at the front door.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but now",
                      "translation": "しかし今は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knocked",
                      "translation": "ノックした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "primly at the front door",
                      "translation": "きちんと玄関の扉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00787-003",
              "source": "And when Anne, dressed in her second best, as primly opened it, both little girls shook hands as gravely as if they had never met before.",
              "target": "そしてアンも二番目に良い服を着てきちんと扉を開けると、二人の少女はまるで初対面のように厳かに握手を交わした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And when Anne, dressed in her second best, as primly opened it, both little girls shook hands as gravely as if they had never met before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "both little girls",
                      "translation": "二人の少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "握手を交わした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hands",
                      "translation": "手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as gravely as if they had never met before",
                      "translation": "まるで初対面のように厳かに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne, dressed in her second best, as primly opened it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "dressed in her second best",
                          "translation": "二番目に良い服を着て"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "opened",
                          "translation": "開けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as primly",
                          "translation": "きちんと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00787-004",
              "source": "This unnatural solemnity lasted until after Diana had been taken to the east gable to lay off her hat and then had sat for ten minutes in the sitting room, toes in position.",
              "target": "この不自然な厳粛さは、ダイアナが東の切妻屋根の部屋に連れて行かれて帽子を脱ぎ、その後居間でつま先を揃えて十分間座っていた間続いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This unnatural solemnity lasted until after Diana had been taken to the east gable to lay off her hat and then had sat for ten minutes in the sitting room, toes in position.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This unnatural solemnity",
                      "translation": "この不自然な厳粛さは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lasted",
                      "translation": "続いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until after Diana had been taken to the east gable to lay off her hat and then had sat for ten minutes in the sitting room, toes in position",
                      "translation": "ダイアナが東の切妻屋根の部屋に連れて行かれて帽子を脱ぎ、その後居間でつま先を揃えて十分間座っていた間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3711
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00788-000",
              "source": "“How is your mother?” inquired Anne politely, just as if she had not seen Mrs. Barry picking apples that morning in excellent health and spirits.",
              "target": "「お母さんはお元気ですか？」とアンは丁寧に尋ねた。まるでその朝、バリー夫人が元気にリンゴを摘んでいるのを見ていなかったかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How is your mother?” inquired Anne politely, just as if she had not seen Mrs. Barry picking apples that morning in excellent health and spirits.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "inquired",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“How is your mother?”",
                      "translation": "「お母さんはお元気ですか？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "politely",
                      "translation": "丁寧に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as if she had not seen Mrs. Barry picking apples that morning in excellent health and spirits",
                      "translation": "まるでその朝、バリー夫人が元気にリンゴを摘んでいるのを見ていなかったかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3718
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00789-000",
              "source": "“She is very well, thank you.",
              "target": "「彼女はとても元気です。ありがとうございます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She is very well, thank you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "元気である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very well",
                      "translation": "とても元気"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank you",
                      "translation": "ありがとう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00789-001",
              "source": "I suppose Mr. Cuthbert is hauling potatoes to the lily sands this afternoon, is he?” said Diana, who had ridden down to Mr. Harmon Andrews’s that morning in Matthew’s cart.",
              "target": "カスバートさんは今日の午後、ユリの砂地へジャガイモを運んでいるのでしょう？」と、その朝マシューの荷馬車でハーモン・アンドリュースさんのところへ出かけていたダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose Mr. Cuthbert is hauling potatoes to the lily sands this afternoon, is he?” said Diana, who had ridden down to Mr. Harmon Andrews’s that morning in Matthew’s cart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Cuthbert is hauling potatoes to the lily sands this afternoon, is he?",
                      "translation": "カスバートさんは今日の午後、ユリの砂地へジャガイモを運んでいるのでしょうか？"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had ridden down to Mr. Harmon Andrews’s that morning in Matthew’s cart",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had ridden down",
                          "translation": "降りて行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Mr. Harmon Andrews’s that morning in Matthew’s cart",
                          "translation": "その朝マシューの荷馬車でハーモン・アンドリュースさんのところへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3720
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00790-000",
              "source": "“Yes.",
              "target": "「ええ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00184-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00790-001",
              "source": "Our potato crop is very good this year.",
              "target": "今年のじゃがいもはとても豊作です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Our potato crop is very good this year.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Our potato crop",
                      "translation": "我々のじゃがいもの作物は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very good this year",
                      "translation": "今年とても良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00790-002",
              "source": "I hope your father’s crop is good too.”",
              "target": "あなたのお父さんの作物も良いといいですね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope your father’s crop is good too.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your father’s crop is good too",
                      "translation": "あなたのお父さんの作物も良いことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your father’s crop",
                              "translation": "あなたのお父さんの作物は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "good too",
                              "translation": "良いことも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3723
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00791-000",
              "source": "“It is fairly good, thank you.",
              "target": "「まあまあです、ありがとう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It is fairly good, thank you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fairly good",
                      "translation": "まあまあ良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank you",
                      "translation": "ありがとう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00791-001",
              "source": "Have you picked many of your apples yet?”",
              "target": "「もうたくさんリンゴは摘みましたか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you picked many of your apples yet?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have picked",
                      "translation": "摘んだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "many of your apples",
                      "translation": "たくさんのあなたのリンゴを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet",
                      "translation": "もう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3727
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00792-000",
              "source": "“Oh, ever so many,” said Anne forgetting to be dignified and jumping up quickly.",
              "target": "「ああ、たくさんあるのよ」と、アンは気取るのを忘れてさっと立ち上がり言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, ever so many,” said Anne forgetting to be dignified and jumping up quickly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, ever so many",
                      "translation": "ああ、とてもたくさん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forgetting to be dignified and jumping up quickly",
                      "translation": "気取るのを忘れてさっと立ち上がり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-001",
              "source": "“Let’s go out to the orchard and get some of the Red Sweetings, Diana.",
              "target": "「ダイアナ、果樹園に行ってレッド・スウィーティングをいくつか取ろうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let’s go out to the orchard and get some of the Red Sweetings, Diana.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let’s go out and get",
                      "translation": "行かせて取りに行こう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "out to the orchard and some of the Red Sweetings",
                      "translation": "果樹園に出てレッド・スウィーティングをいくつか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-002",
              "source": "Marilla says we can have all that are left on the tree.",
              "target": "マリラが、木に残っているのは全部食べていいって言ってるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla says we can have all that are left on the tree.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we can have all that are left on the tree",
                      "translation": "私たちは木に残っているすべてを持てることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can have",
                              "translation": "持てる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all that are left on the tree",
                              "translation": "木に残っているすべてを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜であるもの"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are left",
                                      "translation": "残されている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "on the tree",
                                      "translation": "木の上に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-003",
              "source": "Marilla is a very generous woman.",
              "target": "マリラはとても気前のいい人なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla is a very generous woman.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very generous woman",
                      "translation": "とても気前の良い女性である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-004",
              "source": "She said we could have fruit cake and cherry preserves for tea.",
              "target": "お茶にはフルーツケーキとチェリーのジャムを出してくれるって言ってたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said we could have fruit cake and cherry preserves for tea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we could have fruit cake and cherry preserves for tea",
                      "translation": "私たちはお茶にフルーツケーキとチェリーのジャムを持てることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could have",
                              "translation": "持てた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "fruit cake and cherry preserves for tea",
                              "translation": "お茶用のフルーツケーキとチェリーのジャムを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-005",
              "source": "But it isn’t good manners to tell your company what you are going to give them to eat, so I won’t tell you what she said we could have to drink.",
              "target": "でも、お客さんに何を出すか先に言うのは礼儀に反するから、飲み物は何か教えないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it isn’t good manners to tell your company what you are going to give them to eat, so I won’t tell you what she said we could have to drink.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But it isn’t good manners to tell your company what you are going to give them to eat, so I won’t tell you what she said we could have to drink",
                      "translation": "しかし、お客様に何を出すか言うのは礼儀に反するので、飲み物については教えない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-006",
              "source": "Only it begins with an R and a C and it’s bright red color.",
              "target": "ただ、RとCで始まって、鮮やかな赤い色のものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only it begins with an R and a C and it’s bright red color.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "begins",
                      "translation": "始まる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "with an R and a C",
                      "translation": "RとCで"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bright red color",
                      "translation": "鮮やかな赤い色である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-007",
              "source": "I love bright red drinks, don’t you?",
              "target": "私は鮮やかな赤い飲み物が大好きなの。あなたもそうでしょ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I love bright red drinks, don’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bright red drinks",
                      "translation": "鮮やかな赤い飲み物を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you",
                      "translation": "あなたもそうでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00792-008",
              "source": "They taste twice as good as any other color.”",
              "target": "どんな色の飲み物よりも二倍おいしく感じるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They taste twice as good as any other color.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "taste",
                      "translation": "味がする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "twice as good as any other color",
                      "translation": "どんな他の色よりも二倍良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3730
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00793-000",
              "source": "The orchard, with its great sweeping boughs that bent to the ground with fruit, proved so delightful that the little girls spent most of the afternoon in it, sitting in a grassy corner where the frost had spared the green and the mellow autumn sunshine lingered warmly, eating apples and talking as hard as they could.",
              "target": "果樹園は、大きくしなだれた枝が実の重みで地面に届きそうで、とても楽しい場所だったので、小さな女の子たちは午後のほとんどをそこですごし、霜が緑を残した草むらの隅に座り、柔らかな秋の日差しが暖かく残る中で、リンゴを食べながらできるだけたくさん話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The orchard, with its great sweeping boughs that bent to the ground with fruit, proved so delightful that the little girls spent most of the afternoon in it, sitting in a grassy corner where the frost had spared the green and the mellow autumn sunshine lingered warmly, eating apples and talking as hard as they could.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The orchard, with its great sweeping boughs that bent to the ground with fruit",
                      "translation": "果樹園は、大きくしなだれた枝が実の重みで地面に届きそうな",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that bent to the ground with fruit",
                              "translation": "実の重みで地面に届く"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "bent",
                              "translation": "しなだれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the ground with fruit",
                              "translation": "実のついた地面に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proved",
                      "translation": "証明された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so delightful",
                      "translation": "とても楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that the little girls spent most of the afternoon in it, sitting in a grassy corner where the frost had spared the green and the mellow autumn sunshine lingered warmly, eating apples and talking as hard as they could",
                      "translation": "そのため小さな女の子たちは午後のほとんどをそこですごし、草むらの隅に座り、霜が緑を残し、柔らかな秋の日差しが暖かく残り、リンゴを食べてできるだけたくさん話した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the frost",
                              "translation": "霜が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had spared",
                              "translation": "残した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the green",
                              "translation": "緑を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mellow autumn sunshine",
                              "translation": "柔らかな秋の日差しが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lingered warmly",
                              "translation": "暖かく残った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-001",
              "source": "Diana had much to tell Anne of what went on in school.",
              "target": "ダイアナは学校で起こったことをアンにたくさん話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana had much to tell Anne of what went on in school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much to tell Anne of what went on in school",
                      "translation": "学校で起こったことをアンにたくさん話すことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what went on in school",
                              "translation": "学校で起こったこと"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went on",
                              "translation": "起こった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in school",
                              "translation": "学校で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-002",
              "source": "She had to sit with Gertie Pye and she hated it; Gertie squeaked her pencil all the time and it just made her—Diana’s—blood run cold;",
              "target": "彼女はガーティ・パイと一緒に座らなければならず、それが大嫌いだった。ガーティはずっと鉛筆をきしらせていて、それがダイアナの血を凍らせるほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00185-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had to sit with Gertie Pye and she hated it;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to sit",
                      "translation": "座らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイと一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00185-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gertie squeaked her pencil all the time and it just made her—Diana’s—blood run cold;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gertie",
                      "translation": "ガーティは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "squeaked",
                      "translation": "きしらせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her pencil",
                      "translation": "彼女の鉛筆を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the time",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her—Diana’s—blood",
                      "translation": "彼女、ダイアナの血を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "run cold",
                      "translation": "凍らせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-003",
              "source": "Ruby Gillis had charmed all her warts away, true’s you live, with a magic pebble that old Mary Joe from the Creek gave her.",
              "target": "ルビー・ギリスは、クリークの老女メアリー・ジョーからもらった魔法の小石で、すべてのいぼを取り除いたのだ、本当だよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis had charmed all her warts away, true’s you live, with a magic pebble that old Mary Joe from the Creek gave her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had charmed away",
                      "translation": "取り除いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all her warts",
                      "translation": "彼女のすべてのいぼを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "true’s you live",
                      "translation": "本当だよ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a magic pebble",
                      "translation": "魔法の小石で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that old Mary Joe from the Creek gave her",
                      "translation": "クリークの老女メアリー・ジョーが彼女にくれた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that old Mary Joe from the Creek gave her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "old Mary Joe from the Creek",
                              "translation": "クリークの老女メアリー・ジョーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-004",
              "source": "You had to rub the warts with the pebble and then throw it away over your left shoulder at the time of the new moon and the warts would all go.",
              "target": "その小石でいぼをこすってから、新月のときに左肩越しに投げ捨てると、いぼは全部消えるのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You had to rub the warts with the pebble and then throw it away over your left shoulder at the time of the new moon and the warts would all go.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to rub",
                      "translation": "こすらなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the warts",
                      "translation": "いぼを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the pebble",
                      "translation": "その小石で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then throw it away over your left shoulder at the time of the new moon",
                      "translation": "そして新月の時に左肩越しにそれを投げ捨てる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the warts would all go",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the warts",
                          "translation": "いぼは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would go",
                          "translation": "消えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all",
                          "translation": "全部"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-005",
              "source": "Charlie Sloane’s name was written up with Em White’s on the porch wall and Em White was awful mad about it;",
              "target": "チャーリー・スローンの名前がエム・ホワイトの名前と一緒にポーチの壁に書かれていて、エム・ホワイトはそれにひどく怒っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane’s name was written up with Em White’s on the porch wall",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane’s name",
                      "translation": "チャーリー・スローンの名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was written up",
                      "translation": "書かれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Em White’s on the porch wall",
                      "translation": "エム・ホワイトの名前と一緒にポーチの壁に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Em White was awful mad about it;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Em White",
                      "translation": "エム・ホワイトは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful mad",
                      "translation": "ひどく怒っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-006",
              "source": "Sam Boulter had “sassed” Mr. Phillips in class and Mr. Phillips whipped him and Sam’s father came down to the school and dared Mr. Phillips to lay a hand on one of his children again;",
              "target": "サム・ボルターは授業中にフィリップス先生に生意気な口をきき、先生は彼をむちで打った。するとサムの父親が学校に来て、フィリップス先生に二度と自分の子どもに手を出すなと挑んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sam Boulter had “sassed” Mr. Phillips in class and Mr. Phillips whipped him and Sam’s father came down to the school and dared Mr. Phillips to lay a hand on one of his children again;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sam Boulter",
                      "translation": "サム・ボルターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had sassed",
                      "translation": "生意気な口をきいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in class",
                      "translation": "授業中に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mr. Phillips whipped him",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whipped",
                      "translation": "むちで打った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Sam’s father came down to the school",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sam’s father",
                      "translation": "サムの父親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came down",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the school",
                      "translation": "学校に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-003-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and dared Mr. Phillips to lay a hand on one of his children again;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sam’s father",
                      "translation": "サムの父親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dared",
                      "translation": "挑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to lay a hand on one of his children again",
                      "translation": "再び自分の子どもの一人に手を出すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-007",
              "source": "and Mattie Andrews had a new red hood and a blue crossover with tassels on it and the airs she put on about it were perfectly sickening;",
              "target": "そしてマティ・アンドリュースは新しい赤いフードと房飾りのついた青いクロスオーバーを持っていて、そのことで見せびらかす態度が本当にいやらしかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mattie Andrews had a new red hood and a blue crossover with tassels on it",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mattie Andrews",
                      "translation": "マティ・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new red hood and a blue crossover with tassels on it",
                      "translation": "房飾りのついた青いクロスオーバーと新しい赤いフードを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the airs she put on about it were perfectly sickening;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the airs she put on about it",
                      "translation": "彼女がそれについて見せびらかす態度は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly sickening",
                      "translation": "本当にいやらしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-008",
              "source": "and Lizzie Wright didn’t speak to Mamie Wilson because Mamie Wilson’s grown-up sister had cut out Lizzie Wright’s grown-up sister with her beau;",
              "target": "リジー・ライトはマミー・ウィルソンと口をきかなかった。なぜならマミーの姉がリジーの姉の恋人を奪ったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Lizzie Wright didn’t speak to Mamie Wilson because Mamie Wilson’s grown-up sister had cut out Lizzie Wright’s grown-up sister with her beau;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lizzie Wright",
                      "translation": "リジー・ライトは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t speak to",
                      "translation": "口をきかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mamie Wilson",
                      "translation": "マミー・ウィルソンに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because Mamie Wilson’s grown-up sister had cut out Lizzie Wright’s grown-up sister with her beau",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mamie Wilson’s grown-up sister",
                          "translation": "マミー・ウィルソンの大人の姉は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had cut out",
                          "translation": "奪った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Lizzie Wright’s grown-up sister with her beau",
                          "translation": "リジー・ライトの大人の姉の恋人を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-009",
              "source": "and everybody missed Anne so and wished she’s come to school again;",
              "target": "みんなアンがとても恋しくて、また学校に来てほしいと願っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and everybody missed Anne so",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "missed",
                      "translation": "恋しく思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and wished she’s come to school again;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "願った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’s come to school again",
                      "translation": "彼女がまた学校に来ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’s come to school again",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to school again",
                              "translation": "再び学校に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00793-010",
              "source": "and Gilbert Blythe—",
              "target": "そしてギルバート・ブライスは――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Gilbert Blythe—",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Gilbert Blythe—",
                      "translation": "そしてギルバート・ブライスは――"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3740
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00794-000",
              "source": "But Anne didn’t want to hear about Gilbert Blythe.",
              "target": "しかしアンはギルバート・ブライスの話を聞きたくなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne didn’t want to hear about Gilbert Blythe.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t want to hear",
                      "translation": "聞きたくなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00794-001",
              "source": "She jumped up hurriedly and said suppose they go in and have some raspberry cordial.",
              "target": "彼女は慌てて立ち上がり、入ってラズベリーの甘い飲み物を飲もうと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She jumped up hurriedly",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "jumped up",
                      "translation": "慌てて立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hurriedly",
                      "translation": "慌てて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said suppose they go in and have some raspberry cordial.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "suppose they go in and have some raspberry cordial",
                      "translation": "彼らが入ってラズベリーの甘い飲み物を飲もうと言うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3753
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00795-000",
              "source": "Anne looked on the second shelf of the room pantry but there was no bottle of raspberry cordial there.",
              "target": "アンは部屋の食料棚の二段目を見たが、ラズベリーの甘い飲み物の瓶はそこにはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked on the second shelf of the room pantry",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the second shelf of the room pantry",
                      "translation": "部屋の食料棚の二段目を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there was no bottle of raspberry cordial there.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no bottle of raspberry cordial",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物の瓶が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00795-001",
              "source": "Search revealed it away back on the top shelf.",
              "target": "探してみると、それは一番上の棚の奥の方にあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Search revealed it away back on the top shelf.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Search",
                      "translation": "探すことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "revealed",
                      "translation": "明らかにした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away back on the top shelf",
                      "translation": "一番上の棚の奥の方に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00795-002",
              "source": "Anne put it on a tray and set it on the table with a tumbler.",
              "target": "アンはそれをトレイにのせて、タンブラーと一緒にテーブルに置いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne put it on a tray",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "のせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a tray",
                      "translation": "トレイに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00186-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and set it on the table with a tumbler.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the table with a tumbler",
                      "translation": "タンブラーと一緒にテーブルに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3756
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00796-000",
              "source": "“Now, please help yourself, Diana,” she said politely.",
              "target": "「さあ、どうぞご自由に、ダイアナ」と彼女は丁寧に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, please help yourself, Diana,” she said politely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Now, please help yourself, Diana,”",
                      "translation": "「さあ、どうぞご自由に、ダイアナ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "politely",
                      "translation": "丁寧に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Now, please help yourself, Diana,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Now",
                          "translation": "さあ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "please help",
                          "translation": "どうぞご自由にしなさい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "yourself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00796-001",
              "source": "“I don’t believe I’ll have any just now.",
              "target": "「私は今はいただかないと思うけれど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t believe I’ll have any just now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll have any just now",
                      "translation": "今は何ももらわないだろうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll have any just now",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have",
                              "translation": "もらうだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any",
                              "translation": "何も"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just now",
                              "translation": "今すぐに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00796-002",
              "source": "I don’t feel as if I wanted any after all those apples.”",
              "target": "あんなにたくさんリンゴを食べた後では、欲しい気がしないの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00186-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t feel as if I wanted any after all those apples.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t feel",
                      "translation": "感じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I wanted any after all those apples",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "欲しかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any",
                          "translation": "何も"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after all those apples",
                          "translation": "あんなにたくさんのリンゴの後で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3760
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00797-000",
              "source": "Diana poured herself out a tumblerful, looked at its bright-red hue admiringly, and then sipped it daintily.",
              "target": "ダイアナは自分でタンブラー一杯分を注いだ。その鮮やかな赤い色を感心して見つめ、それから慎ましく一口飲んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana poured herself out a tumblerful, looked at its bright-red hue admiringly, and then sipped it daintily.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "poured out",
                      "translation": "注いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a tumblerful",
                      "translation": "タンブラー一杯分を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00187-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "looked at its bright-red hue admiringly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its bright-red hue",
                      "translation": "その鮮やかな赤い色を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "admiringly",
                      "translation": "感心して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00187-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then sipped it daintily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sipped",
                      "translation": "飲んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "daintily",
                      "translation": "慎ましく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3764
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00798-000",
              "source": "“That’s awfully nice raspberry cordial, Anne,” she said.",
              "target": "「アン、そのラズベリーの甘い飲み物は本当においしいわ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s awfully nice raspberry cordial, Anne,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That’s awfully nice raspberry cordial, Anne,”",
                      "translation": "「アン、そのラズベリーの甘い飲み物は本当においしいわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "That’s awfully nice raspberry cordial, Anne,",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態だ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "awfully nice raspberry cordial",
                          "translation": "とてもおいしいラズベリーの甘い飲み物である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00798-001",
              "source": "“I didn’t know raspberry cordial was so nice.”",
              "target": "「ラズベリーの甘い飲み物がこんなにおいしいなんて知らなかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t know raspberry cordial was so nice.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "raspberry cordial was so nice",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物がこんなにおいしいことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "raspberry cordial was so nice",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "raspberry cordial",
                              "translation": "ラズベリーの甘い飲み物は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so nice",
                              "translation": "とてもおいしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3766
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00799-000",
              "source": "“I’m real glad you like it.",
              "target": "「気に入ってくれて本当にうれしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m real glad you like it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real glad",
                      "translation": "本当にうれしい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you like it",
                      "translation": "あなたがそれを気に入っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you like it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "like",
                              "translation": "気に入る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00799-001",
              "source": "Take as much as you want.",
              "target": "好きなだけ飲んでいいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take as much as you want.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take",
                      "translation": "取っていい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as much",
                      "translation": "好きなだけ"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as you want",
                      "translation": "あなたが欲しいだけの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as you want",
                          "relation": "extent",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜だけ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "欲しい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00799-002",
              "source": "I’m going to run out and stir the fire up.",
              "target": "これから外に出て、火をかき立ててくるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to run out and stir the fire up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to run out and stir up",
                      "translation": "外に出て火をかき立てるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the fire",
                      "translation": "火を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00799-003",
              "source": "There are so many responsibilities on a person’s mind when they’re keeping house, isn’t there?”",
              "target": "家のことを切り盛りしていると、いろいろ気を使うことが多いものよね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are so many responsibilities on a person’s mind when they’re keeping house, isn’t there?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so many responsibilities on a person’s mind",
                      "translation": "人の心に多くの責任が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they’re keeping house",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are keeping",
                          "translation": "切り盛りしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3769
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00800-000",
              "source": "When Anne came back from the kitchen Diana was drinking her second glassful of cordial;",
              "target": "アンが台所から戻ってくると、ダイアナは二杯目の甘い飲み物を飲んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne came back from the kitchen Diana was drinking her second glassful of cordial;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was drinking",
                      "translation": "飲んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her second glassful of cordial",
                      "translation": "彼女の二杯目の甘い飲み物を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Anne came back from the kitchen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came back",
                          "translation": "戻ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from the kitchen",
                          "translation": "台所から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00800-001",
              "source": "and, being entreated thereto by Anne, she offered no particular objection to the drinking of a third.",
              "target": "アンに勧められて、三杯目を飲むことに特に異議は示さなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and, being entreated thereto by Anne, she offered no particular objection to the drinking of a third.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "示さなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no particular objection",
                      "translation": "特に異議を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the drinking of a third",
                      "translation": "三杯目を飲むことに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being entreated thereto by Anne",
                      "translation": "アンに勧められて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00800-002",
              "source": "The tumblerfuls were generous ones and the raspberry cordial was certainly very nice.",
              "target": "グラスの量はたっぷりで、そのラズベリーの甘い飲み物は確かにとても美味しかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The tumblerfuls were generous ones",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The tumblerfuls",
                      "translation": "グラスの量は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "generous ones",
                      "translation": "たっぷりのものだった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00187-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the raspberry cordial was certainly very nice.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the raspberry cordial",
                      "translation": "そのラズベリーの甘い飲み物は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "certainly very nice",
                      "translation": "確かにとてもおいしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3774
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00801-000",
              "source": "“The nicest I ever drank,” said Diana.",
              "target": "「今まで飲んだ中で一番おいしいわ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The nicest I ever drank,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "The nicest I ever drank",
                      "translation": "今まで飲んだ中で一番おいしいものが"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I ever drank",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ever drank",
                          "translation": "今まで飲んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00801-001",
              "source": "“It’s ever so much nicer than Mrs. Lynde’s, although she brags of hers so much.",
              "target": "「リンド夫人のよりずっとおいしいのよ、あの人は自分のがすごいって自慢してるけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s ever so much nicer than Mrs. Lynde’s, although she brags of hers so much.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much nicer than Mrs. Lynde’s",
                      "translation": "リンド夫人のよりずっとおいしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although she brags of hers so much",
                      "translation": "あの人は自分のがすごいって自慢しているけれど",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although she brags of hers so much",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "brags",
                              "translation": "自慢する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "of hers",
                              "translation": "自分のものを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so much",
                              "translation": "とても"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00801-002",
              "source": "It doesn’t taste a bit like hers.”",
              "target": "味はまったく似ていないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It doesn’t taste a bit like hers.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does not taste",
                      "translation": "味がしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bit like hers",
                      "translation": "少しも彼女のもののように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3778
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00802-000",
              "source": "“I should think Marilla’s raspberry cordial would prob’ly be much nicer than Mrs. Lynde’s,” said Anne loyally.",
              "target": "「マリラのラズベリーの甘い飲み物は、きっとリンド夫人のよりずっとおいしいと思うわ」とアンは忠実に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I should think Marilla’s raspberry cordial would prob’ly be much nicer than Mrs. Lynde’s,” said Anne loyally.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I should think Marilla’s raspberry cordial would prob’ly be much nicer than Mrs. Lynde’s",
                      "translation": "私はマリラのラズベリーの甘い飲み物はきっとリンド夫人のよりずっとおいしいと思う",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I should think",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should think",
                              "translation": "思うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Marilla’s raspberry cordial would prob’ly be much nicer than Mrs. Lynde’s",
                              "translation": "マリラのラズベリーの甘い飲み物はリンド夫人のよりずっとおいしいだろう"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-001",
              "source": "“Marilla is a famous cook.",
              "target": "「マリラは有名な料理人なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla is a famous cook.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a famous cook",
                      "translation": "有名な料理人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-002",
              "source": "She is trying to teach me to cook but I assure you, Diana, it is uphill work.",
              "target": "彼女は私に料理を教えようとしているけれど、ダイアナ、本当に大変なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00187-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is trying to teach me to cook but I assure you, Diana, it is uphill work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is trying",
                      "translation": "教えようとしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to teach me to cook",
                      "translation": "私に料理を教えることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00187-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I assure you, Diana, it is uphill work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00187-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it is uphill work.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "uphill work",
                      "translation": "大変な仕事である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-003",
              "source": "There’s so little scope for imagination in cookery.",
              "target": "料理には想像力を働かせる余地がほとんどないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s so little scope for imagination in cookery.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so little scope for imagination in cookery",
                      "translation": "料理における想像力の余地がほとんどない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-004",
              "source": "You just have to go by rules.",
              "target": "ただ決まりに従うしかないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You just have to go by rules.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to go",
                      "translation": "従わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by rules",
                      "translation": "規則に従って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-005",
              "source": "The last time I made a cake I forgot to put the flour in.",
              "target": "この前ケーキを作ったとき、小麦粉を入れ忘れたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The last time I made a cake I forgot to put the flour in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The last time I made a cake",
                      "translation": "この前ケーキを作ったとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a cake",
                      "translation": "ケーキを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I forgot to put the flour in.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "forgot",
                          "translation": "忘れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to put the flour in",
                          "translation": "小麦粉を入れることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-006",
              "source": "I was thinking the loveliest story about you and me, Diana.",
              "target": "ダイアナ、あなたと私のとても素敵な物語を考えていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was thinking the loveliest story about you and me, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was thinking",
                      "translation": "考えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the loveliest story about you and me",
                      "translation": "あなたと私についての最も素敵な物語を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-007",
              "source": "I thought you were desperately ill with smallpox and everybody deserted you, but I went boldly to your bedside and nursed you back to life; and then I took the smallpox and died and I was buried under those poplar trees in the graveyard and you planted a rosebush by my grave and watered it with your tears; and you never, never forgot the friend of your youth who sacrificed her life for you.",
              "target": "あなたがひどく天然痘にかかってみんなに見捨てられたけれど、私は勇気を出してあなたのそばに行き、看病して生き返らせたの。それから私が天然痘にかかって死に、あのポプラの木の下に埋められたの。あなたは私の墓のそばにバラの苗を植え、涙でそれを育てた。そして、あなたは決して、決して若き日の友を忘れなかったのよ、その友はあなたのために命を捧げたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought you were desperately ill with smallpox and everybody deserted you, but I went boldly to your bedside and nursed you back to life; and then I took the smallpox and died and I was buried under those poplar trees in the graveyard and you planted a rosebush by my grave and watered it with your tears; and you never, never forgot the friend of your youth who sacrificed her life for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were desperately ill with smallpox",
                      "translation": "あなたが天然痘でひどく病気であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were desperately ill with smallpox",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "desperately ill with smallpox",
                              "translation": "天然痘でひどく病気で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "everybody deserted you,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "deserted",
                      "translation": "見捨てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I went boldly to your bedside",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "boldly to your bedside",
                      "translation": "勇敢にあなたのそばへ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and nursed you back to life;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nursed",
                      "translation": "看病した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you back to life",
                      "translation": "あなたを生き返らせる"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then I took the smallpox",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "かかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the smallpox",
                      "translation": "天然痘に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-005",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and died",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "死んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-006",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I was buried under those poplar trees in the graveyard",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was buried",
                      "translation": "埋められた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under those poplar trees in the graveyard",
                      "translation": "あの墓地のポプラの木の下に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-007",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you planted a rosebush by my grave",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "planted",
                      "translation": "植えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a rosebush by my grave",
                      "translation": "私の墓のそばにバラの苗を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-008",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and watered it with your tears;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "watered",
                      "translation": "水をやった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with your tears",
                      "translation": "あなたの涙で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00188-004-009",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you never, never forgot the friend of your youth who sacrificed her life for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never, never",
                      "translation": "決して、決して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the friend of your youth",
                      "translation": "あなたの若き日の友を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who sacrificed her life for you",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "sacrificed",
                              "translation": "捧げた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her life",
                              "translation": "彼女の命を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for you",
                              "translation": "あなたのために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-008",
              "source": "Oh, it was such a pathetic tale, Diana.",
              "target": "ああ、なんて哀れな話だったかしら、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it was such a pathetic tale, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a pathetic tale",
                      "translation": "なんて哀れな話か"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-009",
              "source": "The tears just rained down over my cheeks while I mixed the cake.",
              "target": "ケーキを混ぜながら涙が頬を伝って流れ落ちたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The tears just rained down over my cheeks while I mixed the cake.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rained down",
                      "translation": "流れ落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over my cheeks",
                      "translation": "頬を伝って"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "while I mixed the cake",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "time",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mixed",
                          "translation": "混ぜた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the cake",
                          "translation": "ケーキを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-010",
              "source": "But I forgot the flour and the cake was a dismal failure.",
              "target": "でも小麦粉を忘れてしまって、ケーキはひどい失敗作になったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I forgot the flour and the cake was a dismal failure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the flour",
                      "translation": "小麦粉を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "the cake was a dismal failure.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the cake",
                          "translation": "ケーキは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a dismal failure",
                          "translation": "ひどい失敗作"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-011",
              "source": "Flour is so essential to cakes, you know.",
              "target": "ケーキには小麦粉がとても大切なのよ、知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Flour is so essential to cakes, you know.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Flour",
                      "translation": "小麦粉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so essential to cakes",
                      "translation": "ケーキにとってとても重要な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-012",
              "source": "Marilla was very cross and I don’t wonder.",
              "target": "マリラはとても怒っていて、私も不思議に思いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was very cross and I don’t wonder.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very cross",
                      "translation": "とても怒っている"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I don’t wonder.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t wonder",
                          "translation": "不思議に思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-013",
              "source": "I’m a great trial to her.",
              "target": "私は彼女にとって大きな悩みの種です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m a great trial to her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great trial to her",
                      "translation": "彼女にとって大きな悩みの種"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-014",
              "source": "She was terribly mortified about the pudding sauce last week.",
              "target": "先週のプリンのソースのことで彼女はひどく恥ずかしい思いをしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was terribly mortified about the pudding sauce last week.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terribly mortified",
                      "translation": "ひどく恥ずかしい思いをした"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the pudding sauce last week",
                      "translation": "先週のプリンのソースのことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-015",
              "source": "We had a plum pudding for dinner on Tuesday and there was half the pudding and a pitcherful of sauce left over.",
              "target": "火曜日の夕食にプラムプリンを食べたのですが、プリンの半分と一壺分のソースが残っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had a plum pudding for dinner on Tuesday and there was half the pudding and a pitcherful of sauce left over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "食べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a plum pudding",
                      "translation": "プラムプリンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for dinner on Tuesday",
                      "translation": "火曜日の夕食に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "there was half the pudding",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "half the pudding",
                          "translation": "プリンの半分が"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and a pitcherful of sauce left over.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a pitcherful of sauce",
                          "translation": "一壺分のソースが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left over",
                          "translation": "残っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-016",
              "source": "Marilla said there was enough for another dinner and told me to set it on the pantry shelf and cover it.",
              "target": "マリラはそれでまた夕食が足りると言って、パントリーの棚に置いて覆うように私に言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla said there was enough for another dinner and told me to set it on the pantry shelf and cover it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was enough for another dinner",
                      "translation": "もう一回の夕食に十分な量があること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there was enough for another dinner",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "enough for another dinner",
                              "translation": "もう一回の夕食に十分な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and told me to set it on the pantry shelf",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to set it on the pantry shelf",
                          "translation": "パントリーの棚に置くように"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and cover it.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "me",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cover",
                          "translation": "覆う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-017",
              "source": "I meant to cover it just as much as could be, Diana, but when I carried it in I was imagining I was a nun—of course I’m a Protestant but I imagined I was a Catholic—taking the veil to bury a broken heart in cloistered seclusion; and I forgot all about covering the pudding sauce.",
              "target": "私はできるだけ覆おうと思っていたのですが、ダイアナ、持って行ったときに私は修道女になったつもりでいました。もちろん私はプロテスタントですが、カトリックの修道女になったつもりで、閉ざされた修道院で傷ついた心を埋めるためにベールをかぶるところを想像していたのです。そしてプリンのソースを覆うのをすっかり忘れてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I meant to cover it just as much as could be, Diana, but when I carried it in I was imagining I was a nun—of course I’m a Protestant but I imagined I was a Catholic—taking the veil to bury a broken heart in cloistered seclusion; and I forgot all about covering the pudding sauce.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "つもりだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to cover it just as much as could be",
                      "translation": "できるだけ覆うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but when I carried it in I was imagining I was a nun",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "contrast/time",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but when",
                          "translation": "しかし〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "carried",
                          "translation": "運んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was imagining I was a nun",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was imagining",
                              "translation": "想像していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I was a nun",
                              "translation": "私が修道女であること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I was a nun",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a nun",
                                      "translation": "修道女"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "of course I’m a Protestant but I imagined I was a Catholic",
                      "pattern": "SVC",
                      "relation": "contrast",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of course",
                          "translation": "もちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a Protestant",
                          "translation": "プロテスタント"
                        }
                      ],
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "but I imagined I was a Catholic",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "but",
                              "translation": "しかし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "imagined",
                              "translation": "想像した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I was a Catholic",
                              "translation": "私がカトリックであること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I was a Catholic",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a Catholic",
                                      "translation": "カトリック"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "taking the veil to bury a broken heart in cloistered seclusion;",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "taking the veil to bury a broken heart in cloistered seclusion",
                          "translation": "閉ざされた修道院で傷ついた心を埋めるためにベールをかぶること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and I forgot all about covering the pudding sauce.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "forgot",
                          "translation": "忘れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all about covering the pudding sauce",
                          "translation": "プリンのソースを覆うことについてすべて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-018",
              "source": "I thought of it next morning and ran to the pantry.",
              "target": "翌朝それを思い出して、パントリーに走りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00188-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought of it next morning and ran to the pantry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought of",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "next morning",
                      "translation": "翌朝"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and ran to the pantry.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ran",
                          "translation": "走った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the pantry",
                          "translation": "パントリーへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-019",
              "source": "Diana, fancy if you can my extreme horror at finding a mouse drowned in that pudding sauce!",
              "target": "ダイアナ、あのプリンのソースの中にネズミが溺れているのを見つけたときの私のひどい恐怖を想像してみてください！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana, fancy if you can my extreme horror at finding a mouse drowned in that pudding sauce!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fancy",
                      "translation": "想像してみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if you can my extreme horror at finding a mouse drowned in that pudding sauce",
                      "translation": "あなたがあのプリンのソースの中にネズミが溺れているのを見つけたときの私のひどい恐怖を想像できるなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you can my extreme horror at finding a mouse drowned in that pudding sauce",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my extreme horror at finding a mouse drowned in that pudding sauce",
                          "translation": "あのプリンのソースの中にネズミが溺れているのを見つけたときの私のひどい恐怖を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-020",
              "source": "I lifted the mouse out with a spoon and threw it out in the yard and then I washed the spoon in three waters.",
              "target": "私はスプーンでネズミをすくい出して庭に投げ捨て、それからスプーンを三度水で洗いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I lifted the mouse out with a spoon and threw it out in the yard and then I washed the spoon in three waters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted",
                      "translation": "すくい出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the mouse out",
                      "translation": "ネズミを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a spoon",
                      "translation": "スプーンで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and threw it out in the yard",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "threw",
                      "translation": "投げ捨てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out in the yard",
                      "translation": "庭に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then I washed the spoon in three waters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "washed",
                      "translation": "洗った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the spoon",
                      "translation": "スプーンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in three waters",
                      "translation": "三度水で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-021",
              "source": "Marilla was out milking and I fully intended to ask her when she came in if I’d give the sauce to the pigs; but when she did come in I was imagining that I was a frost fairy going through the woods turning the trees red and yellow, whichever they wanted to be, so I never thought about the pudding sauce again and Marilla sent me out to pick apples.",
              "target": "マリラは牛の乳を搾りに出ていて、彼女が戻ったらソースを豚にやってもいいか尋ねるつもりでした。しかし彼女が戻ったとき、私は霜の妖精になって森を通り抜け、木々を赤や黄色に変えているところを想像していたので、プリンのソースのことはすっかり忘れてしまい、マリラは私にリンゴを摘みに行くように言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was out milking and I fully intended to ask her when she came in if I’d give the sauce to the pigs; but when she did come in I was imagining that I was a frost fairy going through the woods turning the trees red and yellow, whichever they wanted to be, so I never thought about the pudding sauce again",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was out milking",
                      "translation": "牛の乳を搾りに出ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fully"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "intended to ask",
                      "translation": "尋ねるつもりだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she came in if I’d give the sauce to the pigs"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she came in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came in",
                          "translation": "入ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I’d give the sauce to the pigs",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would give",
                          "translation": "与えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the sauce",
                          "translation": "ソースを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the pigs",
                          "translation": "豚に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but when she did come in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but when",
                          "translation": "しかし〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did come in",
                          "translation": "入ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was imagining that I was a frost fairy going through the woods turning the trees red and yellow, whichever they wanted to be",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was imagining",
                          "translation": "想像していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I was a frost fairy going through the woods turning the trees red and yellow, whichever they wanted to be",
                          "translation": "私が霜の妖精で森を通り抜け、木々を赤や黄色に変えているところを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I never thought about the pudding sauce again",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never thought",
                          "translation": "決して考えなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about the pudding sauce again",
                          "translation": "プリンのソースのことを再び"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla sent me out to pick apples.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "行かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out to pick apples",
                      "translation": "リンゴを摘みに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-022",
              "source": "Well, Mr. and Mrs. Chester Ross from Spencervale came here that morning.",
              "target": "ええと、その朝、スペンサーベールからチェスター・ロスさんご夫妻がここに来ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, Mr. and Mrs. Chester Ross from Spencervale came here that morning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. and Mrs. Chester Ross from Spencervale",
                      "translation": "スペンサーベールからのチェスター・ロス夫妻は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here that morning",
                      "translation": "ここにその朝"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-023",
              "source": "You know they are very stylish people, especially Mrs. Chester Ross.",
              "target": "ご存じの通り、彼らはとても上品な人たちで、特にチェスター・ロス夫人はそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know they are very stylish people, especially Mrs. Chester Ross.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they are very stylish people",
                      "translation": "彼らがとても上品な人たちであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they are very stylish people",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very stylish people",
                              "translation": "とても上品な人たち"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially Mrs. Chester Ross",
                      "translation": "特にチェスター・ロス夫人は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-024",
              "source": "When Marilla called me in dinner was all ready and everybody was at the table.",
              "target": "マリラが私を呼んだときには、夕食はすっかり用意されていて、みんな席についていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla called me in dinner was all ready and everybody was at the table.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Marilla called me in"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla called me in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "called",
                          "translation": "呼んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "dinner was all ready and everybody was at the table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "dinner",
                      "translation": "夕食は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "用意されていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all ready",
                      "translation": "すっかり"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and everybody was at the table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the table",
                      "translation": "席について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-025",
              "source": "I tried to be as polite and dignified as I could be, for I wanted Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even if I wasn’t pretty.",
              "target": "私はできるだけ礼儀正しく品位を保とうとしました。たとえ私が美しくなくても、チェスター・ロス夫人に上品な女の子だと思ってもらいたかったのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tried to be as polite and dignified as I could be, for I wanted Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even if I wasn’t pretty.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to be",
                      "translation": "なろうとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as polite and dignified as I could be",
                      "translation": "できるだけ礼儀正しく品位を保つことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I wanted Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even if I wasn’t pretty",
                      "translation": "なぜなら私はチェスター・ロス夫人に、たとえ美しくなくても上品な女の子だと思ってもらいたかったからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I could be",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be",
                          "translation": "なれることができた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I wanted Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even if I wasn’t pretty",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "望んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even if I wasn’t pretty",
                          "translation": "チェスター・ロス夫人が私を上品な女の子だと思うことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was a ladylike little girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a ladylike little girl",
                              "translation": "上品な小さな女の子"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if I wasn’t pretty",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "でなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pretty",
                              "translation": "美しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-026",
              "source": "Everything went right until I saw Marilla coming with the plum pudding in one hand and the pitcher of pudding sauce warmed up, in the other.",
              "target": "すべてはうまくいっていましたが、マリラが片手にプラムプディングを、もう片手に温めたプディングソースの入ったピッチャーを持ってやって来るのを見たときまでは。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everything went right until I saw Marilla coming with the plum pudding in one hand and the pitcher of pudding sauce warmed up, in the other.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything",
                      "translation": "すべては"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "うまくいった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I saw Marilla coming with the plum pudding in one hand and the pitcher of pudding sauce warmed up, in the other",
                      "translation": "マリラが片手にプラムプディングを、もう片手に温めたプディングソースの入ったピッチャーを持ってやって来るのを見た時まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I saw Marilla coming with the plum pudding in one hand and the pitcher of pudding sauce warmed up, in the other",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla coming with the plum pudding in one hand and the pitcher of pudding sauce warmed up, in the other",
                          "translation": "マリラが片手にプラムプディングを、もう片手に温めたプディングソースの入ったピッチャーを持っているのを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-027",
              "source": "Diana, that was a terrible moment.",
              "target": "ダイアナ、それはひどい瞬間でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana, that was a terrible moment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a terrible moment",
                      "translation": "ひどい瞬間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-028",
              "source": "I remembered everything and I just stood up in my place and shrieked out ‘Marilla, you mustn’t use that pudding sauce.",
              "target": "私はすべてを思い出し、その場で立ち上がって叫びました。『マリラ、そのプディングソースは使ってはいけません。'",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I remembered everything",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remembered",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I just stood up in my place and shrieked out ‘Marilla, you mustn’t use that pudding sauce.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood up and shrieked out",
                      "translation": "立ち上がって叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Marilla, you mustn’t use that pudding sauce",
                      "translation": "『マリラ、そのプディングソースは使ってはいけません』"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-029",
              "source": "There was a mouse drowned in it.",
              "target": "その中にネズミが溺れていたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a mouse drowned in it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a mouse drowned in it",
                      "translation": "その中に溺れたネズミが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-030",
              "source": "I forgot to tell you before.’",
              "target": "前に言い忘れていました。』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot to tell you before.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to tell you before",
                      "translation": "前にあなたに言うことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-031",
              "source": "Oh, Diana, I shall never forget that awful moment if I live to be a hundred.",
              "target": "ああ、ダイアナ、もし百歳まで生きてもあのひどい瞬間は決して忘れられません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Diana, I shall never forget that awful moment if I live to be a hundred.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Diana",
                      "translation": "ああ、ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall never forget",
                      "translation": "決して忘れないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that awful moment",
                      "translation": "あのひどい瞬間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I live to be a hundred",
                      "translation": "もし百歳まで生きるなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I live to be a hundred",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "live",
                          "translation": "生きる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-032",
              "source": "Mrs. Chester Ross just looked at me and I thought I would sink through the floor with mortification.",
              "target": "チェスター・ロス夫人はただ私を見つめていて、私は恥ずかしさで床に沈んでしまいそうでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Chester Ross just looked at me",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Chester Ross",
                      "translation": "チェスター・ロス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just looked at",
                      "translation": "ただ見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00189-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I thought I would sink through the floor with mortification.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would sink through the floor with mortification",
                      "translation": "恥ずかしさで床に沈むだろうことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I would sink through the floor with mortification",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would sink",
                          "translation": "沈むだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through the floor with mortification",
                          "translation": "床に恥ずかしさで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-033",
              "source": "She is such a perfect housekeeper and fancy what she must have thought of us.",
              "target": "彼女は完璧な家政婦で、私たちのことをどう思ったか想像してみてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is such a perfect housekeeper and fancy what she must have thought of us.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a perfect housekeeper",
                      "translation": "完璧な家政婦である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fancy",
                      "translation": "想像してみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what she must have thought of us",
                      "translation": "彼女が私たちのことをどう思ったか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-034",
              "source": "Marilla turned red as fire but she never said a word—then.",
              "target": "マリラは真っ赤になりましたが、その時は何も言いませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00189-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla turned red as fire but she never said a word—then.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "red as fire",
                      "translation": "火のように赤く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but she never said a word—then",
                      "translation": "しかしその時は何も言わなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-035",
              "source": "She just carried that sauce and pudding out and brought in some strawberry preserves.",
              "target": "彼女はただそのソースとプディングを持って出て行き、イチゴのジャムを持ってきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She just carried that sauce and pudding out and brought in some strawberry preserves.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "持って出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that sauce and pudding",
                      "translation": "そのソースとプディングを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out",
                      "translation": "外に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought in",
                      "translation": "持ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some strawberry preserves",
                      "translation": "いくつかのイチゴのジャムを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00802-036",
              "source": "She even offered me some, but I couldn’t",
              "target": "彼女は私にも少し勧めてくれましたが、私は食べられませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She even offered me some, but I couldn’t",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even",
                      "translation": "さえ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "勧めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some",
                      "translation": "いくらかを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3782
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00803-000",
              "source": "Diana had stood up very unsteadily;",
              "target": "ダイアナはとてもふらふらと立ち上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana had stood up very unsteadily;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had stood up",
                      "translation": "立ち上がっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very unsteadily",
                      "translation": "とてもふらふらと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00803-001",
              "source": "then she sat down again, putting her hands to her head.",
              "target": "それからまた座り直し、両手を頭に当てた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "then she sat down again, putting her hands to her head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "putting her hands to her head",
                      "translation": "両手を頭に当てて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3824
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00804-000",
              "source": "“I’m—I’m awful sick,”",
              "target": "「わ、わたしはひどく具合が悪いの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m—I’m awful sick,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful sick",
                      "translation": "ひどく具合が悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00804-001",
              "source": "she said, a little thickly.",
              "target": "彼女は少しどもりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said, a little thickly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little thickly",
                      "translation": "少しどもりながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00804-002",
              "source": "“I—I—must go right home.”",
              "target": "「わ、わたしはすぐに家に帰らなければいけないの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I—I—must go right home.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "すぐに行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right home",
                      "translation": "すぐに家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00805-000",
              "source": "“Oh, you mustn’t dream of going home without your tea,” cried Anne in distress.",
              "target": "「ああ、お茶も飲まずに帰るなんて、そんなことは絶対に考えちゃだめよ」とアンは困り果てて叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you mustn’t dream of going home without your tea,” cried Anne in distress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mustn’t dream of",
                      "translation": "考えてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "going home without your tea",
                      "translation": "お茶も飲まずに家に帰ることを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in distress",
                      "translation": "困り果てて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00805-001",
              "source": "“I’ll get it right off—I’ll go and put the tea down this very minute.”",
              "target": "「すぐに持ってくるわ——今すぐにお茶を用意しに行くから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll get it right off—I’ll go and put the tea down this very minute.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "すぐに持ってくるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right off",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—",
                      "translation": "—"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go and put down",
                      "translation": "行って置くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the tea",
                      "translation": "お茶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this very minute",
                      "translation": "今すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3830
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00806-000",
              "source": "“I must go home,” repeated Diana, stupidly but determinedly.",
              "target": "「家に帰らなければならない」とダイアナは繰り返した。ぼんやりとしながらも、決然とした様子で。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must go home,” repeated Diana, stupidly but determinedly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "家に帰らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repeated",
                      "translation": "繰り返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stupidly but determinedly",
                      "translation": "ぼんやりとしながらも決然と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3833
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00807-000",
              "source": "“Let me get you a lunch anyhow,” implored Anne.",
              "target": "「とにかく何かお昼を用意させてください」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let me get you a lunch anyhow,” implored Anne.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "get you a lunch anyhow",
                      "translation": "あなたに何かお昼を用意させて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implored",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00807-001",
              "source": "“Let me give you a bit of fruit cake and some of the cherry preserves.",
              "target": "「フルーツケーキを少しとチェリーのジャムをお出しさせてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let me give you a bit of fruit cake and some of the cherry preserves.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "give you a bit of fruit cake and some of the cherry preserves",
                      "translation": "あなたに少しのフルーツケーキとチェリーのジャムを出させて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00807-002",
              "source": "Lie down on the sofa for a little while and you’ll be better.",
              "target": "少しの間ソファに横になれば、よくなりますよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lie down on the sofa for a little while and you’ll be better.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Lie down",
                      "translation": "横になりなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the sofa",
                      "translation": "ソファに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a little while",
                      "translation": "少しの間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "よくなるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better",
                      "translation": "良く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00807-003",
              "source": "Where do you feel bad?”",
              "target": "「どこが具合悪いのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where do you feel bad?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bad",
                      "translation": "具合が悪いことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3835
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00808-000",
              "source": "“I must go home,” said Diana, and that was all she would say.",
              "target": "「私は家に帰らなければならない」とダイアナは言った。それだけで、彼女はそれ以上何も言わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must go home,” said Diana, and that was all she would say.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "家に帰らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would say",
                      "translation": "言うだろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00808-001",
              "source": "In vain Anne pleaded.",
              "target": "アンがいくら懇願しても無駄だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00190-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In vain Anne pleaded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In vain",
                      "translation": "無駄に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pleaded",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3840
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00809-000",
              "source": "“I never heard of company going home without tea,” she mourned.",
              "target": "「お茶も飲まずにお客が帰るなんて聞いたことがないわ」と彼女は嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never heard of company going home without tea,” she mourned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I never heard of company going home without tea”",
                      "translation": "私はお茶も飲まずにお客が帰るのを聞いたことがない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never heard of",
                              "translation": "聞いたことがない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "company going home without tea",
                              "translation": "お茶も飲まずにお客が帰ることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mourned",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00809-001",
              "source": "“Oh, Diana, do you suppose that it’s possible you’re really taking the smallpox?",
              "target": "「ああ、ダイアナ、本当に天然痘にかかっているのではないかと思うの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, do you suppose that it’s possible you’re really taking the smallpox?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it’s possible you’re really taking the smallpox",
                      "translation": "本当に天然痘にかかっている可能性があることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "possible",
                              "translation": "可能である"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are taking",
                              "translation": "かかっている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the smallpox",
                              "translation": "天然痘に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00809-002",
              "source": "If you are I’ll go and nurse you, you can depend on that.",
              "target": "もしそうなら、私が看病に行くわ。必ずそうするから安心して。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you are I’ll go and nurse you,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go and nurse",
                      "translation": "行って看病するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you are",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00191-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you can depend on that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can depend on",
                      "translation": "頼ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00809-003",
              "source": "I’ll never forsake you.",
              "target": "決してあなたを見捨てたりしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll never forsake you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never forsake",
                      "translation": "決して見捨てないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00809-004",
              "source": "But I do wish you’d stay till after tea.",
              "target": "でも、どうかお茶の後までいてほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I do wish you’d stay till after tea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d stay till after tea",
                      "translation": "あなたが茶の後までいることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’d stay till after tea",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would stay",
                          "translation": "いるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "till after tea",
                          "translation": "お茶の後まで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00809-005",
              "source": "Where do you feel bad?”",
              "target": "どこが具合悪いの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where do you feel bad?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do feel",
                      "translation": "感じるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bad",
                      "translation": "具合が悪いことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3843
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00810-000",
              "source": "“I’m awful dizzy,” said Diana.",
              "target": "「とてもめまいがするの」ダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m awful dizzy,” said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m awful dizzy”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "awful dizzy",
                          "translation": "とてもめまいがする"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3850
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00811-000",
              "source": "And indeed, she walked very dizzily.",
              "target": "そして実際、彼女はとてもめまいを感じながら歩いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And indeed, she walked very dizzily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And indeed",
                      "translation": "そして実際に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very dizzily",
                      "translation": "とてもめまいを感じながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00811-001",
              "source": "Anne, with tears of disappointment in her eyes, got Diana’s hat and went with her as far as the Barry yard fence.",
              "target": "アンは失望の涙を浮かべながら、ダイアナの帽子を取り、バリー家の庭の柵まで彼女と一緒に行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, with tears of disappointment in her eyes, got Diana’s hat and went with her as far as the Barry yard fence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, with tears of disappointment in her eyes",
                      "translation": "アンは失望の涙を浮かべながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got and went",
                      "translation": "取って行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her as far as the Barry yard fence",
                      "translation": "彼女と一緒にバリー家の庭の柵まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00811-002",
              "source": "Then she wept all the way back to Green Gables, where she sorrowfully put the remainder of the raspberry cordial back into the pantry and got tea ready for Matthew and Jerry, with all the zest gone out of the performance.",
              "target": "それから彼女はずっと泣きながらグリーン・ゲイブルズへ戻り、悲しげに残りのラズベリーの甘い飲み物を戸棚に戻し、マシューとジェリーのためにお茶の用意をしたが、その所作にはまったく活気がなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she wept all the way back to Green Gables, where she sorrowfully put the remainder of the raspberry cordial back into the pantry and got tea ready for Matthew and Jerry, with all the zest gone out of the performance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wept",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the way back to Green Gables",
                      "translation": "ずっとグリーン・ゲイブルズまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she sorrowfully put the remainder of the raspberry cordial back into the pantry and got tea ready for Matthew and Jerry",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put and got",
                          "translation": "戻し用意した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the remainder of the raspberry cordial",
                          "translation": "残りのラズベリーの甘い飲み物を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "back into the pantry",
                          "translation": "戸棚に戻して"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "tea",
                          "translation": "お茶を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ready for Matthew and Jerry",
                          "translation": "マシューとジェリーのために用意して"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sorrowfully",
                          "translation": "悲しげに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "with all the zest gone out of the performance",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with all the zest gone out of the performance",
                          "translation": "所作にまったく活気がなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3852
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00812-000",
              "source": "The next day was Sunday and as the rain poured down in torrents from dawn till dusk Anne did not stir abroad from Green Gables.",
              "target": "翌日は日曜日で、夜明けから日暮れまで激しい雨が降り続いたため、アンはグリーン・ゲイブルズから一歩も外に出なかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next day was Sunday",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The next day",
                      "translation": "翌日"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Sunday",
                      "translation": "日曜日である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00191-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and as the rain poured down in torrents from dawn till dusk Anne did not stir abroad from Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not stir",
                      "translation": "動かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "abroad from Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズから外に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as the rain poured down in torrents from dawn till dusk",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the rain",
                          "translation": "雨が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "poured down",
                          "translation": "激しく降った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in torrents from dawn till dusk",
                          "translation": "夜明けから日暮れまで激しく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00812-001",
              "source": "Monday afternoon Marilla sent her down to Mrs. Lynde’s on an errand.",
              "target": "月曜日の午後、マリラはアンにリンデ夫人のところへ使いを頼んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Monday afternoon Marilla sent her down to Mrs. Lynde’s on an errand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Monday afternoon",
                      "translation": "月曜日の午後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down to Mrs. Lynde’s on an errand",
                      "translation": "リンデ夫人のところへ使いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00812-002",
              "source": "In a very short space of time Anne came flying back up the lane with tears rolling down her cheeks.",
              "target": "ほんの短い時間で、アンは涙を流しながら小道を駆け戻ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In a very short space of time Anne came flying back up the lane with tears rolling down her cheeks.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In a very short space of time",
                      "translation": "ほんの短い時間で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came flying back up",
                      "translation": "駆け戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the lane",
                      "translation": "小道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with tears rolling down her cheeks",
                      "translation": "涙を頬に流しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00812-003",
              "source": "Into the kitchen she dashed and flung herself face downward on the sofa in an agony.",
              "target": "彼女は台所に飛び込み、苦しみに顔を伏せてソファに倒れこんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Into the kitchen she dashed and flung herself face downward on the sofa in an agony.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Into the kitchen",
                      "translation": "台所に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dashed and flung",
                      "translation": "飛び込み倒れこんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "face downward on the sofa in an agony",
                      "translation": "苦しみに顔を伏せてソファに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3856
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00813-000",
              "source": "“Whatever has gone wrong now, Anne?” queried Marilla in doubt and dismay.",
              "target": "「今度は一体何があったの、アン？」とマリラは疑いと落胆の入り混じった声で尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Whatever has gone wrong now, Anne?” queried Marilla in doubt and dismay.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Whatever has gone wrong now, Anne?”",
                      "translation": "今度は一体何があったの、アン？"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "queried",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in doubt and dismay",
                      "translation": "疑いと落胆の入り混じった気持ちで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00813-001",
              "source": "“I do hope you haven’t gone and been saucy to Mrs. Lynde again.”",
              "target": "「またリンデ夫人に生意気なことを言ったんじゃないでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00191-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I do hope you haven’t gone and been saucy to Mrs. Lynde again.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you haven’t gone and been saucy to Mrs. Lynde again",
                      "translation": "あなたがまたリンデ夫人に生意気なことを言っていないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you haven’t gone and been saucy to Mrs. Lynde again",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not gone and been",
                          "translation": "行って生意気であったことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "saucy to Mrs. Lynde again",
                          "translation": "リンデ夫人に対して生意気に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3861
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00814-000",
              "source": "No answer from Anne save more tears and stormier sobs!",
              "target": "アンからの返事はなく、たださらに涙を流し、激しくすすり泣くだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No answer from Anne save more tears and stormier sobs!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No answer from Anne save more tears and stormier sobs",
                      "translation": "アンからの返事はなく、たださらに涙と激しいすすり泣きだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3864
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00815-000",
              "source": "“Anne Shirley, when I ask you a question I want to be answered.",
              "target": "「アン・シャーリー、私が質問したら答えてほしいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, when I ask you a question I want to be answered.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I ask you a question",
                      "translation": "私があなたに質問するとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I ask you a question",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ask",
                              "translation": "尋ねる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you a question",
                              "translation": "あなたに質問を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I want to be answered",
                      "translation": "私は答えてほしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00815-001",
              "source": "Sit right up this very minute and tell me what you are crying about.”",
              "target": "今すぐきちんと座って、なぜ泣いているのか教えなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sit right up this very minute and tell me what you are crying about.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Sit",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right up this very minute",
                      "translation": "今すぐきちんと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and tell me what you are crying about",
                      "translation": "そして私にあなたが何で泣いているのか教えなさい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what you are crying about",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are crying",
                          "translation": "泣いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about",
                          "translation": "について"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3866
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00816-000",
              "source": "Anne sat up, tragedy personified.",
              "target": "アンは起き上がった。まるで悲劇そのもののように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sat up, tragedy personified.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat up",
                      "translation": "起き上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tragedy personified",
                      "translation": "まるで悲劇そのもののように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3869
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00817-000",
              "source": "“Mrs. Lynde was up to see Mrs. Barry today and Mrs. Barry was in an awful state,” she wailed.",
              "target": "「リンデ夫人が今日バリー夫人のところへ行ったら、バリー夫人はひどい状態だったの」彼女は泣き叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Lynde was up to see Mrs. Barry today and Mrs. Barry was in an awful state,” she wailed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wailed",
                      "translation": "泣き叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Mrs. Lynde was up to see Mrs. Barry today and Mrs. Barry was in an awful state”",
                      "translation": "「リンデ夫人が今日バリー夫人のところへ行ったら、バリー夫人はひどい状態だった」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Lynde was up to see Mrs. Barry today",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンデ夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was up to see",
                          "translation": "訪ねに行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Mrs. Barry today",
                          "translation": "バリー夫人のところへ今日"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Barry was in an awful state",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Barry",
                          "translation": "バリー夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in an awful state",
                          "translation": "ひどい状態に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00817-001",
              "source": "“She says that I set Diana drunk Saturday and sent her home in a disgraceful condition.",
              "target": "「バリー夫人は、私が土曜日にダイアナを酔わせて、みっともない状態で家に帰らせたと言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She says that I set Diana drunk Saturday and sent her home in a disgraceful condition.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I set Diana drunk Saturday and sent her home in a disgraceful condition",
                      "translation": "私が土曜日にダイアナを酔わせて、みっともない状態で家に帰らせたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I set Diana drunk Saturday and sent her home in a disgraceful condition",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "set and sent",
                              "translation": "酔わせて帰らせた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana and her",
                              "translation": "ダイアナと彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "drunk Saturday and home in a disgraceful condition",
                              "translation": "土曜日に酔わせて、みっともない状態で家に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00817-002",
              "source": "And she says I must be a thoroughly bad, wicked little girl and she’s never, never going to let Diana play with me again.",
              "target": "それに、私はひどく悪い、意地悪な子に違いないと言って、二度とダイアナを私と遊ばせないって言うのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she says I must be a thoroughly bad, wicked little girl and she’s never, never going to let Diana play with me again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I must be a thoroughly bad, wicked little girl and she’s never, never going to let Diana play with me again",
                      "translation": "私はひどく悪い意地悪な子であるに違いないし、彼女は二度とダイアナを私と遊ばせないつもりだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00817-003",
              "source": "Oh, Marilla, I’m just overcome with woe.”",
              "target": "ああ、マリラ、私はもう悲しみでいっぱいなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I’m just overcome with woe.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just overcome with woe",
                      "translation": "悲しみでいっぱいである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3871
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00818-000",
              "source": "Marilla stared in blank amazement.",
              "target": "マリラはぽかんとした驚きの表情で見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla stared in blank amazement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in blank amazement",
                      "translation": "ぽかんとした驚きの表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3876
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00819-000",
              "source": "“Set Diana drunk!” she said when she found her voice.",
              "target": "「ダイアナを酔わせたって！」と、声が出ると彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Set Diana drunk!” she said when she found her voice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Set Diana drunk!”",
                      "translation": "「ダイアナを酔わせたって！」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she found her voice",
                      "translation": "声が出るときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she found her voice",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "見つけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her voice",
                          "translation": "彼女の声を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00819-001",
              "source": "“Anne are you or Mrs. Barry crazy?",
              "target": "「アン、あなたが狂っているの、それともバリー夫人が狂っているの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne are you or Mrs. Barry crazy?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you or Mrs. Barry",
                      "translation": "あなたかバリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "crazy",
                      "translation": "狂っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00819-002",
              "source": "What on earth did you give her?”",
              "target": "一体何を彼女にあげたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What on earth did you give her?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did give",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What on earth",
                      "translation": "一体何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3878
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00820-000",
              "source": "“Not a thing but raspberry cordial,” sobbed Anne.",
              "target": "「ラズベリーの甘い飲み物以外は何も飲んでいません」とアンはすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not a thing but raspberry cordial,” sobbed Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Not a thing but raspberry cordial",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物以外は何も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00820-001",
              "source": "“I never thought raspberry cordial would set people drunk, Marilla—not even if they drank three big tumblerfuls as Diana did.",
              "target": "「ラズベリーの甘い飲み物が人を酔わせるなんて思いもしませんでした、マリラ。ダイアナが飲んだように大きなグラスで三杯も飲んだとしても。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never thought raspberry cordial would set people drunk, Marilla—not even if they drank three big tumblerfuls as Diana did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "raspberry cordial would set people drunk, Marilla—not even if they drank three big tumblerfuls as Diana did",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物が人を酔わせるとは、マリラ、思わなかった。ダイアナが飲んだように大きなグラスで三杯も飲んだとしても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00820-002",
              "source": "Oh, it sounds so—so—like Mrs. Thomas’s husband!",
              "target": "「ああ、それはまるでトーマス夫人のご主人みたいに聞こえます！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it sounds so—so—like Mrs. Thomas’s husband!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so—so—like Mrs. Thomas’s husband",
                      "translation": "まるでトーマス夫人のご主人のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00820-003",
              "source": "But I didn’t mean to set her drunk.”",
              "target": "「でも、彼女を酔わせるつもりはなかったんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00192-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I didn’t mean to set her drunk.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mean",
                      "translation": "意図しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to set her drunk",
                      "translation": "彼女を酔わせることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3882
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00821-000",
              "source": "“Drunk fiddlesticks!” said Marilla, marching to the sitting room pantry.",
              "target": "「酔っぱらっただなんて、とんでもない！」とマリラは言いながら、居間の食料棚へと歩いて行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Drunk fiddlesticks!” said Marilla, marching to the sitting room pantry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Drunk fiddlesticks!”",
                      "translation": "「酔っぱらっただなんて、とんでもない！」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "marching to the sitting room pantry",
                      "translation": "居間の食料棚へと歩いて行きながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00821-001",
              "source": "There on the shelf was a bottle which she at once recognized as one containing some of her three-year-old homemade currant wine for which she was celebrated in Avonlea, although certain of the stricter sort, Mrs. Barry among them, disapproved strongly of it.",
              "target": "棚の上には、すぐに彼女が三年前に自家製したカシス酒の瓶だとわかるものがあった。アボンリーでは評判の品だったが、厳格な人々、特にバリー夫人はこれを強く嫌っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There on the shelf was a bottle which she at once recognized as one containing some of her three-year-old homemade currant wine for which she was celebrated in Avonlea, although certain of the stricter sort, Mrs. Barry among them, disapproved strongly of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There on the shelf",
                      "translation": "棚の上に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a bottle which she at once recognized as one containing some of her three-year-old homemade currant wine for which she was celebrated in Avonlea",
                      "translation": "彼女がすぐに三年前に自家製したカシス酒の瓶だとわかるもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she at once recognized as one containing some of her three-year-old homemade currant wine for which she was celebrated in Avonlea",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "recognized",
                              "translation": "認識した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "one containing some of her three-year-old homemade currant wine for which she was celebrated in Avonlea",
                              "translation": "アボンリーで評判の三年前の自家製カシス酒を含むもの",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "for which she was celebrated in Avonlea",
                                  "relation": "reason",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "for which",
                                      "translation": "そのために"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was celebrated",
                                      "translation": "評判だった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "in Avonlea",
                                      "translation": "アボンリーで"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although certain of the stricter sort, Mrs. Barry among them, disapproved strongly of it",
                      "translation": "厳格な人々、特にバリー夫人はこれを強く嫌っていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although certain of the stricter sort, Mrs. Barry among them, disapproved strongly of it",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "certain of the stricter sort, Mrs. Barry among them",
                              "translation": "厳格な人々、特にバリー夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "disapproved strongly",
                              "translation": "強く反対した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "of it",
                              "translation": "それに対して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00821-002",
              "source": "And at the same time Marilla recollected that she had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the pantry as she had told Anne.",
              "target": "同時にマリラは、アンに言った通りにラズベリーの甘い飲み物の瓶は食料棚ではなく地下室に置いたことを思い出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And at the same time Marilla recollected that she had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the pantry as she had told Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And at the same time",
                      "translation": "そして同時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recollected",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the pantry as she had told Anne",
                      "translation": "彼女がアンに言った通りにラズベリーの甘い飲み物の瓶を食料棚ではなく地下室に置いたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the pantry as she had told Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had put",
                              "translation": "置いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the bottle of raspberry cordial",
                              "translation": "ラズベリーの甘い飲み物の瓶を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "down in the cellar instead of in the pantry as she had told Anne",
                              "translation": "食料棚ではなく地下室に、彼女がアンに言った通りに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3886
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00822-000",
              "source": "She went back to the kitchen with the wine bottle in her hand.",
              "target": "彼女はワインの瓶を手に持って台所へ戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She went back to the kitchen with the wine bottle in her hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the kitchen with the wine bottle in her hand",
                      "translation": "ワインの瓶を手に持って台所へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00822-001",
              "source": "Her face was twitching in spite of herself.",
              "target": "彼女の顔は自分でも抑えきれずにぴくぴくと動いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her face was twitching in spite of herself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was twitching",
                      "translation": "ぴくぴく動いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of herself",
                      "translation": "自分でも抑えきれずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3890
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00823-000",
              "source": "“Anne, you certainly have a genius for getting into trouble.",
              "target": "「アン、本当にトラブルに巻き込まれる天才ね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, you certainly have a genius for getting into trouble.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a genius for getting into trouble",
                      "translation": "トラブルに巻き込まれる天才を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00823-001",
              "source": "You went and gave Diana currant wine instead of raspberry cordial.",
              "target": "ラズベリーの甘い飲み物の代わりに、ダイアナにカシス酒をあげてしまったのね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You went and gave Diana currant wine instead of raspberry cordial.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went and gave",
                      "translation": "行ってあげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "currant wine",
                      "translation": "カシス酒を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "instead of raspberry cordial",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物の代わりに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00823-002",
              "source": "Didn’t you know the difference yourself?”",
              "target": "自分でその違いがわからなかったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Didn’t you know the difference yourself?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn't know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the difference",
                      "translation": "違いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3893
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00824-000",
              "source": "“I never tasted it,” said Anne.",
              "target": "「私は一度も味見していません」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never tasted it,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never tasted",
                      "translation": "一度も味見しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-001",
              "source": "“I thought it was the cordial.",
              "target": "「それがコーディアルだと思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought it was the cordial.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was the cordial",
                      "translation": "それがコーディアルだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was the cordial",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the cordial",
                              "translation": "コーディアルである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-002",
              "source": "I meant to be so—so—hospitable.",
              "target": "とても、とても親切にしようと思っていたのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I meant to be so—so—hospitable.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to be",
                      "translation": "しようと思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so—so—hospitable",
                      "translation": "とても、とても親切に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-003",
              "source": "Diana got awfully sick and had to go home.",
              "target": "ダイアナはひどく具合が悪くなって、家に帰らなければなりませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana got awfully sick",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully sick",
                      "translation": "ひどく具合が悪い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00193-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had to go home.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to go",
                      "translation": "行かなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-004",
              "source": "Mrs. Barry told Mrs. Lynde she was simply dead drunk.",
              "target": "バリー夫人はリンド夫人に、彼女はまったくの泥酔状態だったと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry told Mrs. Lynde she was simply dead drunk.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "she was simply dead drunk",
                      "translation": "彼女はまったくの泥酔状態だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was simply dead drunk",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "simply dead drunk",
                              "translation": "まったくの泥酔状態である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-005",
              "source": "She just laughed silly-like when her mother asked her what was the matter and went to sleep and slept for hours.",
              "target": "母親が何があったのか尋ねると、彼女はただおかしそうに笑い、そのまま眠り、何時間も寝続けました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She just laughed silly-like when her mother asked her what was the matter and went to sleep and slept for hours.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just laughed",
                      "translation": "ただ笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "silly-like",
                      "translation": "おかしそうに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when her mother asked her what was the matter",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her mother",
                          "translation": "彼女の母親が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "asked",
                          "translation": "尋ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her what was the matter",
                          "translation": "彼女に何があったのか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00193-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and went to sleep and slept for hours.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went to sleep",
                      "translation": "眠りに行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00193-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and slept for hours.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slept",
                      "translation": "寝続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for hours",
                      "translation": "何時間も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-006",
              "source": "Her mother smelled her breath and knew she was drunk.",
              "target": "母親は彼女の息の匂いを嗅いで、酔っているとわかりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her mother smelled her breath",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her mother",
                      "translation": "母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smelled",
                      "translation": "嗅いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her breath",
                      "translation": "彼女の息の匂いを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00193-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and knew she was drunk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her mother",
                      "translation": "母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was drunk",
                      "translation": "彼女が酔っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was drunk",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "drunk",
                              "translation": "酔っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-007",
              "source": "She had a fearful headache all day yesterday.",
              "target": "彼女は昨日一日中ひどい頭痛に苦しみました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00193-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had a fearful headache all day yesterday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fearful headache",
                      "translation": "ひどい頭痛を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all day yesterday",
                      "translation": "昨日一日中"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-008",
              "source": "Mrs. Barry is so indignant.",
              "target": "バリー夫人はとても憤慨しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry is so indignant.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so indignant",
                      "translation": "とても憤慨している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00824-009",
              "source": "She will never believe but what I did it on purpose.”",
              "target": "彼女は私がわざとやったのだと決して信じないでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She will never believe but what I did it on purpose.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never believe",
                      "translation": "決して信じないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "but what I did it on purpose",
                      "translation": "私がわざとやったことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3897
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00825-000",
              "source": "“I should think she would better punish Diana for being so greedy as to drink three glassfuls of anything,” said Marilla shortly.",
              "target": "「何でも三杯も飲むなんて欲張りなダイアナをこそ、きちんと叱るべきだと思うわ」とマリラは短く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I should think she would better punish Diana for being so greedy as to drink three glassfuls of anything,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she would better punish Diana for being so greedy as to drink three glassfuls of anything",
                      "translation": "彼女が何でも三杯も飲むほど欲張りなダイアナをきちんと叱るべきだということを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00194-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla shortly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "shortly",
                      "translation": "短く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00825-001",
              "source": "“Why, three of those big glasses would have made her sick even if it had only been cordial.",
              "target": "「あの大きなグラス三杯も飲めば、それがただの甘い飲み物だったとしても具合が悪くなったでしょうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, three of those big glasses would have made her sick even if it had only been cordial.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "three of those big glasses",
                      "translation": "あの大きなグラス三杯が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have made",
                      "translation": "させただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sick",
                      "translation": "具合が悪い状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if it had only been cordial",
                      "translation": "たとえそれがただの甘い飲み物だったとしても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if it had only been cordial",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜としても"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "cordial",
                              "translation": "甘い飲み物である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00825-002",
              "source": "Well, this story will be a nice handle for those folks who are so down on me for making currant wine, although I haven’t made any for three years ever since I found out that the minister didn’t approve.",
              "target": "それに、この話は、私がカシス酒を作っていることで私を非難している人たちにとって、いい材料になるわね。牧師さんがよく思っていないと知ってから三年も作っていないのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, this story will be a nice handle for those folks who are so down on me for making currant wine, although I haven’t made any for three years ever since I found out that the minister didn’t approve.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this story",
                      "translation": "この話は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice handle for those folks who are so down on me for making currant wine",
                      "translation": "私がカシス酒を作っていることで私を非難している人たちにとって良い材料である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although I haven’t made any for three years ever since I found out that the minister didn’t approve",
                      "translation": "牧師さんがよく思っていないと知ってから三年も作っていないのに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although I haven’t made any for three years ever since I found out that the minister didn’t approve",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "haven’t made",
                              "translation": "作っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any",
                              "translation": "何も"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for three years ever since I found out that the minister didn’t approve",
                              "translation": "牧師がよく思っていないと知ってから三年間"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the minister didn’t approve",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the minister",
                              "translation": "牧師は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t approve",
                              "translation": "賛成しなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00825-003",
              "source": "I just kept that bottle for sickness.",
              "target": "「あの瓶は病気のときのために取っておいただけよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just kept that bottle for sickness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just kept",
                      "translation": "ただ取っておいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that bottle",
                      "translation": "あの瓶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for sickness",
                      "translation": "病気のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00825-004",
              "source": "There, there, child, don’t cry.",
              "target": "さあさあ、子ども、泣かないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There, there, child, don’t cry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There, there",
                      "translation": "さあさあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "child",
                      "translation": "子ども"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t cry",
                      "translation": "泣らないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00825-005",
              "source": "I can’t see as you were to blame although I’m sorry it happened so.”",
              "target": "あなたに責任があるとは思えないけれど、こんなことになって残念だわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t see as you were to blame although I’m sorry it happened so.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t see",
                      "translation": "思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as you were to blame",
                      "translation": "あなたに責任があるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although I’m sorry it happened so",
                      "translation": "こんなことになって残念だけれども",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although I’m sorry it happened so",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am sorry",
                              "translation": "残念に思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it happened so",
                              "translation": "そうなったことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3906
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00826-000",
              "source": "“I must cry,” said Anne.",
              "target": "「私は泣かなくては」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must cry,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must cry",
                      "translation": "泣かなくてはならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00194-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00826-001",
              "source": "“My heart is broken.",
              "target": "「私の心は張り裂けそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My heart is broken.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My heart",
                      "translation": "私の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "broken",
                      "translation": "張り裂けそうな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00826-002",
              "source": "The stars in their courses fight against me, Marilla.",
              "target": "運命の星々が私に敵対しているのです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The stars in their courses fight against me, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The stars in their courses",
                      "translation": "運命の星々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fight",
                      "translation": "戦う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "against me",
                      "translation": "私に対して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00826-003",
              "source": "Diana and I are parted forever.",
              "target": "ダイアナと私は永遠に別れてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I are parted forever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are parted",
                      "translation": "別れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "forever",
                      "translation": "永遠に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00826-004",
              "source": "Oh, Marilla, I little dreamed of this when first we swore our vows of friendship.”",
              "target": "ああ、マリラ、私たちが初めて友情の誓いを交わしたとき、こんなことになるとは少しも思いもしませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I little dreamed of this when first we swore our vows of friendship.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "little dreamed",
                      "translation": "ほとんど思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of this",
                      "translation": "これのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when first we swore our vows of friendship",
                      "translation": "私たちが初めて友情の誓いを交わしたとき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3913
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00827-000",
              "source": "“Don’t be foolish, Anne.",
              "target": "「ばかげたことを言わないで、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t be foolish, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t be",
                      "translation": "〜でないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "foolish",
                      "translation": "ばかげた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00827-001",
              "source": "Mrs. Barry will think better of it when she finds you’re not to blame.",
              "target": "バリー夫人も、あなたに責任がないとわかれば、考えを改めるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry will think better of it when she finds you’re not to blame.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will think better of",
                      "translation": "考えを改めるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she finds you’re not to blame",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finds",
                          "translation": "わかる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’re not to blame",
                          "translation": "あなたに責任がないことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "you’re not to blame",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "are not",
                                  "translation": "でない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "to blame",
                                  "translation": "責められるべき"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00827-002",
              "source": "I suppose she thinks you’ve done it for a silly joke or something of that sort.",
              "target": "たぶん彼女は、あなたがふざけてそんなことをしたと思っているのでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00194-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose she thinks you’ve done it for a silly joke or something of that sort.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thinks you’ve done it for a silly joke or something of that sort",
                      "translation": "彼女があなたがふざけてそんなことをしたと思っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she thinks you’ve done it for a silly joke or something of that sort",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thinks",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you’ve done it for a silly joke or something of that sort",
                              "translation": "あなたがふざけてそんなことをしたことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you’ve done it for a silly joke or something of that sort",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have done",
                                      "translation": "した",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "for a silly joke or something of that sort",
                                      "translation": "ふざけた冗談かそのようなもののために"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00827-003",
              "source": "You’d best go up this evening and tell her how it was.”",
              "target": "今晩、彼女のところへ行って、事情を話したほうがいいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’d best go up this evening and tell her how it was.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "’d best go up and tell",
                      "translation": "したほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "how it was",
                      "translation": "それがどうだったか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this evening",
                      "translation": "今晩"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3918
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00828-000",
              "source": "“My courage fails me at the thought of facing Diana’s injured mother,” sighed Anne.",
              "target": "「ダイアナの傷ついた母親に会うと思うと、勇気がなくなってしまうわ」とアンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My courage fails me at the thought of facing Diana’s injured mother,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My courage",
                      "translation": "私の勇気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fails",
                      "translation": "失われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the thought of facing Diana’s injured mother",
                      "translation": "ダイアナの傷ついた母親に会うという考えの時に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00195-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sighed Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00828-001",
              "source": "“I wish you’d go, Marilla.",
              "target": "「マリラ、あなたに行ってほしいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wish you’d go, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d go",
                      "translation": "あなたが行くことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go",
                              "translation": "行くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00828-002",
              "source": "You’re so much more dignified than I am.",
              "target": "「あなたのほうが私よりずっと落ち着いているから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re so much more dignified than I am.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much more dignified than I am",
                      "translation": "私よりずっと落ち着いている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00828-003",
              "source": "Likely she’d listen to you quicker than to me.”",
              "target": "「きっと彼女も私よりあなたの話を早く聞いてくれるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Likely she’d listen to you quicker than to me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Likely",
                      "translation": "きっと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would listen",
                      "translation": "聞くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to you",
                      "translation": "あなたの話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quicker than to me",
                      "translation": "私より早く",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "よりも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3923
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00829-000",
              "source": "“Well, I will,” said Marilla, reflecting that it would probably be the wiser course.",
              "target": "「わかったわ、私が行くわ」とマリラは言った。おそらくそれが賢明な方法だと考えながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I will,” said Marilla, reflecting that it would probably be the wiser course.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "content",
                      "text": "that it would probably be the wiser course",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "probably",
                          "translation": "おそらく"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the wiser course",
                          "translation": "より賢明な方法"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00829-001",
              "source": "“Don’t cry any more, Anne.",
              "target": "「もう泣かないで、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t cry any more, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t cry",
                      "translation": "泣くな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "これ以上"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00829-002",
              "source": "It will be all right.”",
              "target": "きっとうまくいくから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be all right.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "大丈夫であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all right",
                      "translation": "大丈夫"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3928
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00830-000",
              "source": "Marilla had changed her mind about it being all right by the time she got back from Orchard Slope.",
              "target": "マリラはオーチャード・スロープから戻る頃には、それが大丈夫だという考えを変えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had changed her mind about it being all right by the time she got back from Orchard Slope.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had changed",
                      "translation": "変えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her mind about it being all right",
                      "translation": "それが大丈夫だという考えを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the time she got back from Orchard Slope",
                      "translation": "彼女がオーチャード・スロープから戻る頃までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00830-001",
              "source": "Anne was watching for her coming and flew to the porch door to meet her.",
              "target": "アンは彼女の帰りを待ちわびていて、ポーチの扉まで飛んで行って迎えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was watching for her coming and flew to the porch door to meet her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was watching and flew",
                      "translation": "見ていて飛んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive and simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her coming",
                      "translation": "彼女の帰りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the porch door",
                      "translation": "ポーチの扉まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to meet her",
                      "translation": "彼女を迎えるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3932
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00831-000",
              "source": "“Oh, Marilla, I know by your face that it’s been no use,”",
              "target": "「ああ、マリラ、あなたの顔を見れば無駄だったとわかるわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, I know by your face that it’s been no use,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by your face",
                      "translation": "あなたの顔から"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it’s been no use",
                      "translation": "それは無駄だったということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "no use",
                              "translation": "無駄"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00831-001",
              "source": "she said sorrowfully.",
              "target": "と彼女は悲しそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said sorrowfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sorrowfully",
                      "translation": "悲しそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00831-002",
              "source": "“Mrs. Barry won’t forgive me?”",
              "target": "「バリー夫人は私を許してくれないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry won’t forgive me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t forgive",
                      "translation": "許さないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3935
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00832-000",
              "source": "“Mrs. Barry indeed!” snapped Marilla.",
              "target": "「バリー夫人だって？」とマリラは鋭く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry indeed!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Barry indeed",
                      "translation": "バリー夫人だって？"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00195-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "snapped Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "snapped",
                      "translation": "鋭く言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00832-001",
              "source": "“Of all the unreasonable women I ever saw she’s the worst.",
              "target": "「私が今まで見た中で、あの理不尽な女たちの中でも彼女が一番ひどいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of all the unreasonable women I ever saw she’s the worst.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of all the unreasonable women I ever saw",
                      "translation": "私が今まで見た中の理不尽な女たちの中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the worst",
                      "translation": "最悪の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00832-002",
              "source": "I told her it was all a mistake and you weren’t to blame, but she just simply didn’t believe me.",
              "target": "私はあれは全部間違いで、アンのせいではないと彼女に言ったのに、彼女はまったく信じようとしなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00195-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told her it was all a mistake and you weren’t to blame, but she just simply didn’t believe me.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was all a mistake and you weren’t to blame",
                      "translation": "それはすべて間違いで、あなたのせいではないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all a mistake",
                              "translation": "すべて間違い"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "weren’t",
                              "translation": "ではなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to blame",
                              "translation": "責められるべき"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but she just simply didn’t believe me",
                      "translation": "しかし彼女はまったく信じなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00832-003",
              "source": "And she rubbed it well in about my currant wine and how I’d always said it couldn’t have the least effect on anybody.",
              "target": "それに、私の自家製カシス酒のことをしつこく責めてきて、私がいつも誰にも少しも影響はないと言ってきたことを持ち出してきたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she rubbed it well in about my currant wine and how I’d always said it couldn’t have the least effect on anybody.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rubbed",
                      "translation": "こすりつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in about my currant wine and how I’d always said it couldn’t have the least effect on anybody",
                      "translation": "私の自家製カシス酒のことと、私がいつも誰にも少しも影響はないと言ってきたことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00832-004",
              "source": "I just told her plainly that currant wine wasn’t meant to be drunk three tumblerfuls at a time and that if a child I had to do with was so greedy I’d sober her up with a right good spanking.”",
              "target": "私ははっきり言ってやったわ、カシス酒は一度に三杯も飲むためのものじゃないし、もし私が関わる子どもがそんなに欲張りなら、きちんとお尻を叩いて酔いを覚まさせるってね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just told her plainly that currant wine wasn’t meant to be drunk three tumblerfuls at a time and that if a child I had to do with was so greedy I’d sober her up with a right good spanking.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "plainly",
                      "translation": "はっきりと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that currant wine wasn’t meant to be drunk three tumblerfuls at a time and that if a child I had to do with was so greedy I’d sober her up with a right good spanking",
                      "translation": "カシス酒は一度に三杯も飲むためのものではないこと、そしてもし私が関わる子どもがそんなに欲張りなら、きちんとお尻を叩いて酔いを覚まさせるということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that currant wine wasn’t meant to be drunk three tumblerfuls at a time",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "currant wine",
                              "translation": "カシス酒は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wasn’t meant to be drunk",
                              "translation": "飲まれるためのものではない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "three tumblerfuls at a time",
                              "translation": "一度に三杯"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that if a child I had to do with was so greedy I’d sober her up with a right good spanking",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if a child I had to do with was so greedy",
                              "translation": "もし私が関わる子どもがそんなに欲張りなら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if a child I had to do with was so greedy",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "a child I had to do with",
                                      "translation": "私が関わる子どもが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "so greedy",
                                      "translation": "そんなに欲張り"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "’d sober up",
                              "translation": "酔いを覚まさせるだろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a right good spanking",
                              "translation": "きちんとお尻を叩いて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3938
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00833-000",
              "source": "Marilla whisked into the kitchen, grievously disturbed, leaving a very much distracted little soul in the porch behind her.",
              "target": "マリラはひどく動揺しながら台所へと急ぎ、彼女の後ろの玄関先にはすっかり心ここにあらずの小さな魂を残していった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla whisked into the kitchen, grievously disturbed, leaving a very much distracted little soul in the porch behind her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whisked",
                      "translation": "急いで行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the kitchen",
                      "translation": "台所へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grievously disturbed",
                      "translation": "ひどく動揺して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "leaving a very much distracted little soul in the porch behind her",
                      "translation": "彼女の後ろの玄関先にすっかり心ここにあらずの小さな魂を残して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00833-001",
              "source": "Presently Anne stepped out bareheaded into the chill autumn dusk;",
              "target": "やがてアンは帽子もかぶらずに冷たい秋の夕暮れに足を踏み出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Presently Anne stepped out bareheaded into the chill autumn dusk;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stepped out",
                      "translation": "足を踏み出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bareheaded",
                      "translation": "帽子もかぶらずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the chill autumn dusk",
                      "translation": "冷たい秋の夕暮れに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00833-002",
              "source": "very determinedly and steadily she took her way down through the sere clover field over the log bridge and up through the spruce grove, lighted by a pale little moon hanging low over the western woods.",
              "target": "とても決然と、そして着実に彼女は枯れたクローバー畑を抜け、丸太の橋を渡り、トウヒの林を登っていった。西の森の上に低くかかる淡い小さな月の光に照らされながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "very determinedly and steadily she took her way down through the sere clover field over the log bridge and up through the spruce grove, lighted by a pale little moon hanging low over the western woods.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very determinedly and steadily",
                      "translation": "とても決然と、そして着実に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her way down through the sere clover field over the log bridge and up through the spruce grove",
                      "translation": "枯れたクローバー畑を抜け、丸太の橋を渡り、トウヒの林を登っていく道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lighted by a pale little moon hanging low over the western woods",
                      "translation": "西の森の上に低くかかる淡い小さな月の光に照らされながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00833-003",
              "source": "Mrs. Barry, coming to the door in answer to a timid knock, found a white-lipped eager-eyed suppliant on the doorstep.",
              "target": "バリー夫人は、控えめなノックに応えて戸口に出ると、唇を真っ白にし、目を輝かせた嘆願者が玄関先に立っているのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry, coming to the door in answer to a timid knock, found a white-lipped eager-eyed suppliant on the doorstep.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming to the door in answer to a timid knock",
                      "translation": "控えめなノックに応えて戸口に出て"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a white-lipped eager-eyed suppliant on the doorstep",
                      "translation": "唇を真っ白にし、目を輝かせた嘆願者が玄関先に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3943
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00834-000",
              "source": "Her face hardened.",
              "target": "彼女の顔は硬くなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her face hardened.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hardened",
                      "translation": "硬くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00834-001",
              "source": "Mrs. Barry was a woman of strong prejudices and dislikes, and her anger was of the cold, sullen sort which is always hardest to overcome.",
              "target": "バリー夫人は強い偏見と嫌悪を持つ女性であり、彼女の怒りは冷たく陰鬱なもので、いつも最も克服しにくい種類のものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry was a woman of strong prejudices and dislikes, and her anger was of the cold, sullen sort which is always hardest to overcome.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a woman of strong prejudices and dislikes",
                      "translation": "強い偏見と嫌悪を持つ女性である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and her anger was of the cold, sullen sort which is always hardest to overcome",
                      "translation": "そして彼女の怒りは冷たく陰鬱なもので、いつも最も克服しにくい種類のものである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00834-002",
              "source": "To do her justice, she really believed Anne had made Diana drunk out of sheer malice prepense, and she was honestly anxious to preserve her little daughter from the contamination of further intimacy with such a child.",
              "target": "彼女の正当性を認めるなら、バリー夫人はアンが悪意をもってダイアナを酔わせたと本気で信じており、そんな子どもとこれ以上親しくなることで娘が汚されるのを心から心配していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To do her justice, she really believed Anne had made Diana drunk out of sheer malice prepense,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To do her justice",
                      "translation": "彼女の正当性を認めると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "really believed",
                      "translation": "本気で信じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne had made Diana drunk out of sheer malice prepense",
                      "translation": "アンが悪意をもってダイアナを酔わせたこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00196-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she was honestly anxious to preserve her little daughter from the contamination of further intimacy with such a child.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "anxious",
                      "translation": "心配している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "honestly",
                      "translation": "心から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to preserve her little daughter from the contamination of further intimacy with such a child",
                      "translation": "そんな子どもとこれ以上親しくなることで娘が汚されるのを守るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3948
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00835-000",
              "source": "“What do you want?” she said stiffly.",
              "target": "「何の用ですか？」と彼女は堅く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What do you want?” she said stiffly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What do you want?”",
                      "translation": "「何の用ですか？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "What do you want?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do want",
                          "translation": "欲しい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3952
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00836-000",
              "source": "Anne clasped her hands.",
              "target": "アンは手を組んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne clasped her hands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3954
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00837-000",
              "source": "“Oh, Mrs. Barry, please forgive me.",
              "target": "「ああ、バリー夫人、どうかお許しください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Mrs. Barry, please forgive me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please forgive",
                      "translation": "どうか許してください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-001",
              "source": "I did not mean to—to—intoxicate Diana.",
              "target": "私はダイアナを酔わせるつもりはなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did not mean to—to—intoxicate Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not mean to intoxicate",
                      "translation": "酔わせるつもりはなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-002",
              "source": "How could I?",
              "target": "そんなこと、どうしてできましょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How could I?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could",
                      "translation": "できるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-003",
              "source": "Just imagine if you were a poor little orphan girl that kind people had adopted and you had just one bosom friend in all the world.",
              "target": "どうか想像してみてください。もしあなたが親切な人に引き取られたかわいそうな孤児の女の子で、世界でたった一人の心からの友だちがいたとしたら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just imagine if you were a poor little orphan girl that kind people had adopted and you had just one bosom friend in all the world.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "どうか"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagine",
                      "translation": "想像しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if you were a poor little orphan girl that kind people had adopted and you had just one bosom friend in all the world",
                      "translation": "あなたが親切な人に引き取られたかわいそうな孤児の女の子で、世界でたった一人の心からの友だちがいたとしたら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you were a poor little orphan girl that kind people had adopted and you had just one bosom friend in all the world",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a poor little orphan girl that kind people had adopted and you had just one bosom friend in all the world",
                              "translation": "親切な人に引き取られたかわいそうな孤児の女の子で、世界でたった一人の心からの友だちがいる"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-004",
              "source": "Do you think you would intoxicate her on purpose?",
              "target": "あなたはその子をわざと酔わせると思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00196-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think you would intoxicate her on purpose?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you would intoxicate her on purpose",
                      "translation": "あなたがわざと彼女を酔わせることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you would intoxicate her on purpose",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would intoxicate",
                              "translation": "酔わせるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on purpose",
                              "translation": "わざと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-005",
              "source": "I thought it was only raspberry cordial.",
              "target": "私はそれがただのラズベリーの甘い飲み物だと思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought it was only raspberry cordial.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "was only raspberry cordial",
                      "translation": "ただのラズベリーの甘い飲み物だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "only raspberry cordial",
                              "translation": "ただのラズベリーの甘い飲み物"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-006",
              "source": "I was firmly convinced it was raspberry cordial.",
              "target": "私はそれがラズベリーの甘い飲み物だと固く信じていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was firmly convinced it was raspberry cordial.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was firmly convinced",
                      "translation": "固く信じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "was raspberry cordial",
                      "translation": "ラズベリーの甘い飲み物だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "raspberry cordial",
                              "translation": "ラズベリーの甘い飲み物"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-007",
              "source": "Oh, please don’t say that you won’t let Diana play with me any more.",
              "target": "どうか、もうダイアナを私と遊ばせないと言わないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, please don’t say that you won’t let Diana play with me any more.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please don’t say",
                      "translation": "どうか言わないでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you won’t let Diana play with me any more",
                      "translation": "あなたがもうダイアナを私と遊ばせないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t let",
                              "translation": "許さないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "play with me any more",
                              "translation": "これ以上私と遊ぶこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00837-008",
              "source": "If you do you will cover my life with a dark cloud of woe.”",
              "target": "もしそうなったら、私の人生は悲しみの暗い雲に覆われてしまいます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you do you will cover my life with a dark cloud of woe.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will cover",
                      "translation": "覆うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my life",
                      "translation": "私の人生を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a dark cloud of woe",
                      "translation": "悲しみの暗い雲で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you do",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do",
                          "translation": "そうする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3956
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00838-000",
              "source": "This speech which would have softened good Mrs. Lynde’s heart in a twinkling, had no effect on Mrs. Barry except to irritate her still more.",
              "target": "この言葉は、善良なリンド夫人の心をたちまち和らげたであろうが、バリー夫人には何の効果もなく、かえっていっそう苛立たせるだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This speech which would have softened good Mrs. Lynde’s heart in a twinkling, had no effect on Mrs. Barry except to irritate her still more.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This speech which would have softened good Mrs. Lynde’s heart in a twinkling",
                      "translation": "この言葉は、善良なリンド夫人の心をたちまち和らげたであろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which would have softened good Mrs. Lynde’s heart in a twinkling",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have softened",
                              "translation": "和らげたであろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "good Mrs. Lynde’s heart",
                              "translation": "善良なリンド夫人の心を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in a twinkling",
                              "translation": "たちまち"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no effect",
                      "translation": "効果を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except to irritate her still more",
                      "translation": "かえっていっそう苛立たせることを除いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00838-001",
              "source": "She was suspicious of Anne’s big words and dramatic gestures and imagined that the child was making fun of her.",
              "target": "彼女はアンの大げさな言葉や劇的な身振りを疑い、子供が自分をからかっているのだと想像した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was suspicious of Anne’s big words and dramatic gestures and imagined that the child was making fun of her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was suspicious",
                      "translation": "疑っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of Anne’s big words and dramatic gestures",
                      "translation": "アンの大げさな言葉や劇的な身振りを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the child was making fun of her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the child",
                          "translation": "その子供は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was making fun of",
                          "translation": "からかっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00838-002",
              "source": "So she said, coldly and cruelly:",
              "target": "それで彼女は冷たく残酷に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So she said, coldly and cruelly:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "coldly and cruelly",
                      "translation": "冷たく残酷に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3966
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00839-000",
              "source": "“I don’t think you are a fit little girl for Diana to associate with.",
              "target": "「あなたはダイアナが付き合うのにふさわしい子ではないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think you are a fit little girl for Diana to associate with.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are a fit little girl for Diana to associate with",
                      "translation": "あなたはダイアナが付き合うのにふさわしい子だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a fit little girl for Diana to associate with",
                              "translation": "ダイアナが付き合うのにふさわしい小さな子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00839-001",
              "source": "You’d better go home and behave yourself.”",
              "target": "家に帰っておとなしくしていたほうがいいでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’d better go home and behave yourself.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had better go",
                      "translation": "したほうがいい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00197-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and behave yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behave",
                      "translation": "振る舞う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分自身を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3970
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00840-000",
              "source": "Anne’s lips quivered.",
              "target": "アンの唇が震えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s lips quivered.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s lips",
                      "translation": "アンの唇が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "quivered",
                      "translation": "震えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3973
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00841-000",
              "source": "“Won’t you let me see Diana just once to say farewell?” she implored.",
              "target": "「せめて一度だけでもダイアナに会わせて、さよならを言わせてくれませんか？」と彼女は懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Won’t you let me see Diana just once to say farewell?” she implored.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implored",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Won’t you let me see Diana just once to say farewell?",
                      "translation": "せめて一度だけでもダイアナに会わせてさよならを言わせてくれませんか",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "Won’t you let me see Diana just once to say farewell?",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t let",
                              "translation": "許さないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "see Diana just once to say farewell",
                              "translation": "一度だけダイアナに会ってさよならを言うこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3975
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00842-000",
              "source": "“Diana has gone over to Carmody with her father,” said Mrs. Barry, going in and shutting the door.",
              "target": "「ダイアナはお父さんと一緒にカーモディのところへ行きました」とバリー夫人は言い、部屋に入ってドアを閉めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana has gone over to Carmody with her father,” said Mrs. Barry, going in and shutting the door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "going in and shutting the door",
                      "translation": "部屋に入りドアを閉めながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Diana has gone over to Carmody with her father,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has gone over",
                          "translation": "行ってしまった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Carmody with her father",
                          "translation": "カーモディへお父さんと一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3977
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00843-000",
              "source": "Anne went back to Green Gables calm with despair.",
              "target": "アンは絶望に沈みながらも落ち着いた気持ちでグリーン・ゲイブルズへ戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went back to Green Gables calm with despair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "calm with despair",
                      "translation": "絶望に沈みながらも落ち着いた気持ちで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3979
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00844-000",
              "source": "“My last hope is gone,” she told Marilla.",
              "target": "「私の最後の望みは消えました」と彼女はマリラに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My last hope is gone,” she told Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "My last hope is gone",
                      "translation": "私の最後の望みは消えた"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "My last hope is gone",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "My last hope",
                          "translation": "私の最後の望みは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "gone",
                          "translation": "消えた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00844-001",
              "source": "“I went up and saw Mrs. Barry myself and she treated me very insultingly.",
              "target": "「私は自分でバリー夫人のところへ行きましたが、彼女は私をとても侮辱的に扱いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I went up and saw Mrs. Barry myself",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up and saw",
                      "translation": "自分で行き会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00197-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she treated me very insultingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "treated",
                      "translation": "扱った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very insultingly",
                      "translation": "とても侮辱的に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00844-002",
              "source": "Marilla, I do not think she is a well-bred woman.",
              "target": "マリラ、私は彼女が教養のある女性だとは思いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00197-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, I do not think she is a well-bred woman.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she is a well-bred woman",
                      "translation": "彼女が教養のある女性であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a well-bred woman",
                              "translation": "教養のある女性"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00844-003",
              "source": "There is nothing more to do except to pray and I haven’t much hope that that’ll do much good because, Marilla, I do not believe that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry.”",
              "target": "祈る以外にできることは何もなくて、それがあまり効果があるとは思えません。なぜなら、マリラ、私は神様ご自身でさえもバリー夫人のような頑固な人にはあまり手を焼くことができないと信じているからです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is nothing more to do except to pray and I haven’t much hope that that’ll do much good because, Marilla, I do not believe that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing more to do except to pray",
                      "translation": "祈る以外にすることは何も"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "I haven’t much hope that that’ll do much good because, Marilla, I do not believe that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry",
                      "translation": "私はあまり効果があるとは思っていない、マリラ、私は神様ご自身でさえもバリー夫人のような頑固な人にはあまりできることがないと信じている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that that’ll do much good",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will do",
                              "translation": "効果があるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "much good",
                              "translation": "多くの効果"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because, Marilla, I do not believe that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because, Marilla,",
                              "translation": "なぜなら、マリラ、"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not believe",
                              "translation": "信じていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry",
                              "translation": "神様ご自身がバリー夫人のような頑固な人に多くのことができるということ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that God Himself can do very much with such an obstinate person as Mrs. Barry",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "God Himself",
                                      "translation": "神様ご自身は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "can do",
                                      "translation": "できる",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "very much",
                                      "translation": "多くのことを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "with such an obstinate person as Mrs. Barry",
                                      "translation": "バリー夫人のような頑固な人に対して"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3981
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00845-000",
              "source": "“Anne, you shouldn’t say such things” rebuked Marilla, striving to overcome that unholy tendency to laughter which she was dismayed to find growing upon her.",
              "target": "「アン、そんなことを言ってはいけません」とマリラは叱った。自分の中に湧き上がってくる不謹慎な笑いの衝動を抑えようと必死だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, you shouldn’t say such things” rebuked Marilla, striving to overcome that unholy tendency to laughter which she was dismayed to find growing upon her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rebuked",
                      "translation": "叱った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, you shouldn’t say such things”",
                      "translation": "「アン、そんなことを言ってはいけません」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "striving to overcome that unholy tendency to laughter which she was dismayed to find growing upon her",
                      "translation": "彼女が自分の中に湧き上がってくる不謹慎な笑いの傾向を抑えようと必死になっている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she was dismayed to find growing upon her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was dismayed to find",
                              "translation": "驚いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "growing upon her",
                              "translation": "自分に湧き上がっていること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00845-001",
              "source": "And indeed, when she told the whole story to Matthew that night, she did laugh heartily over Anne’s tribulations.",
              "target": "そして実際、その夜マシューに一部始終を話したとき、彼女はアンの苦難に思わず大笑いしたのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And indeed, when she told the whole story to Matthew that night, she did laugh heartily over Anne’s tribulations.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And indeed",
                      "translation": "そして実際に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did laugh",
                      "translation": "大笑いした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "heartily",
                      "translation": "心から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Anne’s tribulations",
                      "translation": "アンの苦難に対して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she told the whole story to Matthew that night",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "話した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the whole story",
                          "translation": "一部始終を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Matthew that night",
                          "translation": "その夜マシューに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3986
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00846-000",
              "source": "But when she slipped into the east gable before going to bed and found that Anne had cried herself to sleep an unaccustomed softness crept into her face.",
              "target": "しかし、寝る前に東の切妻屋根の部屋にそっと入ってみると、アンが泣き疲れて眠っているのを見つけ、彼女の顔には普段とは違う柔らかさがにじみ出ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when she slipped into the east gable before going to bed and found that Anne had cried herself to sleep an unaccustomed softness crept into her face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an unaccustomed softness",
                      "translation": "普段とは違う柔らかさが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crept",
                      "translation": "にじみ出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her face",
                      "translation": "彼女の顔に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she slipped into the east gable before going to bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "slipped",
                          "translation": "そっと入った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into the east gable before going to bed",
                          "translation": "寝る前に東の切妻屋根の部屋に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Anne had cried herself to sleep",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had cried",
                          "translation": "泣き疲れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to sleep",
                          "translation": "眠るまで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3989
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00847-000",
              "source": "“Poor little soul,” she murmured, lifting a loose curl of hair from the child’s tear-stained face.",
              "target": "「かわいそうな子ね」と彼女はつぶやき、子どもの涙で濡れた顔からふわりとした髪の一房をそっと持ち上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Poor little soul,” she murmured, lifting a loose curl of hair from the child’s tear-stained face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Poor little soul,”",
                      "translation": "「かわいそうな子ね」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "murmured",
                      "translation": "つぶやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lifting a loose curl of hair from the child’s tear-stained face",
                      "translation": "子どもの涙で濡れた顔からふわりとした髪の一房をそっと持ち上げながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00847-001",
              "source": "Then she bent down and kissed the flushed cheek on the pillow.",
              "target": "それから彼女は身をかがめて、枕にのった赤らんだ頬にキスをした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she bent down and kissed the flushed cheek on the pillow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bent down and kissed",
                      "translation": "身をかがめてキスをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the flushed cheek",
                      "translation": "赤らんだ頬に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the pillow",
                      "translation": "枕の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3991
        }
      ],
      "raw_line": 3649
    },
    {
      "title": {
        "id": "00848-000",
        "source": "Chapter XVII: A New Interest in Life",
        "target": "第十七章：新たな人生への関心",
        "analysis": [
          {
            "id": "00198-006-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XVII: A New Interest in Life",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XVII: A New Interest in Life",
                "translation": "第十七章：新たな人生への関心"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00849-000",
              "source": "The next afternoon Anne, bending over her patchwork at the kitchen window, happened to glance out and beheld Diana down by the Dryad’s Bubble beckoning mysteriously.",
              "target": "翌日の午後、アンはキッチンの窓辺でパッチワークに身をかがめていたが、ふと外を見ると、ドライアドの泡のそばでダイアナが不思議な仕草で手招きしているのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next afternoon Anne, bending over her patchwork at the kitchen window, happened to glance out and beheld Diana down by the Dryad’s Bubble beckoning mysteriously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The next afternoon",
                      "translation": "翌日の午後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, bending over her patchwork at the kitchen window",
                      "translation": "アンはキッチンの窓辺でパッチワークに身をかがめて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "happened to glance out and beheld",
                      "translation": "ふと外を見て見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana down by the Dryad’s Bubble",
                      "translation": "ドライアドの泡のそばのダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beckoning mysteriously",
                      "translation": "不思議な仕草で手招きして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00849-001",
              "source": "In a trice Anne was out of the house and flying down to the hollow, astonishment and hope struggling in her expressive eyes.",
              "target": "たちまちアンは家を飛び出し、驚きと希望が表情豊かな瞳に入り混じりながら谷間へと駆け下りていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In a trice Anne was out of the house and flying down to the hollow, astonishment and hope struggling in her expressive eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In a trice",
                      "translation": "たちまち"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was out of the house and flying down to the hollow",
                      "translation": "家を飛び出し谷間へと駆け下りていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "astonishment and hope struggling in her expressive eyes",
                      "translation": "驚きと希望が表情豊かな瞳に入り混じって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00849-002",
              "source": "But the hope faded when she saw Diana’s dejected countenance.",
              "target": "しかし、ダイアナの落胆した顔を見て、その希望はしぼんでしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the hope faded when she saw Diana’s dejected countenance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the hope",
                      "translation": "その希望は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faded",
                      "translation": "しぼんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she saw Diana’s dejected countenance",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Diana’s dejected countenance",
                          "translation": "ダイアナの落胆した顔を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 3997
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00850-000",
              "source": "“Your mother hasn’t relented?”",
              "target": "「あなたのお母さんは許してくれなかったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Your mother hasn’t relented?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Your mother",
                      "translation": "あなたのお母さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hasn’t relented",
                      "translation": "許してくれなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00850-001",
              "source": "she gasped.",
              "target": "彼女は息をのんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she gasped.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息をのんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4001
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00851-000",
              "source": "Diana shook her head mournfully.",
              "target": "ダイアナは悲しげに首を振った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana shook her head mournfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4003
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00852-000",
              "source": "“No; and oh, Anne, she says I’m never to play with you again.",
              "target": "「いいえ、それにああ、アン、母さんはもう二度とあなたと遊んではいけないと言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No; and oh, Anne, she says I’m never to play with you again.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“No; and oh, Anne, she says I’m never to play with you again.",
                      "translation": "「いいえ、それにああ、アン、母さんはもう二度とあなたと遊んではいけないと言っているの。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00852-001",
              "source": "I’ve cried and cried and I told her it wasn’t your fault, but it wasn’t any use.",
              "target": "私は何度も泣いて、あなたのせいじゃないと母さんに言ったけれど、全く効果がなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve cried and cried and I told her it wasn’t your fault, but it wasn’t any use.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have cried and cried and told",
                      "translation": "何度も泣いて何度も泣いて彼女に言った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it wasn’t your fault",
                      "translation": "それはあなたのせいではないと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it wasn’t any use",
                      "translation": "しかし全く効果がなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it wasn’t your fault",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "ではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "your fault",
                          "translation": "あなたのせい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it wasn’t any use",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wasn’t",
                          "translation": "ではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "any use",
                          "translation": "効果"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00852-002",
              "source": "I had ever such a time coaxing her to let me come down and say good-bye to you.",
              "target": "あなたにさよならを言いに行かせてほしいと母さんをなだめるのに、本当に苦労したのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00198-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had ever such a time coaxing her to let me come down and say good-bye to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a time coaxing her to let me come down and say good-bye to you",
                      "translation": "あなたにさよならを言いに行かせてほしいと母さんをなだめるのに本当に苦労した時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00852-003",
              "source": "She said I was only to stay ten minutes and she’s timing me by the clock.”",
              "target": "母さんは私が十分だけしかいられないと言って、時計を見ながら時間を計っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said I was only to stay ten minutes and she’s timing me by the clock.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was only to stay ten minutes and she’s timing me by the clock",
                      "translation": "私が十分だけしかいられないことと、彼女が時計で私の時間を計っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was only to stay ten minutes",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to stay",
                              "translation": "いることになっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "only ten minutes",
                              "translation": "たった10分だけ"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’s timing me by the clock",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is timing",
                              "translation": "計っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私の時間を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the clock",
                              "translation": "時計で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4005
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00853-000",
              "source": "“Ten minutes isn’t very long to say an eternal farewell in,” said Anne tearfully.",
              "target": "「永遠の別れを告げるには、十分はあまりにも短いわ」とアンは涙ながらに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ten minutes isn’t very long to say an eternal farewell in,” said Anne tearfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ten minutes",
                      "translation": "10分は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "長くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "very long to say an eternal farewell in",
                      "translation": "永遠の別れを告げるにはとても長くない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne tearfully",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said tearfully",
                          "translation": "涙ながらに言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00853-001",
              "source": "“Oh, Diana, will you promise faithfully never to forget me, the friend of your youth, no matter what dearer friends may caress thee?”",
              "target": "「ああ、ダイアナ、どんなに大切な友達があなたをかわいがっても、若き日の友である私のことを決して忘れないと、誠実に約束してくれる？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, will you promise faithfully never to forget me, the friend of your youth, no matter what dearer friends may caress thee?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will promise",
                      "translation": "約束してくれるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "faithfully",
                      "translation": "誠実に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never to forget me",
                      "translation": "決して私を忘れないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the friend of your youth",
                      "translation": "あなたの若き日の友達である私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no matter what dearer friends may caress thee",
                      "translation": "どんなに大切な友達があなたをかわいがっても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4010
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00854-000",
              "source": "“Indeed I will,” sobbed Diana,",
              "target": "「もちろん約束するわ」とダイアナはすすり泣きながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Indeed I will,” sobbed Diana,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "約束する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indeed",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "sobbed Diana",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sobbed",
                          "translation": "すすり泣いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00854-001",
              "source": "“and I’ll never have another bosom friend—I don’t want to have.",
              "target": "「そしてもう二度と親友は持たないわ――持ちたいとも思わないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I’ll never have another bosom friend—I don’t want to have.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never have",
                      "translation": "決して持たないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another bosom friend",
                      "translation": "もう一人の親友を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I don’t want to have",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not want to have",
                          "translation": "持ちたいと思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "another bosom friend",
                          "translation": "もう一人の親友を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00854-002",
              "source": "I couldn’t love anybody as I love you.”",
              "target": "あなたほど誰かを愛することはできないもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t love anybody as I love you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not love",
                      "translation": "愛することができなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody",
                      "translation": "誰かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as I love you",
                      "translation": "あなたを愛するように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as I love you",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "love",
                          "translation": "愛している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4013
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00855-000",
              "source": "“Oh, Diana,” cried Anne, clasping her hands,",
              "target": "「ああ、ダイアナ」とアンは手を握りしめて叫んだ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana,” cried Anne, clasping her hands,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clasping her hands",
                      "translation": "手を握りしめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00855-001",
              "source": "“do you love me?”",
              "target": "「わたしのことを愛してくれているの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“do you love me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4016
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00856-000",
              "source": "“Why, of course I do.",
              "target": "「もちろん、愛しているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, of course I do.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "そうする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00856-001",
              "source": "Didn’t you know that?”",
              "target": "知らなかったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Didn’t you know that?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4018
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00857-000",
              "source": "“No.”",
              "target": "「いいえ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-001",
              "source": "Anne drew a long breath.",
              "target": "アンは大きく息を吸った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne drew a long breath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "吸った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath",
                      "translation": "大きな息を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-002",
              "source": "“I thought you liked me of course but I never hoped you loved me.",
              "target": "「もちろんあなたが私を好きだとは思っていたけれど、愛してくれているとは決して望んでいなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought you liked me of course but I never hoped you loved me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you liked me of course but I never hoped you loved me",
                      "translation": "あなたが私を好きだともちろん思っていたが、愛しているとは決して望んでいなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you liked me of course",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of course",
                              "translation": "もちろん"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I never hoped you loved me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never hoped",
                              "translation": "決して望まなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you loved me",
                              "translation": "あなたが私を愛していること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-003",
              "source": "Why, Diana, I didn’t think anybody could love me.",
              "target": "「ねえ、ダイアナ、誰も私を愛せるとは思わなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, Diana, I didn’t think anybody could love me.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "ねえ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody could love me",
                      "translation": "誰も私を愛せること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-004",
              "source": "Nobody ever has loved me since I can remember.",
              "target": "覚えている限り、誰も私を愛してくれたことなんてなかったから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody ever has loved me since I can remember.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "これまで一度も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has loved",
                      "translation": "愛してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since I can remember",
                      "translation": "覚えている限り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-005",
              "source": "Oh, this is wonderful!",
              "target": "「ああ、これは素晴らしいわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00199-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, this is wonderful!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wonderful",
                      "translation": "素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-006",
              "source": "It’s a ray of light which will forever shine on the darkness of a path severed from thee, Diana.",
              "target": "「それは、ダイアナ、あなたと離れ離れになった暗い道に永遠に輝く一筋の光よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a ray of light which will forever shine on the darkness of a path severed from thee, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a ray of light which will forever shine on the darkness of a path severed from thee",
                      "translation": "あなたと離れ離れになった道の暗闇に永遠に輝く一筋の光",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which will forever shine on the darkness of a path severed from thee",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will shine",
                              "translation": "輝くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "forever",
                              "translation": "永遠に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the darkness of a path severed from thee",
                              "translation": "あなたと離れ離れになった道の暗闇の上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00857-007",
              "source": "Oh, just say it once again.”",
              "target": "「ああ、もう一度だけ言って。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, just say it once again.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just once again",
                      "translation": "もう一度だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4021
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00858-000",
              "source": "“I love you devotedly, Anne,” said Diana stanchly,",
              "target": "「私はあなたを心から愛しています、アン」とダイアナは断固として言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love you devotedly, Anne,” said Diana stanchly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "devotedly",
                      "translation": "心から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Diana stanchly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "stanchly",
                          "translation": "断固として"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00858-001",
              "source": "“and I always will, you may be sure of that.”",
              "target": "「そしてこれからもずっとそうです、それは確かです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I always will, you may be sure of that.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "そうするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you may be sure of that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "may be sure",
                          "translation": "確信してよい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of that",
                          "translation": "それについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4029
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00859-000",
              "source": "“And I will always love thee, Diana,” said Anne, solemnly extending her hand.",
              "target": "「そして私もいつまでもあなたを愛します、ダイアナ」アンは厳かに手を差し出しながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I will always love thee, Diana,” said Anne, solemnly extending her hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will love",
                      "translation": "愛し続けるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "thee",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne, solemnly extending her hand",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "solemnly extending her hand",
                          "translation": "厳かに手を差し出しながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00859-001",
              "source": "“In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life, as that last story we read together says.",
              "target": "「これからの年月、あなたの思い出は、あの最後に一緒に読んだ物語にあるように、私の孤独な人生の上に星のように輝くでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life, as that last story we read together says.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the years to come",
                      "translation": "これからの年月に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "thy memory",
                      "translation": "あなたの思い出は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will shine",
                      "translation": "輝くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a star over my lonely life",
                      "translation": "私の孤独な人生の上に星のように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as that last story we read together says",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that last story we read together",
                          "translation": "あの最後に一緒に読んだ物語は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00859-002",
              "source": "Diana, wilt thou give me a lock of thy jet-black tresses in parting to treasure forevermore?”",
              "target": "ダイアナ、別れの印にあなたの漆黒の髪の一房を私にくれませんか。永遠に大切にしますから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana, wilt thou give me a lock of thy jet-black tresses in parting to treasure forevermore?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "thou",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wilt give",
                      "translation": "くれるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lock of thy jet-black tresses",
                      "translation": "あなたの漆黒の髪の一房を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in parting",
                      "translation": "別れの際に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to treasure forevermore",
                      "translation": "永遠に大切にするために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": []
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4031
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00860-000",
              "source": "“Have you got anything to cut it with?” queried Diana, wiping away the tears which Anne’s affecting accents had caused to flow afresh, and returning to practicalities.",
              "target": "「切るものは何か持っているの？」とダイアナは尋ねた。アンの心に響く言葉に再び流れた涙をぬぐいながら、現実的な話に戻って。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Have you got anything to cut it with?” queried Diana, wiping away the tears which Anne’s affecting accents had caused to flow afresh, and returning to practicalities.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っているか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything to cut it with",
                      "translation": "それを切るための何かを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "queried Diana",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "queried",
                          "translation": "尋ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "wiping away the tears which Anne’s affecting accents had caused to flow afresh",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which Anne’s affecting accents",
                          "translation": "アンの心に響く言葉は",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "which Anne’s affecting accents had caused to flow afresh",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "which",
                                  "translation": "〜であるところの"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Anne’s affecting accents",
                                  "translation": "アンの心に響く言葉は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had caused",
                                  "translation": "引き起こした",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "to flow afresh",
                                  "translation": "再び流れることを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wiping away",
                          "translation": "ぬぐいながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the tears",
                          "translation": "涙を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and returning to practicalities",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "returning",
                          "translation": "戻って",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to practicalities",
                          "translation": "現実的な話に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4035
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00861-000",
              "source": "“Yes. I’ve got my patchwork scissors in my apron pocket fortunately,” said Anne.",
              "target": "「はい。幸いにもエプロンのポケットにパッチワーク用のはさみを入れてあります」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes. I’ve got my patchwork scissors in my apron pocket fortunately,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my patchwork scissors in my apron pocket",
                      "translation": "エプロンのポケットにある私のパッチワーク用のはさみを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fortunately",
                      "translation": "幸いにも"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00861-001",
              "source": "She solemnly clipped one of Diana’s curls.",
              "target": "彼女は厳かにダイアナの巻き毛の一房を切り取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She solemnly clipped one of Diana’s curls.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clipped",
                      "translation": "切り取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of Diana’s curls",
                      "translation": "ダイアナの巻き毛の一房を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00861-002",
              "source": "“Fare thee well, my beloved friend.",
              "target": "「さようなら、私の愛しい友よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Fare thee well, my beloved friend.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Fare thee well",
                      "translation": "さようなら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my beloved friend",
                      "translation": "私の愛しい友よ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00861-003",
              "source": "Henceforth we must be as strangers though living side by side.",
              "target": "これからは隣り合って暮らしていても他人のようにいなければならないけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Henceforth we must be as strangers though living side by side.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Henceforth",
                      "translation": "これからは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as strangers",
                      "translation": "他人のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though living side by side",
                      "translation": "隣り合って暮らしているけれど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00861-004",
              "source": "But my heart will ever be faithful to thee.”",
              "target": "それでも私の心はいつまでもあなたに忠実であり続けるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But my heart will ever be faithful to thee.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my heart",
                      "translation": "私の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "faithful",
                      "translation": "忠実な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to thee",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "いつまでも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4037
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00862-000",
              "source": "Anne stood and watched Diana out of sight, mournfully waving her hand to the latter whenever she turned to look back.",
              "target": "アンは立ち止まり、ダイアナが見えなくなるまで見送った。ダイアナが振り返るたびに、悲しげに手を振った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne stood and watched Diana out of sight, mournfully waving her hand to the latter whenever she turned to look back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood and watched",
                      "translation": "立ち止まり見送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana out of sight",
                      "translation": "ダイアナが見えなくなるまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully waving her hand to the latter whenever she turned to look back",
                      "translation": "悲しげに手を振った、彼女が振り返るたびに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00862-001",
              "source": "Then she returned to the house, not a little consoled for the time being by this romantic parting.",
              "target": "それから彼女は家に戻った。このロマンチックな別れに、一時的にではあるがかなり慰められていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she returned to the house, not a little consoled for the time being by this romantic parting.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the house",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not a little consoled for the time being by this romantic parting",
                      "translation": "このロマンチックな別れに一時的にかなり慰められて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4043
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00863-000",
              "source": "“It is all over,” she informed Marilla.",
              "target": "「もうすべて終わったわ」と彼女はマリラに告げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00200-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It is all over,” she informed Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "informed",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "It is all over",
                      "translation": "もうすべて終わった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-001",
              "source": "“I shall never have another friend.",
              "target": "「もう二度と友達はできないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall never have another friend.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall never have",
                      "translation": "決して持たないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another friend",
                      "translation": "別の友達を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-002",
              "source": "I’m really worse off than ever before, for I haven’t Katie Maurice and Violetta now.",
              "target": "今はケイティ・モーリスもヴィオレッタもいないのだから、本当に以前よりもひどい状態よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m really worse off than ever before, for I haven’t Katie Maurice and Violetta now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am worse off",
                      "translation": "より悪い状態にある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than ever before",
                      "translation": "以前よりも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I haven’t Katie Maurice and Violetta now",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not",
                          "translation": "持っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Katie Maurice and Violetta",
                          "translation": "ケイティ・モーリスとヴィオレッタを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now",
                          "translation": "今"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-003",
              "source": "And even if I had it wouldn’t be the same.",
              "target": "たとえいたとしても、同じにはならないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And even if I had it wouldn’t be the same.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even",
                      "translation": "たとえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not be",
                      "translation": "でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the same",
                      "translation": "同じ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I had it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-004",
              "source": "Somehow, little dream girls are not satisfying after a real friend.",
              "target": "どういうわけか、本当の友達の後では、夢のような小さな女の子たちは満足できないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Somehow, little dream girls are not satisfying after a real friend.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "little dream girls",
                      "translation": "小さな夢の女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "でない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "satisfying",
                      "translation": "満足させる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after a real friend",
                      "translation": "本当の友達の後では"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-005",
              "source": "Diana and I had such an affecting farewell down by the spring.",
              "target": "ダイアナと私は泉のほとりでとても感動的な別れをしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I had such an affecting farewell down by the spring.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such an affecting farewell",
                      "translation": "とても感動的な別れを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down by the spring",
                      "translation": "泉のほとりで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-006",
              "source": "It will be sacred in my memory forever.",
              "target": "それは私の記憶の中で永遠に神聖なものになるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be sacred in my memory forever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sacred",
                      "translation": "神聖な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my memory forever",
                      "translation": "私の記憶の中で永遠に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-007",
              "source": "I used the most pathetic language I could think of and said ‘thou’ and ‘thee.’",
              "target": "私は思いつく限り最も哀れな言葉を使い、『汝（なんじ）』や『汝を（なんじを）』と言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used the most pathetic language I could think of and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used",
                      "translation": "使った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the most pathetic language I could think of",
                      "translation": "私が思いつく限り最も哀れな言葉を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could think of",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could think of",
                              "translation": "思いつくことができた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "of",
                              "translation": "〜の"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00201-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said ‘thou’ and ‘thee.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘thou’ and ‘thee’",
                      "translation": "『汝』や『汝を』を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-008",
              "source": "‘Thou’ and ‘thee’ seem so much more romantic than ‘you.’",
              "target": "『汝』や『汝を』は『あなた』よりずっとロマンチックに思えるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Thou’ and ‘thee’ seem so much more romantic than ‘you.’",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "‘Thou’ and ‘thee’",
                      "translation": "『汝』や『汝を』は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seem",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much more romantic than ‘you’",
                      "translation": "『あなた』よりずっとロマンチックに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-009",
              "source": "Diana gave me a lock of her hair and I’m going to sew it up in a little bag and wear it around my neck all my life.",
              "target": "ダイアナは髪の一房をくれて、それを小さな袋に縫い込んで、一生首にかけておくつもりなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana gave me a lock of her hair and",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lock of her hair",
                      "translation": "彼女の髪の一房を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00201-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to sew it up in a little bag and wear it around my neck all my life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to sew up and wear",
                      "translation": "縫い込んでかけるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a little bag",
                      "translation": "小さな袋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around my neck all my life",
                      "translation": "一生首にかけて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-010",
              "source": "Please see that it is buried with me, for I don’t believe I’ll live very long.",
              "target": "どうかそれを私と一緒に埋めてほしいわ。私はあまり長く生きられないと思うから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please see that it is buried with me, for I don’t believe I’ll live very long.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Please see",
                      "translation": "どうか見てください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it is buried with me",
                      "translation": "それが私と一緒に埋められることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it is buried with me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is buried",
                              "translation": "埋められている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with me",
                              "translation": "私と一緒に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I don’t believe I’ll live very long",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not believe",
                          "translation": "信じていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I will live very long",
                          "translation": "長く生きることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I’ll live very long",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "will live",
                                  "translation": "生きるだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "very long",
                                  "translation": "とても長く"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00863-011",
              "source": "Perhaps when she sees me lying cold and dead before her Mrs. Barry may feel remorse for what she has done and will let Diana come to my funeral.”",
              "target": "たぶん、私が冷たく死んで彼女の前に横たわっているのを見たら、バリー夫人も自分のしたことを悔やんで、ダイアナを私の葬式に来させてくれるかもしれないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps when she sees me lying cold and dead before her Mrs. Barry may feel remorse for what she has done and will let Diana come to my funeral.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "たぶん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may feel",
                      "translation": "感じるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "remorse",
                      "translation": "後悔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for what she has done",
                      "translation": "彼女がしたことに対して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she sees me lying cold and dead before her",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sees",
                          "translation": "見る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me lying cold and dead before her",
                          "translation": "彼女の前で冷たく死んで横たわっている私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "will let Diana come to my funeral",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will let",
                          "translation": "許すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "come to my funeral",
                          "translation": "私の葬式に来ることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4046
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00864-000",
              "source": "“I don’t think there is much fear of your dying of grief as long as you can talk, Anne,” said Marilla unsympathetically.",
              "target": "「話すことができる限り、アン、悲しみで死ぬ心配はあまりないと思うわよ」とマリラは冷たく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think there is much fear of your dying of grief as long as you can talk, Anne,” said Marilla unsympathetically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unsympathetically",
                      "translation": "冷たく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I don’t think there is much fear of your dying of grief as long as you can talk, Anne",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there is much fear of your dying of grief",
                          "translation": "あなたが悲しみで死ぬことへの多くの恐れがあること"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as long as you can talk",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as long as",
                              "translation": "〜する限り"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can talk",
                              "translation": "話すことができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4056
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00865-000",
              "source": "The following Monday Anne surprised Marilla by coming down from her room with her basket of books on her arm and hip and her lips primmed up into a line of determination.",
              "target": "翌週の月曜日、アンは腕と腰に本の入ったかごを抱えて部屋から降りてきた。唇は決意を示すように引き結ばれており、マリラを驚かせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The following Monday Anne surprised Marilla by coming down from her room with her basket of books on her arm and hip and her lips primmed up into a line of determination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The following Monday",
                      "translation": "翌週の月曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "surprised",
                      "translation": "驚かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by coming down from her room with her basket of books on her arm and hip and her lips primmed up into a line of determination",
                      "translation": "部屋から腕と腰に本の入ったかごを抱えて降りてきて、唇は決意の線に引き結ばれて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4058
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00866-000",
              "source": "“I’m going back to school,” she announced.",
              "target": "「私は学校に戻ります」と彼女は告げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m going back to school,” she announced.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "announced",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m going back to school",
                      "translation": "私は学校に戻る"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m going back to school",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going back",
                          "translation": "戻っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00866-001",
              "source": "“That is all there is left in life for me, now that my friend has been ruthlessly torn from me.",
              "target": "「友達が無情にも私から引き離されてしまった今、私に残された人生のすべてはそれだけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That is all there is left in life for me, now that my friend has been ruthlessly torn from me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all there is left in life for me",
                      "translation": "私にとって人生に残されたすべて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now that my friend has been ruthlessly torn from me",
                      "translation": "友達が無情にも私から引き離されてしまった今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that my friend has been ruthlessly torn from me",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "今や"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my friend",
                          "translation": "私の友達が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been torn",
                          "translation": "引き裂かれた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "from me",
                          "translation": "私から"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ruthlessly",
                          "translation": "無情に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00866-002",
              "source": "In school I can look at her and muse over days departed.”",
              "target": "学校では彼女のことを思い浮かべ、過ぎ去った日々を思い返すことができます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00201-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In school I can look at her and muse over days departed.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In school",
                      "translation": "学校で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can look and muse",
                      "translation": "見ることができ、思いを巡らせることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over days departed",
                      "translation": "過ぎ去った日々について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4060
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00867-000",
              "source": "“You’d better muse over your lessons and sums,” said Marilla, concealing her delight at this development of the situation.",
              "target": "「授業や算数のことをよく考えなさい」とマリラは言ったが、この状況の展開に内心喜びを隠していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’d better muse over your lessons and sums,” said Marilla, concealing her delight at this development of the situation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’d better muse over your lessons and sums”",
                      "translation": "「授業や算数のことをよく考えなさい」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "concealing her delight at this development of the situation",
                      "translation": "この状況の展開に内心喜びを隠して"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“You’d better muse over your lessons and sums”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had better muse over",
                          "translation": "よく考えたほうがよい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "your lessons and sums",
                          "translation": "授業と算数を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00867-001",
              "source": "“If you’re going back to school I hope we’ll hear no more of breaking slates over people’s heads and such carryings on.",
              "target": "「学校に戻るのなら、人の頭に石板を割るような騒ぎはもう聞きたくないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you’re going back to school I hope we’ll hear no more of breaking slates over people’s heads and such carryings on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we’ll hear no more of breaking slates over people’s heads and such carryings on",
                      "translation": "人の頭に石板を割ることやそのような騒ぎをもう聞かないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’re going back to school",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going back",
                          "translation": "戻っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00867-002",
              "source": "Behave yourself and do just what your teacher tells you.”",
              "target": "ちゃんと行儀よくして、先生の言うことをきちんと聞きなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Behave yourself and do just what your teacher tells you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Behave",
                      "translation": "行儀よくしなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分自身を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00202-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "do just what your teacher tells you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just what your teacher tells you",
                      "translation": "ちょうど先生があなたに言うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "きちんと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what your teacher tells you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your teacher",
                          "translation": "あなたの先生が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tells",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4064
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00868-000",
              "source": "“I’ll try to be a model pupil,” agreed Anne dolefully.",
              "target": "「模範的な生徒になろうと努力するわ」とアンは悲しげに同意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll try to be a model pupil,” agreed Anne dolefully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "agreed",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dolefully",
                      "translation": "悲しげに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll try to be a model pupil”",
                      "translation": "「模範的な生徒になろうと努力するわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ll try to be a model pupil”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will try",
                          "translation": "努力するつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to be a model pupil",
                          "translation": "模範的な生徒であることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-001",
              "source": "“There won’t be much fun in it, I expect.",
              "target": "「あまり楽しくはないと思うけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There won’t be much fun in it, I expect.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There won’t be much fun in it",
                      "translation": "それにはあまり楽しみがないだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-002",
              "source": "Mr. Phillips said Minnie Andrews was a model pupil and there isn’t a spark of imagination or life in her.",
              "target": "フィリップス先生はミニー・アンドリュースが模範的な生徒だと言っていたけれど、彼女には想像力も生き生きとしたところもまったくないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips said Minnie Andrews was a model pupil and there isn’t a spark of imagination or life in her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Minnie Andrews was a model pupil and there isn’t a spark of imagination or life in her",
                      "translation": "ミニー・アンドリュースは模範的な生徒であり、彼女には想像力も生き生きとしたところもまったくないことを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Minnie Andrews was a model pupil",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Minnie Andrews",
                          "translation": "ミニー・アンドリュースは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a model pupil",
                          "translation": "模範的な生徒である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "there isn’t a spark of imagination or life in her",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "存在しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a spark of imagination or life in her",
                          "translation": "彼女の中の想像力や生き生きとしたものの火花が"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-003",
              "source": "She is just dull and poky and never seems to have a good time.",
              "target": "彼女はただ退屈で陰気で、楽しそうに見えたことがないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is just dull and poky and never seems to have a good time.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just dull and poky",
                      "translation": "ただ退屈で陰気な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never seems to have a good time",
                      "translation": "楽しそうに見えたことがない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-004",
              "source": "But I feel so depressed that perhaps it will come easy to me now.",
              "target": "でも私はとても落ち込んでいるから、もしかしたら今ならそれが簡単にできるかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I feel so depressed that perhaps it will come easy to me now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so depressed",
                      "translation": "とても落ち込んでいる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that perhaps it will come easy to me now",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "perhaps",
                          "translation": "もしかしたら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will come",
                          "translation": "やってくるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "easy to me now",
                          "translation": "今私にとって簡単に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-005",
              "source": "I’m going round by the road.",
              "target": "私は道を回って行くわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going round by the road.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "round by the road",
                      "translation": "道を回って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-006",
              "source": "I couldn’t bear to go by the Birch Path all alone.",
              "target": "バーチの小道を一人で通るなんて耐えられないもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t bear to go by the Birch Path all alone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not bear",
                      "translation": "耐えられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to go by the Birch Path all alone",
                      "translation": "バーチの小道を一人で通ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00868-007",
              "source": "I should weep bitter tears if I did.”",
              "target": "もしそうしたら、ひどく悲しくて涙が止まらなくなるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should weep bitter tears if I did.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should weep",
                      "translation": "泣くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bitter tears",
                      "translation": "ひどい涙を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4068
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00869-000",
              "source": "Anne was welcomed back to school with open arms.",
              "target": "アンは学校に両手を広げて迎えられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was welcomed back to school with open arms.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was welcomed back",
                      "translation": "歓迎された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school with open arms",
                      "translation": "両手を広げて学校に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00869-001",
              "source": "Her imagination had been sorely missed in games, her voice in the singing and her dramatic ability in the perusal aloud of books at dinner hour.",
              "target": "遊びの中での彼女の想像力、歌声、そして夕食時に声を出して本を読むときの演技力がひどく恋しまれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her imagination had been sorely missed in games, her voice in the singing and her dramatic ability in the perusal aloud of books at dinner hour.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Her imagination had been sorely missed in games",
                      "translation": "遊びの中で彼女の想像力がひどく恋しまれていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her voice in the singing",
                      "translation": "歌声が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her dramatic ability in the perusal aloud of books at dinner hour",
                      "translation": "夕食時に声を出して本を読むときの演技力が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00869-002",
              "source": "Ruby Gillis smuggled three blue plums over to her during testament reading;",
              "target": "ルビー・ギリスは遺言朗読の間にこっそりと青いプラムを三つ彼女に渡した；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis smuggled three blue plums over to her during testament reading;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smuggled",
                      "translation": "こっそり渡した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three blue plums",
                      "translation": "青いプラムを三つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over to her during testament reading",
                      "translation": "遺言朗読の間に彼女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00869-003",
              "source": "Ella May MacPherson gave her an enormous yellow pansy cut from the covers of a floral catalogue—a species of desk decoration much prized in Avonlea school.",
              "target": "エラ・メイ・マクファーソンは花のカタログの表紙から切り取った大きな黄色いパンジーを彼女に贈った―アボンリー学校でとても珍重される机の飾りの一種である。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ella May MacPherson gave her an enormous yellow pansy cut from the covers of a floral catalogue—a species of desk decoration much prized in Avonlea school.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ella May MacPherson",
                      "translation": "エラ・メイ・マクファーソンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "贈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an enormous yellow pansy cut from the covers of a floral catalogue",
                      "translation": "花のカタログの表紙から切り取った大きな黄色いパンジーを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a species of desk decoration much prized in Avonlea school",
                      "translation": "アボンリー学校でとても珍重される机の飾りの一種である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00869-004",
              "source": "Sophia Sloane offered to teach her a perfectly elegant new pattern of knit lace, so nice for trimming aprons.",
              "target": "ソフィア・スローンはエプロンの縁飾りにぴったりの、まったく優雅な新しい編みレースの模様を教えてあげると申し出た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00202-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sophia Sloane offered to teach her a perfectly elegant new pattern of knit lace, so nice for trimming aprons.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sophia Sloane",
                      "translation": "ソフィア・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "申し出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to teach her a perfectly elegant new pattern of knit lace",
                      "translation": "彼女にまったく優雅な新しい編みレースの模様を教えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so nice for trimming aprons",
                      "translation": "エプロンの縁飾りにぴったりの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00869-005",
              "source": "Katie Boulter gave her a perfume bottle to keep slate water in, and Julia Bell copied carefully on a piece of pale pink paper scalloped on the edges the following effusion:",
              "target": "ケイティ・ボールターはスレート用の水を入れておく香水瓶を彼女にくれた、そしてジュリア・ベルは縁が波形に切り取られた淡いピンク色の紙に、次の感情のこもった言葉を丁寧に書き写した：",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Katie Boulter gave her a perfume bottle to keep slate water in, and Julia Bell copied carefully on a piece of pale pink paper scalloped on the edges the following effusion:",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Katie Boulter",
                      "translation": "ケイティ・ボールターは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfume bottle to keep slate water in",
                      "translation": "スレート用の水を入れておく香水瓶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to keep slate water in",
                      "translation": "スレート用の水を入れておくための"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Julia Bell",
                      "translation": "ジュリア・ベルは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "copied",
                      "translation": "書き写した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "carefully",
                      "translation": "丁寧に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a piece of pale pink paper scalloped on the edges",
                      "translation": "縁が波形に切り取られた淡いピンク色の紙に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the following effusion",
                      "translation": "次の感情のこもった言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4077
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00870-000",
              "source": "“TO ANNE",
              "target": "「アンへ",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“TO ANNE",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“TO ANNE",
                      "translation": "「アンへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4084
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00871-000",
              "source": "“When twilight drops her curtain down",
              "target": "「たそがれがその幕を下ろすとき",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When twilight drops her curtain down",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“When",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "twilight",
                      "translation": "たそがれが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drops",
                      "translation": "下ろす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her curtain",
                      "translation": "その幕を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "down",
                      "translation": "下に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00871-001",
              "source": "And pins it with a star",
              "target": "そしてそれを星で留めるとき",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And pins it with a star",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pins",
                      "translation": "留める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a star",
                      "translation": "星で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00871-002",
              "source": "Remember that you have a friend",
              "target": "あなたには友だちがいることを思い出して",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Remember that you have a friend",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Remember",
                      "translation": "思い出して",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you have a friend",
                      "translation": "あなたには友だちがいることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you have a friend",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a friend",
                              "translation": "友だちを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00871-003",
              "source": "Though she may wander far.”",
              "target": "たとえその友だちが遠くへさまよっていても。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Though she may wander far.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Though",
                      "translation": "たとえ〜でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may wander",
                      "translation": "さまようかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "far",
                      "translation": "遠くへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4086
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00872-000",
              "source": "“It’s so nice to be appreciated,” sighed Anne rapturously to Marilla that night.",
              "target": "「認められるって、本当にうれしいわ」その夜、アンはマリラにうっとりとため息をついて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s so nice to be appreciated,” sighed Anne rapturously to Marilla that night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s so nice to be appreciated,”",
                      "translation": "「認められるって、本当にうれしいわ」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "It’s so nice to be appreciated",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "It",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so nice to be appreciated",
                              "translation": "とても嬉しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rapturously",
                      "translation": "うっとりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that night",
                      "translation": "その夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4088
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00873-000",
              "source": "The girls were not the only scholars who “appreciated” her.",
              "target": "彼女を「評価」してくれたのは女の子たちだけではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls were not the only scholars who “appreciated” her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls",
                      "translation": "女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the only scholars who “appreciated” her",
                      "translation": "彼女を「評価」した唯一の学者たち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who “appreciated” her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "appreciated",
                              "translation": "評価した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-001",
              "source": "When Anne went to her seat after dinner hour—she had been told by Mr. Phillips to sit with the model Minnie Andrews—she found on her desk a big luscious “strawberry apple.”",
              "target": "アンは夕食後に席に戻ると―フィリップス先生から模範生のミニー・アンドリュースと一緒に座るよう言われていた―机の上に大きくてみずみずしい「いちごりんご」が置いてあるのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne went to her seat after dinner hour—she had been told by Mr. Phillips to sit with the model Minnie Andrews—she found on her desk a big luscious “strawberry apple.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Anne went to her seat after dinner hour",
                      "translation": "アンが夕食後に席に戻った時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When Anne went to her seat after dinner hour",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her seat after dinner hour",
                              "translation": "夕食後に席へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she had been told by Mr. Phillips to sit with the model Minnie Andrews",
                      "translation": "彼女はフィリップス先生に模範生のミニー・アンドリュースと一緒に座るよう言われていた"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her desk",
                      "translation": "机の上に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a big luscious “strawberry apple”",
                      "translation": "大きくてみずみずしい「いちごりんご」を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-002",
              "source": "Anne caught it up all ready to take a bite when she remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters.",
              "target": "アンはかじろうとしてそれを手に取ったが、いちごりんごがアボンリーで育つ唯一の場所は輝く水の湖の向こう側にある古いブライス果樹園だけだと気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne caught it up all ready to take a bite when she remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caught up",
                      "translation": "手に取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all ready to take a bite",
                      "translation": "かじろうとして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "いちごりんごがアボンリーで育つ唯一の場所は輝く水の湖の向こう側にある古いブライス果樹園だけだと気づいた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "remembered",
                              "translation": "思い出した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters",
                              "translation": "いちごりんごが育つ唯一の場所は古いブライス果樹園であること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the only place in Avonlea where strawberry apples grew",
                                      "translation": "いちごりんごが育つアボンリーで唯一の場所",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "where strawberry apples grew",
                                          "relation": "place",
                                          "pattern": "SV",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "where",
                                              "translation": "〜の場所で"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "strawberry apples",
                                              "translation": "いちごりんごが"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "grew",
                                              "translation": "育った",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters",
                                      "translation": "輝く水の湖の向こう側にある古いブライス果樹園に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-003",
              "source": "Anne dropped the apple as if it were a red-hot coal and ostentatiously wiped her fingers on her handkerchief.",
              "target": "アンはまるで真っ赤に焼けた炭のようにそのりんごを落とし、わざとらしく指をハンカチで拭った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne dropped the apple as if it were a red-hot coal and ostentatiously wiped her fingers on her handkerchief.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dropped",
                      "translation": "落とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the apple",
                      "translation": "そのりんごを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if it were a red-hot coal",
                      "translation": "まるで真っ赤に焼けた炭のように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if it were a red-hot coal",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "である",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a red-hot coal",
                              "translation": "真っ赤に焼けた炭"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wiped",
                      "translation": "拭った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her fingers",
                      "translation": "指を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ostentatiously",
                      "translation": "わざとらしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her handkerchief",
                      "translation": "ハンカチで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-004",
              "source": "The apple lay untouched on her desk until the next morning, when little Timothy Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one of his perquisites.",
              "target": "そのりんごは翌朝まで机の上に手つかずで置かれていたが、学校を掃き火をおこす小さなティモシー・アンドリュースがそれを自分の特権の一つとして持ち去った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The apple lay untouched on her desk until the next morning, when little Timothy Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one of his perquisites.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The apple",
                      "translation": "そのりんごは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "置かれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "untouched",
                      "translation": "手つかずで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her desk",
                      "translation": "机の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until the next morning",
                      "translation": "翌朝まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when little Timothy Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one of his perquisites",
                      "translation": "その時、小さなティモシー・アンドリュースがそれを自分の特権の一つとして持ち去った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when little Timothy Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one of his perquisites",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "little Timothy Andrews",
                              "translation": "小さなティモシー・アンドリュース",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who swept the school and kindled the fire",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "彼は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "swept and kindled",
                                      "translation": "掃き火をおこした",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the school and the fire",
                                      "translation": "学校と火を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "annexed",
                              "translation": "持ち去った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as one of his perquisites",
                              "translation": "彼の特権の一つとして"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-005",
              "source": "Charlie Sloane’s slate pencil, gorgeously bedizened with striped red and yellow paper, costing two cents where ordinary pencils cost only one, which he sent up to her after dinner hour, met with a more favorable reception.",
              "target": "チャーリー・スローンが夕食後に彼女に送った、赤と黄色の縞模様の紙で豪華に飾られたスレート用の鉛筆は、普通の鉛筆が１セントのところ２セントもするものだったが、より好意的に受け入れられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane’s slate pencil, gorgeously bedizened with striped red and yellow paper, costing two cents where ordinary pencils cost only one, which he sent up to her after dinner hour, met with a more favorable reception.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane’s slate pencil, gorgeously bedizened with striped red and yellow paper, costing two cents where ordinary pencils cost only one, which he sent up to her after dinner hour",
                      "translation": "チャーリー・スローンのスレート用の鉛筆は、赤と黄色の縞模様の紙で豪華に飾られ、普通の鉛筆が1セントのところ2セントもするもので、彼が夕食後に彼女に送ったものである"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "受け入れられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a more favorable reception",
                      "translation": "より好意的な受け入れで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where ordinary pencils cost only one",
                      "translation": "普通の鉛筆が1セントのところ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where ordinary pencils cost only one",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "ordinary pencils",
                              "translation": "普通の鉛筆が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cost",
                              "translation": "値段がする",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "only one",
                              "translation": "1セントだけ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which he sent up to her after dinner hour",
                      "translation": "彼が夕食後に彼女に送ったもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which he sent up to her after dinner hour",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "sent up",
                              "translation": "送った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her after dinner hour",
                              "translation": "夕食後に彼女に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00873-006",
              "source": "Anne was graciously pleased to accept it and rewarded the donor with a smile which exalted that infatuated youth straightway into the seventh heaven of delight and caused him to make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it.",
              "target": "アンはそれを喜んで受け取り、贈り主に微笑みを返した。その微笑みは夢中になっていた若者をたちまち天にも昇る気持ちにさせ、彼は書き取りでひどい間違いをしてしまい、フィリップス先生に放課後残って書き直すよう命じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was graciously pleased to accept it and rewarded the donor with a smile which exalted that infatuated youth straightway into the seventh heaven of delight and caused him to make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was pleased",
                      "translation": "喜んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "graciously",
                      "translation": "丁寧に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to accept it",
                      "translation": "それを受け入れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rewarded",
                      "translation": "報いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the donor",
                      "translation": "贈り主に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a smile",
                      "translation": "微笑みで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which exalted that infatuated youth straightway into the seventh heaven of delight and caused him to make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it",
                      "translation": "その微笑みは夢中になっていた若者をたちまち天にも昇る気持ちにさせ、彼は書き取りでひどい間違いをしてしまい、フィリップス先生に放課後残って書き直すよう命じられた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which exalted that infatuated youth straightway into the seventh heaven of delight",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "exalted",
                              "translation": "高めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that infatuated youth",
                              "translation": "夢中になっていた若者を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "straightway into the seventh heaven of delight",
                              "translation": "たちまち天にも昇る気持ちに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and caused him to make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "caused",
                              "translation": "させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to make such fearful errors in his dictation",
                              "translation": "書き取りでひどい間違いをするように"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it",
                              "translation": "フィリップス先生が放課後残って書き直すように彼に命じた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4090
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00874-000",
              "source": "But as,",
              "target": "しかし、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But as,",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But as",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4098
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00875-000",
              "source": "The Cæsar’s pageant shorn of Brutus’ bust",
              "target": "ブルータスの胸像を取り除かれたシーザーの行列は",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00203-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Cæsar’s pageant shorn of Brutus’ bust",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The Cæsar’s pageant shorn of Brutus’ bust",
                      "translation": "ブルータスの胸像を取り除かれたシーザーの行列は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00875-001",
              "source": "Did but of Rome’s best son remind her more,",
              "target": "かえってローマの最も偉大な息子を彼女に強く思い起こさせるだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did but of Rome’s best son remind her more,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "of Rome’s best son",
                      "translation": "ローマの最も偉大な息子の"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Did remind",
                      "translation": "思い起こさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but more",
                      "translation": "かえってより"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4100
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00876-000",
              "source": "so the marked absence of any tribute or recognition from Diana Barry who was sitting with Gertie Pye embittered Anne’s little triumph.",
              "target": "それで、ガーティ・パイと一緒に座っていたダイアナ・バリーからのいかなる賛辞や認識も著しく欠けていたことが、アンのささやかな勝利を苦いものにした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so the marked absence of any tribute or recognition from Diana Barry who was sitting with Gertie Pye embittered Anne’s little triumph.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the marked absence of any tribute or recognition from Diana Barry who was sitting with Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイと一緒に座っていたダイアナ・バリーからのいかなる賛辞や認識の著しい欠如",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was sitting with Gertie Pye",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sitting",
                              "translation": "座っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with Gertie Pye",
                              "translation": "ガーティ・パイと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "embittered",
                      "translation": "苦くした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s little triumph",
                      "translation": "アンのささやかな勝利を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4102
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00877-000",
              "source": "“Diana might just have smiled at me once, I think,” she mourned to Marilla that night.",
              "target": "「ダイアナがせめて一度だけでも私に微笑んでくれたらよかったのに」と、その夜アンはマリラに嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana might just have smiled at me once, I think,” she mourned to Marilla that night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mourned",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Diana might just have smiled at me once, I think,”",
                      "translation": "「ダイアナがせめて一度だけでも私に微笑んでくれたらよかったのに」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Diana might just have smiled at me once, I think,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might have smiled",
                          "translation": "微笑んだかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just once",
                          "translation": "たった一度だけ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at me",
                          "translation": "私に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00877-001",
              "source": "But the next morning a note most fearfully and wonderfully twisted and folded, and a small parcel were passed across to Anne.",
              "target": "しかし翌朝、とても恐ろしくも不思議に折りたたまれた手紙と小さな包みがアンに手渡された。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the next morning a note most fearfully and wonderfully twisted and folded, and a small parcel were passed across to Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But the next morning",
                      "translation": "しかし翌朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a note most fearfully and wonderfully twisted and folded, and a small parcel",
                      "translation": "とても恐ろしくも不思議に折りたたまれた手紙と小さな包み"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were passed",
                      "translation": "手渡された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across to Anne",
                      "translation": "アンに向かって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4104
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00878-000",
              "source": "“Dear Anne, ran the former, “Mother says I’m not to play with you or talk to you even in school.",
              "target": "「親愛なるアン、」前者は言った。「母は、学校でもあなたと遊んだり話したりしてはいけないと言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear Anne, ran the former, “Mother says I’m not to play with you or talk to you even in school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the former",
                      "translation": "前者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Dear Anne, “Mother says I’m not to play with you or talk to you even in school.",
                      "translation": "「親愛なるアン、」「母は学校でもあなたと遊んだり話したりしてはいけないと言っているの」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Dear Anne,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Dear Anne",
                          "translation": "親愛なるアン"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mother says I’m not to play with you or talk to you even in school.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mother",
                          "translation": "母は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I’m not to play with you or talk to you even in school",
                          "translation": "私は学校でもあなたと遊んだり話したりしてはいけない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00878-001",
              "source": "It isn’t my fault and don’t be cross at me, because I love you as much as ever.",
              "target": "それは私のせいじゃないし、怒らないでね。だって私は今でも変わらずあなたを愛しているから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t my fault and don’t be cross at me, because I love you as much as ever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my fault",
                      "translation": "私のせい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and don’t be cross at me",
                      "translation": "そして私に怒らないで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I love you as much as ever",
                      "translation": "なぜなら私は今でも変わらずあなたを愛しているから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I love you as much as ever",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "love",
                          "translation": "愛している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as much as ever",
                          "translation": "今でも変わらず"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00878-002",
              "source": "I miss you awfully to tell all my secrets to and I don’t like Gertie Pye one bit.",
              "target": "秘密を全部話せるあなたがとても恋しいし、ガーティ・パイのことは全然好きじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I miss you awfully to tell all my secrets to and I don’t like Gertie Pye one bit.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "miss",
                      "translation": "恋しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "awfully",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell all my secrets to",
                      "translation": "秘密を全部話すために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one bit",
                      "translation": "全然"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00878-003",
              "source": "I made you one of the new bookmarkers out of red tissue paper.",
              "target": "赤い薄紙で新しいしおりを一つ作ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I made you one of the new bookmarkers out of red tissue paper.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of the new bookmarkers out of red tissue paper",
                      "translation": "赤い薄紙で作った新しいしおりの一つを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00878-004",
              "source": "They are awfully fashionable now and only three girls in school know how to make them.",
              "target": "今とても流行っていて、学校で作り方を知っているのは三人の女の子だけなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They are awfully fashionable now and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "存在している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully fashionable",
                      "translation": "とても流行っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00204-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "only three girls in school know how to make them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "only three girls in school",
                      "translation": "学校でたった三人の女の子が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how to make them",
                      "translation": "それらの作り方を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00878-005",
              "source": "When you look at it remember",
              "target": "それを見るときは思い出してね",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you look at it remember",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remember",
                      "translation": "思い出して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When you look at it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "look at",
                          "translation": "見る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4107
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00879-000",
              "source": "Your true friend, Diana Barry.",
              "target": "あなたの心からの友達、ダイアナ・バリーより。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Your true friend, Diana Barry.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Your true friend, Diana Barry",
                      "translation": "あなたの心からの友達、ダイアナ・バリーより"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4114
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00880-000",
              "source": "Anne read the note, kissed the bookmark, and dispatched a prompt reply back to the other side of the school.",
              "target": "アンはその手紙を読んだ。しおりにキスをして、すぐに返事を書いて学校の向こう側へ送った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne read the note, kissed the bookmark, and dispatched a prompt reply back to the other side of the school.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the note",
                      "translation": "その手紙を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kissed",
                      "translation": "キスをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bookmark",
                      "translation": "しおりに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ","
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dispatched",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a prompt reply",
                      "translation": "すぐの返事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "back to the other side of the school",
                      "translation": "学校の向こう側へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4117
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00881-000",
              "source": "My own darling Diana:—",
              "target": "私の愛しいダイアナへ――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My own darling Diana:—",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "My own darling Diana",
                      "translation": "私の愛しいダイアナへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00881-001",
              "source": "Of course I am not cross at you because you have to obey your mother.",
              "target": "もちろん、あなたが母親に従わなければならないからといって、私はあなたに腹を立ててはいません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course I am not cross at you because you have to obey your mother.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "怒っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cross at you",
                      "translation": "あなたに怒っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because you have to obey your mother",
                      "translation": "あなたが母親に従わなければならないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because you have to obey your mother",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have to obey",
                          "translation": "従わなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your mother",
                          "translation": "あなたの母親に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00881-002",
              "source": "Our spirits can commune.",
              "target": "私たちの心は通じ合っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Our spirits can commune.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Our spirits",
                      "translation": "私たちの心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can commune",
                      "translation": "通じ合うことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00881-003",
              "source": "I shall keep your lovely present forever.",
              "target": "あなたの素敵な贈り物はずっと大切にします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00204-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall keep your lovely present forever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall keep",
                      "translation": "ずっと大切にするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your lovely present",
                      "translation": "あなたの素敵な贈り物を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forever",
                      "translation": "ずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00881-004",
              "source": "Minnie Andrews is a very nice little girl—although she has no imagination—but after having been Diana’s busum friend I cannot be Minnie’s.",
              "target": "ミニー・アンドリュースはとてもいい子です――想像力はないけれど――でも、ダイアナの親友だった私がミニーの親友になることはできません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Minnie Andrews is a very nice little girl—although she has no imagination—but after having been Diana’s busum friend I cannot be Minnie’s.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie Andrews",
                      "translation": "ミニー・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very nice little girl",
                      "translation": "とてもいい小さな少女"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—although she has no imagination—",
                      "translation": "――彼女は想像力がないけれど――",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although she has no imagination",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "no imagination",
                              "translation": "想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but after having been Diana’s busum friend",
                      "translation": "しかしダイアナの親友であった後は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "after having been Diana’s busum friend",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after",
                              "translation": "〜の後で"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "having been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Diana’s busum friend",
                              "translation": "ダイアナの親友"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot be",
                      "translation": "なれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Minnie’s",
                      "translation": "ミニーの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00881-005",
              "source": "Please excuse mistakes because my spelling isn’t very good yet, although much improoved.",
              "target": "つづりがまだあまり上手くないので間違いは許してください、でもずいぶん良くなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please excuse mistakes because my spelling isn’t very good yet, although much improoved.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Please excuse",
                      "translation": "許してください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "mistakes",
                      "translation": "間違いを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because my spelling isn’t very good yet",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my spelling",
                          "translation": "私のつづりは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "isn’t",
                          "translation": "良くない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very good",
                          "translation": "とても良い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "yet",
                          "translation": "まだ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although much improoved",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "much improoved",
                          "translation": "ずいぶん良くなった"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "improoved",
                          "translation": "良くなった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4119
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00882-000",
              "source": "Yours until death us do part Anne or Cordelia Shirley.",
              "target": "死が二人を分かつまで、あなたのもの アンまたはコーデリア・シャーリー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yours until death us do part Anne or Cordelia Shirley.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yours until death us do part Anne or Cordelia Shirley",
                      "translation": "死が二人を分かつまで、あなたのもの アンまたはコーデリア・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4125
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00883-000",
              "source": "P.S. I shall sleep with your letter under my pillow tonight.",
              "target": "追伸　今夜はあなたの手紙を枕の下に入れて眠ります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "P.S. I shall sleep with your letter under my pillow tonight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "P.S.",
                      "translation": "追伸"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall sleep",
                      "translation": "眠るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with your letter under my pillow tonight",
                      "translation": "今夜あなたの手紙を枕の下に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4127
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00884-000",
              "source": "A. or C.S.",
              "target": "A. または C.S.",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A. or C.S.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A. or C.S.",
                      "translation": "A. または C.S."
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4129
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00885-000",
              "source": "Marilla pessimistically expected more trouble since Anne had again begun to go to school.",
              "target": "アンがまた学校に通い始めたので、マリラは悲観的にまた問題が起こると予想していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla pessimistically expected more trouble since Anne had again begun to go to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pessimistically",
                      "translation": "悲観的に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expected",
                      "translation": "予想した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more trouble",
                      "translation": "さらなる問題を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since Anne had again begun to go to school",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had begun",
                          "translation": "始めていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "again",
                          "translation": "再び"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to go to school",
                          "translation": "学校に通うこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-001",
              "source": "But none developed.",
              "target": "しかし、何も起こらなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But none developed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "none",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "developed",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-002",
              "source": "Perhaps Anne caught something of the “model” spirit from Minnie Andrews; at least she got on very well with Mr. Phillips thenceforth.",
              "target": "おそらくアンはミニー・アンドリュースから「模範的な」精神の何かを受け継いだのだろう。少なくともそれ以降、彼女はフィリップス先生とうまくやっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps Anne caught something of the “model” spirit from Minnie Andrews; at least she got on very well with Mr. Phillips thenceforth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caught",
                      "translation": "受け継いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something of the “model” spirit",
                      "translation": "「模範的な」精神の何かを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "from Minnie Andrews",
                      "relation": "source",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from Minnie Andrews",
                          "translation": "ミニー・アンドリュースから"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "at least she got on very well with Mr. Phillips thenceforth",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at least",
                          "translation": "少なくとも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got on",
                          "translation": "うまくやっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very well with Mr. Phillips thenceforth",
                          "translation": "フィリップス先生とそれ以降とても良く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-003",
              "source": "She flung herself into her studies heart and soul, determined not to be outdone in any class by Gilbert Blythe.",
              "target": "彼女は心血を注いで勉強に打ち込み、ギルバート・ブライスにどのクラスでも負けまいと決意していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She flung herself into her studies heart and soul, determined not to be outdone in any class by Gilbert Blythe.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flung",
                      "translation": "投げ入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her studies heart and soul",
                      "translation": "彼女の勉強に心血を注いで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "determined not to be outdone in any class by Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスにどのクラスでも負けまいと決意して",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "not to be outdone in any class by Gilbert Blythe",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "not to be outdone",
                              "translation": "負けないように"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in any class",
                              "translation": "どのクラスでも"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by Gilbert Blythe",
                              "translation": "ギルバート・ブライスに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-004",
              "source": "The rivalry between them was soon apparent; it was entirely good natured on Gilbert’s side; but it is much to be feared that the same thing cannot be said of Anne, who had certainly an unpraiseworthy tenacity for holding grudges.",
              "target": "二人の競争はすぐに明らかになった。ギルバートの側はまったく善意のものであったが、アンについては同じことが言えない恐れがある。彼女は確かに恨みを長く抱くという誉められない執念を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The rivalry between them was soon apparent; it was entirely good natured on Gilbert’s side; but it is much to be feared that the same thing cannot be said of Anne, who had certainly an unpraiseworthy tenacity for holding grudges.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The rivalry between them",
                      "translation": "二人の競争は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "soon apparent",
                      "translation": "すぐに明らかである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00205-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was entirely good natured on Gilbert’s side;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "entirely good natured",
                      "translation": "完全に善意の"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Gilbert’s side",
                      "translation": "ギルバートの側で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00205-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it is much to be feared that the same thing cannot be said of Anne, who had certainly an unpraiseworthy tenacity for holding grudges.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much to be feared",
                      "translation": "非常に恐れられるべき"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the same thing cannot be said of Anne",
                      "translation": "同じことがアンについて言えないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the same thing cannot be said of Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the same thing",
                              "translation": "同じことは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cannot be said",
                              "translation": "言えない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of Anne",
                              "translation": "アンについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had certainly an unpraiseworthy tenacity for holding grudges",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an unpraiseworthy tenacity for holding grudges",
                          "translation": "恨みを抱くことに対する誉められない執念を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-005",
              "source": "She was as intense in her hatreds as in her loves.",
              "target": "彼女は愛情と同じくらい憎しみにも激しかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was as intense in her hatreds as in her loves.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as intense in her hatreds as in her loves",
                      "translation": "憎しみにおいても愛情においても同じくらい激しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-006",
              "source": "She would not stoop to admit that she meant to rival Gilbert in schoolwork, because that would have been to acknowledge his existence which Anne persistently ignored; but the rivalry was there and honors fluctuated between them.",
              "target": "彼女は学校の成績でギルバートと競うつもりだと認めることはしなかった。なぜならそれは彼の存在を認めることになり、アンはそれを頑なに無視していたからだ。しかし競争は確かに存在し、栄誉は二人の間で揺れ動いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would not stoop to admit that she meant to rival Gilbert in schoolwork, because that would have been to acknowledge his existence which Anne persistently ignored; but the rivalry was there and honors fluctuated between them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not stoop",
                      "translation": "屈しなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to admit that she meant to rival Gilbert in schoolwork",
                      "translation": "ギルバートと学校の成績で競うつもりだと認めることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she meant to rival Gilbert in schoolwork",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant",
                              "translation": "意図した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to rival Gilbert in schoolwork",
                              "translation": "学校の成績でギルバートと競うことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because that would have been to acknowledge his existence which Anne persistently ignored",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been",
                          "translation": "であっただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to acknowledge his existence",
                          "translation": "彼の存在を認めることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which Anne persistently ignored",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "persistently ignored",
                              "translation": "頑なに無視した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "which",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but the rivalry was there",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the rivalry",
                          "translation": "競争は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and honors fluctuated between them",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "honors",
                          "translation": "栄誉は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fluctuated",
                          "translation": "揺れ動いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "between them",
                          "translation": "二人の間で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-007",
              "source": "Now Gilbert was head of the spelling class; now Anne, with a toss of her long red braids, spelled him down.",
              "target": "ある時はギルバートが綴りのクラスのトップであり、またある時はアンが長い赤毛の三つ編みを振りかざして彼を打ち負かした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now Gilbert was head of the spelling class;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "ある時は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "head of the spelling class",
                      "translation": "綴りのクラスのトップ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00205-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "now Anne, with a toss of her long red braids, spelled him down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "またある時は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a toss of her long red braids",
                      "translation": "長い赤毛の三つ編みを振りかざして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spelled down",
                      "translation": "打ち負かした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-008",
              "source": "One morning Gilbert had all his sums done correctly and had his name written on the blackboard on the roll of honor; the next morning Anne, having wrestled wildly with decimals the entire evening before, would be first.",
              "target": "ある朝、ギルバートはすべての計算を正しく終え、名誉の名簿に名前が黒板に書かれていた。翌朝は、前夜ずっと小数点と格闘していたアンが一番になった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One morning Gilbert had all his sums done correctly and had his name written on the blackboard on the roll of honor;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One morning",
                      "translation": "ある朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had done",
                      "translation": "終えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all his sums",
                      "translation": "すべての計算を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "correctly",
                      "translation": "正しく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had written",
                      "translation": "書かれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his name",
                      "translation": "彼の名前が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the blackboard on the roll of honor",
                      "translation": "名誉の名簿の黒板に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00205-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the next morning Anne, having wrestled wildly with decimals the entire evening before, would be first.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the next morning",
                      "translation": "翌朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having wrestled wildly with decimals the entire evening before",
                      "translation": "前夜ずっと小数点と激しく格闘して",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "一番になるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "first",
                      "translation": "一番に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-009",
              "source": "One awful day they were ties and their names were written up together.",
              "target": "あるひどい日には二人が同点で、名前が一緒に書かれた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One awful day they were ties and their names were written up together.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One awful day",
                      "translation": "あるひどい日"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ties",
                      "translation": "同点である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and their names were written up together",
                      "translation": "そして彼らの名前は一緒に書かれた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-010",
              "source": "It was almost as bad as a take-notice and Anne’s mortification was as evident as Gilbert’s satisfaction.",
              "target": "それはほとんど「注目せよ」と言われるようなもので、アンの屈辱はギルバートの満足と同じくらい明らかだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00205-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was almost as bad as a take-notice and Anne’s mortification was as evident as Gilbert’s satisfaction.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "almost as bad as a take-notice",
                      "translation": "ほとんど「注目せよ」と言われるような悪さである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Anne’s mortification was as evident as Gilbert’s satisfaction",
                      "translation": "そしてアンの屈辱はギルバートの満足と同じくらい明らかだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-011",
              "source": "When the written examinations at the end of each month were held the suspense was terrible.",
              "target": "毎月末に行われる筆記試験の時は、緊張感がひどく高まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the written examinations at the end of each month were held the suspense was terrible.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When the written examinations at the end of each month were held",
                      "translation": "毎月末に行われる筆記試験の時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When the written examinations at the end of each month were held",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the written examinations at the end of each month",
                              "translation": "毎月末の筆記試験が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were held",
                              "translation": "行われた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the suspense",
                      "translation": "緊張感は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-012",
              "source": "The first month Gilbert came out three marks ahead.",
              "target": "最初の月はギルバートが三点差で勝った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The first month Gilbert came out three marks ahead.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The first month Gilbert",
                      "translation": "最初の月のギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three marks ahead",
                      "translation": "三点差で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-013",
              "source": "The second Anne beat him by five.",
              "target": "二回目はアンが五点差で彼を破った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The second Anne beat him by five.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The second Anne",
                      "translation": "二回目のアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "beat",
                      "translation": "破った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by five",
                      "translation": "五点差で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-014",
              "source": "But her triumph was marred by the fact that Gilbert congratulated her heartily before the whole school.",
              "target": "しかし彼女の勝利は、ギルバートが全校生徒の前で心から彼女を祝福したことで色あせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But her triumph was marred by the fact that Gilbert congratulated her heartily before the whole school.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her triumph",
                      "translation": "彼女の勝利は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was marred",
                      "translation": "損なわれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "by the fact that Gilbert congratulated her heartily before the whole school",
                      "translation": "ギルバートが全校生徒の前で心から彼女を祝福したという事実によって",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Gilbert congratulated her heartily before the whole school",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "congratulated",
                              "translation": "祝福した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "heartily",
                              "translation": "心から"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before the whole school",
                              "translation": "全校生徒の前で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00885-015",
              "source": "It would have been ever so much sweeter to her if he had felt the sting of his defeat.",
              "target": "もし彼が敗北の痛みを感じていたなら、彼女にとってはずっと甘美な勝利だっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would have been ever so much sweeter to her if he had felt the sting of his defeat.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "だっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much sweeter",
                      "translation": "ずっと甘美な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女にとって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if he had felt the sting of his defeat",
                      "translation": "もし彼が敗北の痛みを感じていたなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if he had felt the sting of his defeat",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had felt",
                              "translation": "感じていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the sting of his defeat",
                              "translation": "彼の敗北の痛みを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4131
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00886-000",
              "source": "Mr. Phillips might not be a very good teacher;",
              "target": "フィリップス先生はあまり良い教師ではないかもしれないが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips might not be a very good teacher;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might not be",
                      "translation": "かもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very good teacher",
                      "translation": "あまり良い教師である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00886-001",
              "source": "but a pupil so inflexibly determined on learning as Anne was could hardly escape making progress under any kind of teacher.",
              "target": "アンのように学ぶことに固く決意している生徒は、どんな教師のもとでも進歩を免れることはほとんどありえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but a pupil so inflexibly determined on learning as Anne was could hardly escape making progress under any kind of teacher.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a pupil so inflexibly determined on learning as Anne was",
                      "translation": "アンのように学ぶことに固く決意している生徒は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could hardly escape",
                      "translation": "ほとんど免れられなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "making progress under any kind of teacher",
                      "translation": "どんな教師のもとでも進歩することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00886-002",
              "source": "By the end of the term Anne and Gilbert were both promoted into the fifth class and allowed to begin studying the elements of “the branches”—by which Latin, geometry, French, and algebra were meant.",
              "target": "学期の終わりまでに、アンとギルバートは共に五年生に進級し、「分野」と呼ばれるラテン語、幾何学、フランス語、代数学の基礎を学び始めることが許された。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By the end of the term Anne and Gilbert were both promoted into the fifth class and allowed to begin studying the elements of “the branches”—by which Latin, geometry, French, and algebra were meant.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By the end of the term",
                      "translation": "学期の終わりまでに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Gilbert",
                      "translation": "アンとギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were promoted",
                      "translation": "進級した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "both",
                      "translation": "共に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the fifth class",
                      "translation": "五年生に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "and allowed",
                      "translation": "許された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to begin studying the elements of “the branches”",
                      "translation": "「分野」の基礎を学び始めることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—by which Latin, geometry, French, and algebra were meant",
                      "translation": "それはラテン語、幾何学、フランス語、代数学を意味する"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00886-003",
              "source": "In geometry Anne met her Waterloo.",
              "target": "幾何学でアンはついに敗北を味わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In geometry Anne met her Waterloo.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In geometry",
                      "translation": "幾何学で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "出会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her Waterloo",
                      "translation": "彼女の敗北を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4153
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00887-000",
              "source": "“It’s perfectly awful stuff, Marilla,” she groaned.",
              "target": "「まったくひどいものよ、マリラ」と彼女はうめいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s perfectly awful stuff, Marilla,” she groaned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "groaned",
                      "translation": "うめいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s perfectly awful stuff, Marilla,”",
                      "translation": "「まったくひどいものよ、マリラ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“It’s perfectly awful stuff, Marilla,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "perfectly awful stuff",
                          "translation": "完全にひどいもの"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00887-001",
              "source": "“I’m sure I’ll never be able to make head or tail of it.",
              "target": "「絶対にこれがさっぱりわからないと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure I’ll never be able to make head or tail of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll never be able to make head or tail of it",
                      "translation": "絶対にこれがさっぱりわからないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll never be able to make head or tail of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be able to make",
                              "translation": "できるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never",
                              "translation": "決して"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "head or tail of it",
                              "translation": "それの意味を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00887-002",
              "source": "There is no scope for imagination in it at all.",
              "target": "まったく想像力の余地がないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is no scope for imagination in it at all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no scope for imagination",
                      "translation": "想像力の余地がない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それの中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00887-003",
              "source": "Mr. Phillips says I’m the worst dunce he ever saw at it.",
              "target": "フィリップス先生は、私がこれまで見た中で一番のばかだと言っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips says I’m the worst dunce he ever saw at it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m the worst dunce he ever saw at it",
                      "translation": "私がこれまで見た中で一番のばかだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m the worst dunce he ever saw at it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the worst dunce",
                              "translation": "最悪のばかである"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "he ever saw at it",
                              "translation": "彼がこれまでそれで見た"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00887-004",
              "source": "And Gil—I mean some of the others are so smart at it.",
              "target": "それにギル…いや、ほかの子たちはとてもできるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Gil—I mean some of the others are so smart at it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gil—I mean some of the others",
                      "translation": "ギル…いや、ほかの子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so smart at it",
                      "translation": "とてもできる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00887-005",
              "source": "It is extremely mortifying, Marilla.",
              "target": "本当に恥ずかしいわ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is extremely mortifying, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "extremely mortifying",
                      "translation": "本当に恥ずかしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4158
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00888-000",
              "source": "“Even Diana gets along better than I do.",
              "target": "「ダイアナでさえ私よりうまくやっているのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00206-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Even Diana gets along better than I do.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "〜でさえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gets along",
                      "translation": "うまくやっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better than I do",
                      "translation": "私よりうまく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00888-001",
              "source": "But I don’t mind being beaten by Diana.",
              "target": "でも、ダイアナに負けるのは気にしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t mind being beaten by Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "being beaten by Diana",
                      "translation": "ダイアナに負けること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00888-002",
              "source": "Even although we meet as strangers now I still love her with an inextinguishable love.",
              "target": "今は他人のように会っているけれど、それでも私は彼女を消えない愛情で愛しているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even although we meet as strangers now I still love her with an inextinguishable love.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even although",
                      "translation": "〜だけれども"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meet",
                      "translation": "会う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as strangers now",
                      "translation": "今は他人として"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "still love",
                      "translation": "今も愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an inextinguishable love",
                      "translation": "消えない愛情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00888-003",
              "source": "It makes me very sad at times to think about her.",
              "target": "彼女のことを考えると時々とても悲しくなるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes me very sad at times to think about her.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very sad",
                      "translation": "とても悲しい状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at times",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think about her",
                      "translation": "彼女のことを考えると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00888-004",
              "source": "But really, Marilla, one can’t stay sad very long in such an interesting world, can one?”",
              "target": "でも本当に、マリラ、こんなに面白い世界では長く悲しんでばかりはいられないでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But really, Marilla, one can’t stay sad very long in such an interesting world, can one?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But really",
                      "translation": "しかし本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t stay",
                      "translation": "いられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sad",
                      "translation": "悲しい状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very long",
                      "translation": "長く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such an interesting world",
                      "translation": "こんなに面白い世界で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "can one",
                      "translation": "そうでしょうか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4165
        }
      ],
      "raw_line": 3995
    },
    {
      "title": {
        "id": "00889-000",
        "source": "Chapter XVIII: Anne to the Rescue",
        "target": "第十八章：アン、救いの手を差し伸べる",
        "analysis": [
          {
            "id": "00207-004-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XVIII: Anne to the Rescue",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XVIII: Anne to the Rescue",
                "translation": "第十八章：アン、救いの手を差し伸べる"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00890-000",
              "source": "All things great are wound up with all things little.",
              "target": "大きなことはすべて小さなことと結びついている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All things great are wound up with all things little.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All things great",
                      "translation": "すべての大きなものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are wound up",
                      "translation": "結びついている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with all things little",
                      "translation": "すべての小さなものと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00890-001",
              "source": "At first glance it might not seem that the decision of a certain Canadian Premier to include Prince Edward Island in a political tour could have much or anything to do with the fortunes of little Anne Shirley at Green Gables.",
              "target": "一見すると、あるカナダの首相がプリンスエドワード島を政治巡回に含めるという決定が、グリーン・ゲイブルズの小さなアン・シャーリーの運命に何か関係があるようには思えないかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At first glance it might not seem that the decision of a certain Canadian Premier to include Prince Edward Island in a political tour could have much or anything to do with the fortunes of little Anne Shirley at Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At first glance",
                      "translation": "一見すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might not seem",
                      "translation": "思えないかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that the decision of a certain Canadian Premier to include Prince Edward Island in a political tour could have much or anything to do with the fortunes of little Anne Shirley at Green Gables",
                      "translation": "あるカナダの首相がプリンスエドワード島を政治巡回に含めるという決定がグリーン・ゲイブルズの小さなアン・シャーリーの運命に何か関係があること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00890-002",
              "source": "But it had.",
              "target": "しかし、実際には関係があったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it had.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4174
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00891-000",
              "source": "It was a January the Premier came, to address his loyal supporters and such of his nonsupporters as chose to be present at the monster mass meeting held in Charlottetown.",
              "target": "それは1月のことで、首相がチャールタウンで開かれた大規模な集会で、忠実な支持者たちと、出席を望んだ支持しない者たちに演説をするためにやって来た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a January the Premier came, to address his loyal supporters and such of his nonsupporters as chose to be present at the monster mass meeting held in Charlottetown.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a January the Premier came",
                      "translation": "首相が来た1月である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to address his loyal supporters and such of his nonsupporters as chose to be present at the monster mass meeting held in Charlottetown",
                      "translation": "チャールタウンで開かれた大規模な集会で忠実な支持者たちと出席を望んだ支持しない者たちに演説するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00891-001",
              "source": "Most of the Avonlea people were on Premier’s side of politics; hence on the night of the meeting nearly all the men and a goodly proportion of the women had gone to town thirty miles away.",
              "target": "アボンリーの人々の大半は首相の政治的立場を支持していた。したがって、集会の夜にはほとんどの男性とかなりの割合の女性が、30マイル離れた町へ出かけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Most of the Avonlea people were on Premier’s side of politics; hence on the night of the meeting nearly all the men and a goodly proportion of the women had gone to town thirty miles away.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Most of the Avonlea people",
                      "translation": "アボンリーの人々の大半は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "on Premier’s side of politics",
                      "translation": "首相の政治的立場の側に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hence on the night of the meeting",
                      "translation": "したがって集会の夜には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nearly all the men and a goodly proportion of the women",
                      "translation": "ほとんどの男性とかなりの割合の女性が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "行っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to town thirty miles away",
                      "translation": "30マイル離れた町へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00891-002",
              "source": "Mrs. Rachel Lynde had gone too.",
              "target": "レイチェル・リンド夫人も出かけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel Lynde had gone too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "行っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00891-003",
              "source": "Mrs. Rachel Lynde was a red-hot politician and couldn’t have believed that the political rally could be carried through without her, although she was on the opposite side of politics.",
              "target": "レイチェル・リンド夫人は熱烈な政治家で、たとえ政治的には反対側にいても、自分抜きで政治集会が成功するとは信じられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel Lynde was a red-hot politician and couldn’t have believed that the political rally could be carried through without her, although she was on the opposite side of politics.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a red-hot politician",
                      "translation": "熱烈な政治家である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t have believed",
                      "translation": "信じられなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that the political rally could be carried through without her",
                      "translation": "彼女なしで政治集会が成功すること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although she was on the opposite side of politics",
                      "translation": "彼女が政治的に反対側にいたけれども"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although she was on the opposite side of politics",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "on the opposite side of politics",
                          "translation": "政治的に反対側に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00891-004",
              "source": "So she went to town and took her husband—Thomas would be useful in looking after the horse—and Marilla Cuthbert with her.",
              "target": "そこで彼女は町へ行き、夫のトーマスも連れて行った。トーマスは馬の世話に役立つだろうと思ったのだ。そしてマリラ・カスバートも一緒に連れて行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So she went to town",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to town",
                      "translation": "町へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00207-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and took her husband—Thomas would be useful in looking after the horse—and Marilla Cuthbert with her.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her husband",
                      "translation": "夫を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—Thomas would be useful in looking after the horse—",
                      "translation": "トーマスは馬の世話に役立つだろう"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her",
                      "translation": "彼女と一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00891-005",
              "source": "Marilla had a sneaking interest in politics herself, and as she thought it might be her only chance to see a real live Premier, she promptly took it, leaving Anne and Matthew to keep house until her return the following day.",
              "target": "マリラ自身もひそかに政治に興味があり、本物の首相を見る唯一の機会かもしれないと思って、すぐにその機会を受け入れた。そうしてアンとマシューを家に残し、翌日戻るまで家を守らせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had a sneaking interest in politics herself, and as she thought it might be her only chance to see a real live Premier,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sneaking interest in politics herself",
                      "translation": "ひそかな政治への興味を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she thought it might be her only chance to see a real live Premier",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it might be her only chance to see a real live Premier",
                          "translation": "それが本物の首相を見る唯一の機会かもしれないこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00207-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she promptly took it, leaving Anne and Matthew to keep house until her return the following day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promptly took",
                      "translation": "すぐに受け入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "その機会を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "leaving Anne and Matthew to keep house until her return the following day",
                      "translation": "アンとマシューを家に残し翌日戻るまで家を守らせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4178
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00892-000",
              "source": "Hence, while Marilla and Mrs. Rachel were enjoying themselves hugely at the mass meeting, Anne and Matthew had the cheerful kitchen at Green Gables all to themselves.",
              "target": "それゆえ、マリラとレイチェル夫人が大集会で大いに楽しんでいる間、アンとマシューはグリーン・ゲイブルズの明るい台所を二人きりで使っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Hence, while Marilla and Mrs. Rachel were enjoying themselves hugely at the mass meeting, Anne and Matthew had the cheerful kitchen at Green Gables all to themselves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Hence",
                      "translation": "それゆえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while Marilla and Mrs. Rachel were enjoying themselves hugely at the mass meeting",
                      "translation": "マリラとレイチェル夫人が大集会で大いに楽しんでいる間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Matthew",
                      "translation": "アンとマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the cheerful kitchen at Green Gables all to themselves",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの明るい台所を二人きりで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00892-001",
              "source": "A bright fire was glowing in the old-fashioned Waterloo stove and blue-white frost crystals were shining on the windowpanes.",
              "target": "古風なウォータールー式の暖炉には明るい火が燃え、窓ガラスには青白い霜の結晶が輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00207-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A bright fire was glowing in the old-fashioned Waterloo stove",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A bright fire",
                      "translation": "明るい火が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was glowing",
                      "translation": "燃えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the old-fashioned Waterloo stove",
                      "translation": "古風なウォータールー式の暖炉で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00207-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and blue-white frost crystals were shining on the windowpanes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "blue-white frost crystals",
                      "translation": "青白い霜の結晶が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were shining",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the windowpanes",
                      "translation": "窓ガラスの上で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00892-002",
              "source": "Matthew nodded over a Farmers’ Advocate on the sofa and Anne at the table studied her lessons with grim determination, despite sundry wistful glances at the clock shelf, where lay a new book that Jane Andrews had lent her that day.",
              "target": "マシューはソファで『農民擁護者』を読みながらうなずき、アンは机で厳しい決意をもって勉強していたが、その合間に何度も時計棚の方を物憂げに見た。そこにはジェーン・アンドリュースがその日に貸してくれた新しい本が置かれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew nodded over a Farmers’ Advocate on the sofa and Anne at the table studied her lessons with grim determination, despite sundry wistful glances at the clock shelf, where lay a new book that Jane Andrews had lent her that day.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over a Farmers’ Advocate on the sofa",
                      "translation": "ソファで『農民擁護者』を読みながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Anne at the table studied her lessons with grim determination",
                      "translation": "そして机でアンは厳しい決意をもって勉強していた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "despite sundry wistful glances at the clock shelf",
                      "translation": "いくつかの物憂げな視線を時計棚に向けながらも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where lay a new book that Jane Andrews had lent her that day",
                      "translation": "そこにはジェーン・アンドリュースがその日に貸してくれた新しい本が置かれていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where lay a new book that Jane Andrews had lent her that day",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこには"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lay",
                              "translation": "置かれていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a new book that Jane Andrews had lent her that day",
                              "translation": "ジェーン・アンドリュースがその日に貸してくれた新しい本",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that Jane Andrews had lent her that day",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜という"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Jane Andrews",
                                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had lent",
                                      "translation": "貸していた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "her",
                                      "translation": "彼女に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that day",
                                      "translation": "その日に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00892-003",
              "source": "Jane had assured her that it was warranted to produce any number of thrills, or words to that effect, and Anne’s fingers tingled to reach out for it.",
              "target": "ジェーンはその本が数えきれないほどの興奮をもたらすと保証してくれており、アンの指はそれに手を伸ばしたくてうずうずしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane had assured her that it was warranted to produce any number of thrills, or words to that effect, and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had assured",
                      "translation": "保証していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her that it was warranted to produce any number of thrills, or words to that effect",
                      "translation": "彼女に、それが数えきれないほどの興奮をもたらすと、またはそれに類する言葉であると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was warranted to produce any number of thrills, or words to that effect",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "warranted to produce any number of thrills, or words to that effect",
                              "translation": "数えきれないほどの興奮をもたらすことが保証された、またはそれに類する言葉"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "or words to that effect",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or words to that effect",
                          "translation": "またはそれに類する言葉"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00208-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s fingers tingled to reach out for it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s fingers",
                      "translation": "アンの指は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tingled",
                      "translation": "うずうずした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to reach out for it",
                      "translation": "それに手を伸ばしたくて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00892-004",
              "source": "But that would mean Gilbert Blythe’s triumph on the morrow.",
              "target": "しかし、それは明日のギルバート・ブライスの勝利を意味するのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that would mean Gilbert Blythe’s triumph on the morrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would mean",
                      "translation": "意味するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Gilbert Blythe’s triumph on the morrow",
                      "translation": "明日のギルバート・ブライスの勝利"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00892-005",
              "source": "Anne turned her back on the clock shelf and tried to imagine it wasn’t there.",
              "target": "アンは時計棚に背を向け、それがそこにないと想像しようとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne turned her back on the clock shelf and tried to imagine it wasn’t there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned",
                      "translation": "背を向けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her back on the clock shelf",
                      "translation": "時計棚に背を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and tried to imagine it wasn’t there",
                      "translation": "そしてそれがそこにないと想像しようとした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4186
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00893-000",
              "source": "“Matthew, did you ever study geometry when you went to school?”",
              "target": "「マシュー、学校に行っていたときに幾何学を勉強したことはありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew, did you ever study geometry when you went to school?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did study",
                      "translation": "勉強したことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "geometry",
                      "translation": "幾何学を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "かつて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you went to school",
                      "translation": "学校に行っていたときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you went to school",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4193
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00894-000",
              "source": "“Well now, no, I didn’t,” said Matthew, coming out of his doze with a start.",
              "target": "「うーん、いや、勉強しなかったよ」と、マシューはうたた寝からはっと目を覚ましながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, no, I didn’t,” said Matthew, coming out of his doze with a start.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now, no",
                      "translation": "うーん、いや"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew, coming out of his doze with a start.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "coming out of his doze with a start",
                          "translation": "はっとしてうたた寝から目を覚ましながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4195
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00895-000",
              "source": "“I wish you had,” sighed Anne,",
              "target": "「あなたがそうだったらよかったのに」とアンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wish you had,” sighed Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you had",
                      "translation": "あなたがそうだったこと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "sighed Anne,",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sighed",
                          "translation": "ため息をついた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00895-001",
              "source": "“because then you’d be able to sympathize with me.",
              "target": "「そうすれば私の気持ちに共感してもらえるのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because then you’d be able to sympathize with me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be able to sympathize",
                      "translation": "共感できるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00895-002",
              "source": "You can’t sympathize properly if you’ve never studied it.",
              "target": "一度も勉強したことがなければ、ちゃんと共感することはできないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can’t sympathize properly if you’ve never studied it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t sympathize",
                      "translation": "ちゃんと共感できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "properly",
                      "translation": "ちゃんと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ve never studied it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have never studied",
                          "translation": "一度も勉強したことがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00895-003",
              "source": "It is casting a cloud over my whole life.",
              "target": "それが私の人生全体に暗い影を落としているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is casting a cloud over my whole life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is casting",
                      "translation": "落としている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a cloud",
                      "translation": "暗い影を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over my whole life",
                      "translation": "私の人生全体に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00895-004",
              "source": "I’m such a dunce at it, Matthew.”",
              "target": "私はそれが本当に苦手なのよ、マシュー。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m such a dunce at it, Matthew.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a dunce at it",
                      "translation": "本当に苦手である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4197
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00896-000",
              "source": "“Well now, I dunno,” said Matthew soothingly.",
              "target": "「うーん、わからないなあ」とマシューはなだめるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno,” said Matthew soothingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dunno",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "うーん"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew soothingly.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "soothingly",
                          "translation": "なだめるように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00896-001",
              "source": "“I guess you’re all right at anything.",
              "target": "「君は何をやってもまあまあうまくやっていると思うよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess you’re all right at anything.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’re all right at anything",
                      "translation": "君は何をやってもまあまあうまくやっている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00896-002",
              "source": "Mr. Phillips told me last week in Blair’s store at Carmody that you was the smartest scholar in school and was making rapid progress.",
              "target": "先週、カーモディのブレア商店でフィリップスさんが、君は学校で一番賢い生徒で、ぐんぐん成績が伸びていると言っていたんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips told me last week in Blair’s store at Carmody that you was the smartest scholar in school and was making rapid progress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last week in Blair’s store at Carmody",
                      "translation": "先週カーモディのブレア商店で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that you was the smartest scholar in school and was making rapid progress",
                      "translation": "君は学校で一番賢い生徒で、ぐんぐん成績が伸びていると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you was the smartest scholar in school and was making rapid progress",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the smartest scholar in school",
                              "translation": "学校で一番賢い生徒"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and was making rapid progress",
                              "translation": "そしてぐんぐん成績が伸びていた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00896-003",
              "source": "‘Rapid progress’ was his very words.",
              "target": "『ぐんぐん成績が伸びている』が彼のまさにその言葉だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Rapid progress’ was his very words.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "‘Rapid progress’",
                      "translation": "『ぐんぐん成績が伸びている』は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "his very words",
                      "translation": "彼のまさにその言葉"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00896-004",
              "source": "There’s them as runs down Teddy Phillips and says he ain’t much of a teacher, but I guess he’s all right.”",
              "target": "テディ・フィリップスをけなして、たいした先生じゃないと言う人もいるけど、僕は彼は悪くないと思うよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00208-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s them as runs down Teddy Phillips and says he ain’t much of a teacher, but I guess he’s all right.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them as runs down Teddy Phillips and says he ain’t much of a teacher",
                      "translation": "テディ・フィリップスをけなして、たいした先生じゃないと言う人たち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as runs down Teddy Phillips and says he ain’t much of a teacher",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜する人たち"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "runs down and says",
                              "translation": "けなして言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Teddy Phillips",
                              "translation": "テディ・フィリップスを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "he ain’t much of a teacher",
                              "translation": "彼はたいした先生ではないと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I guess he’s all right",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "guess",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he’s all right",
                          "translation": "彼は悪くない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4202
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00897-000",
              "source": "Matthew would have thought anyone who praised Anne was “all right.”",
              "target": "マシューは、アンを褒める人なら誰でも「悪くない」と思っただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew would have thought anyone who praised Anne was “all right.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have thought",
                      "translation": "思っただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anyone who praised Anne",
                      "translation": "アンを褒める誰でも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who praised Anne",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "praised",
                              "translation": "褒めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "was “all right.”",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "anyone",
                          "translation": "誰でも"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "“all right.”",
                          "translation": "悪くない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4208
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00898-000",
              "source": "“I’m sure I’d get on better with geometry if only he wouldn’t change the letters,” complained Anne.",
              "target": "「先生が文字を変えなければ、きっと幾何学がもっとよくできるのに」とアンは不満を言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure I’d get on better with geometry if only he wouldn’t change the letters,” complained Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "complained",
                      "translation": "不満を言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m sure I’d get on better with geometry if only he wouldn’t change the letters,”",
                      "translation": "「先生が文字を変えなければ、きっと幾何学がもっとよくできるのに」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’m sure I’d get on better with geometry if only he wouldn’t change the letters",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am sure",
                              "translation": "確信している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’d get on better with geometry if only he wouldn’t change the letters",
                              "translation": "彼が文字を変えなければ幾何学がもっとよくできるだろう",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if only he wouldn’t change the letters",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if only",
                                      "translation": "もし〜ならば"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "wouldn’t change",
                                      "translation": "変えないだろう",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the letters",
                                      "translation": "文字を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-001",
              "source": "“I learn the proposition off by heart and then he draws it on the blackboard and puts different letters from what are in the book and I get all mixed up.",
              "target": "「命題を丸暗記するのに、先生が黒板に書くときには本にある文字とは違う文字を使うので、私はすっかり混乱してしまうのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I learn the proposition off by heart and then he draws it on the blackboard and puts different letters from what are in the book and I get all mixed up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learn",
                      "translation": "覚える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the proposition off by heart",
                      "translation": "命題を丸暗記で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00209-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he draws it on the blackboard",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "draws",
                      "translation": "書く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the blackboard",
                      "translation": "黒板に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00209-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and puts different letters from what are in the book",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puts",
                      "translation": "置く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "different letters",
                      "translation": "異なる文字を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from what are in the book",
                      "translation": "本にあるものとは違う"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what are in the book",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "what",
                          "translation": "ものは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the book",
                          "translation": "本の中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00209-002-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I get all mixed up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get",
                      "translation": "なる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all mixed up",
                      "translation": "すっかり混乱して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-002",
              "source": "I don’t think a teacher should take such a mean advantage, do you?",
              "target": "先生がそんな意地悪なやり方をするべきではないと思いませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think a teacher should take such a mean advantage,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a teacher should take such a mean advantage",
                      "translation": "先生がそんな意地悪なやり方をすること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "a teacher should take such a mean advantage",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a teacher",
                          "translation": "先生が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should take",
                          "translation": "すべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such a mean advantage",
                          "translation": "そんな意地悪なやり方を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00209-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "do you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-003",
              "source": "We’re studying agriculture now and I’ve found out at last what makes the roads red.",
              "target": "「今は農業を勉強していて、やっと道路が赤い理由がわかりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re studying agriculture now and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are studying",
                      "translation": "勉強している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "agriculture",
                      "translation": "農業を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00209-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve found out at last what makes the roads red.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have found out",
                      "translation": "見つけ出した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what makes the roads red",
                      "translation": "道路を赤くするものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what makes the roads red",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "makes",
                          "translation": "させる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the roads red",
                          "translation": "道路を赤く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-004",
              "source": "It’s a great comfort.",
              "target": "それはとても心強いことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a great comfort.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great comfort",
                      "translation": "とても心強いこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-005",
              "source": "I wonder how Marilla and Mrs. Lynde are enjoying themselves.",
              "target": "マリラとリンド夫人はどうやって楽しんでいるのかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder how Marilla and Mrs. Lynde are enjoying themselves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how Marilla and Mrs. Lynde are enjoying themselves",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla and Mrs. Lynde",
                          "translation": "マリラとリンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are enjoying",
                          "translation": "楽しんでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "themselves",
                          "translation": "自分たちを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-006",
              "source": "Mrs. Lynde says Canada is going to the dogs the way things are being run at Ottawa and that it’s an awful warning to the electors.",
              "target": "リンド夫人は、オタワでの政治のやり方ではカナダはだめになってしまうと言っていて、有権者にとってひどい警告だとも言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says Canada is going to the dogs the way things are being run at Ottawa and that it’s an awful warning to the electors.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Canada is going to the dogs the way things are being run at Ottawa and that it’s an awful warning to the electors",
                      "translation": "カナダはだめになってしまうことと、それが有権者にとってひどい警告であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Canada is going to the dogs",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Canada",
                              "translation": "カナダは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is going to",
                              "translation": "だめになりつつある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the dogs",
                              "translation": "だめになることに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the way things are being run at Ottawa",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the way",
                              "translation": "やり方は"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "things",
                              "translation": "物事が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are being run",
                              "translation": "運営されている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at Ottawa",
                              "translation": "オタワで"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it’s an awful warning to the electors",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "an awful warning to the electors",
                              "translation": "有権者にとってひどい警告である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-007",
              "source": "She says if women were allowed to vote we would soon see a blessed change.",
              "target": "彼女は、もし女性に投票権が認められたら、すぐにありがたい変化が見られるだろうとも言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says if women were allowed to vote we would soon see a blessed change.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if women were allowed to vote we would soon see a blessed change",
                      "translation": "もし女性に投票権が認められたら、すぐにありがたい変化が見られるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if women were allowed to vote",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "women",
                              "translation": "女性が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were allowed to vote",
                              "translation": "投票することを許された",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we would soon see a blessed change",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would see",
                          "translation": "見るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a blessed change",
                          "translation": "ありがたい変化を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "soon",
                          "translation": "すぐに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00898-008",
              "source": "What way do you vote, Matthew?”",
              "target": "「マシューはどの党に投票するの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What way do you vote, Matthew?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do vote",
                      "translation": "投票する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What way",
                      "translation": "どの党に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4210
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00899-000",
              "source": "“Conservative,” said Matthew promptly.",
              "target": "「保守党だ」とマシューは即答した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Conservative,” said Matthew promptly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Conservative",
                      "translation": "保守党だと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "即答で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00899-001",
              "source": "To vote Conservative was part of Matthew’s religion.",
              "target": "保守党に投票することは、マシューの信条の一部だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To vote Conservative was part of Matthew’s religion.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "To vote Conservative",
                      "translation": "保守党に投票することは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "part of Matthew’s religion",
                      "translation": "マシューの信条の一部である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4220
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00900-000",
              "source": "“Then I’m Conservative too,” said Anne decidedly.",
              "target": "「それなら私も保守党よ」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then I’m Conservative too,” said Anne decidedly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Conservative",
                      "translation": "保守党である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne decidedly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "decidedly",
                          "translation": "きっぱりと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00900-001",
              "source": "“I’m glad because Gil—because some of the boys in school are Grits.",
              "target": "「うれしいわ、ギルが――学校の男の子の何人かが自由党だから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m glad because Gil—because some of the boys in school are Grits.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because Gil—because some of the boys in school are Grits",
                      "translation": "ギルのために――学校の男の子の何人かが自由党だから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00900-002",
              "source": "I guess Mr. Phillips is a Grit too because Prissy Andrews’s father is one, and Ruby Gillis says that when a man is courting he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics.",
              "target": "「フィリップスさんも自由党だと思うの、プリシー・アンドリュースのお父さんがそうだからね。それにルビー・ギリスが言うには、男の人が求婚するときは、宗教は女の人の母親に、政治は父親に必ず同意しなければならないんだって。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess Mr. Phillips is a Grit too because Prissy Andrews’s father is one, and Ruby Gillis says that when a man is courting he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Phillips is a Grit too because Prissy Andrews’s father is one, and Ruby Gillis says that when a man is courting he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics",
                      "translation": "フィリップスさんも自由党だと、プリシー・アンドリュースのお父さんがそうだからね、それにルビー・ギリスが言うには、男の人が求婚するときは宗教は女の人の母親に、政治は父親に必ず同意しなければならないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mr. Phillips is a Grit too",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Phillips",
                              "translation": "フィリップスさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a Grit too",
                              "translation": "自由党でもある"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because Prissy Andrews’s father is one",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Prissy Andrews’s father",
                              "translation": "プリシー・アンドリュースのお父さんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "one",
                              "translation": "その一人である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and Ruby Gillis says that when a man is courting he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Ruby Gillis",
                              "translation": "ルビー・ギリスは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that when a man is courting he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics",
                              "translation": "男の人が求婚するときは宗教は女の人の母親に、政治は父親に必ず同意しなければならないと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when a man is courting",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "a man",
                                      "translation": "男の人が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is courting",
                                      "translation": "求婚している",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he always has to agree with the girl’s mother in religion and her father in politics",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has to agree",
                              "translation": "同意しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "with the girl’s mother in religion and her father in politics",
                              "translation": "女の人の母親に宗教で、彼女の父親に政治で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00900-003",
              "source": "Is that true, Matthew?”",
              "target": "「それって本当ですか、マシュー？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00209-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Is that true, Matthew?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "本当であるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4223
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00901-000",
              "source": "“Well now, I dunno,” said Matthew.",
              "target": "「うーん、わからないな」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno,” said Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, I dunno,”",
                      "translation": "「うーん、わからないな」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I dunno",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dunno",
                          "translation": "わからない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4227
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00902-000",
              "source": "“Did you ever go courting, Matthew?”",
              "target": "「マシュー、あなたは求婚したことがありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you ever go courting, Matthew?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did go",
                      "translation": "行ったことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "かつて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "courting",
                      "translation": "求婚に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4229
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00903-000",
              "source": "“Well now, no, I dunno’s I ever did,” said Matthew, who had certainly never thought of such a thing in his whole existence.",
              "target": "「うーん、いや、そんなことはしたことがあるかどうか、わからないな」と、マシューは言った。彼は確かに生まれてこの方、そんなことを考えたこともなかったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, no, I dunno’s I ever did,” said Matthew, who had certainly never thought of such a thing in his whole existence.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, no, I dunno’s I ever did,”",
                      "translation": "「うーん、いや、そんなことはしたことがあるかどうか、わからないな」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I dunno’s I ever did",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dunno’s",
                          "translation": "わからない"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever did",
                          "translation": "かつてした"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4231
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00904-000",
              "source": "Anne reflected with her chin in her hands.",
              "target": "アンはあごを両手にのせて考え込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne reflected with her chin in her hands.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reflected",
                      "translation": "考え込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her chin in her hands",
                      "translation": "あごを両手にのせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4233
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00905-000",
              "source": "“It must be rather interesting, don’t you think, Matthew?",
              "target": "「なかなか面白いことに違いないわね、マシュー、そう思わない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It must be rather interesting, don’t you think, Matthew?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rather interesting",
                      "translation": "かなり面白い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think",
                      "translation": "そう思わないか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-001",
              "source": "Ruby Gillis says when she grows up she’s going to have ever so many beaus on the string and have them all crazy about her;",
              "target": "ルビー・ギリスは、大人になったらたくさんの求婚者を手玉に取って、みんなを夢中にさせるつもりだと言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis says when she grows up she’s going to have ever so many beaus on the string and have them all crazy about her;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "when she grows up she’s going to have ever so many beaus on the string and have them all crazy about her",
                      "translation": "大人になったらたくさんの求婚者を手玉に取って、みんなを夢中にさせるつもりだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she grows up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grows up",
                          "translation": "大人になる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-002",
              "source": "but I think that would be too exciting.",
              "target": "でも、私はそれはあまりに刺激的すぎると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I think that would be too exciting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that would be too exciting",
                      "translation": "それはあまりに刺激的すぎるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that would be too exciting",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too exciting",
                          "translation": "あまりに刺激的な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-003",
              "source": "I’d rather have just one in his right mind.",
              "target": "私はむしろ、正気の一人だけがいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d rather have just one in his right mind.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have",
                      "translation": "持ちたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just one in his right mind",
                      "translation": "正気のただ一人だけを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-004",
              "source": "But Ruby Gillis knows a great deal about such matters because she has so many big sisters, and Mrs. Lynde says the Gillis girls have gone off like hot cakes.",
              "target": "でもルビー・ギリスはそういうことをよく知っているの、姉がたくさんいるからね。それにリンド夫人は、ギリス家の娘たちは飛ぶように結婚していったと言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Ruby Gillis knows a great deal about such matters because she has so many big sisters,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "よく知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a great deal about such matters",
                      "translation": "そういうことをたくさん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she has so many big sisters",
                      "translation": "姉がたくさんいるから"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00210-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Lynde says the Gillis girls have gone off like hot cakes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Gillis girls have gone off like hot cakes",
                      "translation": "ギリス家の娘たちは飛ぶように結婚していった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the Gillis girls have gone off like hot cakes",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Gillis girls",
                          "translation": "ギリス家の娘たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have gone off",
                          "translation": "飛ぶように去った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "like hot cakes",
                          "translation": "飛ぶように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-005",
              "source": "Mr. Phillips goes up to see Prissy Andrews nearly every evening.",
              "target": "フィリップスさんはほとんど毎晩プリッシー・アンドリュースのところへ行っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips goes up to see Prissy Andrews nearly every evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "goes up",
                      "translation": "行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see Prissy Andrews",
                      "translation": "プリッシー・アンドリュースに会いに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly every evening",
                      "translation": "ほとんど毎晩"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-006",
              "source": "He says it is to help her with her lessons but Miranda Sloane is studying for Queen’s too, and I should think she needed help a lot more than Prissy because she’s ever so much stupider, but he never goes to help her in the evenings at all.",
              "target": "彼は勉強を手伝うためだと言っているけれど、ミランダ・スローンもクイーンズの試験勉強をしているのよ。それに彼女のほうがプリッシーよりずっと頭が悪いから、ずっと助けが必要だと思うのに、彼は夜に彼女のところへ助けに行ったことが全くないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He says it is to help her with her lessons but Miranda Sloane is studying for Queen’s too, and I should think she needed help a lot more than Prissy because she’s ever so much stupider, but he never goes to help her in the evenings at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is to help her with her lessons but Miranda Sloane is studying for Queen’s too, and I should think she needed help a lot more than Prissy because she’s ever so much stupider, but he never goes to help her in the evenings at all",
                      "translation": "それは彼女の勉強を手伝うためだが、ミランダ・スローンもクイーンズのために勉強していて、私は彼女のほうがプリッシーよりずっと助けが必要だと思う、なぜなら彼女はずっと愚かだから、しかし彼は夜に彼女のところへ助けに行ったことが全くない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it is to help her with her lessons",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to help her with her lessons",
                          "translation": "彼女の勉強を手伝うための"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Miranda Sloane is studying for Queen’s too",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miranda Sloane",
                          "translation": "ミランダ・スローンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is studying",
                          "translation": "勉強している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for Queen’s",
                          "translation": "クイーンズのために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too",
                          "translation": "も"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I should think she needed help a lot more than Prissy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should think",
                          "translation": "思うべきだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she needed help a lot more than Prissy",
                          "translation": "彼女はプリッシーよりずっと助けが必要だった"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she needed help a lot more than Prissy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "needed",
                          "translation": "必要だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "help",
                          "translation": "助けを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a lot more than Prissy",
                          "translation": "プリッシーよりずっと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she’s ever so much stupider",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ever so much stupider",
                          "translation": "ずっと愚かな"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he never goes to help her in the evenings at all",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never goes",
                          "translation": "決して行かない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to help her",
                          "translation": "彼女を助けに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the evenings",
                          "translation": "夜に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at all",
                          "translation": "全く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00905-007",
              "source": "There are a great many things in this world that I can’t understand very well, Matthew.”",
              "target": "この世の中には私にはよくわからないことがたくさんあるわね、マシュー。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are a great many things in this world that I can’t understand very well, Matthew.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a great many things in this world",
                      "translation": "この世の中にたくさんのことが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I can’t understand very well",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t understand",
                          "translation": "よく理解できない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "very well",
                          "translation": "とてもよく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4235
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00906-000",
              "source": "“Well now, I dunno as I comprehend them all myself,” acknowledged Matthew.",
              "target": "「うーん、実は僕も全部を理解しているとは言えないんだ」とマシューは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno as I comprehend them all myself,” acknowledged Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "acknowledged",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, I dunno as I comprehend them all myself,”",
                      "translation": "「うーん、実は僕も全部を理解しているとは言えないんだ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I dunno as I comprehend them all myself",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dunno",
                          "translation": "わからない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as I comprehend them all myself",
                          "translation": "自分自身で全部理解しているように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4244
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00907-000",
              "source": "“Well, I suppose I must finish up my lessons.",
              "target": "「ええと、そろそろ勉強を終わらせなければいけませんね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I suppose I must finish up my lessons.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I must finish up my lessons",
                      "translation": "勉強を終わらせなければいけない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I must finish up my lessons",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must finish up",
                          "translation": "終えなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my lessons",
                          "translation": "私の勉強を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-001",
              "source": "I won’t allow myself to open that new book Jane lent me until I’m through.",
              "target": "ジェーンが貸してくれた新しい本は、勉強が終わるまでは絶対に開かないと決めています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I won’t allow myself to open that new book Jane lent me until I’m through.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t allow",
                      "translation": "許さない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself to open that new book Jane lent me",
                      "translation": "自分自身がジェーンが貸してくれた新しい本を開くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I’m through",
                      "translation": "終わるまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’m through",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "終わっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "through",
                          "translation": "終わった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-002",
              "source": "But it’s a terrible temptation, Matthew.",
              "target": "でも、それはひどく誘惑的なんです、マシュー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00210-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s a terrible temptation, Matthew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a terrible temptation",
                      "translation": "ひどい誘惑"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-003",
              "source": "Even when I turn my back on it I can see it there just as plain.",
              "target": "背を向けても、そこにしっかり見えてしまうんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even when I turn my back on it I can see it there just as plain.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even when I turn my back on it",
                      "translation": "たとえ私がそれに背を向けても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I turn my back on it",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "turn",
                              "translation": "向ける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my back on it",
                              "translation": "背をそれに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can see",
                      "translation": "見ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as plain",
                      "translation": "まさに明確に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-004",
              "source": "Jane said she cried herself sick over it.",
              "target": "ジェーンはその本で泣きすぎて体調を崩したと言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane said she cried herself sick over it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she cried herself sick over it",
                      "translation": "彼女はそれで泣きすぎて体調を崩した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she cried herself sick over it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cried",
                              "translation": "泣いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself",
                              "translation": "自分自身を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sick",
                              "translation": "病気に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over it",
                              "translation": "それのことで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-005",
              "source": "I love a book that makes me cry.",
              "target": "私は泣かせる本が大好きです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I love a book that makes me cry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a book that makes me cry",
                      "translation": "私を泣かせる本を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that makes me cry",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "makes",
                              "translation": "させる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "cry",
                              "translation": "泣くように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-006",
              "source": "But I think I’ll carry that book into the sitting room and lock it in the jam closet and give you the key.",
              "target": "でも、その本は居間に持って行って、ジャムの戸棚に鍵をかけて、鍵はあなたに預けようと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I think I’ll carry that book into the sitting room and lock it in the jam closet and give you the key.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll carry that book into the sitting room and lock it in the jam closet and give you the key",
                      "translation": "私はその本を居間に持って行き、ジャムの戸棚に鍵をかけ、あなたに鍵を渡すだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-007",
              "source": "And you must not give it to me, Matthew, until my lessons are done, not even if I implore you on my bended knees.",
              "target": "そして、勉強が終わるまでは、どんなにひざまずいてお願いしても、マシュー、決して鍵を渡さないでくださいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you must not give it to me, Matthew, until my lessons are done, not even if I implore you on my bended knees.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must not give",
                      "translation": "決して渡してはならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until my lessons are done",
                      "translation": "私の授業が終わるまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not even if I implore you on my bended knees",
                      "translation": "ひざまずいてお願いしても決して",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I implore you on my bended knees",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "implore",
                              "translation": "懇願する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on my bended knees",
                              "translation": "ひざまずいて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-008",
              "source": "It’s all very well to say resist temptation, but it’s ever so much easier to resist it if you can’t get the key.",
              "target": "誘惑に打ち勝てと言うのは簡単ですが、鍵がなければずっと抵抗しやすいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s all very well to say resist temptation, but it’s ever so much easier to resist it if you can’t get the key.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "良いことだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all very well to say resist temptation",
                      "translation": "誘惑に抵抗しろと言うのはとても良いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever so much easier to resist it",
                      "translation": "ずっと抵抗しやすい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you can’t get the key",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t get",
                          "translation": "得られない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the key",
                          "translation": "鍵を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-009",
              "source": "And then shall I run down the cellar and get some russets, Matthew?",
              "target": "それから、地下室に降りてラセットリンゴを取ってきましょうか、マシュー？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then shall I run down the cellar and get some russets, Matthew?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall run down and get",
                      "translation": "降りて取りに行きましょうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the cellar",
                      "translation": "地下室に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some russets",
                      "translation": "いくつかのラセットリンゴを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00907-010",
              "source": "Wouldn’t you like some russets?”",
              "target": "ラセットリンゴはいかがですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wouldn’t you like some russets?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "欲しいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some russets",
                      "translation": "いくつかのラセットリンゴを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4246
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00908-000",
              "source": "“Well now, I dunno but what I would,” said Matthew, who never ate russets but knew Anne’s weakness for them.",
              "target": "「うーん、どうだろう、僕なら食べるかもしれないな」と言ったのは、ラセットリンゴは決して食べないが、アンがそれを好むことを知っているマシューだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno but what I would,” said Matthew, who never ate russets but knew Anne’s weakness for them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dunno",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but what I would",
                      "translation": "しかし私ならそうするだろう"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who never ate russets but knew Anne’s weakness for them",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never ate",
                          "translation": "決して食べなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "russets",
                          "translation": "ラセットリンゴを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne’s weakness for them",
                          "translation": "アンのそれに対する弱さを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4258
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00909-000",
              "source": "Just as Anne emerged triumphantly from the cellar with her plateful of russets came the sound of flying footsteps on the icy board walk outside and the next moment the kitchen door was flung open and in rushed Diana Barry, white faced and breathless, with a shawl wrapped hastily around her head.",
              "target": "アンが勝ち誇ったようにラセットリンゴを皿にのせて地下室から出てきたちょうどその時、外の凍った木の歩道を駆け抜ける足音が聞こえ、次の瞬間、台所の扉が勢いよく開き、顔を青ざめ息を切らしたダイアナ・バリーが、慌てて頭にショールを巻いたまま駆け込んできた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just as Anne emerged triumphantly from the cellar with her plateful of russets came the sound of flying footsteps on the icy board walk outside and the next moment the kitchen door was flung open and in rushed Diana Barry, white faced and breathless, with a shawl wrapped hastily around her head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just as Anne emerged triumphantly from the cellar with her plateful of russets",
                      "translation": "アンが勝ち誇って地下室からラセットリンゴの皿を持って出てきたちょうどその時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Just as Anne emerged triumphantly from the cellar with her plateful of russets",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Just as",
                              "translation": "ちょうど〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "emerged",
                              "translation": "出てきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "triumphantly",
                              "translation": "勝ち誇って"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from the cellar",
                              "translation": "地下室から"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with her plateful of russets",
                              "translation": "ラセットリンゴの皿を持って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "聞こえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sound of flying footsteps on the icy board walk outside",
                      "translation": "外の凍った木の歩道を駆け抜ける足音が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the next moment"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the kitchen door",
                      "translation": "台所の扉が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was flung open",
                      "translation": "勢いよく開けられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rushed",
                      "translation": "駆け込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリーが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "white faced and breathless",
                      "translation": "顔を青ざめ息を切らして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a shawl wrapped hastily around her head",
                      "translation": "慌てて頭にショールを巻いたまま"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00909-001",
              "source": "Anne promptly let go of her candle and plate in her surprise, and plate, candle, and apples crashed together down the cellar ladder and were found at the bottom embedded in melted grease, the next day, by Marilla, who gathered them up and thanked mercy the house hadn’t been set on fire.",
              "target": "驚いたアンはすぐにろうそくと皿を手放し、皿とろうそくとリンゴは一緒に地下室のはしごを転げ落ち、翌日マリラにより溶けた油に埋もれた状態で底で見つけられた。マリラはそれらを拾い上げ、家に火がつかなかったことを神に感謝した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne promptly let go of her candle and plate in her surprise, and plate, candle, and apples crashed together down the cellar ladder and were found at the bottom embedded in melted grease, the next day, by Marilla, who gathered them up and thanked mercy the house hadn’t been set on fire.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let go of",
                      "translation": "手放した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her candle and plate",
                      "translation": "彼女のろうそくと皿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her surprise",
                      "translation": "驚いて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "plate, candle, and apples crashed together down the cellar ladder",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "plate, candle, and apples",
                          "translation": "皿とろうそくとリンゴが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "crashed",
                          "translation": "落ちた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "together down the cellar ladder",
                          "translation": "一緒に地下室のはしごを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "were found at the bottom embedded in melted grease, the next day, by Marilla",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were found",
                          "translation": "見つけられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at the bottom embedded in melted grease",
                          "translation": "溶けた油に埋もれた状態で底で"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the next day",
                          "translation": "翌日に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by Marilla",
                          "translation": "マリラによって"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who gathered them up and thanked mercy the house hadn’t been set on fire",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gathered up and thanked",
                          "translation": "拾い上げて感謝した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "mercy the house hadn’t been set on fire",
                          "translation": "家に火がつかなかったことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4260
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00910-000",
              "source": "“Whatever is the matter, Diana?” cried Anne.",
              "target": "「どうしたの、ダイアナ？」とアンは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Whatever is the matter, Diana?” cried Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Whatever is the matter, Diana?”",
                      "translation": "「どうしたの、ダイアナ？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Whatever is the matter, Diana?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Whatever",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the matter",
                          "translation": "問題"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00910-001",
              "source": "“Has your mother relented at last?”",
              "target": "「お母さんがついに折れたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Has your mother relented at last?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your mother",
                      "translation": "あなたのお母さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has relented",
                      "translation": "折れた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4263
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00911-000",
              "source": "“Oh, Anne, do come quick,” implored Diana nervously.",
              "target": "「ああ、アン、どうか早く来て」とダイアナは不安そうに懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, do come quick,” implored Diana nervously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implored",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Anne, do come quick,”",
                      "translation": "「ああ、アン、どうか早く来て」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nervously",
                      "translation": "不安そうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, Anne, do come quick,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do come",
                          "translation": "来てください",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "quick",
                          "translation": "早く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00911-001",
              "source": "“Minnie May is awful sick—she’s got croup.",
              "target": "「ミニー・メイがひどく具合が悪いの。クループにかかっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Minnie May is awful sick—she’s got croup.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful sick",
                      "translation": "ひどく具合が悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00911-002",
              "source": "Young Mary Joe says—and Father and Mother are away to town and there’s nobody to go for the doctor.",
              "target": "ヤング・メアリー・ジョーがそう言っているの。お父さんもお母さんも町へ出かけていて、医者を呼びに行く人がいないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00211-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Young Mary Joe says—and Father and Mother are away to town and there’s nobody to go for the doctor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Young Mary Joe",
                      "translation": "ヤング・メアリー・ジョーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "—and Father and Mother are away to town and there’s nobody to go for the doctor",
                      "translation": "そしてお父さんとお母さんは町に出かけていて、医者を呼びに行く人がいない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00911-003",
              "source": "Minnie May is awful bad and Young Mary Joe doesn’t know what to do—and oh, Anne, I’m so scared!”",
              "target": "「ミニー・メイの具合はとても悪くて、ヤング・メアリー・ジョーもどうしていいかわからないの。ああ、アン、私はとても怖いの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Minnie May is awful bad and Young Mary Joe doesn’t know what to do—and oh, Anne, I’m so scared!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful bad",
                      "translation": "ひどく悪い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Young Mary Joe doesn’t know what to do—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Young Mary Joe",
                      "translation": "ヤング・メアリー・ジョーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do",
                      "translation": "何をすべきかを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and oh, Anne, I’m so scared!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and oh, Anne",
                      "translation": "そしてああ、アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so scared",
                      "translation": "とても怖い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4266
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00912-000",
              "source": "Matthew, without a word, reached out for cap and coat, slipped past Diana and away into the darkness of the yard.",
              "target": "マシューは一言も発せず、帽子と上着に手を伸ばし、ダイアナをすり抜けて庭の暗がりへと走り去った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, without a word, reached out for cap and coat, slipped past Diana and away into the darkness of the yard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without a word",
                      "translation": "一言もなく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reached out",
                      "translation": "手を伸ばした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "for cap and coat",
                      "translation": "帽子と上着に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped",
                      "translation": "すり抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "past Diana",
                      "translation": "ダイアナを通り過ぎて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and away into the darkness of the yard",
                      "translation": "そして庭の暗がりへと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4271
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00913-000",
              "source": "“He’s gone to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor,” said Anne, who was hurrying on hood and jacket.",
              "target": "「彼は医者を呼びにカーモディへ行くために、栗毛の雌馬に手綱をつけに行ったのよ」と、フードと上着を急いで身につけながらアンが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He’s gone to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has gone",
                      "translation": "行ってしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor",
                      "translation": "医者のためにカーモディへ行くために栗毛の雌馬に手綱をつけることに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“He’s gone to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has gone",
                          "translation": "行ってしまった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor",
                          "translation": "医者のためにカーモディへ行くために栗毛の雌馬に手綱をつけることに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, who was hurrying on hood and jacket.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was hurrying on hood and jacket",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was hurrying",
                          "translation": "急いでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on hood and jacket",
                          "translation": "フードと上着を身につけて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00913-001",
              "source": "“I know it as well as if he’d said so.",
              "target": "「彼がそう言ったかのように、私はそれをよくわかっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know it as well as if he’d said so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well as if he’d said so",
                      "translation": "彼がそう言ったかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he’d said so",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so",
                          "translation": "そう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00913-002",
              "source": "Matthew and I are such kindred spirits I can read his thoughts without words at all.”",
              "target": "マシューと私はまるで心が通じ合っているから、言葉がなくても彼の考えが読めるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew and I are such kindred spirits I can read his thoughts without words at all.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and I",
                      "translation": "マシューと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such kindred spirits",
                      "translation": "まるで心が通じ合っている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can read his thoughts without words at all",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can read",
                          "translation": "読むことができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his thoughts",
                          "translation": "彼の考えを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without words at all",
                          "translation": "全く言葉なしで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4273
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00914-000",
              "source": "“I don’t believe he’ll find the doctor at Carmody,” sobbed Diana.",
              "target": "「カーモディで医者が見つかるとは思えないわ」とダイアナはすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t believe he’ll find the doctor at Carmody,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’ll find the doctor at Carmody",
                      "translation": "彼がカーモディで医者を見つけることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he’ll find the doctor at Carmody",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will find",
                          "translation": "見つけるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the doctor",
                          "translation": "医者を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at Carmody",
                          "translation": "カーモディで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sobbed Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00914-001",
              "source": "“I know that Dr. Blair went to town and I guess Dr. Spencer would go too.",
              "target": "「ブレア先生は町へ行ったのを知っているし、スペンサー先生も行ったんじゃないかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know that Dr. Blair went to town and I guess Dr. Spencer would go too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Dr. Blair went to town and I guess Dr. Spencer would go too",
                      "translation": "ブレア先生が町へ行ったことと、スペンサー先生も行くだろうことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Dr. Blair went to town",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Dr. Blair",
                          "translation": "ブレア先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to town",
                          "translation": "町へ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I guess Dr. Spencer would go too",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "guess",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Dr. Spencer would go too",
                          "translation": "スペンサー先生も行くだろうことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Dr. Spencer would go too",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Dr. Spencer",
                              "translation": "スペンサー先生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go",
                              "translation": "行くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too",
                              "translation": "〜も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00914-002",
              "source": "Young Mary Joe never saw anybody with croup and Mrs. Lynde is away.",
              "target": "若いメアリー・ジョーはクループの患者を見たことがないし、リンド夫人もいないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Young Mary Joe never saw anybody with croup and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Young Mary Joe",
                      "translation": "若いメアリー・ジョーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody with croup",
                      "translation": "クループの患者を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde is away.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "away",
                      "translation": "不在で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00914-003",
              "source": "Oh, Anne!”",
              "target": "ああ、アン！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Anne!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Anne",
                      "translation": "ああ、アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4277
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00915-000",
              "source": "“Don’t cry, Di,” said Anne cheerily.",
              "target": "「泣かないで、ダイアナ」とアンは明るく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t cry, Di,” said Anne cheerily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Don’t cry, Di",
                      "translation": "泣かないで、ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheerily",
                      "translation": "明るく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-001",
              "source": "“I know exactly what to do for croup.",
              "target": "「僕はクループの対処法を正確に知っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know exactly what to do for croup.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exactly",
                      "translation": "正確に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do for croup",
                      "translation": "クループの対処法を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-002",
              "source": "You forget that Mrs. Hammond had twins three times.",
              "target": "ハモンド夫人が三度も双子を産んだことを忘れているわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You forget that Mrs. Hammond had twins three times.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forget",
                      "translation": "忘れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Mrs. Hammond had twins three times",
                      "translation": "ハモンド夫人が三度も双子を産んだことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Mrs. Hammond had twins three times",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Hammond",
                          "translation": "ハモンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "twins",
                          "translation": "双子を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "three times",
                          "translation": "三度"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-003",
              "source": "When you look after three pairs of twins you naturally get a lot of experience.",
              "target": "三組もの双子の世話をすれば、自然とたくさんの経験が積めるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you look after three pairs of twins you naturally get a lot of experience.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "naturally get",
                      "translation": "自然に得る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lot of experience",
                      "translation": "たくさんの経験を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When you look after three pairs of twins",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "look after",
                          "translation": "世話をする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "three pairs of twins",
                          "translation": "三組の双子の"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-004",
              "source": "They all had croup regularly.",
              "target": "みんな定期的にクループにかかっていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They all had croup regularly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They all",
                      "translation": "彼らは皆"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "かかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "croup",
                      "translation": "クループに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "regularly",
                      "translation": "定期的に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-005",
              "source": "Just wait till I get the ipecac bottle—you mayn’t have any at your house.",
              "target": "私が吐き気止めの薬の瓶を取ってくるまで待ってて。あなたの家にはないかもしれないから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just wait till I get the ipecac bottle—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wait",
                      "translation": "待ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just",
                      "translation": "ちょうど"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "till I get the ipecac bottle",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "till",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "取る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the ipecac bottle",
                          "translation": "吐き気止めの薬の瓶を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00212-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you mayn’t have any at your house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may not have",
                      "translation": "持っていないかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at your house",
                      "translation": "あなたの家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00915-006",
              "source": "Come on now.”",
              "target": "さあ、行きましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00212-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come on now.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come on",
                      "translation": "さあ行こう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4282
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00916-000",
              "source": "The two little girls hastened out hand in hand and hurried through Lover’s Lane and across the crusted field beyond, for the snow was too deep to go by the shorter wood way.",
              "target": "二人の小さな少女は手を取り合って急ぎ出ると、恋人たちの小道を駆け抜け、その先の雪が固まった野原を横切った。雪が深すぎて、近道の森の道は通れなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The two little girls hastened out hand in hand and hurried through Lover’s Lane and across the crusted field beyond, for the snow was too deep to go by the shorter wood way.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The two little girls",
                      "translation": "二人の小さな少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastened out",
                      "translation": "急ぎ出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hand in hand",
                      "translation": "手を取り合って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and hurried through Lover’s Lane and across the crusted field beyond",
                      "translation": "そして恋人たちの小道を駆け抜け、その先の雪が固まった野原を横切った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the snow was too deep to go by the shorter wood way",
                      "translation": "なぜなら雪が深すぎて近道の森の道は通れなかったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for the snow was too deep to go by the shorter wood way",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the snow",
                              "translation": "雪が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "too deep to go by the shorter wood way",
                              "translation": "近道の森の道を通るには深すぎた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00916-001",
              "source": "Anne, although sincerely sorry for Minnie May, was far from being insensible to the romance of the situation and to the sweetness of once more sharing that romance with a kindred spirit.",
              "target": "アンはミニー・メイのことを心から気の毒に思いながらも、その状況のロマンチックさや、同じ心を持つ友と再びそのロマンスを分かち合う甘美さに決して無感覚ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, although sincerely sorry for Minnie May, was far from being insensible to the romance of the situation and to the sweetness of once more sharing that romance with a kindred spirit.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, although sincerely sorry for Minnie May",
                      "translation": "アンはミニー・メイのことを心から気の毒に思いながらも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although sincerely sorry for Minnie May",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "(she)",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sincerely sorry for Minnie May",
                              "translation": "ミニー・メイのことを心から気の毒に思う"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "far from being insensible to the romance of the situation and to the sweetness of once more sharing that romance with a kindred spirit",
                      "translation": "その状況のロマンチックさや、同じ心を持つ友と再びそのロマンスを分かち合う甘美さに決して無感覚ではなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4290
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00917-000",
              "source": "The night was clear and frosty, all ebony of shadow and silver of snowy slope;",
              "target": "夜は澄んで冷え込み、影は漆黒に、雪の斜面は銀色に輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The night was clear and frosty, all ebony of shadow and silver of snowy slope;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The night",
                      "translation": "夜は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "clear and frosty, all ebony of shadow and silver of snowy slope",
                      "translation": "澄んで冷え込み、影は漆黒に、雪の斜面は銀色に輝いていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00917-001",
              "source": "big stars were shining over the silent fields;",
              "target": "大きな星々が静かな野原の上に輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "big stars were shining over the silent fields;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "big stars",
                      "translation": "大きな星々が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were shining",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the silent fields",
                      "translation": "静かな野原の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00917-002",
              "source": "here and there the dark pointed firs stood up with snow powdering their branches and the wind whistling through them.",
              "target": "あちこちに、雪が枝に粉のように積もった暗い尖ったもみの木が立ち並び、風がその間を鳴らしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "here and there the dark pointed firs stood up with snow powdering their branches and the wind whistling through them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here and there",
                      "translation": "あちこちに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the dark pointed firs",
                      "translation": "暗い尖ったもみの木が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood up",
                      "translation": "立ち並んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with snow powdering their branches",
                      "translation": "雪が枝に粉のように積もって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the wind whistling through them",
                      "translation": "そして風がその間を鳴らしていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00917-003",
              "source": "Anne thought it was truly delightful to go skimming through all this mystery and loveliness with your bosom friend who had been so long estranged.",
              "target": "アンは、長い間離れていた親友とともに、このすべての神秘と美しさの中をすり抜けていくのは本当に楽しいことだと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne thought it was truly delightful to go skimming through all this mystery and loveliness with your bosom friend who had been so long estranged.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was truly delightful to go skimming through all this mystery and loveliness with your bosom friend who had been so long estranged",
                      "translation": "長い間離れていた親友とともに、このすべての神秘と美しさの中をすり抜けていくのは本当に楽しいことだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had been so long estranged",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been",
                          "translation": "長い間離れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4293
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00918-000",
              "source": "Minnie May, aged three, was really very sick.",
              "target": "三歳のミニー・メイは、本当にとても具合が悪かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Minnie May, aged three, was really very sick.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie May, aged three",
                      "translation": "三歳のミニー・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really very sick",
                      "translation": "本当にとても具合が悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00918-001",
              "source": "She lay on the kitchen sofa feverish and restless, while her hoarse breathing could be heard all over the house.",
              "target": "彼女は台所のソファに横たわり、熱にうなされて落ち着かず、かすれた呼吸が家中に響いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She lay on the kitchen sofa feverish and restless, while her hoarse breathing could be heard all over the house.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "横たわっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the kitchen sofa feverish and restless",
                      "translation": "台所のソファに熱にうなされて落ち着かず"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while her hoarse breathing could be heard all over the house",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her hoarse breathing",
                          "translation": "かすれた呼吸が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be heard",
                          "translation": "聞こえた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all over the house",
                          "translation": "家中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00918-002",
              "source": "Young Mary Joe, a buxom, broad-faced French girl from the creek, whom Mrs. Barry had engaged to stay with the children during her absence, was helpless and bewildered, quite incapable of thinking what to do, or doing it if she thought of it.",
              "target": "バリー夫人が不在の間、子どもたちの世話を頼んでいた、川辺のふくよかで顔の大きなフランス人の若いメアリー・ジョーは、途方に暮れて困り果て、何をすべきか考えることも、もし考えても実行することもまったくできなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Young Mary Joe, a buxom, broad-faced French girl from the creek, whom Mrs. Barry had engaged to stay with the children during her absence, was helpless and bewildered, quite incapable of thinking what to do, or doing it if she thought of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Young Mary Joe, a buxom, broad-faced French girl from the creek, whom Mrs. Barry had engaged to stay with the children during her absence",
                      "translation": "バリー夫人が不在の間、子どもたちの世話を頼んでいた、川辺のふくよかで顔の大きなフランス人の若いメアリー・ジョーは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom Mrs. Barry had engaged to stay with the children during her absence",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Barry",
                              "translation": "バリー夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had engaged",
                              "translation": "頼んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "whom",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to stay with the children during her absence",
                              "translation": "彼女の不在中に子どもたちの世話をするために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "helpless and bewildered, quite incapable of thinking what to do, or doing it if she thought of it",
                      "translation": "途方に暮れて困り果て、何をすべきか考えることも、もし考えても実行することもまったくできなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4298
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00919-000",
              "source": "Anne went to work with skill and promptness.",
              "target": "アンは手際よく、素早く取りかかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went to work with skill and promptness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "取りかかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to work with skill and promptness",
                      "translation": "手際よく、素早く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4302
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00920-000",
              "source": "“Minnie May has croup all right; she’s pretty bad, but I’ve seen them worse.",
              "target": "「ミニー・メイは確かにクループにかかっているわ。かなりひどいけれど、もっと悪い子も見たことがあるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Minnie May has croup all right; she’s pretty bad, but I’ve seen them worse.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Minnie May has croup all right; she’s pretty bad, but I’ve seen them worse.",
                      "translation": "「ミニー・メイは確かにクループにかかっているわ。かなりひどいけれど、もっと悪い子も見たことがあるわ。」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-001",
              "source": "First we must have lots of hot water.",
              "target": "まずはたっぷりのお湯が必要よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First we must have lots of hot water.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First",
                      "translation": "まずは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have",
                      "translation": "必要がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "lots of hot water",
                      "translation": "たっぷりのお湯を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-002",
              "source": "I declare, Diana, there isn’t more than a cupful in the kettle!",
              "target": "まあ、ダイアナ、やかんの中にはカップ一杯分も入っていないわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I declare, Diana, there isn’t more than a cupful in the kettle!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there isn’t more than a cupful in the kettle",
                      "translation": "やかんの中にはカップ一杯分も入っていない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-003",
              "source": "There, I’ve filled it up, and, Mary Joe, you may put some wood in the stove.",
              "target": "ほら、いっぱいにしたわ。メアリー・ジョー、あなたはストーブに薪をくべてちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There, I’ve filled it up,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have filled up",
                      "translation": "いっぱいにした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00213-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and, Mary Joe, you may put some wood in the stove.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, Mary Joe",
                      "translation": "そして、メアリー・ジョー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may put",
                      "translation": "くべてよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some wood",
                      "translation": "薪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the stove",
                      "translation": "ストーブに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-004",
              "source": "I don’t want to hurt your feelings but it seems to me you might have thought of this before if you’d any imagination.",
              "target": "気を悪くしないでほしいけれど、もし想像力があったなら、もっと早くこれを考えてもよかったんじゃないかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t want to hurt your feelings but it seems to me you might have thought of this before if you’d any imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "傷つけたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to hurt your feelings",
                      "translation": "あなたの気持ちを傷つけることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it seems to me you might have thought of this before if you’d any imagination",
                      "translation": "しかし、私にはあなたがもし想像力があったなら、もっと早くこれを考えてもよかったように思える",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you’d any imagination",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any imagination",
                              "translation": "想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-005",
              "source": "Now, I’ll undress Minnie May and put her to bed and you try to find some soft flannel cloths, Diana.",
              "target": "さて、ミニー・メイの服を脱がせて寝かせるわ。ダイアナは柔らかいフランネルの布を探してちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00213-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, I’ll undress Minnie May and put her to bed",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will undress and put",
                      "translation": "脱がせて寝かせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Minnie May and her",
                      "translation": "ミニー・メイの服と彼女を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00213-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you try to find some soft flannel cloths, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, Diana",
                      "translation": "そして、ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "try to find",
                      "translation": "探してみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some soft flannel cloths",
                      "translation": "柔らかいフランネルの布を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00920-006",
              "source": "I’m going to give her a dose of ipecac first of all.”",
              "target": "まずは吐き気止めの薬を飲ませるつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to give her a dose of ipecac first of all.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to give",
                      "translation": "与えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dose of ipecac",
                      "translation": "吐き気止めの薬の一服を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "first of all",
                      "translation": "まずは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4304
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00921-000",
              "source": "Minnie May did not take kindly to the ipecac but Anne had not brought up three pairs of twins for nothing.",
              "target": "ミニー・メイは吐き薬を素直に受け入れなかったが、アンは三組の双子を育ててきたわけではない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Minnie May did not take kindly to the ipecac but Anne had not brought up three pairs of twins for nothing.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not take kindly to",
                      "translation": "素直に受け入れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ipecac",
                      "translation": "吐き薬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not brought up",
                      "translation": "育ててきたわけではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three pairs of twins",
                      "translation": "三組の双子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for nothing",
                      "translation": "無駄に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00921-001",
              "source": "Down that ipecac went, not only once, but many times during the long, anxious night when the two little girls worked patiently over the suffering Minnie May, and Young Mary Joe, honestly anxious to do all she could, kept up a roaring fire and heated more water than would have been needed for a hospital of croupy babies.",
              "target": "その吐き薬は一度だけでなく、長く不安な夜の間に何度も飲ませられた。二人の少女たちは苦しむミニー・メイのそばで辛抱強く働き、若いメアリー・ジョーはできる限りのことをしようと真剣に火を絶やさず、クループの赤ちゃんがいる病院に必要な量よりも多くの湯を沸かし続けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Down that ipecac went, not only once, but many times during the long, anxious night when the two little girls worked patiently over the suffering Minnie May, and Young Mary Joe, honestly anxious to do all she could, kept up a roaring fire and heated more water than would have been needed for a hospital of croupy babies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Down",
                      "translation": "下に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that ipecac",
                      "translation": "その吐き薬は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "飲まれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not only once, but many times during the long, anxious night",
                      "translation": "一度だけでなく、長く不安な夜の間に何度も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the two little girls worked patiently over the suffering Minnie May",
                      "translation": "二人の少女たちが苦しむミニー・メイのそばで辛抱強く働いていた時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when the two little girls worked patiently over the suffering Minnie May",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the two little girls",
                              "translation": "二人の少女たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "worked",
                              "translation": "働いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "patiently",
                              "translation": "辛抱強く"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over the suffering Minnie May",
                              "translation": "苦しむミニー・メイのそばで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Young Mary Joe, honestly anxious to do all she could, kept up a roaring fire and heated more water than would have been needed for a hospital of croupy babies",
                      "translation": "そして若いメアリー・ジョーは、できる限りのことをしようと真剣に火を絶やさず、クループの赤ちゃんがいる病院に必要な量よりも多くの湯を沸かし続けていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4313
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00922-000",
              "source": "It was three o’clock when Matthew came with a doctor, for he had been obliged to go all the way to Spencervale for one.",
              "target": "マシューが医者を連れて来たのは三時だった。というのも、医者を呼ぶためにスペンサーべールまで行かねばならなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was three o’clock when Matthew came with a doctor, for he had been obliged to go all the way to Spencervale for one.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "three o’clock",
                      "translation": "三時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Matthew came with a doctor",
                      "translation": "マシューが医者を連れて来た時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Matthew came with a doctor",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a doctor",
                              "translation": "医者を連れて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he had been obliged to go all the way to Spencervale for one",
                      "translation": "なぜなら彼は医者を呼ぶためにスペンサーべールまで行かねばならなかったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for he had been obliged to go all the way to Spencervale for one",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been obliged to go",
                              "translation": "行かねばならなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all the way to Spencervale for one",
                              "translation": "スペンサーべールまで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00922-001",
              "source": "But the pressing need for assistance was past.",
              "target": "しかし、緊急の助けが必要な状況は過ぎていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the pressing need for assistance was past.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the pressing need for assistance",
                      "translation": "緊急の助けが必要な状況は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "過ぎていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "past",
                      "translation": "過ぎた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00922-002",
              "source": "Minnie May was much better and was sleeping soundly.",
              "target": "ミニー・メイはずっと良くなり、ぐっすり眠っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Minnie May was much better and was sleeping soundly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was much better",
                      "translation": "ずっと良くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sleeping soundly",
                      "translation": "ぐっすり眠っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4316
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00923-000",
              "source": "“I was awfully near giving up in despair,” explained Anne.",
              "target": "「私は本当に絶望して諦めかけていました」とアンは説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was awfully near giving up in despair,” explained Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I was awfully near giving up in despair,”",
                      "translation": "「私は本当に絶望して諦めかけていました」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I was awfully near giving up in despair",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was near giving up",
                          "translation": "諦めかけていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "awfully",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in despair",
                          "translation": "絶望して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-001",
              "source": "“She got worse and worse until she was sicker than ever the Hammond twins were, even the last pair.",
              "target": "「彼女はどんどん悪くなって、ハモンドの双子たちがこれまでで一番ひどかった時よりも重い病気になりました、最後の双子の時でさえも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She got worse and worse until she was sicker than ever the Hammond twins were, even the last pair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "worse and worse",
                      "translation": "どんどん悪く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until she was sicker than ever the Hammond twins were",
                      "translation": "ハモンドの双子たちがこれまでで一番ひどかった時まで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until she was sicker than ever the Hammond twins were",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sicker than ever the Hammond twins were",
                              "translation": "ハモンドの双子たちがこれまでで一番ひどかったよりも重い病気である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even the last pair",
                      "translation": "最後の双子の時でさえも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-002",
              "source": "I actually thought she was going to choke to death.",
              "target": "私は本当に彼女が窒息して死ぬのではないかと思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I actually thought she was going to choke to death.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was going to choke to death",
                      "translation": "彼女が窒息して死ぬのではないかと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "actually",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she was going to choke to death",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was going to choke",
                          "translation": "窒息しそうだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to death",
                          "translation": "死ぬまで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-003",
              "source": "I gave her every drop of ipecac in that bottle and when the last dose went down I said to myself—not to Diana or Young Mary Joe, because I didn’t want to worry them any more than they were worried, but I had to say it to myself just to relieve my feelings—‘This is the last lingering hope and I fear, tis a vain one.’",
              "target": "私はその瓶の中のイペカックを一滴残らず与えました。そして最後の一服を飲ませた時、私は自分に言い聞かせました――ダイアナやメアリー・ジョーには言いませんでした、彼女たちをこれ以上心配させたくなかったので――でも自分の気持ちを楽にするために言わずにはいられませんでした。『これが最後のわずかな望みだが、恐らくは無駄だろう』と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I gave her every drop of ipecac in that bottle and when the last dose went down I said to myself—not to Diana or Young Mary Joe, because I didn’t want to worry them any more than they were worried, but I had to say it to myself just to relieve my feelings—‘This is the last lingering hope and I fear, tis a vain one.’",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her every drop of ipecac in that bottle",
                      "translation": "その瓶の中のイペカックを一滴残らず"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the last dose went down",
                      "translation": "最後の一服を飲ませた時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when the last dose went down",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the last dose",
                              "translation": "最後の一服が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went down",
                              "translation": "飲まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言い聞かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to myself",
                      "translation": "自分に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—not to Diana or Young Mary Joe, because I didn’t want to worry them any more than they were worried, but I had to say it to myself just to relieve my feelings—",
                      "translation": "ダイアナやメアリー・ジョーには言わなかった、彼女たちをこれ以上心配させたくなかったので、でも自分の気持ちを楽にするために言わずにはいられなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I didn’t want to worry them any more than they were worried",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t want to worry",
                              "translation": "心配させたくなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼女たちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "any more than they were worried",
                              "translation": "彼女たちが心配している以上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘This is the last lingering hope and I fear, tis a vain one.’",
                      "translation": "『これが最後のわずかな望みだが、恐らくは無駄だろう』"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-004",
              "source": "But in about three minutes she coughed up the phlegm and began to get better right away.",
              "target": "しかし約三分後、彼女は痰を吐き出し、すぐに良くなり始めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But in about three minutes she coughed up the phlegm and began to get better right away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in about three minutes",
                      "translation": "約三分後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "coughed up",
                      "translation": "痰を吐き出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the phlegm",
                      "translation": "痰を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to get better",
                      "translation": "良くなり始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right away",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-005",
              "source": "You must just imagine my relief, doctor, because I can’t express it in words.",
              "target": "先生、私の安堵の気持ちを想像してください、言葉では表せないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must just imagine my relief, doctor, because I can’t express it in words.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must imagine",
                      "translation": "想像しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my relief",
                      "translation": "私の安堵の気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "doctor",
                      "translation": "先生"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I can’t express it in words",
                      "translation": "言葉では表せないので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I can’t express it in words",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can’t express",
                              "translation": "表現できない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in words",
                              "translation": "言葉で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00923-006",
              "source": "You know there are some things that cannot be expressed in words.”",
              "target": "言葉では表せないことがあるのですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know there are some things that cannot be expressed in words.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there are some things that cannot be expressed in words",
                      "translation": "言葉では表せないことがあることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that cannot be expressed in words",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Ø",
                              "translation": ""
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cannot be expressed",
                              "translation": "表現できない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in words",
                              "translation": "言葉で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4320
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00924-000",
              "source": "“Yes, I know,” nodded the doctor.",
              "target": "「ええ、わかっています」と医者はうなずいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I know,” nodded the doctor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the doctor",
                      "translation": "医者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, I know,”",
                      "translation": "「ええ、わかっています」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I know",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "わかっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00924-001",
              "source": "He looked at Anne as if he were thinking some things about her that couldn’t be expressed in words.",
              "target": "彼はアンを見つめながら、言葉では表せない何かを考えているかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He looked at Anne as if he were thinking some things about her that couldn’t be expressed in words.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if he were thinking some things about her that couldn’t be expressed in words",
                      "translation": "言葉では表せない何かを考えているかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if he were thinking some things about her that couldn’t be expressed in words",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were thinking",
                              "translation": "考えている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some things about her that couldn’t be expressed in words",
                              "translation": "言葉では表せない彼女についての何か",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that couldn’t be expressed in words",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Ø",
                                      "translation": ""
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "couldn’t be expressed",
                                      "translation": "表現できなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "in words",
                                      "translation": "言葉で"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00924-002",
              "source": "Later on, however, he expressed them to Mr. and Mrs. Barry.",
              "target": "しかし後になって、その思いをバリー夫妻に語った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00214-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Later on, however, he expressed them to Mr. and Mrs. Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Later on",
                      "translation": "後になって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expressed",
                      "translation": "語った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "その思いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mr. and Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫妻に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4328
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00925-000",
              "source": "“That little redheaded girl they have over at Cuthbert’s is as smart as they make ‘em.",
              "target": "「カスバート家にいるあの小さな赤毛の女の子は、できる子の中でも本当に賢い。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That little redheaded girl they have over at Cuthbert’s is as smart as they make ‘em.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That little redheaded girl they have over at Cuthbert’s",
                      "translation": "カスバート家にいるあの小さな赤毛の女の子は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they have over at Cuthbert’s",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "over at Cuthbert’s",
                              "translation": "カスバート家に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as smart as they make ‘em",
                      "translation": "できる子の中でも本当に賢い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as they make ‘em",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "make",
                              "translation": "作る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "‘em",
                              "translation": "彼らを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00925-001",
              "source": "I tell you she saved that baby’s life, for it would have been too late by the time I got there.",
              "target": "あの子があの赤ん坊の命を救ったんだよ。私が着いた時にはもう手遅れだっただろうからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tell you she saved that baby’s life, for it would have been too late by the time I got there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she saved that baby’s life",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saved",
                          "translation": "救った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that baby’s life",
                          "translation": "あの赤ん坊の命を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for it would have been too late by the time I got there",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been",
                          "translation": "であっただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too late by the time I got there",
                          "translation": "私が着いた時には手遅れすぎて"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I got there",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got",
                              "translation": "着いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00925-002",
              "source": "She seems to have a skill and presence of mind perfectly wonderful in a child of her age.",
              "target": "あの子は年齢の割に見事な技術と冷静さを持っているようだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She seems to have a skill and presence of mind perfectly wonderful in a child of her age.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems to have",
                      "translation": "持っているように見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a skill and presence of mind",
                      "translation": "技術と冷静さを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perfectly wonderful in a child of her age",
                      "translation": "彼女の年齢の子供にしては完璧に素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00925-003",
              "source": "I never saw anything like the eyes of her when she was explaining the case to me.”",
              "target": "あの子が私に状況を説明している時の目は、これまで見たことがないほどだった。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never saw anything like the eyes of her when she was explaining the case to me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "決して見たことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything like the eyes of her",
                      "translation": "彼女の目のようなものを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she was explaining the case to me",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was explaining",
                          "translation": "説明していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the case",
                          "translation": "状況を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to me",
                          "translation": "私に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4332
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00926-000",
              "source": "Anne had gone home in the wonderful, white-frosted winter morning, heavy eyed from loss of sleep, but still talking unweariedly to Matthew as they crossed the long white field and walked under the glittering fairy arch of the Lover’s Lane maples.",
              "target": "アンは素晴らしい、白い霜に覆われた冬の朝に家へ帰っていた。睡眠不足で目は重かったが、長い白い野原を渡り、恋人たちの小道のカエデの輝く妖精のアーチの下を歩きながら、マシューに疲れを見せずに話し続けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had gone home in the wonderful, white-frosted winter morning, heavy eyed from loss of sleep, but still talking unweariedly to Matthew as they crossed the long white field and walked under the glittering fairy arch of the Lover’s Lane maples.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "帰っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home in the wonderful, white-frosted winter morning",
                      "translation": "素晴らしい白い霜の冬の朝に家へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "heavy eyed from loss of sleep",
                      "translation": "睡眠不足で目が重く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but still talking unweariedly to Matthew",
                      "translation": "しかし疲れずにマシューに話しかけて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as they crossed the long white field and walked under the glittering fairy arch of the Lover’s Lane maples",
                      "translation": "彼らが長い白い野原を渡り、恋人たちの小道のカエデの輝く妖精のアーチの下を歩いた時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4337
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00927-000",
              "source": "“Oh, Matthew, isn’t it a wonderful morning?",
              "target": "「ああ、マシュー、なんて素晴らしい朝でしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Matthew, isn’t it a wonderful morning?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a wonderful morning",
                      "translation": "素晴らしい朝"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-001",
              "source": "The world looks like something God had just imagined for His own pleasure, doesn’t it?",
              "target": "世界はまるで神様が自分の楽しみのために想像したものみたいに見えるわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The world looks like something God had just imagined for His own pleasure, doesn’t it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The world",
                      "translation": "世界は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks like",
                      "translation": "のように見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "something God had just imagined for His own pleasure",
                      "translation": "神が自分の楽しみのためにちょうど想像したもののように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "doesn’t it",
                      "relation": "tag question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "doesn’t",
                          "translation": "ではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-002",
              "source": "Those trees look as if I could blow them away with a breath—pouf!",
              "target": "あの木々は、息を吹きかけたらふわっと飛んでいきそうに見えるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Those trees look as if I could blow them away with a breath—pouf!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Those trees",
                      "translation": "あの木々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I could blow them away with a breath",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could blow",
                          "translation": "吹き飛ばせるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "away with a breath",
                          "translation": "息で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-003",
              "source": "I’m so glad I live in a world where there are white frosts, aren’t you?",
              "target": "私は白い霜の降りる世界に住んでいて本当にうれしいわ、あなたもそう思うでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad I live in a world where there are white frosts, aren’t you?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I live in a world where there are white frosts",
                      "translation": "白い霜の降りる世界に住んでいること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where there are white frosts",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "〜の場所で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "white frosts",
                          "translation": "白い霜が"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "aren’t you",
                      "relation": "tag question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "aren’t",
                          "translation": "ではないか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-004",
              "source": "And I’m so glad Mrs. Hammond had three pairs of twins after all.",
              "target": "それに、ハモンド夫人が結局三組の双子を産んでくれて本当によかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m so glad Mrs. Hammond had three pairs of twins after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Hammond had three pairs of twins after all",
                      "translation": "ハモンド夫人が結局三組の双子を産んだことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Hammond had three pairs of twins after all",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Hammond",
                          "translation": "ハモンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "three pairs of twins",
                          "translation": "三組の双子を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after all",
                          "translation": "結局"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-005",
              "source": "If she hadn’t I mightn’t have known what to do for Minnie May.",
              "target": "もしそうでなかったら、ミニー・メイのためにどうしたらいいかわからなかったかもしれないもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she hadn’t I mightn’t have known what to do for Minnie May.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mightn’t have known",
                      "translation": "知らなかったかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do for Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイのために何をすべきかを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she hadn’t",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t",
                          "translation": "しなかったなら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-006",
              "source": "I’m real sorry I was ever cross with Mrs. Hammond for having twins.",
              "target": "双子を産んだことでハモンド夫人に腹を立てていたことを本当に申し訳なく思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m real sorry I was ever cross with Mrs. Hammond for having twins.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real sorry",
                      "translation": "本当に申し訳ない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I was ever cross with Mrs. Hammond for having twins",
                      "translation": "双子を産んだことでハモンド夫人に腹を立てていたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-007",
              "source": "But, oh, Matthew, I’m so sleepy.",
              "target": "でも、ああ、マシュー、私はとても眠いの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But, oh, Matthew, I’m so sleepy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so sleepy",
                      "translation": "とても眠い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-008",
              "source": "I can’t go to school.",
              "target": "学校に行けそうにないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t go to school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t go",
                      "translation": "行けない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to school",
                      "translation": "学校に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-009",
              "source": "I just know I couldn’t keep my eyes open and I’d be so stupid.",
              "target": "絶対に目を開けていられないし、きっととてもぼんやりしてしまうもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just know I couldn’t keep my eyes open and I’d be so stupid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just know",
                      "translation": "ただ知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I couldn’t keep my eyes open and I’d be so stupid",
                      "translation": "目を開けていられず、ぼんやりしてしまうことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I couldn’t keep my eyes open and I’d be so stupid",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t keep",
                          "translation": "保てなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my eyes open",
                          "translation": "目を開けて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and I’d be so stupid",
                          "translation": "そして私はとてもぼんやりしてしまうだろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00927-010",
              "source": "But I hate to stay home, for Gil—some of the others will get head of the class, and it’s so hard to get up again—although of course the harder it is the more satisfaction you have when you do get up, haven’t you?”",
              "target": "でも家にいるのは嫌なの。ギルやほかの子たちがクラスのトップになってしまうし、また起きるのはとても大変だものね。もちろん、起きるのが大変なほど、起きられたときの満足感は大きいけれど、そうでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00215-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I hate to stay home, for Gil—some of the others will get head of the class, and it’s so hard to get up again—although of course the harder it is the more satisfaction you have when you do get up, haven’t you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hate",
                      "translation": "嫌う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to stay home",
                      "translation": "家にいることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Gil—some of the others will get head of the class",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gil—some of the others",
                          "translation": "ギルや他の何人かは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will get",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "head of the class",
                          "translation": "クラスのトップに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and it’s so hard to get up again",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so hard to get up again",
                          "translation": "また起きるのがとても大変なこと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although of course the harder it is the more satisfaction you have when you do get up",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although of course",
                          "translation": "もちろん〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the harder it",
                          "translation": "それが大変であるほど"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the more satisfaction you have when you do get up",
                          "translation": "起きた時の満足感が大きい"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you do get up",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do get up",
                              "translation": "起きる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "haven’t you",
                      "relation": "tag question",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "haven’t",
                          "translation": "ではないか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4339
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00928-000",
              "source": "“Well now, I guess you’ll manage all right,” said Matthew, looking at Anne’s white little face and the dark shadows under her eyes.",
              "target": "「さて、君ならなんとかやっていけるだろう」とマシューは言った。アンの青白い小さな顔と目の下の暗い影を見ながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I guess you’ll manage all right,” said Matthew, looking at Anne’s white little face and the dark shadows under her eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll manage all right",
                      "translation": "君はうまくやっていくだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll manage all right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will manage",
                              "translation": "やっていくだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all right",
                              "translation": "うまく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well now,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "さて"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew, looking at Anne’s white little face and the dark shadows under her eyes.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "looking at Anne’s white little face and the dark shadows under her eyes",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "looking",
                              "translation": "見ながら",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at Anne’s white little face and the dark shadows under her eyes",
                              "translation": "アンの青白い小さな顔と目の下の暗い影を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00928-001",
              "source": "“You just go right to bed and have a good sleep.",
              "target": "「さあ、すぐに寝てゆっくり休みなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You just go right to bed and have a good sleep.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right to bed",
                      "translation": "すぐにベッドに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00928-002",
              "source": "I’ll do all the chores.”",
              "target": "家の仕事は全部僕がやるから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll do all the chores.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "やるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the chores",
                      "translation": "すべての家事を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4351
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00929-000",
              "source": "Anne accordingly went to bed and slept so long and soundly that it was well on in the white and rosy winter afternoon when she awoke and descended to the kitchen where Marilla, who had arrived home in the meantime, was sitting knitting.",
              "target": "それでアンはベッドに入り、長くぐっすりと眠りました。目が覚めたときは、白くてほんのり赤みを帯びた冬の午後もかなり過ぎていて、彼女は階下の台所へ降りていきました。そこには、その間に帰宅していたマリラが座って編み物をしていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne accordingly went to bed and slept so long and soundly that it was well on in the white and rosy winter afternoon when she awoke and descended to the kitchen where Marilla, who had arrived home in the meantime, was sitting knitting.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went and slept",
                      "translation": "行き、眠った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "accordingly",
                      "translation": "それに応じて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "ベッドに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so long and soundly",
                      "translation": "とても長くぐっすりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it was well on in the white and rosy winter afternoon",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "存在した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "well on in the white and rosy winter afternoon",
                          "translation": "白くてほんのり赤みを帯びた冬の午後もかなり過ぎて"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she awoke and descended to the kitchen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "awoke and descended",
                          "translation": "目が覚めて降りた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the kitchen",
                          "translation": "台所へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where Marilla, who had arrived home in the meantime, was sitting knitting",
                      "translation": "その間に帰宅していたマリラが座って編み物をしているところに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Marilla was sitting knitting",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sitting knitting",
                              "translation": "座って編み物をしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had arrived home in the meantime",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had arrived",
                              "translation": "到着していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "home in the meantime",
                              "translation": "その間に家に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4355
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00930-000",
              "source": "“Oh, did you see the Premier?” exclaimed Anne at once.",
              "target": "「ああ、首相を見たの？」とアンはすぐに叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, did you see the Premier?” exclaimed Anne at once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did see",
                      "translation": "見たか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Premier",
                      "translation": "首相を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00930-001",
              "source": "“What did he look like Marilla?”",
              "target": "「マリラ、彼はどんな顔をしていたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What did he look like Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did look like",
                      "translation": "どんな顔をしていたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4357
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00931-000",
              "source": "“Well, he never got to be Premier on account of his looks,” said Marilla.",
              "target": "「まあ、彼は見た目のせいで首相にはなれなかったわね」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, he never got to be Premier on account of his looks,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never got to be",
                      "translation": "決してなれなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Premier",
                      "translation": "首相に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on account of his looks",
                      "translation": "彼の見た目のせいで"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-001",
              "source": "“Such a nose as that man had!",
              "target": "「あんな鼻をした男なんて！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Such a nose as that man had!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Such a nose as that man had",
                      "translation": "あんな鼻をした男なんて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-002",
              "source": "But he can speak.",
              "target": "でも、彼は話ができるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But he can speak.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can speak",
                      "translation": "話すことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-003",
              "source": "I was proud of being a Conservative.",
              "target": "私は保守党員であることを誇りに思っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was proud of being a Conservative.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "proud of being a Conservative",
                      "translation": "保守党員であることを誇りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-004",
              "source": "Rachel Lynde, of course, being a Liberal, had no use for him.",
              "target": "もちろん、リベラルのレイチェル・リンドは彼を全く評価していなかったけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Rachel Lynde, of course, being a Liberal, had no use for him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Rachel Lynde",
                      "translation": "レイチェル・リンドは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being a Liberal",
                      "translation": "リベラルであるので"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had no use for",
                      "translation": "全く評価しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-005",
              "source": "Your dinner is in the oven, Anne, and you can get yourself some blue plum preserve out of the pantry.",
              "target": "アン、夕食はオーブンに入っているわ。パントリーから青すもものジャムを取ってきていいわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Your dinner is in the oven, Anne,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Your dinner",
                      "translation": "あなたの夕食は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the oven",
                      "translation": "オーブンの中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00216-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you can get yourself some blue plum preserve out of the pantry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can get",
                      "translation": "取ってきてよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself some blue plum preserve",
                      "translation": "自分で青すもものジャムを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the pantry",
                      "translation": "パントリーから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-006",
              "source": "I guess you’re hungry.",
              "target": "お腹が空いているでしょうからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess you’re hungry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "you’re hungry",
                      "translation": "あなたはお腹が空いている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’re hungry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "hungry",
                              "translation": "空腹である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-007",
              "source": "Matthew has been telling me about last night.",
              "target": "マシューが昨夜のことを話してくれたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew has been telling me about last night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been telling",
                      "translation": "話しているところだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about last night",
                      "translation": "昨夜のことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-008",
              "source": "I must say it was fortunate you knew what to do.",
              "target": "あなたがどうすればいいか知っていて本当に幸運だったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must say it was fortunate you knew what to do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was fortunate you knew what to do",
                      "translation": "それは幸運だった、君が何をすべきか知っていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was fortunate",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fortunate",
                              "translation": "幸運な"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you knew what to do",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what to do",
                              "translation": "何をすべきか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-009",
              "source": "I wouldn’t have had any idea myself, for I never saw a case of croup.",
              "target": "私は全く見当もつかなかったでしょうね、なぜならクループの症例を見たことがなかったから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00216-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t have had any idea myself, for I never saw a case of croup.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have had",
                      "translation": "持っていなかっただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any idea",
                      "translation": "何の見当も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I never saw a case of croup",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never saw",
                          "translation": "決して見たことがなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a case of croup",
                          "translation": "クループの症例を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-010",
              "source": "There now, never mind talking till you’ve had your dinner.",
              "target": "さあ、夕食を食べるまでは話すのはやめなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There now, never mind talking till you’ve had your dinner.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never mind",
                      "translation": "気にするな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "talking",
                      "translation": "話すこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "till you’ve had your dinner",
                      "translation": "あなたが夕食を食べるまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "till you’ve had your dinner",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "till",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have had",
                              "translation": "食べた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your dinner",
                              "translation": "あなたの夕食を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00931-011",
              "source": "I can tell by the look of you that you’re just full up with speeches, but they’ll keep.”",
              "target": "あなたの様子を見れば、話したいことがいっぱいあるのはわかるけど、それは後ででいいわよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can tell by the look of you that you’re just full up with speeches, but they’ll keep.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "by the look of you",
                      "translation": "あなたの様子から"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you’re just full up with speeches",
                      "translation": "あなたが話したいことがいっぱいであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you’re just full up with speeches",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just full up with speeches",
                              "translation": "ちょうど話でいっぱいである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but they’ll keep.",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will keep",
                          "translation": "保たれる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4360
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00932-000",
              "source": "Marilla had something to tell Anne, but she did not tell it just then for she knew if she did Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner.",
              "target": "マリラはアンに伝えたいことがあったが、すぐには言わなかった。なぜなら、もし言ってしまえばアンの興奮が高まり、食欲や夕食といった現実的なことから完全に離れてしまうのを知っていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had something to tell Anne, but she did not tell it just then for she knew if she did Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something to tell Anne",
                      "translation": "アンに伝えるべき何かを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but she did not tell it just then",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not tell",
                          "translation": "言わなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just then",
                          "translation": "ちょうどその時に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for she knew if she did Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "if she did Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner",
                          "translation": "もし彼女がそうしたなら、アンの結果としての興奮が彼女を食欲や夕食のような物質的な事柄の領域から完全に持ち上げるだろうこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if she did Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "did",
                                  "translation": "そうした",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "Anne’s consequent excitement",
                                  "translation": "アンの結果としての興奮が"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "Anne’s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner",
                              "relation": "result",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Anne’s consequent excitement",
                                  "translation": "アンの結果としての興奮が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would lift",
                                  "translation": "持ち上げるだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "her",
                                  "translation": "彼女を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "clear out of the region of such material matters as appetite or dinner",
                                  "translation": "食欲や夕食のような物質的な事柄の領域から完全に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00932-001",
              "source": "Not until Anne had finished her saucer of blue plums did Marilla say:",
              "target": "アンが青すももの小皿を食べ終えるまでは、マリラは言わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not until Anne had finished her saucer of blue plums did Marilla say:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not until Anne had finished her saucer of blue plums",
                      "translation": "アンが青すももの小皿を食べ終えるまでは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Not until Anne had finished her saucer of blue plums",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Not until",
                              "translation": "〜まで決して〜ない"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had finished",
                              "translation": "食べ終えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her saucer of blue plums",
                              "translation": "彼女の青すももの小皿を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4371
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00933-000",
              "source": "“Mrs. Barry was here this afternoon, Anne.",
              "target": "「バリー夫人が今日の午後ここに来ていましたよ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry was here this afternoon, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "here this afternoon",
                      "translation": "今日の午後ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00933-001",
              "source": "She wanted to see you, but I wouldn’t wake you up.",
              "target": "彼女はあなたに会いたがっていましたが、起こしたくなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wanted to see you, but I wouldn’t wake you up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to see",
                      "translation": "会いたがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I wouldn’t wake you up.",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not wake up",
                          "translation": "起こさないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00933-002",
              "source": "She says you saved Minnie May’s life, and she is very sorry she acted as she did in that affair of the currant wine.",
              "target": "彼女は、あなたがミニー・メイの命を救ったと言っていて、カランツ酒の件でああした態度を取ったことをとても申し訳なく思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says you saved Minnie May’s life, and she is very sorry she acted as she did in that affair of the currant wine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you saved Minnie May’s life",
                      "translation": "あなたがミニー・メイの命を救ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you saved Minnie May’s life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saved",
                              "translation": "救った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Minnie May’s life",
                              "translation": "ミニー・メイの命を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she is very sorry she acted as she did in that affair of the currant wine.",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very sorry",
                          "translation": "とても申し訳なく思っている"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "she acted as she did in that affair of the currant wine",
                          "translation": "彼女がカランツ酒の件でああした態度を取ったこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00933-003",
              "source": "She says she knows now you didn’t mean to set Diana drunk, and she hopes you’ll forgive her and be good friends with Diana again.",
              "target": "今では、あなたがダイアナを酔わせようとしたわけではないと分かっていると言い、彼女を許してまたダイアナと仲良くしてほしいと願っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says she knows now you didn’t mean to set Diana drunk, and she hopes you’ll forgive her and be good friends with Diana again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she knows now you didn’t mean to set Diana drunk",
                      "translation": "今あなたがダイアナを酔わせようとしたわけではないと知っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she knows now you didn’t mean to set Diana drunk",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knows",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "now you didn’t mean to set Diana drunk",
                              "translation": "今あなたがダイアナを酔わせようとしたわけではないこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you didn’t mean to set Diana drunk",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "did not mean to set",
                                      "translation": "意図しなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "Diana drunk",
                                      "translation": "ダイアナを酔わせることを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she hopes you’ll forgive her and be good friends with Diana again.",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hopes",
                          "translation": "願っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’ll forgive her and be good friends with Diana again",
                          "translation": "あなたが彼女を許し、再びダイアナと仲良くなること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00933-004",
              "source": "You’re to go over this evening if you like for Diana can’t stir outside the door on account of a bad cold she caught last night.",
              "target": "もしよければ今晩ダイアナのところへ行っていいそうです。彼女は昨夜ひどい風邪をひいて、外に出られないのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re to go over this evening if you like for Diana can’t stir outside the door on account of a bad cold she caught last night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to go over",
                      "translation": "行くことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this evening",
                      "translation": "今晩"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you like",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "よければ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Diana can’t stir outside the door on account of a bad cold she caught last night",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t stir",
                          "translation": "動けない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "outside the door",
                          "translation": "戸口の外に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on account of a bad cold she caught last night",
                          "translation": "昨夜ひどい風邪をひいたために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00933-005",
              "source": "Now, Anne Shirley, for pity’s sake don’t fly up into the air.”",
              "target": "さあ、アン・シャーリー、どうかお願いだから興奮して飛び上がったりしないでね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, Anne Shirley, for pity’s sake don’t fly up into the air.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for pity’s sake",
                      "translation": "どうかお願いだから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t fly up",
                      "translation": "飛び上がるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the air",
                      "translation": "空中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4374
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00934-000",
              "source": "The warning seemed not unnecessary, so uplifted and aerial was Anne’s expression and attitude as she sprang to her feet, her face irradiated with the flame of her spirit.",
              "target": "その注意は決して無駄ではないように思えた。アンが立ち上がると、その表情と態度はあまりにも高揚し、まるで空中に浮かんでいるかのようだった。彼女の顔は、魂の炎に照らされて輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The warning seemed not unnecessary, so uplifted and aerial was Anne’s expression and attitude as she sprang to her feet, her face irradiated with the flame of her spirit.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The warning",
                      "translation": "その注意は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "not unnecessary",
                      "translation": "無駄ではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so uplifted and aerial was Anne’s expression and attitude as she sprang to her feet",
                      "translation": "アンの表情と態度が高揚し空中にあるかのようだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face irradiated with the flame of her spirit",
                      "translation": "彼女の顔は魂の炎に照らされていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4381
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00935-000",
              "source": "“Oh, Marilla, can I go right now—without washing my dishes?",
              "target": "「ああ、マリラ、今すぐ行ってもいい？　お皿を洗わないままで？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, can I go right now—without washing my dishes?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right now",
                      "translation": "今すぐ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without washing my dishes",
                      "translation": "皿を洗わないで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00935-001",
              "source": "I’ll wash them when I come back, but I cannot tie myself down to anything so unromantic as dishwashing at this thrilling moment.”",
              "target": "帰ってきたら洗うけれど、こんな胸が高鳴る瞬間に、皿洗いなんてそんな味気ないことに縛られていられないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll wash them when I come back, but I cannot tie myself down to anything so unromantic as dishwashing at this thrilling moment.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will wash",
                      "translation": "洗うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I come back",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come back",
                          "translation": "戻る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I cannot tie myself down to anything so unromantic as dishwashing at this thrilling moment.",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cannot tie down",
                          "translation": "縛ることができない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "myself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to anything so unromantic as dishwashing at this thrilling moment",
                          "translation": "この胸が高鳴る瞬間に皿洗いのような味気ないことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4383
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00936-000",
              "source": "“Yes, yes, run along,” said Marilla indulgently.",
              "target": "「はいはい、さあ行きなさい」とマリラは寛大に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, yes, run along,” said Marilla indulgently.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "run along",
                      "translation": "行け",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes, yes",
                      "translation": "はいはい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indulgently",
                      "translation": "寛大に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-001",
              "source": "“Anne Shirley—are you crazy?",
              "target": "「アン・シャーリー、正気なの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley—are you crazy?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "crazy",
                      "translation": "正気でない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-002",
              "source": "Come back this instant and put something on you.",
              "target": "すぐに戻って何か羽織りなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00217-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come back this instant and put something on you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come back",
                      "translation": "戻って来い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this instant",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put on",
                      "translation": "身に着けなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-003",
              "source": "I might as well call to the wind.",
              "target": "風に呼びかけているようなものだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I might as well call to the wind.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well call",
                      "translation": "呼びかけてもよいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to the wind",
                      "translation": "風に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-004",
              "source": "She’s gone without a cap or wrap.",
              "target": "彼女は帽子も何もつけずに出かけてしまったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s gone without a cap or wrap.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has gone",
                      "translation": "出かけてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without a cap or wrap",
                      "translation": "帽子も何もつけずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-005",
              "source": "Look at her tearing through the orchard with her hair streaming.",
              "target": "髪をなびかせて果樹園を駆け抜ける彼女を見てごらんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at her tearing through the orchard with her hair streaming.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look at",
                      "translation": "見てごらん",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tearing through the orchard with her hair streaming",
                      "translation": "髪をなびかせて果樹園を駆け抜ける彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00936-006",
              "source": "It’ll be a mercy if she doesn’t catch her death of cold.”",
              "target": "風邪で死んでしまわなければ、それがせめてもの幸いだわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’ll be a mercy if she doesn’t catch her death of cold.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a mercy",
                      "translation": "せめてもの幸い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she doesn’t catch her death of cold",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does not catch",
                          "translation": "かからない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her death of cold",
                          "translation": "風邪で死ぬことに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4386
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00937-000",
              "source": "Anne came dancing home in the purple winter twilight across the snowy places.",
              "target": "アンは紫がかった冬の夕暮れの中、雪に覆われた場所を駆け回りながら家へと踊るように帰ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came dancing home in the purple winter twilight across the snowy places.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came dancing",
                      "translation": "踊るように帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the purple winter twilight",
                      "translation": "紫がかった冬の夕暮れの中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the snowy places",
                      "translation": "雪に覆われた場所を駆け回りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00937-001",
              "source": "Afar in the southwest was the great shimmering, pearl-like sparkle of an evening star in a sky that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce.",
              "target": "遠く南西の空には、輝く真珠のような夕星があり、淡い黄金色と幻想的なバラ色の空が、輝く白い大地と暗いトウヒの谷間の上に広がっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Afar in the southwest was the great shimmering, pearl-like sparkle of an evening star in a sky that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Afar in the southwest",
                      "translation": "遠く南西の空に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the great shimmering, pearl-like sparkle of an evening star in a sky that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce",
                      "translation": "輝く真珠のような夕星の輝きが、輝く白い大地と暗いトウヒの谷間の上に広がる淡い黄金色と幻想的なバラ色の空の中に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce",
                      "translation": "淡い黄金色と幻想的なバラ色であった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "pale golden and ethereal rose",
                              "translation": "淡い黄金色と幻想的なバラ色"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over gleaming white spaces and dark glens of spruce",
                              "translation": "輝く白い大地と暗いトウヒの谷間の上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00937-002",
              "source": "The tinkles of sleigh bells among the snowy hills came like elfin chimes through the frosty air, but their music was not sweeter than the song in Anne’s heart and on her lips.",
              "target": "雪に覆われた丘の間でそりの鈴がチリンチリンと鳴り響き、霜の冷たい空気の中に妖精の鐘のように響いていたが、その音色もアンの心と唇にある歌声ほど甘くはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The tinkles of sleigh bells among the snowy hills came like elfin chimes through the frosty air,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The tinkles of sleigh bells among the snowy hills",
                      "translation": "雪に覆われた丘の間でのそりの鈴のチリンチリンという音が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "鳴り響いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like elfin chimes through the frosty air",
                      "translation": "霜の冷たい空気の中に妖精の鐘のように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00218-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but their music was not sweeter than the song in Anne’s heart and on her lips.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "their music",
                      "translation": "その音色は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sweeter than the song in Anne’s heart and on her lips",
                      "translation": "アンの心と唇にある歌声より甘い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4394
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00938-000",
              "source": "“You see before you a perfectly happy person, Marilla,” she announced.",
              "target": "「マリラ、あなたの目の前には完璧に幸せな人がいますよ」と彼女は宣言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You see before you a perfectly happy person, Marilla,” she announced.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "announced",
                      "translation": "宣言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You see before you a perfectly happy person, Marilla,”",
                      "translation": "「マリラ、あなたの目の前には完璧に幸せな人がいますよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You see before you a perfectly happy person, Marilla",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "see",
                          "translation": "見ている"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "before you a perfectly happy person, Marilla",
                          "translation": "あなたの目の前に完璧に幸せな人を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-001",
              "source": "“I’m perfectly happy—yes, in spite of my red hair.",
              "target": "「私は完璧に幸せです――そう、赤毛にもかかわらず。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m perfectly happy—yes, in spite of my red hair.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly happy",
                      "translation": "完璧に幸せな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of my red hair",
                      "translation": "赤毛にもかかわらず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-002",
              "source": "Just at present I have a soul above red hair.",
              "target": "今の私は赤毛を超えた魂を持っているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just at present I have a soul above red hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just at present",
                      "translation": "今のところ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a soul above red hair",
                      "translation": "赤毛を超えた魂を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-003",
              "source": "Mrs. Barry kissed me and cried and said she was so sorry and she could never repay me.",
              "target": "バリー夫人は私にキスをして泣きながら、とても申し訳なく思っている、決して恩返しはできないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry kissed me and cried and said she was so sorry and she could never repay me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kissed",
                      "translation": "キスした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00218-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and cried",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00218-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said she was so sorry and she could never repay me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was so sorry and she could never repay me",
                      "translation": "彼女はとても申し訳なく思っている、決して恩返しはできないと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-004",
              "source": "I felt fearfully embarrassed, Marilla, but I just said as politely as I could, ‘I have no hard feelings for you, Mrs. Barry.",
              "target": "私はひどく恥ずかしかったのですが、マリラ、できるだけ丁寧にこう言いました、『バリー夫人、私はあなたに恨みはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt fearfully embarrassed, Marilla,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "fearfully embarrassed",
                      "translation": "ひどく恥ずかしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00218-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I just said as politely as I could, ‘I have no hard feelings for you, Mrs. Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just said",
                      "translation": "ただ言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as politely as I could",
                      "translation": "できるだけ丁寧に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-005",
              "source": "I assure you once for all that I did not mean to intoxicate Diana and henceforth I shall cover the past with the mantle of oblivion.’",
              "target": "私はダイアナを酔わせるつもりはなかったことをここに断言しますし、これからは過去を忘却のマントで覆います』と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I assure you once for all that I did not mean to intoxicate Diana and henceforth I shall cover the past with the mantle of oblivion.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "断言する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once for all",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I did not mean to intoxicate Diana and henceforth I shall cover the past with the mantle of oblivion",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not mean",
                          "translation": "意図しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to intoxicate Diana",
                          "translation": "ダイアナを酔わせることを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and henceforth I shall cover the past with the mantle of oblivion",
                          "translation": "そしてこれからは過去を忘却のマントで覆うだろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00938-006",
              "source": "That was a pretty dignified way of speaking wasn’t it, Marilla?”",
              "target": "なかなか品位のある言い方だったでしょう、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was a pretty dignified way of speaking wasn’t it, Marilla?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty dignified way of speaking",
                      "translation": "なかなか品位のある言い方"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wasn’t it",
                      "translation": "そうだったでしょうか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4398
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00939-000",
              "source": "“I felt that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry’s head.",
              "target": "「私はバリー夫人の頭に火の炭を積んでいるように感じました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I felt that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry’s head.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry’s head",
                      "translation": "バリー夫人の頭に火の炭を積んでいることを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry’s head",
                      "translation": "バリー夫人の頭に火の炭を積んでいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry’s head",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was heaping",
                              "translation": "積んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "coals of fire on Mrs. Barry’s head",
                              "translation": "バリー夫人の頭に火の炭を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00939-001",
              "source": "And Diana and I had a lovely afternoon.",
              "target": "そしてダイアナと私は素敵な午後を過ごしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00218-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Diana and I had a lovely afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lovely afternoon",
                      "translation": "素敵な午後を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00939-002",
              "source": "Diana showed me a new fancy crochet stitch her aunt over at Carmody taught her.",
              "target": "ダイアナはカーモディにいるおばさんに教わった新しい凝ったかぎ針編みの技法を見せてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana showed me a new fancy crochet stitch her aunt over at Carmody taught her.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "showed",
                      "translation": "見せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new fancy crochet stitch her aunt over at Carmody taught her",
                      "translation": "カーモディにいるおばさんが彼女に教えた新しい凝ったかぎ針編みの技法を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "her aunt over at Carmody taught her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her aunt over at Carmody",
                              "translation": "カーモディにいる彼女のおばさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "taught",
                              "translation": "教えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00939-003",
              "source": "Not a soul in Avonlea knows it but us, and we pledged a solemn vow never to reveal it to anyone else.",
              "target": "アヴォンリーでは私たち以外に誰もそれを知りませんし、私たちはそれを誰にも決して明かさないと厳かに誓いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not a soul in Avonlea knows it but us,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Not a soul in Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーでは誰一人として"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but us",
                      "translation": "私たち以外は"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00219-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we pledged a solemn vow never to reveal it to anyone else.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pledged",
                      "translation": "誓った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a solemn vow never to reveal it to anyone else",
                      "translation": "それを誰にも決して明かさないという厳かな誓いを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00939-004",
              "source": "Diana gave me a beautiful card with a wreath of roses on it and a verse of poetry:”",
              "target": "ダイアナはバラの花輪が描かれた美しいカードと詩の一節を私にくれました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana gave me a beautiful card with a wreath of roses on it and a verse of poetry:”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a beautiful card with a wreath of roses on it and a verse of poetry",
                      "translation": "バラの花輪が描かれた美しいカードと詩の一節を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4406
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00940-000",
              "source": "“If you love me as I love you Nothing but death can part us two.”",
              "target": "「もしあなたが私を私があなたを愛するように愛してくれるなら、死以外に私たち二人を引き離すものはありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you love me as I love you Nothing but death can part us two.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nothing but death",
                      "translation": "死以外の何ものも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can part",
                      "translation": "引き離すことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us two",
                      "translation": "私たち二人を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you love me as I love you",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "love",
                          "translation": "愛する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as I love you",
                          "translation": "私があなたを愛するように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4412
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00941-000",
              "source": "“And that is true, Marilla.",
              "target": "「それは本当よ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And that is true, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "真実である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "本当だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-001",
              "source": "We’re going to ask Mr. Phillips to let us sit together in school again, and Gertie Pye can go with Minnie Andrews.",
              "target": "またフィリップス先生にお願いして、学校で一緒に座らせてもらうつもりなの。それにガーティ・パイはミニー・アンドリュースと一緒に座ればいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re going to ask Mr. Phillips to let us sit together in school again,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to ask",
                      "translation": "お願いするつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to let us sit together in school again",
                      "translation": "私たちをまた学校で一緒に座らせるように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00219-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Gertie Pye can go with Minnie Andrews.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行くことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Minnie Andrews",
                      "translation": "ミニー・アンドリュースと一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-002",
              "source": "We had an elegant tea.",
              "target": "素敵なお茶会をしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had an elegant tea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an elegant tea",
                      "translation": "素敵なお茶会を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-003",
              "source": "Mrs. Barry had the very best china set out, Marilla, just as if I was real company.",
              "target": "バリー夫人は最高級の陶器を並べてくれたのよ、マリラ、まるで私が本当のお客様みたいに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry had the very best china set out, Marilla, just as if I was real company.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had set out",
                      "translation": "並べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the very best china",
                      "translation": "最高級の陶器を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as if I was real company",
                      "translation": "まるで私が本当のお客様であるかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-004",
              "source": "I can’t tell you what a thrill it gave me.",
              "target": "どんなに感激したか言い表せないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t tell you what a thrill it gave me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can't tell",
                      "translation": "言い表せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you what a thrill it gave me",
                      "translation": "あなたにそれがどんなに感激だったかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what a thrill it gave me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what a thrill",
                              "translation": "どんな感激を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-005",
              "source": "Nobody ever used their very best china on my account before.",
              "target": "私のために誰も今まで最高の陶器を使ってくれたことなんてなかったもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody ever used their very best china on my account before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "今まで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used",
                      "translation": "使ったことがある",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their very best china",
                      "translation": "最高の陶器を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on my account before",
                      "translation": "私のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-006",
              "source": "And we had fruit cake and pound cake and doughnuts and two kinds of preserves, Marilla.",
              "target": "それにフルーツケーキやパウンドケーキ、ドーナツ、それに二種類のジャムもあったのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we had fruit cake and pound cake and doughnuts and two kinds of preserves, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "fruit cake and pound cake and doughnuts and two kinds of preserves",
                      "translation": "フルーツケーキやパウンドケーキ、ドーナツ、それに二種類のジャムを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-007",
              "source": "And Mrs. Barry asked me if I took tea and said ‘Pa, why don’t you pass the biscuits to Anne?’",
              "target": "バリー夫人は私に紅茶を飲むか尋ねて、『パパ、アンにビスケットを回してあげたら？』と言ってくれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mrs. Barry asked me if I took tea and said ‘Pa, why don’t you pass the biscuits to Anne?’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I took tea",
                      "translation": "私が紅茶を飲むかどうか"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "‘Pa, why don’t you pass the biscuits to Anne?’",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Pa",
                          "translation": "パパ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t pass",
                          "translation": "回さないのか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the biscuits",
                          "translation": "ビスケットを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Anne",
                          "translation": "アンに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00941-008",
              "source": "It must be lovely to be grown up, Marilla, when just being treated as if you were is so nice.”",
              "target": "大人になるって素敵なことに違いないわ、マリラ、ただ大人のように扱われるだけでこんなに嬉しいんだから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It must be lovely to be grown up, Marilla, when just being treated as if you were is so nice.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely to be grown up",
                      "translation": "大人になることは素敵なことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when just being treated as if you were is so nice",
                      "translation": "ただ大人のように扱われるだけでこんなに嬉しい時は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4415
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00942-000",
              "source": "“I don’t know about that,” said Marilla, with a brief sigh.",
              "target": "「それはどうかな」とマリラは短いため息をついて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know about that,” said Marilla, with a brief sigh.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I don’t know about that",
                      "translation": "それについては知らない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a brief sigh",
                      "translation": "短いため息をついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4425
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00943-000",
              "source": "“Well, anyway, when I am grown up,” said Anne decidedly, “I’m always going to talk to little girls as if they were too, and I’ll never laugh when they use big words.",
              "target": "「まあ、とにかく、私が大人になったら」とアンはきっぱりと言った。「小さな女の子たちにも大人のように話すつもりだし、難しい言葉を使っても決して笑ったりしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, anyway, when I am grown up,” said Anne decidedly, “I’m always going to talk to little girls as if they were too, and I’ll never laugh when they use big words.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, anyway, when I am grown up",
                      "translation": "まあ、とにかく、私が大人になったら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m always going to talk to little girls as if they were too",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going to talk",
                          "translation": "話すつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "always",
                          "translation": "いつも"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to little girls as if they were too",
                          "translation": "小さな女の子たちに、大人のように"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll never laugh when they use big words",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will never laugh",
                          "translation": "決して笑わないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when they use big words",
                          "translation": "彼女たちが難しい言葉を使う時に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-001",
              "source": "I know from sorrowful experience how that hurts one’s feelings.",
              "target": "それがどれほど気持ちを傷つけるか、悲しい経験からよくわかっているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00219-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know from sorrowful experience how that hurts one’s feelings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how that hurts one’s feelings",
                      "translation": "それがどのように人の気持ちを傷つけるかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how that hurts one’s feelings",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hurts",
                              "translation": "傷つける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "one’s feelings",
                              "translation": "人の気持ちを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-002",
              "source": "After tea Diana and I made taffy.",
              "target": "お茶のあと、ダイアナと私はタフィーを作ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After tea Diana and I made taffy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After tea",
                      "translation": "お茶のあとに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "taffy",
                      "translation": "タフィーを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-003",
              "source": "The taffy wasn’t very good, I suppose because neither Diana nor I had ever made any before.",
              "target": "タフィーはあまりうまくできなかったわ。たぶんダイアナも私も初めて作ったからだと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The taffy wasn’t very good,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The taffy",
                      "translation": "タフィーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "良くなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very good",
                      "translation": "とても良い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose because neither Diana nor I had ever made any before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "because neither Diana nor I had ever made any before",
                      "translation": "ダイアナも私も以前に一度も作ったことがなかったからだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because neither Diana nor I had ever made any before",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "neither Diana nor I",
                          "translation": "ダイアナも私もどちらも"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had made",
                          "translation": "作ったことがあった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever",
                          "translation": "一度も"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any",
                          "translation": "何かを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "以前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-004",
              "source": "Diana left me to stir it while she buttered the plates and I forgot and let it burn;",
              "target": "ダイアナはお皿にバターを塗っている間、私にかき混ぜるのを任せてくれたけど、私は忘れて焦がしてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana left me to stir it while she buttered the plates and I forgot and let it burn;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "任せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to stir it",
                      "translation": "それをかき混ぜるように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while she buttered the plates",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "buttered",
                          "translation": "バターを塗った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the plates",
                          "translation": "お皿に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot and let it burn;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and let it burn;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "burn",
                      "translation": "焦がす"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-005",
              "source": "and then when we set it out on the platform to cool the cat walked over one plate and that had to be thrown away.",
              "target": "それから冷ますために縁側に置いたら、猫が一枚の皿の上を歩いてしまって、その皿は捨てなければならなかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then when we set it out on the platform to cool the cat walked over one plate and that had to be thrown away.",
                  "pattern": "SV, SV, SV, SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "それから"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "when we set it out on the platform to cool",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set out",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the platform to cool",
                      "translation": "冷ますために縁側に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the cat walked over one plate",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the cat",
                      "translation": "猫が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked over",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one plate",
                      "translation": "一枚の皿の上を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-003-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that had to be thrown away.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to be thrown away",
                      "translation": "捨てられなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-006",
              "source": "But the making of it was splendid fun.",
              "target": "でも、作るのはとても楽しかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the making of it was splendid fun.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the making of it",
                      "translation": "それを作ることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid fun",
                      "translation": "素晴らしい楽しみである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-007",
              "source": "Then when I came home Mrs. Barry asked me to come over as often as I could and Diana stood at the window and threw kisses to me all the way down to Lover’s Lane.",
              "target": "それから家に帰ると、バリー夫人ができるだけよく遊びに来なさいと言ってくれて、ダイアナは窓辺に立ってラバーズ・レーンまでずっと私に投げキッスをしてくれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then when I came home Mrs. Barry asked me to come over as often as I could and Diana stood at the window and threw kisses to me all the way down to Lover’s Lane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then when I came home",
                      "translation": "それから私が家に帰った時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to come over as often as I could",
                      "translation": "できるだけよく遊びに来るように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana stood at the window",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the window",
                      "translation": "窓辺に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and threw kisses to me all the way down to Lover’s Lane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "threw",
                      "translation": "投げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "kisses",
                      "translation": "キッスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me all the way down to Lover’s Lane",
                      "translation": "私にラバーズ・レーンまでずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00943-008",
              "source": "I assure you, Marilla, that I feel like praying tonight and I’m going to think out a special brand-new prayer in honor of the occasion.”",
              "target": "マリラ、本当に今夜は祈りたくなる気持ちよ。この特別な出来事を祝って、新しいお祈りを考えようと思っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I assure you, Marilla, that I feel like praying tonight and I’m going to think out a special brand-new prayer in honor of the occasion.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that I feel like praying tonight",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel like praying",
                      "translation": "祈りたい気がする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tonight",
                      "translation": "今夜"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m going to think out a special brand-new prayer in honor of the occasion.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to think out",
                      "translation": "考えようとしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a special brand-new prayer",
                      "translation": "特別な新しい祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in honor of the occasion",
                      "translation": "この機会を祝って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4427
        }
      ],
      "raw_line": 4172
    },
    {
      "title": {
        "id": "00944-000",
        "source": "Chapter XIX: A Concert a Catastrophe and a Confession",
        "target": "第十九章：演奏会、惨事、そして告白",
        "analysis": [
          {
            "id": "00220-007-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XIX: A Concert a Catastrophe and a Confession",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XIX: A Concert a Catastrophe and a Confession",
                "translation": "第十九章：演奏会、惨事、そして告白"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00945-000",
              "source": "Marilla, can I go over to see Diana just for a minute?”",
              "target": "マリラ、ちょっとだけダイアナのところに行ってもいい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, can I go over to see Diana just for a minute?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go over",
                      "translation": "行ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see Diana just for a minute",
                      "translation": "ちょっとだけダイアナに会いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00945-001",
              "source": "asked Anne, running breathlessly down from the east gable one February evening.",
              "target": "とアンは、ある二月の夕方、息を切らして東の切妻屋根から駆け降りながら尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "asked Anne, running breathlessly down from the east gable one February evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "running breathlessly down from the east gable one February evening",
                      "translation": "ある二月の夕方、息を切らして東の切妻屋根から駆け降りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4440
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00946-000",
              "source": "“I don’t see what you want to be traipsing about after dark for,” said Marilla shortly.",
              "target": "「暗くなってからうろうろしたい理由がわからないわ」とマリラはそっけなく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see what you want to be traipsing about after dark for,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you want to be traipsing about after dark for",
                      "translation": "あなたが暗くなってからうろうろしたい理由を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla shortly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shortly",
                      "translation": "そっけなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00946-001",
              "source": "“You and Diana walked home from school together and then stood down there in the snow for half an hour more, your tongues going the whole blessed time, clickety-clack.",
              "target": "「あなたとダイアナは一緒に学校から帰ってきて、それからあそこで雪の中にさらに30分も立っていたでしょう、ずっとぺちゃくちゃおしゃべりしながら、カチャカチャとね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You and Diana walked home from school together",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You and Diana",
                      "translation": "あなたとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home from school together",
                      "translation": "一緒に学校から家まで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then stood down there in the snow for half an hour more, your tongues going the whole blessed time, clickety-clack.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you and Diana",
                      "translation": "あなたとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down there in the snow for half an hour more",
                      "translation": "あそこで雪の中にさらに30分"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "your tongues going the whole blessed time, clickety-clack",
                      "translation": "ずっとぺちゃくちゃおしゃべりしながら、カチャカチャと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00946-002",
              "source": "So I don’t think you’re very badly off to see her again.”",
              "target": "だからまた会いたいからといってそんなに困っているとは思えないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I don’t think you’re very badly off to see her again.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "you are very badly off to see her again",
                      "translation": "あなたがまた彼女に会うことで困っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4442
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00947-000",
              "source": "“But she wants to see me,” pleaded Anne.",
              "target": "「でも、彼女は私に会いたがっているのです」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But she wants to see me,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wants",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see me",
                      "translation": "私に会うことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00220-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pleaded Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pleaded",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00947-001",
              "source": "“She has something very important to tell me.”",
              "target": "「彼女には私にどうしても伝えたい大切なことがあるのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She has something very important to tell me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something very important to tell me",
                      "translation": "私に伝えるべきとても大切なことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4446
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00948-000",
              "source": "“How do you know she has?”",
              "target": "「どうしてそう分かるの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00220-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How do you know she has?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうやって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do know",
                      "translation": "知っているのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she has",
                      "translation": "彼女が持っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she has",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4449
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00949-000",
              "source": "“Because she just signaled to me from her window.",
              "target": "「だって、彼女がちょうど窓から合図を送ってきたんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Because she just signaled to me from her window.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Because she just signaled to me from her window",
                      "translation": "なぜなら彼女がちょうど窓から私に合図を送ったから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00949-001",
              "source": "We have arranged a way to signal with our candles and cardboard.",
              "target": "私たちはろうそくと厚紙で合図を送る方法を決めているんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have arranged a way to signal with our candles and cardboard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have arranged",
                      "translation": "決めている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a way to signal with our candles and cardboard",
                      "translation": "ろうそくと厚紙で合図する方法を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00949-002",
              "source": "We set the candle on the window sill and make flashes by passing the cardboard back and forth.",
              "target": "窓辺にろうそくを置いて、厚紙を前後に動かして光を点滅させるんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We set the candle on the window sill",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set",
                      "translation": "置く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the candle on the window sill",
                      "translation": "窓辺にろうそくを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and make flashes by passing the cardboard back and forth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "作る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "flashes",
                      "translation": "点滅を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by passing the cardboard back and forth",
                      "translation": "厚紙を前後に動かして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00949-003",
              "source": "So many flashes mean a certain thing.",
              "target": "点滅の回数で意味が決まっているんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So many flashes mean a certain thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "So many flashes",
                      "translation": "とても多くの点滅は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a certain thing",
                      "translation": "ある特定のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00949-004",
              "source": "It was my idea, Marilla.”",
              "target": "それは私の考えたことなんです、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was my idea, Marilla.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my idea",
                      "translation": "私の考えだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4451
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00950-000",
              "source": "“I’ll warrant you it was,” said Marilla emphatically.",
              "target": "「それは間違いないわね」とマリラはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll warrant you it was,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will warrant",
                      "translation": "保証するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you it was",
                      "translation": "あなたにそれがそうだと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla emphatically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "emphatically",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00950-001",
              "source": "“And the next thing you’ll be setting fire to the curtains with your signaling nonsense.”",
              "target": "「そのうち、その合図の馬鹿げたことをしてカーテンに火をつけるんじゃないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And the next thing you’ll be setting fire to the curtains with your signaling nonsense.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be setting",
                      "translation": "つけているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "fire",
                      "translation": "火を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to the curtains with your signaling nonsense",
                      "translation": "カーテンにあなたの合図の馬鹿げたことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4457
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00951-000",
              "source": "“Oh, we’re very careful, Marilla.",
              "target": "「ああ、私たちはとても注意深いのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, we’re very careful, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very careful",
                      "translation": "とても注意深い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00951-001",
              "source": "And it’s so interesting.",
              "target": "「それにとても面白いの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s so interesting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so interesting",
                      "translation": "とても面白い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00951-002",
              "source": "Two flashes mean, ‘Are you there?’",
              "target": "「二回の点滅は『いる？』という意味よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Two flashes mean, ‘Are you there?’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Two flashes",
                      "translation": "二回の点滅は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Are you there?’",
                      "translation": "「いる？」ということを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00951-003",
              "source": "Three mean ‘yes’ and four ‘no.’",
              "target": "「三回は『はい』、四回は『いいえ』を表すの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Three mean ‘yes’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Three",
                      "translation": "三回は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘yes’",
                      "translation": "「はい」を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and four ‘no.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "four",
                      "translation": "四回は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘no’",
                      "translation": "「いいえ」を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00951-004",
              "source": "Five mean, ‘Come over as soon as possible, because I have something important to reveal.’",
              "target": "「五回は『できるだけ早く来て、重要な話があるの』という意味なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Five mean, ‘Come over as soon as possible, because I have something important to reveal.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Five",
                      "translation": "五回は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Come over as soon as possible, because I have something important to reveal.’",
                      "translation": "「できるだけ早く来て、重要な話があるの」ということを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00951-005",
              "source": "Diana has just signaled five flashes, and I’m really suffering to know what it is.”",
              "target": "「ダイアナはちょうど五回点滅で合図してきたの。何なのか知りたくてたまらないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana has just signaled five flashes, and I’m really suffering to know what it is.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has just signaled",
                      "translation": "ちょうど合図した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "five flashes",
                      "translation": "五回の点滅を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m really suffering to know what it is.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am suffering",
                      "translation": "苦しんでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to know what it is",
                      "translation": "それが何かを知るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4460
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00952-000",
              "source": "“Well, you needn’t suffer any longer,” said Marilla sarcastically.",
              "target": "「さあ、それ以上苦しむことはないわよ」とマリラは皮肉っぽく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, you needn’t suffer any longer,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "need not suffer",
                      "translation": "苦しまなくてよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any longer",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla sarcastically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sarcastically",
                      "translation": "皮肉っぽく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00952-001",
              "source": "“You can go, but you’re to be back here in just ten minutes, remember that.”",
              "target": "「行っていいけれど、必ず10分で戻ってくるのよ、忘れないでね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You can go, but you’re to be back here in just ten minutes, remember that.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ってよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but you’re to be back here in just ten minutes, remember that",
                      "translation": "しかし必ず10分でここに戻ること、忘れないで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4467
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00953-000",
              "source": "Anne did remember it and was back in the stipulated time, although probably no mortal will ever know just what it cost her to confine the discussion of Diana’s important communication within the limits of ten minutes.",
              "target": "アンはそれを覚えていて、約束の時間内に戻ってきた。しかし、おそらく誰も、ダイアナの重要な伝言の話を十分間に制限することが彼女にどれほどの苦労を強いたかを知る者はいないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00221-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne did remember it and was back in the stipulated time, although probably no mortal will ever know just what it cost her to confine the discussion of Diana’s important communication within the limits of ten minutes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did remember",
                      "translation": "覚えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and was back in the stipulated time,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was back",
                      "translation": "戻っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the stipulated time",
                      "translation": "約束の時間内に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00221-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "although probably no mortal will ever know just what it cost her to confine the discussion of Diana’s important communication within the limits of ten minutes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although probably",
                      "translation": "おそらく〜だけれども"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "no mortal",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will ever know",
                      "translation": "知るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just what it cost her to confine the discussion of Diana’s important communication within the limits of ten minutes",
                      "translation": "それが彼女にどれほどの苦労を強いたかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00953-001",
              "source": "But at least she had made good use of them.",
              "target": "だが少なくとも、彼女はその時間を有効に使った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But at least she had made good use of them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good use of them",
                      "translation": "それらを有効に利用することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4470
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00954-000",
              "source": "“Oh, Marilla, what do you think?",
              "target": "「ああ、マリラ、どう思う？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, what do you think?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what do you think",
                      "translation": "どう思う？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-001",
              "source": "You know tomorrow is Diana’s birthday.",
              "target": "明日がダイアナの誕生日だって知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know tomorrow is Diana’s birthday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "tomorrow is Diana’s birthday",
                      "translation": "明日がダイアナの誕生日であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "tomorrow is Diana’s birthday",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "tomorrow",
                              "translation": "明日"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana’s birthday",
                              "translation": "ダイアナの誕生日は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "Diana’s birthday",
                              "translation": "ダイアナの誕生日"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-002",
              "source": "Well, her mother told her she could ask me to go home with her from school and stay all night with her.",
              "target": "それでね、彼女のお母さんが、学校から一緒に帰って一晩中泊まってもいいって言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, her mother told her she could ask me to go home with her from school and stay all night with her.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her mother",
                      "translation": "彼女の母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she could ask me to go home with her from school and stay all night with her",
                      "translation": "彼女が私に学校から一緒に帰って一晩中彼女と泊まるように頼めること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could ask me to go home with her from school and stay all night with her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could ask",
                              "translation": "頼むことができた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to go home with her from school and stay all night with her",
                              "translation": "学校から彼女と一緒に帰り、一晩中彼女と泊まることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-003",
              "source": "And her cousins are coming over from Newbridge in a big pung sleigh to go to the Debating Club concert at the hall tomorrow night.",
              "target": "それに、彼女のいとこたちがニューブリッジから大きなそりに乗ってやって来て、明日の夜ホールで開かれる討論クラブの演奏会に行くんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And her cousins are coming over from Newbridge in a big pung sleigh to go to the Debating Club concert at the hall tomorrow night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her cousins",
                      "translation": "彼女のいとこたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are coming over",
                      "translation": "やって来ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from Newbridge",
                      "translation": "ニューブリッジから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a big pung sleigh",
                      "translation": "大きなそりに乗って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to go to the Debating Club concert at the hall tomorrow night",
                      "translation": "明日の夜ホールでの討論クラブの演奏会に行くために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-004",
              "source": "And they are going to take Diana and me to the concert—if you’ll let me go, that is.",
              "target": "そして、もし行かせてくれるなら、ダイアナと私をその演奏会に連れて行ってくれるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And they are going to take Diana and me to the concert—if you’ll let me go, that is.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to take",
                      "translation": "連れて行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana and me",
                      "translation": "ダイアナと私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to the concert",
                      "translation": "演奏会に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—if you’ll let me go, that is",
                      "translation": "もし行かせてくれるなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you’ll let me go",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will let",
                              "translation": "許すだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go",
                              "translation": "行くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-005",
              "source": "You will, won’t you, Marilla?",
              "target": "ねえ、マリラ、行かせてくれるよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You will, won’t you, Marilla?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "won’t you",
                      "translation": "そうでしょ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00954-006",
              "source": "Oh, I feel so excited.”",
              "target": "ああ、すごくわくわくしてるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I feel so excited.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so excited",
                      "translation": "とてもわくわくしていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4473
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00955-000",
              "source": "“You can calm down then, because you’re not going.",
              "target": "「それなら落ち着きなさい。行かせないから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You can calm down then, because you’re not going.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can calm down",
                      "translation": "落ち着くことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because you’re not going",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not going",
                          "translation": "行かない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00955-001",
              "source": "You’re better at home in your own bed, and as for that club concert, it’s all nonsense, and little girls should not be allowed to go out to such places at all.”",
              "target": "自分のベッドで家にいたほうがいいわ。それにあのクラブの演奏会なんてくだらないものよ。小さな女の子がそんなところに出かけるなんて許されるべきじゃないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re better at home in your own bed, and as for that club concert, it’s all nonsense, and little girls should not be allowed to go out to such places at all.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better at home in your own bed",
                      "translation": "自分のベッドで家にいるほうが良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and as for that club concert",
                      "translation": "そしてあのクラブの演奏会については"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all nonsense",
                      "translation": "全くのナンセンスである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and little girls should not be allowed to go out to such places at all",
                      "translation": "そして小さな女の子はそんな場所に全く出かけることを許されるべきではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4481
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00956-000",
              "source": "“I’m sure the Debating Club is a most respectable affair,” pleaded Anne.",
              "target": "「討論クラブの会合はきっととても立派なものに違いありません」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure the Debating Club is a most respectable affair,” pleaded Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the Debating Club is a most respectable affair",
                      "translation": "討論クラブは非常に立派な会合であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the Debating Club is a most respectable affair",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Debating Club",
                              "translation": "討論クラブは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a most respectable affair",
                              "translation": "非常に立派な会合である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "pleaded Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pleaded",
                          "translation": "懇願した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4484
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00957-000",
              "source": "“I’m not saying it isn’t.",
              "target": "「そうでないとは言っていません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not saying it isn’t.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not saying",
                      "translation": "言っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it isn’t",
                      "translation": "それがそうでないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it isn’t",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "",
                              "translation": ""
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00957-001",
              "source": "But you’re not going to begin gadding about to concerts and staying out all hours of the night.",
              "target": "でも、あなたがコンサートに出かけたり、夜遅くまで外にいるようなことは許しません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you’re not going to begin gadding about to concerts and staying out all hours of the night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not going to begin",
                      "translation": "始めるつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gadding about to concerts and staying out all hours of the night",
                      "translation": "コンサートに出かけたり夜遅くまで外にいること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00957-002",
              "source": "Pretty doings for children.",
              "target": "子どもにふさわしい行動ではありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Pretty doings for children.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Pretty doings for children",
                      "translation": "子どもにふさわしい行動"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00957-003",
              "source": "I’m surprised at Mrs. Barry’s letting Diana go.”",
              "target": "バリー夫人がダイアナを行かせるなんて驚きです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m surprised at Mrs. Barry’s letting Diana go.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am surprised",
                      "translation": "驚いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at Mrs. Barry’s letting Diana go",
                      "translation": "バリー夫人がダイアナを行かせることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4486
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00958-000",
              "source": "“But it’s such a very special occasion,” mourned Anne, on the verge of tears.",
              "target": "「でも、とても特別な行事なんです」と、アンは涙ぐみながら嘆きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00222-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But it’s such a very special occasion,” mourned Anne, on the verge of tears.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the verge of tears",
                      "translation": "涙ぐみながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "mourned Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mourned",
                          "translation": "嘆いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-001",
              "source": "“Diana has only one birthday in a year.",
              "target": "「ダイアナの誕生日は年に一度だけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana has only one birthday in a year.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "only one birthday in a year",
                      "translation": "年に一度だけの誕生日を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-002",
              "source": "It isn’t as if birthdays were common things, Marilla.",
              "target": "誕生日なんてありふれたものじゃないんです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t as if birthdays were common things, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as if birthdays were common things",
                      "translation": "誕生日がありふれたもののようである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if birthdays were common things",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "birthdays",
                          "translation": "誕生日は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "common things",
                          "translation": "ありふれたもの"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-003",
              "source": "Prissy Andrews is going to recite ‘Curfew Must Not Ring Tonight.’",
              "target": "プリッシー・アンドリュースが『夜の門限は鳴らしてはならぬ』を暗唱するんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Prissy Andrews is going to recite ‘Curfew Must Not Ring Tonight.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prissy Andrews",
                      "translation": "プリッシー・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to recite",
                      "translation": "暗唱するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Curfew Must Not Ring Tonight.’",
                      "translation": "『夜の門限は鳴らしてはならぬ』を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-004",
              "source": "That is such a good moral piece, Marilla, I’m sure it would do me lots of good to hear it.",
              "target": "あれはとても道徳的な作品で、マリラ、きっと聞くと私にとても良い影響があると思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is such a good moral piece, Marilla,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "あれは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a good moral piece",
                      "translation": "とても良い道徳的な作品である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00223-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure it would do me lots of good to hear it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would do me lots of good to hear it",
                      "translation": "それを聞くことが私にとってとても良いことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it would do me lots of good to hear it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would do",
                          "translation": "もたらすだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "lots of good to hear it",
                          "translation": "それを聞くことによる多くの良いこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to hear it",
                          "translation": "それを聞くための"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-005",
              "source": "And the choir are going to sing four lovely pathetic songs that are pretty near as good as hymns.",
              "target": "それに合唱団が、賛美歌に近い素敵な哀愁を帯びた歌を四曲歌うんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the choir are going to sing four lovely pathetic songs that are pretty near as good as hymns.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the choir",
                      "translation": "合唱団は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to sing",
                      "translation": "歌うつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "four lovely pathetic songs that are pretty near as good as hymns",
                      "translation": "賛美歌に近い素敵な哀愁を帯びた歌を四曲"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that are pretty near as good as hymns",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "pretty near as good as hymns",
                          "translation": "賛美歌にかなり近い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-006",
              "source": "And oh, Marilla, the minister is going to take part; yes, indeed, he is; he’s going to give an address.",
              "target": "それから、ああ、マリラ、牧師さんも参加するんです。ええ、本当に。説教のような話をされるんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And oh, Marilla, the minister is going to take part; yes, indeed, he is; he’s going to give an address.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And oh",
                      "translation": "そしてああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the minister",
                      "translation": "牧師さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to take part",
                      "translation": "参加するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00223-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "yes, indeed, he is;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes, indeed",
                      "translation": "ええ、本当に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "そうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00223-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he’s going to give an address.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to give",
                      "translation": "説教のような話をするつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an address",
                      "translation": "説教のような話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-007",
              "source": "That will be just about the same thing as a sermon.",
              "target": "それはほとんど説教と同じことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That will be just about the same thing as a sermon.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just about the same thing as a sermon",
                      "translation": "ほとんど説教と同じこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00958-008",
              "source": "Please, mayn’t I go, Marilla?”",
              "target": "お願いです、マリラ、行かせてくれませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please, mayn’t I go, Marilla?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Please",
                      "translation": "お願いです"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mayn't go",
                      "translation": "行かせてもらえませんか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4491
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00959-000",
              "source": "“You heard what I said, Anne, didn’t you?",
              "target": "「私が言ったこと、アン、聞こえたでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You heard what I said, Anne, didn’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I said",
                      "translation": "私が言ったことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what I said",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "〜したこと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00959-001",
              "source": "Take off your boots now and go to bed.",
              "target": "今すぐブーツを脱いで寝なさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Take off your boots now and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Take off",
                      "translation": "脱ぎなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your boots",
                      "translation": "あなたのブーツを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今すぐ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00223-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "go to bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00959-002",
              "source": "It’s past eight.”",
              "target": "もう八時を過ぎているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s past eight.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "past eight",
                      "translation": "8時を過ぎている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4501
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00960-000",
              "source": "“There’s just one more thing, Marilla,” said Anne, with the air of producing the last shot in her locker.",
              "target": "「もう一つだけお願いがあるの、マリラ」と、アンはまるで最後の切り札を出すかのような態度で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s just one more thing, Marilla,” said Anne, with the air of producing the last shot in her locker.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "There’s just one more thing, Marilla",
                      "translation": "もう一つだけお願いがある、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the air of producing the last shot in her locker",
                      "translation": "まるで最後の切り札を出すかのような態度で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00960-001",
              "source": "“Mrs. Barry told Diana that we might sleep in the spare-room bed.",
              "target": "「バリー夫人がダイアナに、私たちは予備の部屋のベッドで寝てもいいって言ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry told Diana that we might sleep in the spare-room bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that we might sleep in the spare-room bed",
                      "translation": "私たちは予備の部屋のベッドで寝てもいいということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that we might sleep in the spare-room bed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might sleep",
                          "translation": "寝てもよいかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the spare-room bed",
                          "translation": "予備の部屋のベッドで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00960-002",
              "source": "Think of the honor of your little Anne being put in the spare-room bed.”",
              "target": "あなたの小さなアンが予備の部屋のベッドに寝るなんて、なんて光栄なことかしら。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Think of the honor of your little Anne being put in the spare-room bed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Think of",
                      "translation": "考えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the honor of your little Anne being put in the spare-room bed",
                      "translation": "あなたの小さなアンが予備の部屋のベッドに寝るという名誉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4505
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00961-000",
              "source": "“It’s an honor you’ll have to get along without.",
              "target": "「それは君が我慢しなければならない名誉だ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s an honor you’ll have to get along without.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an honor you’ll have to get along without",
                      "translation": "君が我慢しなければならない名誉"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00961-001",
              "source": "Go to bed, Anne, and don’t let me hear another word out of you.”",
              "target": "「さあ寝なさい、アン。これ以上一言も聞きたくない。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00223-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go to bed, Anne, and don’t let me hear another word out of you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed",
                      "translation": "寝床に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00223-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and don’t let me hear another word out of you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t let",
                      "translation": "させないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me hear another word out of you",
                      "translation": "私にあなたから一言も聞かせることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "me hear another word out of you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hear",
                          "translation": "聞く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "another word out of you",
                          "translation": "あなたからの一言を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4509
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00962-000",
              "source": "When Anne, with tears rolling over her cheeks, had gone sorrowfully upstairs, Matthew, who had been apparently sound asleep on the lounge during the whole dialogue, opened his eyes and said decidedly:",
              "target": "アンは頬を涙で濡らしながら悲しげに階上へ上がっていったとき、ずっとソファでぐっすり眠っていたように見えたマシューが目を開け、きっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne, with tears rolling over her cheeks, had gone sorrowfully upstairs, Matthew, who had been apparently sound asleep on the lounge during the whole dialogue, opened his eyes and said decidedly:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Anne, with tears rolling over her cheeks, had gone sorrowfully upstairs",
                      "translation": "アンが頬を涙で濡らしながら悲しげに階上へ上がっていったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When Anne, with tears rolling over her cheeks, had gone sorrowfully upstairs",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne, with tears rolling over her cheeks",
                              "translation": "アンは頬を涙で濡らしながら"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had gone",
                              "translation": "上がっていった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sorrowfully upstairs",
                              "translation": "悲しげに階上へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, who had been apparently sound asleep on the lounge during the whole dialogue",
                      "translation": "マシューはずっとソファでぐっすり眠っていたように見えた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been apparently sound asleep on the lounge during the whole dialogue",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "ずっと〜であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "apparently sound asleep on the lounge during the whole dialogue",
                              "translation": "明らかにソファでぐっすり眠って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "目を開けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his eyes",
                      "translation": "彼の目を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "and said",
                      "translation": "そして言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "decidedly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4512
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00963-000",
              "source": "“Well now, Marilla, I think you ought to let Anne go.”",
              "target": "「さて、マリラ、私はアンを行かせてやるべきだと思う。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, Marilla, I think you ought to let Anne go.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to let Anne go",
                      "translation": "あなたはアンを行かせるべきだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you ought to let Anne go",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to let",
                              "translation": "行かせるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go",
                              "translation": "行くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4514
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00964-000",
              "source": "“I don’t then,” retorted Marilla.",
              "target": "「私はそうは思わないわ」とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t then,” retorted Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't",
                      "translation": "そうは思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それなら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00964-001",
              "source": "“Who’s bringing this child up, Matthew, you or me?”",
              "target": "「この子を育てているのは誰なの、マシュー、あなただけ、それとも私だけ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Who’s bringing this child up, Matthew, you or me?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is bringing up",
                      "translation": "育てている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this child",
                      "translation": "この子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew, you or me",
                      "translation": "マシュー、あなたか私か"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4516
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00965-000",
              "source": "“Well now, you,” admitted Matthew.",
              "target": "「まあ、君の言うこともそうだな」とマシューは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, you,” admitted Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君の言うことを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4519
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00966-000",
              "source": "“Don’t interfere then.”",
              "target": "「じゃあ、口出ししないでくれ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t interfere then.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don't interfere",
                      "translation": "口出しするな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "それなら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4521
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00967-000",
              "source": "“Well now, I ain’t interfering.",
              "target": "「まあね、私は干渉しているわけじゃないよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I ain’t interfering.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "まあね"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ain't interfering",
                      "translation": "干渉しているわけではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00967-001",
              "source": "It ain’t interfering to have your own opinion.",
              "target": "自分の意見を持つのは干渉とは違うからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It ain’t interfering to have your own opinion.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ain't interfering",
                      "translation": "干渉しているわけではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to have your own opinion",
                      "translation": "自分の意見を持つこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00967-002",
              "source": "And my opinion is that you ought to let Anne go.”",
              "target": "それで、私の意見はアンを行かせてやるべきだということだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And my opinion is that you ought to let Anne go.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my opinion",
                      "translation": "私の意見は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that you ought to let Anne go",
                      "translation": "あなたはアンを行かせるべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you ought to let Anne go",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to let",
                              "translation": "行かせるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go",
                              "translation": "行くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4523
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00968-000",
              "source": "“You’d think I ought to let Anne go to the moon if she took the notion, I’ve no doubt,” was Marilla’s amiable rejoinder.",
              "target": "「アンが行きたいと言ったら、月にだって行かせてやるべきだと思っているんでしょうね、間違いなく」とマリラは穏やかに返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’d think I ought to let Anne go to the moon if she took the notion, I’ve no doubt,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I ought to let Anne go to the moon if she took the notion",
                      "translation": "もし彼女がそう思ったらアンを月に行かせるべきだと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’ve no doubt",
                      "translation": "私は疑わない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she took the notion",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the notion",
                          "translation": "その考えを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00224-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "was Marilla’s amiable rejoinder.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s amiable rejoinder",
                      "translation": "マリラの穏やかな返答は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00968-001",
              "source": "“I might have let her spend the night with Diana, if that was all.",
              "target": "「もしそれだけのことなら、ダイアナのところで一晩過ごさせてやってもよかったかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I might have let her spend the night with Diana, if that was all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have let",
                      "translation": "させてやってもよかったかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her spend the night with Diana",
                      "translation": "彼女をダイアナのところで一晩過ごさせることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if that was all",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all",
                          "translation": "すべてであること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00968-002",
              "source": "But I don’t approve of this concert plan.",
              "target": "でも、このコンサートの計画は賛成できません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t approve of this concert plan.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't approve",
                      "translation": "賛成しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of this concert plan",
                      "translation": "このコンサートの計画に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00968-003",
              "source": "She’d go there and catch cold like as not, and have her head filled up with nonsense and excitement.",
              "target": "彼女はそこに行って風邪をひくかもしれませんし、くだらないことや興奮で頭がいっぱいになるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’d go there and catch cold like as not, and have her head filled up with nonsense and excitement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00224-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "catch cold like as not,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would catch",
                      "translation": "かかるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "cold",
                      "translation": "風邪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like as not",
                      "translation": "おそらく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00224-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and have her head filled up with nonsense and excitement.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "filled up with nonsense and excitement",
                      "translation": "くだらないことや興奮でいっぱいに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00968-004",
              "source": "It would unsettle her for a week.",
              "target": "それで一週間は落ち着かなくなるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would unsettle her for a week.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would unsettle",
                      "translation": "落ち着かなくさせるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a week",
                      "translation": "一週間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00968-005",
              "source": "I understand that child’s disposition and what’s good for it better than you, Matthew.”",
              "target": "私はあの子の性格と何が良いかを、あなたよりよくわかっていますよ、マシュー。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I understand that child’s disposition and what’s good for it better than you, Matthew.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "understand",
                      "translation": "理解している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that child’s disposition and what’s good for it",
                      "translation": "あの子の性格と何が良いかを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better than you, Matthew",
                      "translation": "あなたよりよく、マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4527
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00969-000",
              "source": "“I think you ought to let Anne go,” repeated Matthew firmly.",
              "target": "「アンを行かせるべきだと思う」とマシューはきっぱりと言い直した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00224-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you ought to let Anne go,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to let Anne go",
                      "translation": "あなたはアンを行かせるべきだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you ought to let Anne go",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to let",
                              "translation": "行かせるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go",
                              "translation": "行くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00224-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "repeated Matthew firmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repeated",
                      "translation": "言い直した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I think you ought to let Anne go",
                      "translation": "私はあなたはアンを行かせるべきだと思うと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00969-001",
              "source": "Argument was not his strong point, but holding fast to his opinion certainly was.",
              "target": "議論は得意ではなかったが、自分の意見を曲げないことは確かだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Argument was not his strong point,",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Argument",
                      "translation": "議論は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his strong point",
                      "translation": "彼の得意分野"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "not",
                      "translation": "ではない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00225-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but holding fast to his opinion certainly was.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "holding fast to his opinion",
                      "translation": "自分の意見を曲げないことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "確かだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "certainly",
                      "translation": "確かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00969-002",
              "source": "Marilla gave a gasp of helplessness and took refuge in silence.",
              "target": "マリラは途方に暮れたように息を呑み、沈黙に逃げ込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla gave a gasp of helplessness and took refuge in silence.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "息を呑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a gasp of helplessness",
                      "translation": "途方に暮れたような息を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "逃げ込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "refuge",
                      "translation": "避難所に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in silence",
                      "translation": "沈黙の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00969-003",
              "source": "The next morning, when Anne was washing the breakfast dishes in the pantry, Matthew paused on his way out to the barn to say to Marilla again:",
              "target": "翌朝、アンが食器棚で朝食の皿を洗っているとき、マシューは納屋へ出かける途中で立ち止まり、再びマリラに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next morning, when Anne was washing the breakfast dishes in the pantry, Matthew paused on his way out to the barn to say to Marilla again:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The next morning",
                      "translation": "翌朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paused",
                      "translation": "立ち止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on his way out to the barn",
                      "translation": "納屋へ出かける途中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say to Marilla again",
                      "translation": "再びマリラに言うために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne was washing the breakfast dishes in the pantry",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was washing",
                          "translation": "洗っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the breakfast dishes",
                          "translation": "朝食の皿を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the pantry",
                          "translation": "食器棚で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4534
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00970-000",
              "source": "“I think you ought to let Anne go, Marilla.”",
              "target": "「アンを行かせてやるべきだと思うよ、マリラ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you ought to let Anne go, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to let Anne go, Marilla",
                      "translation": "あなたはアンを行かせるべきだ、マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you ought to let Anne go, Marilla",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought to let",
                          "translation": "行かせるべきだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "go",
                          "translation": "行く"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4539
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00971-000",
              "source": "For a moment Marilla looked things not lawful to be uttered.",
              "target": "しばらくの間、マリラは口にしてはならないことを考えているような顔をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment Marilla looked things not lawful to be uttered.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things not lawful to be uttered",
                      "translation": "口にしてはならないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00971-001",
              "source": "Then she yielded to the inevitable and said tartly:",
              "target": "それから彼女は避けられないことを受け入れ、辛辣に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she yielded to the inevitable and said tartly:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "yielded",
                      "translation": "受け入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the inevitable",
                      "translation": "避けられないことに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tartly",
                      "translation": "辛辣に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4541
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00972-000",
              "source": "“Very well, she can go, since nothing else ‘ll please you.”",
              "target": "「わかったわよ、あなたがそれで満足するなら、彼女を行かせてやりなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Very well, she can go, since nothing else ‘ll please you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very well",
                      "translation": "わかったわよ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go",
                      "translation": "行ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since nothing else ‘ll please you",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nothing else",
                          "translation": "他の何も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will please",
                          "translation": "満足させるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4544
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00973-000",
              "source": "Anne flew out of the pantry, dripping dishcloth in hand.",
              "target": "アンは手に水滴の垂れる布巾を持ったまま、パントリーから飛び出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew out of the pantry, dripping dishcloth in hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew out",
                      "translation": "飛び出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the pantry",
                      "translation": "パントリーから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dripping dishcloth in hand",
                      "translation": "手に水滴の垂れる布巾を持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4546
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00974-000",
              "source": "“Oh, Marilla, Marilla, say those blessed words again.”",
              "target": "「ああ、マリラ、マリラ、そのありがたい言葉をもう一度言ってよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, Marilla, say those blessed words again.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla, Marilla",
                      "translation": "マリラ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言って",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those blessed words",
                      "translation": "そのありがたい言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "もう一度"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4548
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00975-000",
              "source": "“I guess once is enough to say them.",
              "target": "「一度言えば十分でしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess once is enough to say them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "once is enough to say them",
                      "translation": "一度言えば十分だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00975-001",
              "source": "This is Matthew’s doings and I wash my hands of it.",
              "target": "これはマシューの仕業で、私は関知しません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This is Matthew’s doings and I wash my hands of it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Matthew’s doings",
                      "translation": "マシューの仕業である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wash",
                      "translation": "関知しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my hands of it",
                      "translation": "それに関しては手を引く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00975-002",
              "source": "If you catch pneumonia sleeping in a strange bed or coming out of that hot hall in the middle of the night, don’t blame me, blame Matthew.",
              "target": "もし見知らぬベッドで寝て肺炎になったり、真夜中にあの暑い廊下から出てきて風邪をひいたとしても、私のせいにしないで、マシューのせいにしなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you catch pneumonia sleeping in a strange bed or coming out of that hot hall in the middle of the night, don’t blame me, blame Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "catch",
                      "translation": "かかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pneumonia",
                      "translation": "肺炎に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you catch pneumonia sleeping in a strange bed or coming out of that hot hall in the middle of the night",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "catch",
                          "translation": "かかる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "pneumonia",
                          "translation": "肺炎に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sleeping in a strange bed or coming out of that hot hall in the middle of the night",
                          "translation": "見知らぬベッドで寝ているか、真夜中にあの暑い廊下から出てくる"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "don’t blame me",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "(you)",
                          "translation": "（あなたは）"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t blame",
                          "translation": "責めないで",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "blame Matthew",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "(you)",
                          "translation": "（あなたは）"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "blame",
                          "translation": "責めなさい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00975-003",
              "source": "Anne Shirley, you’re dripping greasy water all over the floor.",
              "target": "アン・シャーリー、床に油っぽい水をたらたら垂らしているわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne Shirley, you’re dripping greasy water all over the floor.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are dripping",
                      "translation": "垂らしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "greasy water all over the floor",
                      "translation": "油っぽい水を床中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00975-004",
              "source": "I never saw such a careless child.”",
              "target": "こんな不注意な子は見たことがないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never saw such a careless child.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a careless child",
                      "translation": "そんな不注意な子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4550
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00976-000",
              "source": "“Oh, I know I’m a great trial to you, Marilla,” said Anne repentantly.",
              "target": "「ああ、マリラ、私はあなたにとって本当に大変な存在だってわかっているの」とアンは悔い改めたように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I know I’m a great trial to you, Marilla,” said Anne repentantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m a great trial to you, Marilla",
                      "translation": "私はあなたにとって本当に大変な存在だ、マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’m a great trial to you, Marilla",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a great trial to you, Marilla",
                          "translation": "あなたにとって大変な存在である、マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne repentantly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "repentantly",
                          "translation": "悔い改めたように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-001",
              "source": "“I make so many mistakes.",
              "target": "「私はたくさんの間違いをするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00225-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I make so many mistakes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so many mistakes",
                      "translation": "たくさんの間違いを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-002",
              "source": "But then just think of all the mistakes I don’t make, although I might.",
              "target": "でも、考えてみて、私がしなくて済んでいる間違いもたくさんあるのよ、たぶんしそうなものもね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then just think of all the mistakes I don’t make, although I might.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then",
                      "translation": "しかしその時"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think of",
                      "translation": "考えてみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the mistakes I don’t make",
                      "translation": "私がしないすべての間違いを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t make",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t make",
                              "translation": "しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "mistakes",
                              "translation": "間違いを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I might",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might",
                          "translation": "しそうだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-003",
              "source": "I’ll get some sand and scrub up the spots before I go to school.",
              "target": "学校に行く前に砂を取って、その汚れをこすり落とすわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll get some sand and scrub up the spots before I go to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "取るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some sand",
                      "translation": "いくらかの砂を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and scrub up the spots",
                      "translation": "そしてその汚れをこする"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before I go to school",
                      "translation": "学校に行く前に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before I go to school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go",
                          "translation": "行く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-004",
              "source": "Oh, Marilla, my heart was just set on going to that concert.",
              "target": "ああ、マリラ、私はあのコンサートにどうしても行きたかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, my heart was just set on going to that concert.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my heart",
                      "translation": "私の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "定まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just set on going to that concert",
                      "translation": "ちょうどあのコンサートに行くことに決まっていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-005",
              "source": "I never was to a concert in my life, and when the other girls talk about them in school I feel so out of it.",
              "target": "私は人生で一度もコンサートに行ったことがなくて、学校で他の女の子たちがコンサートの話をすると、とても疎外感を感じるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never was to a concert in my life,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never was",
                      "translation": "一度も行ったことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a concert in my life",
                      "translation": "人生でコンサートに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when the other girls talk about them in school I feel so out of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so out of it",
                      "translation": "とても疎外感を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the other girls talk about them in school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the other girls",
                          "translation": "他の女の子たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "talk about",
                          "translation": "話す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらについて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in school",
                          "translation": "学校で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-006",
              "source": "You didn’t know just how I felt about it, but you see Matthew did.",
              "target": "あなたは私がどんな気持ちだったか知らなかったけれど、マシューは知っていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You didn’t know just how I felt about it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just how I felt about it",
                      "translation": "私がそれについてどう感じていたかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I felt about it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "about it",
                              "translation": "それについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but you see Matthew did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew did",
                      "translation": "マシューがそうしたことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00976-007",
              "source": "Matthew understands me, and it’s so nice to be understood, Marilla.”",
              "target": "マシューは私のことを理解してくれるの。理解されるって本当に嬉しいことなのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew understands me,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "understands",
                      "translation": "理解している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s so nice to be understood, Marilla.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so nice to be understood",
                      "translation": "理解されることがとても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4556
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00977-000",
              "source": "Anne was too excited to do herself justice as to lessons that morning in school.",
              "target": "アンはその朝、学校の授業で自分の力を十分に発揮できないほど興奮していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was too excited to do herself justice as to lessons that morning in school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "興奮していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too excited to do herself justice as to lessons that morning in school",
                      "translation": "その朝学校の授業で自分の力を十分に発揮できないほど興奮して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00977-001",
              "source": "Gilbert Blythe spelled her down in class and left her clear out of sight in mental arithmetic.",
              "target": "ギルバート・ブライスは授業中に彼女のつづりを間違えさせ、暗算では彼女をはるかに引き離した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe spelled her down in class",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spelled down",
                      "translation": "つづりを間違えさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in class",
                      "translation": "授業中に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and left her clear out of sight in mental arithmetic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "引き離した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clear out of sight in mental arithmetic",
                      "translation": "暗算で見えないほどに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00977-002",
              "source": "Anne’s consequent humiliation was less than it might have been, however, in view of the concert and the spare-room bed.",
              "target": "しかし、アンのその結果の屈辱は、コンサートと予備の部屋のベッドのことを考えると、思ったほど大きくはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s consequent humiliation was less than it might have been, however, in view of the concert and the spare-room bed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s consequent humiliation",
                      "translation": "アンのその結果の屈辱は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "less than it might have been",
                      "translation": "思ったほど大きくなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it might have been",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might have been",
                              "translation": "ありえた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかしながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in view of the concert and the spare-room bed",
                      "translation": "コンサートと予備の部屋のベッドのことを考えると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00977-003",
              "source": "She and Diana talked so constantly about it all day that with a stricter teacher than Mr. Phillips dire disgrace must inevitably have been their portion.",
              "target": "彼女とダイアナは一日中それについて絶えず話していたので、もしフィリップス先生より厳しい教師だったら、彼女たちはひどい恥をかいていたに違いなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She and Diana talked so constantly about it all day that with a stricter teacher than Mr. Phillips dire disgrace must inevitably have been their portion.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She and Diana",
                      "translation": "彼女とダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so constantly about it all day",
                      "translation": "一日中絶えずそれについて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that with a stricter teacher than Mr. Phillips dire disgrace must inevitably have been their portion",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a stricter teacher than Mr. Phillips",
                          "translation": "フィリップス先生より厳しい教師がいれば"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "dire disgrace",
                          "translation": "ひどい恥"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must inevitably have been",
                          "translation": "必然的にあったに違いない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "their portion",
                          "translation": "彼女たちの分け前"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4565
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00978-000",
              "source": "Anne felt that she could not have borne it if she had not been going to the concert, for nothing else was discussed that day in school.",
              "target": "アンは、その日学校で他に何も話題に上らなかったので、もしコンサートに行くことになっていなかったら耐えられなかったと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt that she could not have borne it if she had not been going to the concert, for nothing else was discussed that day in school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she could not have borne it if she had not been going to the concert",
                      "translation": "もしコンサートに行くことになっていなかったら耐えられなかったということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could not have borne it if she had not been going to the concert",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not have borne",
                              "translation": "耐えられなかっただろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if she had not been going to the concert",
                              "translation": "もし彼女がコンサートに行くことになっていなかったら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for nothing else was discussed that day in school",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nothing else",
                          "translation": "他に何も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was discussed",
                          "translation": "話題にされなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that day in school",
                          "translation": "その日学校で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00978-001",
              "source": "The Avonlea Debating Club, which met fortnightly all winter, had had several smaller free entertainments; but this was to be a big affair, admission ten cents, in aid of the library.",
              "target": "冬の間隔週で集まっていたアボンリー討論クラブは、いくつかの小さな無料の催しを開いていたが、今回は図書館のための入場料十セントの大きな行事だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Avonlea Debating Club, which met fortnightly all winter, had had several smaller free entertainments;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Avonlea Debating Club, which met fortnightly all winter",
                      "translation": "アボンリー討論クラブは、冬の間隔週で集まっていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which met fortnightly all winter",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "met",
                              "translation": "集まっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "fortnightly all winter",
                              "translation": "隔週で冬の間"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "several smaller free entertainments",
                      "translation": "いくつかの小さな無料の催しを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but this was to be a big affair, admission ten cents, in aid of the library.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to be",
                      "translation": "であることになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a big affair",
                      "translation": "大きな行事"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "admission ten cents",
                      "translation": "入場料十セント"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in aid of the library",
                      "translation": "図書館のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00978-002",
              "source": "The Avonlea young people had been practicing for weeks, and all the scholars were especially interested in it by reason of older brothers and sisters who were going to take part.",
              "target": "アボンリーの若者たちは何週間も練習を重ねており、参加する兄や姉がいるため、すべての生徒が特に関心を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Avonlea young people had been practicing for weeks,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Avonlea young people",
                      "translation": "アボンリーの若者たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been practicing",
                      "translation": "練習をしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for weeks",
                      "translation": "何週間も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and all the scholars were especially interested in it by reason of older brothers and sisters who were going to take part.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the scholars",
                      "translation": "すべての生徒が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were interested",
                      "translation": "関心を持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially",
                      "translation": "特に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by reason of older brothers and sisters",
                      "translation": "参加する兄や姉のために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who were going to take part",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were going to take part",
                          "translation": "参加する予定であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00978-003",
              "source": "Everybody in school over nine years of age expected to go, except Carrie Sloane, whose father shared Marilla’s opinions about small girls going out to night concerts.",
              "target": "学校の九歳以上の子は皆行くつもりだったが、小さな女の子が夜のコンサートに出かけることについてマリラと同じ考えを持つキャリー・スローンの父親のため、彼女だけは行かない予定だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody in school over nine years of age expected to go, except Carrie Sloane, whose father shared Marilla’s opinions about small girls going out to night concerts.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody in school over nine years of age",
                      "translation": "学校の九歳以上の子は皆"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expected to go",
                      "translation": "行くつもりだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except Carrie Sloane",
                      "translation": "キャリー・スローンを除いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whose father shared Marilla’s opinions about small girls going out to night concerts",
                      "translation": "彼女の父親は小さな女の子が夜のコンサートに出かけることについてマリラと同じ考えを持っていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whose father shared Marilla’s opinions about small girls going out to night concerts",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "whose father",
                              "translation": "彼女の父親は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shared",
                              "translation": "共有した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Marilla’s opinions about small girls going out to night concerts",
                              "translation": "小さな女の子が夜のコンサートに出かけることについてのマリラの意見を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00978-004",
              "source": "Carrie Sloane cried into her grammar all the afternoon and felt that life was not worth living.",
              "target": "キャリー・スローンは午後ずっと文法書に顔をうずめて泣き、人生には生きる価値がないと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Carrie Sloane cried into her grammar all the afternoon",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Carrie Sloane",
                      "translation": "キャリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her grammar all the afternoon",
                      "translation": "午後ずっと文法書に顔をうずめて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00226-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and felt that life was not worth living.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that life was not worth living",
                      "translation": "人生には生きる価値がないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "life was not worth living",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "life",
                              "translation": "人生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "ではなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "worth living",
                              "translation": "生きる価値がある"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4570
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00979-000",
              "source": "For Anne the real excitement began with the dismissal of school and increased therefrom in crescendo until it reached to a crash of positive ecstasy in the concert itself.",
              "target": "アンにとって本当の興奮は学校の終業とともに始まり、そこから次第に高まり、コンサートそのものでは完全な歓喜の頂点に達した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00226-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For Anne the real excitement began with the dismissal of school and increased therefrom in crescendo until it reached to a crash of positive ecstasy in the concert itself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For Anne",
                      "translation": "アンにとって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the real excitement",
                      "translation": "本当の興奮は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began",
                      "translation": "始まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the dismissal of school",
                      "translation": "学校の終業とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and increased therefrom in crescendo until it reached to a crash of positive ecstasy in the concert itself",
                      "translation": "そこから次第に高まり、コンサートそのものでは完全な歓喜の頂点に達した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00979-001",
              "source": "They had a “perfectly elegant tea;” and then came the delicious occupation of dressing in Diana’s little room upstairs.",
              "target": "彼女たちは「まったく上品なお茶会」を楽しみ、その後は階上のダイアナの小さな部屋で着替えるという楽しい時間がやってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had a “perfectly elegant tea;”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a “perfectly elegant tea”",
                      "translation": "まったく上品なお茶会を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00227-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then came the delicious occupation of dressing in Diana’s little room upstairs.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the delicious occupation of dressing in Diana’s little room upstairs",
                      "translation": "階上のダイアナの小さな部屋での楽しい時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00979-002",
              "source": "Diana did Anne’s front hair in the new pompadour style and Anne tied Diana’s bows with the especial knack she possessed; and they experimented with at least half a dozen different ways of arranging their back hair.",
              "target": "ダイアナはアンの前髪を新しいポンパドール風に整え、アンは自分の特別な技でダイアナのリボンを結んだ。そして二人は後ろ髪のセットを少なくとも六通りは試してみた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana did Anne’s front hair in the new pompadour style and Anne tied Diana’s bows with the especial knack she possessed;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "整えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s front hair in the new pompadour style",
                      "translation": "アンの前髪を新しいポンパドール風に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00227-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne tied Diana’s bows with the especial knack she possessed;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tied",
                      "translation": "結んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana’s bows",
                      "translation": "ダイアナのリボンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the especial knack she possessed",
                      "translation": "彼女が持っていた特別な技で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00227-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they experimented with at least half a dozen different ways of arranging their back hair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "experimented",
                      "translation": "試した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with at least half a dozen different ways of arranging their back hair",
                      "translation": "後ろ髪のセットを少なくとも六通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00979-003",
              "source": "At last they were ready, cheeks scarlet and eyes glowing with excitement.",
              "target": "ついに準備が整い、頬は真っ赤に染まり、目は興奮で輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At last they were ready, cheeks scarlet and eyes glowing with excitement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At last",
                      "translation": "ついに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "準備ができていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheeks scarlet and eyes glowing with excitement",
                      "translation": "頬は真っ赤で目は興奮で輝いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4577
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00980-000",
              "source": "True, Anne could not help a little pang when she contrasted her plain black tam and shapeless, tight-sleeved, homemade gray-cloth coat with Diana’s jaunty fur cap and smart little jacket.",
              "target": "確かに、アンは自分の地味な黒いタム帽と形のない、袖がきつい手作りの灰色の布のコートを、ダイアナのしゃれた毛皮の帽子や小粋なジャケットと比べて、少し胸が痛むのを抑えられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "True, Anne could not help a little pang when she contrasted her plain black tam and shapeless, tight-sleeved, homemade gray-cloth coat with Diana’s jaunty fur cap and smart little jacket.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "True",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not help",
                      "translation": "抑えられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little pang",
                      "translation": "少し胸の痛みを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she contrasted her plain black tam and shapeless, tight-sleeved, homemade gray-cloth coat with Diana’s jaunty fur cap and smart little jacket",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "contrasted",
                          "translation": "比べた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her plain black tam and shapeless, tight-sleeved, homemade gray-cloth coat with Diana’s jaunty fur cap and smart little jacket",
                          "translation": "彼女の地味な黒いタム帽と形のない、袖がきつい手作りの灰色の布のコートをダイアナのしゃれた毛皮の帽子や小粋なジャケットと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00980-001",
              "source": "But she remembered in time that she had an imagination and could use it.",
              "target": "しかし、彼女はすぐに自分には想像力があり、それを使うことができるのだと思い出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she remembered in time that she had an imagination and could use it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remembered",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in time",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she had an imagination and could use it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an imagination",
                          "translation": "想像力を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and could use it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could use",
                          "translation": "使うことができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4583
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00981-000",
              "source": "Then Diana’s cousins, the Murrays from Newbridge, came;",
              "target": "それからダイアナのいとこであるニューブリッジのマレー家の人たちがやって来た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Diana’s cousins, the Murrays from Newbridge, came;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s cousins, the Murrays from Newbridge",
                      "translation": "ダイアナのいとこであるニューブリッジのマレー家の人たち"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00981-001",
              "source": "they all crowded into the big pung sleigh, among straw and furry robes.",
              "target": "彼らはみな、わらや毛皮の毛布に囲まれて、大きなパングそりにぎゅうぎゅうに乗り込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they all crowded into the big pung sleigh, among straw and furry robes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they all",
                      "translation": "彼らはみな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crowded",
                      "translation": "ぎゅうぎゅうに乗り込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the big pung sleigh",
                      "translation": "大きなパングそりに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among straw and furry robes",
                      "translation": "わらや毛皮の毛布に囲まれて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00981-002",
              "source": "Anne reveled in the drive to the hall, slipping along over the satin-smooth roads with the snow crisping under the runners.",
              "target": "アンはホールへ向かう道中を心から楽しんだ。そりの滑走路は絹のように滑らかで、そりの下の雪はキリッと音を立てていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne reveled in the drive to the hall, slipping along over the satin-smooth roads with the snow crisping under the runners.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reveled",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the drive to the hall",
                      "translation": "ホールへ向かう道中を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slipping along over the satin-smooth roads with the snow crisping under the runners",
                      "translation": "絹のように滑らかな道をそりが滑り、そりの下の雪がキリッと音を立てていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00981-003",
              "source": "There was a magnificent sunset, and the snowy hills and deep-blue water of the St. Lawrence Gulf seemed to rim in the splendor like a huge bowl of pearl and sapphire brimmed with wine and fire.",
              "target": "見事な夕焼けが広がり、雪に覆われた丘とセントローレンス湾の深い青い水が、その壮麗さを縁取るように見えた。それはまるで、真珠とサファイアでできた巨大な器に、ワインと炎が満ちているかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a magnificent sunset,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a magnificent sunset",
                      "translation": "見事な夕焼けが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00227-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the snowy hills and deep-blue water of the St. Lawrence Gulf seemed to rim in the splendor like a huge bowl of pearl and sapphire brimmed with wine and fire.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the snowy hills and deep-blue water of the St. Lawrence Gulf",
                      "translation": "雪に覆われた丘とセントローレンス湾の深い青い水が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to rim in the splendor like a huge bowl of pearl and sapphire brimmed with wine and fire",
                      "translation": "その壮麗さを縁取るように、真珠とサファイアでできた巨大な器にワインと炎が満ちているかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00981-004",
              "source": "Tinkles of sleigh bells and distant laughter, that seemed like the mirth of wood elves, came from every quarter.",
              "target": "そりの鈴のチリンという音や、遠くからは森の妖精のように楽しげな笑い声があちこちから聞こえてきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tinkles of sleigh bells and distant laughter, that seemed like the mirth of wood elves, came from every quarter.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tinkles of sleigh bells and distant laughter",
                      "translation": "そりの鈴のチリンという音や遠くの笑い声が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "聞こえてきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from every quarter",
                      "translation": "あちこちから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that seemed like the mirth of wood elves",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed",
                          "translation": "思われた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "like the mirth of wood elves",
                          "translation": "森の妖精の楽しげな笑い声のように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4586
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00982-000",
              "source": "“Oh, Diana,” breathed Anne, squeezing Diana’s mittened hand under the fur robe,",
              "target": "「ああ、ダイアナ」とアンは息をつきながら言った。毛皮の外套の下でダイアナのミトンをはめた手をぎゅっと握りしめて、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana,” breathed Anne, squeezing Diana’s mittened hand under the fur robe,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Diana,”",
                      "translation": "「ああ、ダイアナ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "squeezing Diana’s mittened hand under the fur robe",
                      "translation": "毛皮の外套の下でダイアナのミトンをはめた手をぎゅっと握りしめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00982-001",
              "source": "“isn’t it all like a beautiful dream?",
              "target": "「まるで美しい夢のようじゃない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“isn’t it all like a beautiful dream?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all like a beautiful dream",
                      "translation": "まるで美しい夢のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00982-002",
              "source": "Do I really look the same as usual?",
              "target": "私、本当にいつもと同じに見える？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do I really look the same as usual?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do look",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the same as usual",
                      "translation": "いつもと同じに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00982-003",
              "source": "I feel so different that it seems to me it must show in my looks.”",
              "target": "自分ではとても変わった気がして、それが顔に出ているに違いないと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel so different that it seems to me it must show in my looks.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so different",
                      "translation": "とても変わっている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that it seems to me it must show in my looks",
                      "translation": "それが顔に出ているに違いないと思う"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it seems to me it must show in my looks",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seems",
                          "translation": "思われる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to me",
                          "translation": "私には"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must show",
                          "translation": "現れるに違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in my looks",
                          "translation": "私の顔に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4592
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00983-000",
              "source": "“You look awfully nice,” said Diana, who having just received a compliment from one of her cousins, felt that she ought to pass it on.",
              "target": "「とても素敵よ」と言ったのはダイアナで、いとこの一人から褒められたばかりだったので、それを返さなければと思ったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You look awfully nice,” said Diana, who having just received a compliment from one of her cousins, felt that she ought to pass it on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You look awfully nice,”",
                      "translation": "「とても素敵よ」と"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who having just received a compliment from one of her cousins, felt that she ought to pass it on",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "having just received",
                          "translation": "ちょうど受け取ったところで",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a compliment from one of her cousins",
                          "translation": "いとこの一人からの褒め言葉を"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she ought to pass it on",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to pass",
                              "translation": "返すべきだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00983-001",
              "source": "“You’ve got the loveliest color.”",
              "target": "「あなたは一番きれいな顔色をしているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00227-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve got the loveliest color.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the loveliest color",
                      "translation": "一番きれいな顔色を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4596
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00984-000",
              "source": "The program that night was a series of “thrills” for at least one listener in the audience, and, as Anne assured Diana, every succeeding thrill was thrillier than the last.",
              "target": "その夜のプログラムは、少なくとも一人の聴衆にとっては連続する“スリル”の連続であり、アンがダイアナに保証したように、次々と続くスリルは前のものよりもさらにスリルに満ちていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The program that night was a series of “thrills” for at least one listener in the audience, and, as Anne assured Diana, every succeeding thrill was thrillier than the last.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The program that night",
                      "translation": "その夜のプログラム",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that night",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that night",
                              "translation": "その夜"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a series of “thrills” for at least one listener in the audience",
                      "translation": "少なくとも一人の聴衆にとっての一連の“スリル”",
                      "subclauses": [],
                      "elements": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, as Anne assured Diana, every succeeding thrill was thrillier than the last",
                      "translation": "そして、アンがダイアナに保証したように、次々と続くスリルは前のものよりもさらにスリルに満ちていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as Anne assured Diana",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "assured",
                              "translation": "保証した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "every succeeding thrill was thrillier than the last",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "every succeeding thrill",
                              "translation": "次々と続くスリルは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "thrillier than the last",
                              "translation": "前のものよりもさらにスリルに満ちていた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00984-001",
              "source": "When Prissy Andrews, attired in a new pink-silk waist with a string of pearls about her smooth white throat and real carnations in her hair—rumor whispered that the master had sent all the way to town for them for her—“climbed the slimy ladder, dark without one ray of light,” Anne shivered in luxurious sympathy;",
              "target": "新しいピンクの絹の胴着を身にまとい、なめらかな白い首に真珠のネックレスをかけ、髪には本物のカーネーションを飾ったプリッシー・アンドリュースが――噂では主人がわざわざ町までそれらを取り寄せてくれたという――「光の一筋もない暗いぬるぬるしたはしごを登った」とき、アンは贅沢な共感で身震いした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Prissy Andrews, attired in a new pink-silk waist with a string of pearls about her smooth white throat and real carnations in her hair—rumor whispered that the master had sent all the way to town for them for her—“climbed the slimy ladder, dark without one ray of light,” Anne shivered in luxurious sympathy;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prissy Andrews, attired in a new pink-silk waist with a string of pearls about her smooth white throat and real carnations in her hair—rumor whispered that the master had sent all the way to town for them for her—",
                      "translation": "新しいピンクの絹の胴着を身にまとい、なめらかな白い首に真珠のネックレスをかけ、髪には本物のカーネーションを飾ったプリッシー・アンドリュース――噂では主人がわざわざ町までそれらを取り寄せてくれたという――",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the master had sent all the way to town for them for her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the master",
                              "translation": "主人が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had sent",
                              "translation": "送っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all the way to town for her",
                              "translation": "彼女のために町までわざわざ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "climbed",
                      "translation": "登った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the slimy ladder, dark without one ray of light",
                      "translation": "光の一筋もない暗いぬるぬるしたはしごに",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shivered",
                      "translation": "身震いした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in luxurious sympathy",
                      "translation": "贅沢な共感で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00984-002",
              "source": "when the choir sang “Far Above the Gentle Daisies” Anne gazed at the ceiling as if it were frescoed with angels;",
              "target": "合唱団が「やさしいデイジーのはるか上で」を歌ったとき、アンは天井を見つめた、それが天使たちのフレスコ画であるかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "when the choir sang “Far Above the Gentle Daisies” Anne gazed at the ceiling as if it were frescoed with angels;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the choir",
                      "translation": "合唱団が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sang",
                      "translation": "歌った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Far Above the Gentle Daisies”",
                      "translation": "「やさしいデイジーのはるか上で」を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gazed",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the ceiling",
                      "translation": "天井を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if it were frescoed with angels",
                      "translation": "それが天使たちのフレスコ画であるかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if it were frescoed with angels",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "である",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "frescoed with angels",
                              "translation": "天使たちのフレスコ画である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the choir sang “Far Above the Gentle Daisies”",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the choir",
                          "translation": "合唱団が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sang",
                          "translation": "歌った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "“Far Above the Gentle Daisies”",
                          "translation": "「やさしいデイジーのはるか上で」を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00984-003",
              "source": "when Sam Sloane proceeded to explain and illustrate “How Sockery Set a Hen” Anne laughed until people sitting near her laughed too, more out of sympathy with her than with amusement at a selection that was rather threadbare even in Avonlea;",
              "target": "サム・スローンが「ソッカリーが雌鶏をどうやって捕まえたか」を説明し実演し始めると、アンは笑い続け、彼女のそばに座っていた人々も笑ったが、それはアボンリーでもやや陳腐な演目に対する面白さというよりは、アンへの共感からだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "when Sam Sloane proceeded to explain and illustrate “How Sockery Set a Hen” Anne laughed until people sitting near her laughed too, more out of sympathy with her than with amusement at a selection that was rather threadbare even in Avonlea;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Sam Sloane",
                      "translation": "サム・スローンが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded to explain and illustrate",
                      "translation": "説明し実演し始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“How Sockery Set a Hen”",
                      "translation": "「ソッカリーが雌鶏をどうやって捕まえたか」を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑い続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until people sitting near her laughed too",
                      "translation": "彼女のそばに座っていた人々も笑うまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "people sitting near her laughed too",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "people sitting near her",
                              "translation": "彼女のそばに座っている人々が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "laughed",
                              "translation": "笑った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too",
                              "translation": "〜も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more out of sympathy with her than with amusement at a selection that was rather threadbare even in Avonlea",
                      "translation": "アボンリーでもやや陳腐な演目に対する面白さというよりは、アンへの共感からの方が多く",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was rather threadbare even in Avonlea",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "rather threadbare even in Avonlea",
                              "translation": "アボンリーでもやや陳腐である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Sam Sloane proceeded to explain and illustrate “How Sockery Set a Hen”",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Sam Sloane",
                          "translation": "サム・スローンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "proceeded to explain and illustrate",
                          "translation": "説明し実演し始めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "“How Sockery Set a Hen”",
                          "translation": "「ソッカリーが雌鶏をどうやって捕まえたか」を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00984-004",
              "source": "and when Mr. Phillips gave Mark Antony’s oration over the dead body of Cæsar in the most heart-stirring tones—looking at Prissy Andrews at the end of every sentence—Anne felt that she could rise and mutiny on the spot if but one Roman citizen led the way.",
              "target": "そしてフィリップス氏が、最も心を揺さぶる調子でカエサルの死体の前でマーク・アントニーの演説を行い――文の終わりごとにプリッシー・アンドリュースを見つめながら――アンは、もし一人のローマ市民が先導すればその場で蜂起できると感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when Mr. Phillips gave Mark Antony’s oration over the dead body of Cæsar in the most heart-stirring tones—looking at Prissy Andrews at the end of every sentence—Anne felt that she could rise and mutiny on the spot if but one Roman citizen led the way.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and when Mr. Phillips gave Mark Antony’s oration over the dead body of Cæsar in the most heart-stirring tones",
                      "translation": "そしてフィリップス氏が、最も心を揺さぶる調子でカエサルの死体の前でマーク・アントニーの演説を行い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking at Prissy Andrews at the end of every sentence",
                      "translation": "文の終わりごとにプリッシー・アンドリュースを見つめながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she could rise and mutiny on the spot if but one Roman citizen led the way",
                      "translation": "もし一人のローマ市民が先導すればその場で蜂起できると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Mr. Phillips gave Mark Antony’s oration over the dead body of Cæsar in the most heart-stirring tones",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Phillips",
                          "translation": "フィリップス氏が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gave",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mark Antony’s oration over the dead body of Cæsar in the most heart-stirring tones",
                          "translation": "最も心を揺さぶる調子でカエサルの死体の前でのマーク・アントニーの演説を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she could rise and mutiny on the spot if but one Roman citizen led the way",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could rise and mutiny",
                          "translation": "立ち上がり蜂起できる",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the spot",
                          "translation": "その場で"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if but one Roman citizen led the way",
                          "translation": "もし一人のローマ市民が先導すれば",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if but one Roman citizen led the way",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "but",
                                  "translation": "ただ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "one Roman citizen",
                                  "translation": "一人のローマ市民が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "led",
                                  "translation": "先導した",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "the way",
                                  "translation": "道を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4599
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00985-000",
              "source": "Only one number on the program failed to interest her.",
              "target": "プログラムの中で彼女の興味を引かなかったのはただ一つの演目だけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only one number on the program failed to interest her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Only one number on the program",
                      "translation": "プログラムの中でただ一つの演目が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "failed to interest",
                      "translation": "興味を引かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00985-001",
              "source": "When Gilbert Blythe recited “Bingen on the Rhine” Anne picked up Rhoda Murray’s library book and read it until he had finished, when she sat rigidly stiff and motionless while Diana clapped her hands until they tingled.",
              "target": "ギルバート・ブライスが「ライン川のビンゲン」を朗読している間、アンはローダ・マレーの図書館の本を手に取り、彼が読み終えるまでそれを読んでいた。彼が終わると、アンは体を硬くしてじっと動かずに座っている一方で、ダイアナは手がしびれるほど拍手を続けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Gilbert Blythe recited “Bingen on the Rhine” Anne picked up Rhoda Murray’s library book and read it until he had finished, when she sat rigidly stiff and motionless while Diana clapped her hands until they tingled.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "picked up and read",
                      "translation": "手に取り読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Rhoda Murray’s library book and it",
                      "translation": "ローダ・マレーの図書館の本とそれを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until he had finished",
                      "translation": "彼が読み終えるまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until he had finished",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had finished",
                              "translation": "終えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Gilbert Blythe recited “Bingen on the Rhine”",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gilbert Blythe",
                          "translation": "ギルバート・ブライスが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "recited",
                          "translation": "朗読した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "“Bingen on the Rhine”",
                          "translation": "「ライン川のビンゲン」を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she sat rigidly stiff and motionless",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat",
                          "translation": "座っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rigidly stiff and motionless",
                          "translation": "硬く動かずに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while Diana clapped her hands until they tingled",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "clapped",
                          "translation": "拍手をした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her hands",
                          "translation": "彼女の手を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until they tingled",
                          "translation": "手がしびれるまで",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "until they tingled",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "until",
                                  "translation": "〜まで"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "それらが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "tingled",
                                  "translation": "しびれた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4605
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00986-000",
              "source": "It was eleven when they got home, sated with dissipation, but with the exceeding sweet pleasure of talking it all over still to come.",
              "target": "彼女たちが家に着いたのは十一時で、遊び疲れて満腹だったが、これからあれこれ話し合うという非常に甘美な楽しみがまだ残っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was eleven when they got home, sated with dissipation, but with the exceeding sweet pleasure of talking it all over still to come.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "eleven",
                      "translation": "十一時である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when they got home",
                      "translation": "彼女たちが家に着いた時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when they got home",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got",
                              "translation": "着いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sated with dissipation",
                      "translation": "遊び疲れて満腹で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but with the exceeding sweet pleasure of talking it all over still to come",
                      "translation": "しかし、これからあれこれ話し合うという非常に甘美な楽しみがまだ残っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00986-001",
              "source": "Everybody seemed asleep and the house was dark and silent.",
              "target": "みんな眠っているようで、家は暗く静かだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody seemed asleep",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody",
                      "translation": "みんなが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "のようだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "asleep",
                      "translation": "眠っている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00228-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the house was dark and silent.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the house",
                      "translation": "家は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dark and silent",
                      "translation": "暗く静かである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00986-002",
              "source": "Anne and Diana tiptoed into the parlor, a long narrow room out of which the spare room opened.",
              "target": "アンとダイアナはつま先で居間に入った。そこは細長い部屋で、そこから予備の部屋がつながっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana tiptoed into the parlor, a long narrow room out of which the spare room opened.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tiptoed",
                      "translation": "つま先で歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the parlor, a long narrow room out of which the spare room opened",
                      "translation": "居間に、そこは細長い部屋で、そこから予備の部屋がつながっていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00986-003",
              "source": "It was pleasantly warm and dimly lighted by the embers of a fire in the grate.",
              "target": "暖炉の中の火の残り火がほのかに灯り、心地よく暖かかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was pleasantly warm and dimly lighted by the embers of a fire in the grate.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pleasantly warm and dimly lighted by the embers of a fire in the grate",
                      "translation": "心地よく暖かく、暖炉の中の火の残り火でほのかに灯されている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4608
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00987-000",
              "source": "“Let’s undress here,” said Diana.",
              "target": "「ここで服を脱ごう」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Let’s undress here,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Let’s undress here,”",
                      "translation": "「ここで服を脱ごう」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Let’s undress here,”",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Let",
                          "translation": "させよう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "us",
                          "translation": "私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "undress here",
                          "translation": "ここで服を脱ぐように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00987-001",
              "source": "“It’s so nice and warm.”",
              "target": "「とても暖かくて気持ちいいから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s so nice and warm.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so nice and warm",
                      "translation": "とても暖かくて気持ちいい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4613
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00988-000",
              "source": "“Hasn’t it been a delightful time?” sighed Anne rapturously.",
              "target": "「なんて楽しい時間だったのでしょう？」とアンはうっとりとため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Hasn’t it been a delightful time?” sighed Anne rapturously.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed rapturously",
                      "translation": "うっとりとため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Hasn’t it been a delightful time?”",
                      "translation": "「なんて楽しい時間だったのでしょう？」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00988-001",
              "source": "“It must be splendid to get up and recite there.",
              "target": "「あそこで立って朗読するのはきっと素晴らしいに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It must be splendid to get up and recite there.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid to get up and recite there",
                      "translation": "あそこで立って朗読するのは素晴らしいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00988-002",
              "source": "Do you suppose we will ever be asked to do it, Diana?”",
              "target": "ダイアナ、私たちもいつか頼まれると思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00228-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose we will ever be asked to do it, Diana?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we will ever be asked to do it, Diana",
                      "translation": "私たちがいつかそれを頼まれることを、ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4616
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00989-000",
              "source": "“Yes, of course, someday.",
              "target": "「ええ、もちろん、いつかはね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, of course, someday.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "someday",
                      "translation": "いつか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00989-001",
              "source": "They’re always wanting the big scholars to recite.",
              "target": "いつも優秀な生徒たちに朗読を頼むのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re always wanting the big scholars to recite.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are wanting",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the big scholars to recite",
                      "translation": "優秀な生徒たちに朗読することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00989-002",
              "source": "Gilbert Blythe does often and he’s only two years older than us.",
              "target": "ギルバート・ブライスはよくやっているわ。彼は私たちよりたった二歳年上なのにね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe does often and he’s only two years older than us.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "does often",
                      "translation": "よくやる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only two years older than us",
                      "translation": "私たちよりたった二歳年上で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00989-003",
              "source": "Oh, Anne, how could you pretend not to listen to him?",
              "target": "ああ、アン、どうして彼の話を聞いていないふりができたの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Anne, how could you pretend not to listen to him?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could pretend",
                      "translation": "ふりができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not to listen to him",
                      "translation": "彼の話を聞いていないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00989-004",
              "source": "When he came to the line,",
              "target": "彼がその一節を読むとき、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When he came to the line,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the line",
                      "translation": "その一節に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4620
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00990-000",
              "source": "‘There’s Another, not a sister,’",
              "target": "「もう一人いるの、姉妹じゃないけれど」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘There’s Another, not a sister,’",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Another, not a sister",
                      "translation": "もう一人、姉妹ではない人が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4626
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00991-000",
              "source": "he looked right down at you.”",
              "target": "彼はまっすぐあなたを見つめていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he looked right down at you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right down at you",
                      "translation": "まっすぐあなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4628
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00992-000",
              "source": "“Diana,” said Anne with dignity,",
              "target": "「ダイアナ」とアンは威厳をもって言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana,” said Anne with dignity,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "「ダイアナ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with dignity",
                      "translation": "威厳をもって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00992-001",
              "source": "“you are my bosom friend, but I cannot allow even you to speak to me of that person.",
              "target": "「あなたは私の親友だけれど、あの人のことを私に話すのはあなたでさえ許せないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“you are my bosom friend, but I cannot allow even you to speak to me of that person.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my bosom friend",
                      "translation": "私の親友である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I cannot allow even you to speak to me of that person",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cannot allow",
                          "translation": "許せない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "even you to speak to me of that person",
                          "translation": "あなたでさえあの人のことを私に話すことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00992-002",
              "source": "Are you ready for bed?",
              "target": "「もう寝る準備はできた？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Are you ready for bed?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Are",
                      "translation": "準備ができているか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for bed",
                      "translation": "寝るための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00992-003",
              "source": "Let’s run a race and see who’ll get to the bed first.”",
              "target": "「かけっこをして、どっちが先にベッドに着くか競争しましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let’s run a race and see who’ll get to the bed first.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させよう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "run a race",
                      "translation": "かけっこをするように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and see who’ll get to the bed first",
                      "translation": "そしてどちらが先にベッドに着くかを見ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4630
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00993-000",
              "source": "The suggestion appealed to Diana.",
              "target": "その提案はダイアナの心に響いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The suggestion appealed to Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The suggestion",
                      "translation": "その提案は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appealed",
                      "translation": "響いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00993-001",
              "source": "The two little white-clad figures flew down the long room, through the spare-room door, and bounded on the bed at the same moment.",
              "target": "白い服を着た二人の小さな姿は長い部屋を駆け抜け、予備の部屋の扉をくぐり、同時にベッドに飛び乗った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The two little white-clad figures flew down the long room, through the spare-room door, and bounded on the bed at the same moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The two little white-clad figures",
                      "translation": "白い服を着た二人の小さな姿は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew",
                      "translation": "駆け抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down the long room",
                      "translation": "長い部屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the spare-room door",
                      "translation": "予備の部屋の扉をくぐり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and bounded on the bed at the same moment",
                      "translation": "同時にベッドに飛び乗った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00993-002",
              "source": "And then—something—moved beneath them, there was a gasp and a cry—and somebody said in muffled accents:",
              "target": "すると――何かが彼女たちの下で動き、息をのむ声と叫び声があがり――誰かがかすれた声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then—something—moved beneath them, there was a gasp and a cry—and somebody said in muffled accents:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "moved",
                      "translation": "動いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beneath them",
                      "translation": "彼女たちの下で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there was a gasp and a cry",
                      "translation": "息をのむ声と叫び声があった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and somebody said in muffled accents",
                      "translation": "そして誰かがかすれた声で言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4634
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00994-000",
              "source": "“Merciful goodness!”",
              "target": "「まあ、なんてこと！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Merciful goodness!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Merciful goodness",
                      "translation": "まあ、なんてこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4638
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00995-000",
              "source": "Anne and Diana were never able to tell just how they got off that bed and out of the room.",
              "target": "アンとダイアナは、どうやってあのベッドから降りて部屋を出たのか、まったく説明できなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00229-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana were never able to tell just how they got off that bed and out of the room.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were able to tell",
                      "translation": "説明できた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just how they got off that bed and out of the room",
                      "translation": "どうやってあのベッドから降りて部屋を出たのかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00995-001",
              "source": "They only knew that after one frantic rush they found themselves tiptoeing shiveringly upstairs.",
              "target": "ただ、一度慌てて駆け出したあと、震えながらこっそり階段を上っている自分たちに気づいただけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They only knew that after one frantic rush they found themselves tiptoeing shiveringly upstairs.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that after one frantic rush they found themselves tiptoeing shiveringly upstairs",
                      "translation": "一度慌てて駆け出したあと、震えながらこっそり階段を上っている自分たちに気づいたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that after one frantic rush they found themselves tiptoeing shiveringly upstairs",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after one frantic rush",
                              "translation": "一度慌てて駆け出した後で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "found",
                              "translation": "気づいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "themselves tiptoeing shiveringly upstairs",
                              "translation": "震えながらこっそり階段を上っている自分たちに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4640
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00996-000",
              "source": "“Oh, who was it—what was it?” whispered Anne, her teeth chattering with cold and fright.",
              "target": "「ああ、誰だったの――何だったの？」とアンは震える歯を鳴らしながらささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, who was it—what was it?” whispered Anne, her teeth chattering with cold and fright.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, who was it—what was it?”",
                      "translation": "「ああ、誰だったの――何だったの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her teeth chattering with cold and fright",
                      "translation": "彼女の歯が寒さと恐怖で震えて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, who was it—what was it?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "what was it?",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "it",
                          "translation": "それ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4643
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00997-000",
              "source": "“It was Aunt Josephine,” said Diana, gasping with laughter.",
              "target": "「あれはジョセフィンおばさんだったのよ」とダイアナは笑いながら息を切らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was Aunt Josephine,” said Diana, gasping with laughter.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It was Aunt Josephine,”",
                      "translation": "「あれはジョセフィンおばさんだったのよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gasping with laughter",
                      "translation": "笑いながら息を切らして"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "It was Aunt Josephine",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "Aunt Josephine",
                          "translation": "ジョセフィンおばさんである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00997-001",
              "source": "“Oh, Anne, it was Aunt Josephine, however she came to be there.",
              "target": "「ああ、アン、どうやってそこにいたのかはわからないけれど、あれはジョセフィンおばさんだったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, it was Aunt Josephine, however she came to be there.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Aunt Josephine",
                      "translation": "ジョセフィンおばさんである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however she came to be there",
                      "translation": "どうやってそこにいたのかはわからないけれど",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "however she came to be there",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "however",
                              "translation": "どのようにしても"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came to be",
                              "translation": "存在するようになった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00997-002",
              "source": "Oh, and I know she will be furious.",
              "target": "「ああ、それに彼女はきっと激怒するわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, and I know she will be furious.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she will be furious",
                      "translation": "彼女が激怒するだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she will be furious",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "furious",
                              "translation": "激怒した"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00997-003",
              "source": "It’s dreadful—it’s really dreadful—but did you ever know anything so funny, Anne?”",
              "target": "「ひどいわ、本当にひどいけれど、アン、こんなにおかしなことを見たことがある？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s dreadful—it’s really dreadful—but did you ever know anything so funny, Anne?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadful",
                      "translation": "ひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it’s really dreadful",
                      "translation": "本当にひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did ever know",
                      "translation": "今までに知っていたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything so funny",
                      "translation": "こんなにおかしなことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4645
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00998-000",
              "source": "“Who is your Aunt Josephine?”",
              "target": "「あなたのジョセフィンおばさんって誰？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Who is your Aunt Josephine?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your Aunt Josephine",
                      "translation": "あなたのジョセフィンおばさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4650
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "00999-000",
              "source": "“She’s father’s aunt and she lives in Charlottetown.",
              "target": "「彼女は父の叔母で、シャーロットタウンに住んでいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s father’s aunt and she lives in Charlottetown.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "father’s aunt",
                      "translation": "父の叔母である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lives",
                      "translation": "住んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Charlottetown",
                      "translation": "シャーロットタウンに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00999-001",
              "source": "She’s awfully old—seventy anyhow—and I don’t believe she was ever a little girl.",
              "target": "彼女はとても年を取っていて、少なくとも七十歳で、子どもだったことはないんじゃないかと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s awfully old—seventy anyhow—and I don’t believe she was ever a little girl.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully old",
                      "translation": "とても年を取っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seventy anyhow",
                      "translation": "少なくとも七十歳で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was ever a little girl",
                      "translation": "彼女がかつて子どもだったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was ever a little girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a little girl",
                              "translation": "小さな女の子である"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "ever",
                              "translation": "かつて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00999-002",
              "source": "We were expecting her out for a visit, but not so soon.",
              "target": "私たちは彼女が訪ねてくるのを待っていたのですが、こんなに早くではありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We were expecting her out for a visit, but not so soon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were expecting",
                      "translation": "待っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her out for a visit",
                      "translation": "彼女の訪問を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but not so soon",
                      "translation": "しかしこんなに早くは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00999-003",
              "source": "She’s awfully prim and proper and she’ll scold dreadfully about this, I know.",
              "target": "彼女はとても堅苦しくてきちんとしていて、今回のことについてひどく叱るに違いありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s awfully prim and proper and she’ll scold dreadfully about this, I know.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully prim and proper",
                      "translation": "とても堅苦しくてきちんとしている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will scold",
                      "translation": "ひどく叱るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about this",
                      "translation": "今回のことについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I know",
                      "translation": "私は知っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "00999-004",
              "source": "Well, we’ll have to sleep with Minnie May—and you can’t think how she kicks.”",
              "target": "まあ、私たちはミニー・メイと一緒に寝なければならないでしょうが、彼女がどれほど蹴るか想像もつかないでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, we’ll have to sleep with Minnie May—and you can’t think how she kicks.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to sleep",
                      "translation": "寝なければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Minnie May",
                      "translation": "ミニー・メイと一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t think",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how she kicks",
                      "translation": "彼女がどれほど蹴るか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4652
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01000-000",
              "source": "Miss Josephine Barry did not appear at the early breakfast the next morning.",
              "target": "ジョセフィン・バリー嬢は翌朝の早い朝食には現れなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Josephine Barry did not appear at the early breakfast the next morning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Josephine Barry",
                      "translation": "ジョセフィン・バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not appear",
                      "translation": "現れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the early breakfast the next morning",
                      "translation": "翌朝の早い朝食に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01000-001",
              "source": "Mrs. Barry smiled kindly at the two little girls.",
              "target": "バリー夫人は二人の小さな少女たちに優しく微笑んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Barry smiled kindly at the two little girls.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled",
                      "translation": "微笑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kindly",
                      "translation": "優しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the two little girls",
                      "translation": "二人の小さな少女たちに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4658
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01001-000",
              "source": "“Did you have a good time last night?",
              "target": "「昨夜は楽しかったですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you have a good time last night?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did have",
                      "translation": "過ごしたか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good time",
                      "translation": "楽しい時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01001-001",
              "source": "I tried to stay awake until you came home, for I wanted to tell you Aunt Josephine had come and that you would have to go upstairs after all, but I was so tired I fell asleep.",
              "target": "あなたが帰ってくるまで起きていようとしたのです。ジョセフィンおばさんが来て、結局あなたは二階に行かなければならないと伝えたかったのですが、とても疲れてしまって眠ってしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00230-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tried to stay awake until you came home, for I wanted to tell you Aunt Josephine had come and that you would have to go upstairs after all, but I was so tired I fell asleep.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried",
                      "translation": "試みた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to stay awake until you came home",
                      "translation": "あなたが帰ってくるまで起きていることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I wanted to tell you Aunt Josephine had come and that you would have to go upstairs after all",
                      "translation": "なぜならジョセフィンおばさんが来て、結局あなたは二階に行かなければならないと伝えたかったからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I was so tired I fell asleep",
                      "translation": "しかし私はとても疲れて眠ってしまった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until you came home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "帰ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I wanted to tell you Aunt Josephine had come and that you would have to go upstairs after all",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "伝えたかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to tell you Aunt Josephine had come and that you would have to go upstairs after all",
                          "translation": "あなたにジョセフィンおばさんが来たことと、結局あなたは二階に行かなければならないことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Aunt Josephine had come",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Aunt Josephine",
                              "translation": "ジョセフィンおばさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come",
                              "translation": "来ていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you would have to go upstairs after all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have to go",
                              "translation": "行かなければならないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "upstairs after all",
                              "translation": "結局二階に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was so tired I fell asleep",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "とても疲れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so tired"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fell asleep",
                          "translation": "眠ってしまった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01001-002",
              "source": "I hope you didn’t disturb your aunt, Diana.”",
              "target": "ダイアナ、あなたがおばさんを邪魔しなかったといいのですが。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you didn’t disturb your aunt, Diana.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you didn’t disturb your aunt, Diana",
                      "translation": "あなたがダイアナおばさんを邪魔しなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you didn’t disturb your aunt, Diana",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t disturb",
                              "translation": "邪魔しなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your aunt, Diana",
                              "translation": "あなたのおばさんダイアナを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4661
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01002-000",
              "source": "Diana preserved a discreet silence, but she and Anne exchanged furtive smiles of guilty amusement across the table.",
              "target": "ダイアナは慎み深く黙っていたが、彼女とアンはテーブル越しにこっそりと罪悪感を含んだ楽しげな微笑みを交わした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana preserved a discreet silence,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "preserved",
                      "translation": "保った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a discreet silence",
                      "translation": "慎み深い沈黙を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00231-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she and Anne exchanged furtive smiles of guilty amusement across the table.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she and Anne",
                      "translation": "彼女とアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exchanged",
                      "translation": "交わした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "furtive smiles of guilty amusement",
                      "translation": "罪悪感を含んだ楽しげなこっそりした微笑みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the table",
                      "translation": "テーブル越しに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01002-001",
              "source": "Anne hurried home after breakfast and so remained in blissful ignorance of the disturbance which presently resulted in the Barry household until the late afternoon, when she went down to Mrs. Lynde’s on an errand for Marilla.",
              "target": "アンは朝食後に急いで家に帰り、そのためバリー家で起こった騒動については、マリラの使いでレインズ夫人の家に行く夕方まで幸せな無知のままでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne hurried home after breakfast",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hurried",
                      "translation": "急いで帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home after breakfast",
                      "translation": "朝食後に家へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00231-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and so remained in blissful ignorance of the disturbance which presently resulted in the Barry household until the late afternoon, when she went down to Mrs. Lynde’s on an errand for Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and so",
                      "translation": "そしてそのため"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remained",
                      "translation": "とどまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in blissful ignorance of the disturbance",
                      "translation": "騒動について幸せな無知のままで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which presently resulted in the Barry household",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "resulted",
                          "translation": "起こった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the Barry household",
                          "translation": "バリー家で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she went down to Mrs. Lynde’s on an errand for Marilla",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went down",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Mrs. Lynde’s on an errand for Marilla",
                          "translation": "マリラの使いでレインズ夫人の家へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4666
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01003-000",
              "source": "“So you and Diana nearly frightened poor old Miss Barry to death last night?” said Mrs. Lynde severely, but with a twinkle in her eye.",
              "target": "「それで、あなたとダイアナは昨夜、かわいそうなバリーおばあさんをほとんど死ぬほど怖がらせたのね？」とリンド夫人は厳しい口調で言ったが、目にはきらりと光があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So you and Diana nearly frightened poor old Miss Barry to death last night?” said Mrs. Lynde severely, but with a twinkle in her eye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“So you and Diana nearly frightened poor old Miss Barry to death last night?”",
                      "translation": "「それで、あなたとダイアナは昨夜、かわいそうなバリーおばあさんをほとんど死ぬほど怖がらせたのね？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "severely",
                      "translation": "厳しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but with a twinkle in her eye",
                      "translation": "しかし目にはきらりと光があって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01003-001",
              "source": "“Mrs. Barry was here a few minutes ago on her way to Carmody.",
              "target": "「バリー夫人がさっきここに寄ったのよ、カーモディへ行く途中でね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry was here a few minutes ago on her way to Carmody.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a few minutes ago on her way to Carmody",
                      "translation": "数分前にカーモディへ行く途中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01003-002",
              "source": "She’s feeling real worried over it.",
              "target": "彼女は本当に心配しているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s feeling real worried over it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is feeling",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real worried",
                      "translation": "本当に心配している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01003-003",
              "source": "Old Miss Barry was in a terrible temper when she got up this morning—and Josephine Barry’s temper is no joke, I can tell you that.",
              "target": "バリーおばあさんは今朝起きたときひどく怒っていたわ――そしてジョセフィン・バリーの怒りは冗談じゃないのよ、これははっきり言える。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Old Miss Barry was in a terrible temper when she got up this morning—and Josephine Barry’s temper is no joke, I can tell you that.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Old Miss Barry",
                      "translation": "バリーおばあさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in a terrible temper",
                      "translation": "ひどく怒っている状態に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she got up this morning",
                      "translation": "今朝起きたとき"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00231-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Josephine Barry’s temper is no joke, I can tell you that.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josephine Barry’s temper",
                      "translation": "ジョセフィン・バリーの怒りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no joke",
                      "translation": "冗談ではない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00231-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can tell you that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "はっきり言える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you that",
                      "translation": "あなたにそれを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01003-004",
              "source": "She wouldn’t speak to Diana at all.”",
              "target": "彼女はダイアナにまったく口をきかなかったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wouldn’t speak to Diana at all.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t speak",
                      "translation": "話さなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Diana at all",
                      "translation": "ダイアナにまったく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4669
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01004-000",
              "source": "“It wasn’t Diana’s fault,” said Anne contritely.",
              "target": "「ダイアナのせいじゃないわ」とアンは申し訳なさそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It wasn’t Diana’s fault,” said Anne contritely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It wasn’t Diana’s fault,”",
                      "translation": "「ダイアナのせいじゃないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "contritely",
                      "translation": "申し訳なさそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01004-001",
              "source": "“It was mine.",
              "target": "「私のせいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was mine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mine",
                      "translation": "私のもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01004-002",
              "source": "I suggested racing to see who would get into bed first.”",
              "target": "どちらが先に寝床に入るか競争しようって提案したの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suggested racing to see who would get into bed first.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suggested",
                      "translation": "提案した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "racing to see who would get into bed first",
                      "translation": "どちらが先に寝床に入るか競争することを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who would get into bed first",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "どちらが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would get into",
                              "translation": "入るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "bed first",
                              "translation": "最初に寝床に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4675
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01005-000",
              "source": "“I knew it!” said Mrs. Lynde, with the exultation of a correct guesser.",
              "target": "「やっぱりね！」とリンド夫人は、当てた喜びを込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I knew it!” said Mrs. Lynde, with the exultation of a correct guesser.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I knew it!”",
                      "translation": "「やっぱりね！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the exultation of a correct guesser",
                      "translation": "当てた喜びを込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-001",
              "source": "“I knew that idea came out of your head.",
              "target": "「その考えはあなたの頭から出たものだとわかっていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I knew that idea came out of your head.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that idea came out of your head",
                      "translation": "その考えがあなたの頭から出たこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that idea came out of your head",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "その"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "idea",
                              "translation": "考えは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came out of",
                              "translation": "出た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "your head",
                              "translation": "あなたの頭から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-002",
              "source": "Well, it’s made a nice lot of trouble, that’s what.",
              "target": "それで、ずいぶんと面倒なことになったのよ、まったく。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, it’s made a nice lot of trouble, that’s what.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has made",
                      "translation": "引き起こした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a nice lot of trouble",
                      "translation": "ずいぶんと面倒なことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-003",
              "source": "Old Miss Barry came out to stay for a month, but she declares she won’t stay another day and is going right back to town tomorrow, Sunday and all as it is.",
              "target": "老ミス・バリーは一か月滞在するつもりで来たけれど、もう一日もここにいないと言い張って、明日には日曜日だというのに町へ戻るつもりなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Old Miss Barry came out to stay for a month,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Old Miss Barry",
                      "translation": "老ミス・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to stay for a month",
                      "translation": "1か月滞在するために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00231-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she declares she won’t stay another day and is going right back to town tomorrow, Sunday and all as it is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declares",
                      "translation": "言い張っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she won’t stay another day and is going right back to town tomorrow, Sunday and all as it is",
                      "translation": "もう一日もここにいないことと、明日には町へ戻ること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she won’t stay another day",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "won’t stay",
                          "translation": "とどまらないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "another day",
                          "translation": "もう一日"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "is going right back to town tomorrow, Sunday and all as it is",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going",
                          "translation": "行くつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right back to town tomorrow, Sunday and all as it is",
                          "translation": "明日、日曜日であるにもかかわらず町へまっすぐ戻る"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-004",
              "source": "She’d have gone today if they could have taken her.",
              "target": "もし迎えが来てくれたら、今日にも帰っていたでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00231-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’d have gone today if they could have taken her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have gone",
                      "translation": "帰っていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if they could have taken her",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could have taken",
                          "translation": "迎えに来られた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-005",
              "source": "She had promised to pay for a quarter’s music lessons for Diana, but now she is determined to do nothing at all for such a tomboy.",
              "target": "ダイアナの三か月分の音楽のレッスン代を払うと約束していたけれど、今ではそんなおてんば娘には何もしないと決めているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had promised to pay for a quarter’s music lessons for Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had promised",
                      "translation": "約束していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to pay for a quarter’s music lessons for Diana",
                      "translation": "ダイアナの3か月分の音楽レッスン代を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00232-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but now she is determined to do nothing at all for such a tomboy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but now",
                      "translation": "しかし今は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is determined",
                      "translation": "決心している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to do nothing at all for such a tomboy",
                      "translation": "そんなおてんば娘のために何もしないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-006",
              "source": "Oh, I guess they had a lively time of it there this morning.",
              "target": "ああ、今朝はあそこでずいぶん騒がしかったんでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I guess they had a lively time of it there this morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they had a lively time of it there this morning",
                      "translation": "彼らは今朝あそこでずいぶん騒がしかったことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-007",
              "source": "The Barrys must feel cut up.",
              "target": "バリー家の人たちはひどく傷ついているに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Barrys must feel cut up.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Barrys",
                      "translation": "バリー家の人たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must feel",
                      "translation": "感じているに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cut up",
                      "translation": "ひどく傷ついた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-008",
              "source": "Old Miss Barry is rich and they’d like to keep on the good side of her.",
              "target": "老ミス・バリーは裕福だから、彼らは彼女の機嫌を損ねたくないのよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Old Miss Barry is rich and they’d like to keep on the good side of her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Old Miss Barry",
                      "translation": "老ミス・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rich",
                      "translation": "裕福な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to keep",
                      "translation": "保ちたいと思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the good side of her",
                      "translation": "彼女の機嫌を損ねないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01005-009",
              "source": "Of course, Mrs. Barry didn’t say just that to me, but I’m a pretty good judge of human nature, that’s what.”",
              "target": "もちろん、バリー夫人は私にそうはっきり言わなかったけれど、私は人の性質をかなり見抜く方だから、そういうことよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, Mrs. Barry didn’t say just that to me, but I’m a pretty good judge of human nature, that’s what.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t say",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just that to me",
                      "translation": "それだけを私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a pretty good judge of human nature",
                      "translation": "人の性質をかなり見抜く方"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そういうことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4679
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01006-000",
              "source": "“I’m such an unlucky girl,” mourned Anne.",
              "target": "「私はなんて運の悪い子なんでしょう」とアンは嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m such an unlucky girl,” mourned Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m such an unlucky girl,”",
                      "translation": "「私はなんて運の悪い子なんでしょう」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mourned",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01006-001",
              "source": "“I’m always getting into scrapes myself and getting my best friends—people I’d shed my heart’s blood for—into them too.",
              "target": "「いつも自分がトラブルに巻き込まれて、命をかけて守りたい親友たちまで巻き込んでしまうのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m always getting into scrapes myself and getting my best friends—people I’d shed my heart’s blood for—into them too.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m always getting into scrapes myself and getting my best friends—people I’d shed my heart’s blood for—into them too.",
                      "translation": "「いつも自分がトラブルに巻き込まれて、命をかけて守りたい親友たちまで巻き込んでしまうのです。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01006-002",
              "source": "Can you tell me why it is so, Mrs. Lynde?”",
              "target": "なぜそうなってしまうのか教えていただけますか、リンド夫人？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can you tell me why it is so, Mrs. Lynde?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "教えることができるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why it is so",
                      "translation": "なぜそうなのかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4690
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01007-000",
              "source": "“It’s because you’re too heedless and impulsive, child, that’s what.",
              "target": "「それは君があまりにも軽率で衝動的だからだよ、子どもよ、それが理由だ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s because you’re too heedless and impulsive, child, that’s what.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "because you’re too heedless and impulsive, child",
                      "translation": "君があまりにも軽率で衝動的だからだよ、子どもよ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それが理由だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01007-001",
              "source": "You never stop to think—whatever comes into your head to say or do you say or do it without a moment’s reflection.”",
              "target": "君は決して立ち止まって考えたりしない――頭に浮かんだことは何でも、すぐに言ったり行動したりしてしまうんだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You never stop to think—whatever comes into your head to say or do you say or do it without a moment’s reflection.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never stop",
                      "translation": "決して立ち止まらない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to think",
                      "translation": "考えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whatever comes into your head to say or do you say or do it without a moment’s reflection",
                      "translation": "頭に浮かんだことは何でも、すぐに言ったり行動したりしてしまうことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4694
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01008-000",
              "source": "“Oh, but that’s the best of it,” protested Anne.",
              "target": "「ああ、でもそれが一番いいところなんです」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, but that’s the best of it,” protested Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, but",
                      "translation": "ああ、でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the best of it",
                      "translation": "一番いいところ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01008-001",
              "source": "“Something just flashes into your mind, so exciting, and you must out with it.",
              "target": "「何かがぱっと頭に浮かんで、とてもわくわくして、どうしても口に出さずにはいられないんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Something just flashes into your mind, so exciting,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something",
                      "translation": "何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just flashes",
                      "translation": "ぱっと浮かぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "into your mind",
                      "translation": "君の心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so exciting",
                      "translation": "とてもわくわくして"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00232-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you must out with it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must out with",
                      "translation": "どうしても口に出さずにはいられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01008-002",
              "source": "If you stop to think it over you spoil it all.",
              "target": "じっくり考え始めると全部台無しになってしまいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you stop to think it over you spoil it all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spoil",
                      "translation": "台無しにする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all",
                      "translation": "それ全部を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you stop to think it over",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "君が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stop",
                          "translation": "立ち止まる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to think it over",
                          "translation": "じっくり考えることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01008-003",
              "source": "Haven’t you never felt that yourself, Mrs. Lynde?”",
              "target": "リンド夫人もそんな気持ちを感じたことはありませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Haven’t you never felt that yourself, Mrs. Lynde?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have never felt",
                      "translation": "感じたことがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4697
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01009-000",
              "source": "No, Mrs. Lynde had not.",
              "target": "いいえ、リンド夫人はそうではありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, Mrs. Lynde had not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not",
                      "translation": "そうではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01009-001",
              "source": "She shook her head sagely.",
              "target": "彼女は賢そうに首を振りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00232-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She shook her head sagely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sagely",
                      "translation": "賢そうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4702
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01010-000",
              "source": "“You must learn to think a little, Anne, that’s what.",
              "target": "「アン、少しは考えることを覚えなさい、それが大事なのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You must learn to think a little, Anne, that’s what.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must learn",
                      "translation": "覚えなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to think a little",
                      "translation": "少し考えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それが大事だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01010-001",
              "source": "The proverb you need to go by is ‘Look before you leap’—especially into spare-room beds.”",
              "target": "あなたが心がけるべきことわざは『飛び込む前によく見よ』、特に予備の部屋のベッドに飛び込むときにはね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The proverb you need to go by is ‘Look before you leap’—especially into spare-room beds.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The proverb you need to go by",
                      "translation": "あなたが従うべきことわざは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "‘Look before you leap’",
                      "translation": "『飛び込む前によく見よ』ということわざ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially into spare-room beds",
                      "translation": "特に予備の部屋のベッドに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4705
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01011-000",
              "source": "Mrs. Lynde laughed comfortably over her mild joke, but Anne remained pensive.",
              "target": "リンド夫人は自分のささやかな冗談に気楽に笑ったが、アンは物思いに沈んだままだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde laughed comfortably over her mild joke,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "comfortably",
                      "translation": "気楽に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over her mild joke",
                      "translation": "彼女のささやかな冗談に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00233-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Anne remained pensive.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remained",
                      "translation": "とどまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pensive",
                      "translation": "物思いに沈んだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01011-001",
              "source": "She saw nothing to laugh at in the situation, which to her eyes appeared very serious.",
              "target": "彼女にはその状況に笑うべきところは何も見えず、目にはとても深刻に映っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She saw nothing to laugh at in the situation,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing to laugh at in the situation",
                      "translation": "その状況で笑うべきものは何も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00233-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "which to her eyes appeared very serious.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "which",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very serious",
                      "translation": "とても深刻な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her eyes",
                      "translation": "彼女の目には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01011-002",
              "source": "When she left Mrs. Lynde’s she took her way across the crusted fields to Orchard Slope.",
              "target": "リンド夫人の家を出ると、アンは凍りついた畑を横切ってオーチャード・スロープへ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she left Mrs. Lynde’s she took her way across the crusted fields to Orchard Slope.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her way",
                      "translation": "彼女の道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the crusted fields",
                      "translation": "凍りついた畑を横切って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Orchard Slope",
                      "translation": "オーチャード・スロープへ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she left Mrs. Lynde’s",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "出た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mrs. Lynde’s",
                          "translation": "リンド夫人の家を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01011-003",
              "source": "Diana met her at the kitchen door.",
              "target": "ダイアナが台所の戸口で彼女を迎えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana met her at the kitchen door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the kitchen door",
                      "translation": "台所の戸口で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4708
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01012-000",
              "source": "“Your Aunt Josephine was very cross about it, wasn’t she?” whispered Anne.",
              "target": "「あなたのおばさんのジョセフィンは、それについてとても怒っていたでしょう？」とアンはささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Your Aunt Josephine was very cross about it, wasn’t she?” whispered Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Your Aunt Josephine was very cross about it, wasn’t she?”",
                      "translation": "「あなたのおばさんのジョセフィンはそれについてとても怒っていたでしょう？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Your Aunt Josephine was very cross about it, wasn’t she?",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Your Aunt Josephine",
                          "translation": "あなたのおばさんジョセフィンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very cross about it",
                          "translation": "それについてとても怒っていた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4713
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01013-000",
              "source": "“Yes,” answered Diana, stifling a giggle with an apprehensive glance over her shoulder at the closed sitting-room door.",
              "target": "「ええ」とダイアナは答え、閉まった居間の扉を振り返りながら不安そうに笑いをこらえた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes,” answered Diana, stifling a giggle with an apprehensive glance over her shoulder at the closed sitting-room door.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "stifling a giggle with an apprehensive glance over her shoulder at the closed sitting-room door",
                      "translation": "閉まった居間の扉を振り返りながら不安そうに笑いをこらえて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01013-001",
              "source": "“She was fairly dancing with rage, Anne.",
              "target": "「アン、彼女はまるで怒りで踊っているかのようだったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She was fairly dancing with rage, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dancing",
                      "translation": "踊っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly with rage",
                      "translation": "まるで怒りで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01013-002",
              "source": "Oh, how she scolded.",
              "target": "ああ、どれほど叱ったことか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, how she scolded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どれほど"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scolded",
                      "translation": "叱った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01013-003",
              "source": "She said I was the worst-behaved girl she ever saw and that my parents ought to be ashamed of the way they had brought me up.",
              "target": "私が今まで見た中で一番行儀の悪い子だと言い、両親は私の育て方を恥じるべきだとも言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said I was the worst-behaved girl she ever saw and that my parents ought to be ashamed of the way they had brought me up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was the worst-behaved girl she ever saw and that my parents ought to be ashamed of the way they had brought me up",
                      "translation": "私が今まで見た中で一番行儀の悪い子だということ、そして両親は私の育て方を恥じるべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was the worst-behaved girl she ever saw",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the worst-behaved girl she ever saw",
                              "translation": "彼女が今まで見た中で一番行儀の悪い少女"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that my parents ought to be ashamed of the way they had brought me up",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my parents",
                              "translation": "私の両親は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to be ashamed of",
                              "translation": "恥じるべきである",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the way they had brought me up",
                              "translation": "彼らが私を育てたやり方を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01013-004",
              "source": "She says she won’t stay and I’m sure I don’t care.",
              "target": "彼女はもう泊まらないと言っているけれど、私は全然気にしていないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says she won’t stay",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she won’t stay",
                      "translation": "彼女は泊まらないだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she won’t stay",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not stay",
                              "translation": "泊まらない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00233-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m sure I don’t care.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t care",
                      "translation": "私は気にしない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t care",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not care",
                              "translation": "気にしない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01013-005",
              "source": "But Father and Mother do.”",
              "target": "でも、父と母は気にしているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Father and Mother do.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Father and Mother",
                      "translation": "父と母は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "気にする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4715
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01014-000",
              "source": "“Why didn’t you tell them it was my fault?” demanded Anne.",
              "target": "「どうして私のせいだって言わなかったの？」とアンは問い詰めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why didn’t you tell them it was my fault?” demanded Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問い詰めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Why didn’t you tell them it was my fault?”",
                      "translation": "「どうして私のせいだって言わなかったの？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Why didn’t you tell them it was my fault?",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not tell",
                          "translation": "言わなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "彼らに"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was my fault",
                          "translation": "それが私のせいだということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it was my fault",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "my fault",
                                  "translation": "私のせい"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4721
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01015-000",
              "source": "“It’s likely I’d do such a thing, isn’t it?” said Diana with just scorn.",
              "target": "「そんなことをするわけないでしょう？」とダイアナは軽蔑を込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s likely I’d do such a thing, isn’t it?” said Diana with just scorn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s likely I’d do such a thing, isn’t it?”",
                      "translation": "「そんなことをするわけないでしょう？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with just scorn",
                      "translation": "軽蔑を込めて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "It’s likely I’d do such a thing, isn’t it?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is likely",
                          "translation": "ありそうだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I’d do such a thing",
                          "translation": "私がそんなことをすること"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "isn’t it",
                          "translation": "そうでしょう？"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01015-001",
              "source": "“I’m no telltale, Anne Shirley, and anyhow I was just as much to blame as you.”",
              "target": "「私は告げ口なんかしないわ、アン・シャーリー。それに、どうせ私もあなたと同じくらい悪いのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00233-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m no telltale, Anne Shirley, and anyhow I was just as much to blame as you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no telltale",
                      "translation": "告げ口屋ではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00233-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and anyhow I was just as much to blame as you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and anyhow",
                      "translation": "それにどうせ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just as much to blame as you",
                      "translation": "あなたと同じくらい責められるべき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4723
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01016-000",
              "source": "“Well, I’m going in to tell her myself,” said Anne resolutely.",
              "target": "「それなら、私が自分で彼女に話しに行くわ」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I’m going in to tell her myself,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going in",
                      "translation": "入っていくところだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell her myself",
                      "translation": "自分で彼女に話すために"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, I’m going in to tell her myself,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "さて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going in",
                          "translation": "入っていくところだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to tell her myself",
                          "translation": "自分で彼女に話すために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00234-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne resolutely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4726
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01017-000",
              "source": "Diana stared.",
              "target": "ダイアナはじっと見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana stared.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "じっと見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4728
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01018-000",
              "source": "“Anne Shirley, you’d never! why—she’ll eat you alive!”",
              "target": "「アン・シャーリー、そんなこと絶対しないで！だって――あの人に食べられちゃうわよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, you’d never! why—she’ll eat you alive!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never",
                      "translation": "決してしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why—she’ll eat you alive",
                      "translation": "なぜなら彼女はあなたを生きたまま食べてしまうからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4730
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01019-000",
              "source": "“Don’t frighten me any more than I am frightened,” implored Anne.",
              "target": "「もうこれ以上私を怖がらせないで」とアンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t frighten me any more than I am frightened,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t frighten",
                      "translation": "怖がらせるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more than I am frightened",
                      "translation": "私が怖がっている以上に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "than I am frightened",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "than",
                          "translation": "〜よりも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "frightened",
                          "translation": "怖がっている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00234-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "implored Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implored",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01019-001",
              "source": "“I’d rather walk up to a cannon’s mouth.",
              "target": "「大砲の口に向かって歩いていくほうがましよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d rather walk up to a cannon’s mouth.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather walk",
                      "translation": "むしろ歩きたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up to a cannon’s mouth",
                      "translation": "大砲の口に向かって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01019-002",
              "source": "But I’ve got to do it, Diana.",
              "target": "でも、ダイアナ、私はそれをしなければならないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ve got to do it, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got to do",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01019-003",
              "source": "It was my fault and I’ve got to confess.",
              "target": "私のせいだから、告白しなければいけないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was my fault",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my fault",
                      "translation": "私のせい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00234-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve got to confess.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got to confess",
                      "translation": "告白しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01019-004",
              "source": "I’ve had practice in confessing, fortunately.”",
              "target": "幸いにも、告白の練習はしてあるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had practice in confessing, fortunately.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "practice in confessing",
                      "translation": "告白の練習を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fortunately",
                      "translation": "幸いにも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4733
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01020-000",
              "source": "“Well, she’s in the room,” said Diana.",
              "target": "「ええ、彼女は部屋にいるわ」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, she’s in the room,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the room",
                      "translation": "部屋の中に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00234-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01020-001",
              "source": "“You can go in if you want to.",
              "target": "「行きたければ入ってもいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You can go in if you want to.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can go in",
                      "translation": "入ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you want to",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "want to",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01020-002",
              "source": "I wouldn’t dare.",
              "target": "私はとてもそんな勇気はないけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t dare.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not dare",
                      "translation": "とてもそんな勇気はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01020-003",
              "source": "And I don’t believe you’ll do a bit of good.”",
              "target": "それに、あなたが行っても何の役にも立たないと思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I don’t believe you’ll do a bit of good.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll do a bit of good",
                      "translation": "あなたが少しでも役に立つことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll do a bit of good",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will do",
                              "translation": "するだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a bit of good",
                              "translation": "少しの役に立つことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4738
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01021-000",
              "source": "With this encouragement Anne bearded the lion in its den—that is to say, walked resolutely up to the sitting-room door and knocked faintly.",
              "target": "その励ましを受けて、アンは獅子の巣にひげを剃りに行くように――つまり、決然と居間の扉まで歩み寄り、かすかにノックした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With this encouragement Anne bearded the lion in its den—that is to say, walked resolutely up to the sitting-room door and knocked faintly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With this encouragement",
                      "translation": "この励ましを受けて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bearded",
                      "translation": "ひげを剃った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the lion in its den",
                      "translation": "その巣の中の獅子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is to say",
                      "translation": "つまり"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely up to the sitting-room door",
                      "translation": "決然と居間の扉まで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knocked",
                      "translation": "ノックした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "faintly",
                      "translation": "かすかに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01021-001",
              "source": "A sharp “Come in” followed.",
              "target": "すると鋭い「入って」という声が返ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A sharp “Come in” followed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A sharp",
                      "translation": "鋭い"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Come in”",
                      "translation": "「入って」という声が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "followed",
                      "translation": "返ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4743
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01022-000",
              "source": "Miss Josephine Barry, thin, prim, and rigid, was knitting fiercely by the fire, her wrath quite unappeased and her eyes snapping through her gold-rimmed glasses.",
              "target": "細くてきちんとしていて厳格なジョセフィン・バリー嬢は、暖炉のそばで激しく編み物をしており、その怒りはまったく収まらず、金縁の眼鏡越しに鋭く目を光らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Josephine Barry, thin, prim, and rigid, was knitting fiercely by the fire, her wrath quite unappeased and her eyes snapping through her gold-rimmed glasses.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Josephine Barry, thin, prim, and rigid",
                      "translation": "細くてきちんとしていて厳格なジョセフィン・バリー嬢"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was knitting",
                      "translation": "激しく編み物をしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fiercely",
                      "translation": "激しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the fire",
                      "translation": "暖炉のそばで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her wrath quite unappeased",
                      "translation": "彼女の怒りはまったく収まらず"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her eyes snapping through her gold-rimmed glasses",
                      "translation": "彼女の目は金縁の眼鏡越しに鋭く光っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01022-001",
              "source": "She wheeled around in her chair, expecting to see Diana, and beheld a white-faced girl whose great eyes were brimmed up with a mixture of desperate courage and shrinking terror.",
              "target": "彼女は椅子を回してダイアナが来るのを期待したが、目にしたのは、必死の勇気と縮み上がる恐怖が入り混じった大きな目をした青ざめた少女だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00234-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wheeled around in her chair, expecting to see Diana, and beheld a white-faced girl whose great eyes were brimmed up with a mixture of desperate courage and shrinking terror.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wheeled around",
                      "translation": "椅子を回した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her chair",
                      "translation": "椅子の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "expecting to see Diana",
                      "translation": "ダイアナを見ることを期待して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "beheld",
                      "translation": "目にした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a white-faced girl whose great eyes were brimmed up with a mixture of desperate courage and shrinking terror",
                      "translation": "必死の勇気と縮み上がる恐怖が入り混じった大きな目をした青ざめた少女を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whose great eyes were brimmed up with a mixture of desperate courage and shrinking terror",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "whose great eyes",
                          "translation": "彼女の大きな目は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were brimmed up",
                          "translation": "満ちていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a mixture of desperate courage and shrinking terror",
                          "translation": "必死の勇気と縮み上がる恐怖の混合物で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4746
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01023-000",
              "source": "“Who are you?” demanded Miss Josephine Barry, without ceremony.",
              "target": "「あなたは誰ですか？」とジョセフィン・バリー嬢は遠慮なく尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Who are you?” demanded Miss Josephine Barry, without ceremony.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Josephine Barry",
                      "translation": "ジョセフィン・バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Who are you?”",
                      "translation": "あなたは誰ですか？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without ceremony",
                      "translation": "遠慮なく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Who are you?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "Who",
                          "translation": "誰"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4749
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01024-000",
              "source": "“I’m Anne of Green Gables,” said the small visitor tremulously, clasping her hands with her characteristic gesture, “and I’ve come to confess, if you please.”",
              "target": "「私はグリーン・ゲイブルズのアンです」と、小さな訪問者は震える声で言い、いつもの仕草で手を組みながら、「告白に参りました」と続けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m Anne of Green Gables,” said the small visitor tremulously, clasping her hands with her characteristic gesture, “and I’ve come to confess, if you please.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the small visitor",
                      "translation": "小さな訪問者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m Anne of Green Gables,”",
                      "translation": "私はグリーン・ゲイブルズのアンです、と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tremulously",
                      "translation": "震える声で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clasping her hands with her characteristic gesture",
                      "translation": "いつもの仕草で手を組みながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m Anne of Green Gables,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "Anne of Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズのアン"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“and I’ve come to confess, if you please.”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have come",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to confess",
                          "translation": "告白するために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if you please",
                          "translation": "もしよろしければ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4751
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01025-000",
              "source": "“Confess what?”",
              "target": "「何を告白するのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Confess what?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Confess what",
                      "translation": "何を告白するのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4753
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01026-000",
              "source": "“That it was all my fault about jumping into bed on you last night.",
              "target": "「昨夜あなたのベッドに飛び込んだのはすべて私のせいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That it was all my fault about jumping into bed on you last night.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That it was all my fault about jumping into bed on you last night",
                      "translation": "昨夜あなたのベッドに飛び込んだのはすべて私のせいだということ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01026-001",
              "source": "I suggested it.",
              "target": "それは私が提案したのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suggested it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suggested",
                      "translation": "提案した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01026-002",
              "source": "Diana would never have thought of such a thing, I am sure.",
              "target": "ダイアナがそんなことを思いつくはずがないと、私は確信しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana would never have thought of such a thing, I am sure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have thought",
                      "translation": "思いついたはずがない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of such a thing",
                      "translation": "そんなことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I am sure",
                      "translation": "私は確信している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01026-003",
              "source": "Diana is a very ladylike girl, Miss Barry.",
              "target": "ダイアナはとても上品な女の子です、バリーさん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is a very ladylike girl, Miss Barry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very ladylike girl",
                      "translation": "とても上品な女の子である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01026-004",
              "source": "So you must see how unjust it is to blame her.”",
              "target": "ですから、彼女を責めるのはどれほど不当かおわかりになるはずです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So you must see how unjust it is to blame her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "ですから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must see",
                      "translation": "わかるはずだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how unjust it is to blame her",
                      "translation": "彼女を責めるのがどれほど不当か"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how unjust it is to blame her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どれほど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "unjust",
                          "translation": "不当である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to blame her",
                          "translation": "彼女を責めることは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4755
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01027-000",
              "source": "“Oh, I must, hey?",
              "target": "「ああ、許さなければならないのかい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I must, hey?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hey",
                      "translation": "かい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01027-001",
              "source": "I rather think Diana did her share of the jumping at least.",
              "target": "少なくともダイアナも飛び跳ねるのに加担したと思うけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I rather think Diana did her share of the jumping at least.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana did her share of the jumping at least",
                      "translation": "少なくともダイアナも飛び跳ねるのに加担したことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01027-002",
              "source": "Such carryings on in a respectable house!”",
              "target": "こんな立派な家でそんな騒ぎをするなんて！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Such carryings on in a respectable house!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Such carryings on in a respectable house",
                      "translation": "こんな立派な家でのそんな騒ぎ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4761
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01028-000",
              "source": "“But we were only in fun,” persisted Anne.",
              "target": "「でも、私たちはただの遊びだったんです」とアンは食い下がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But we were only in fun,” persisted Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only in fun",
                      "translation": "ただの遊びで"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“But we were only in fun,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "But",
                          "translation": "でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "only in fun",
                          "translation": "ただの遊びで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01028-001",
              "source": "“I think you ought to forgive us, Miss Barry, now that we’ve apologized.",
              "target": "「もう謝ったのですから、バリーさん、私たちを許してくださるべきだと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you ought to forgive us, Miss Barry, now that we’ve apologized.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to forgive us, Miss Barry",
                      "translation": "あなたが私たちを許すべきだということ、バリーさん"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that we’ve apologized",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "もう〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have apologized",
                          "translation": "謝った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01028-002",
              "source": "And anyhow, please forgive Diana and let her have her music lessons.",
              "target": "それに、とにかくダイアナを許して、音楽のレッスンを受けさせてあげてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And anyhow, please forgive Diana and let her have her music lessons.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And anyhow",
                      "translation": "それに、とにかく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please forgive",
                      "translation": "許してください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させてあげてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "have her music lessons",
                      "translation": "音楽のレッスンを受けることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01028-003",
              "source": "Diana’s heart is set on her music lessons, Miss Barry, and I know too well what it is to set your heart on a thing and not get it.",
              "target": "ダイアナは音楽のレッスンに夢中なんです、バリーさん。私も、どうしても欲しいものが手に入らない気持ちをよく知っていますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana’s heart is set on her music lessons, Miss Barry, and I know too well what it is to set your heart on a thing and not get it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s heart",
                      "translation": "ダイアナの心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is set",
                      "translation": "夢中である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "on her music lessons",
                      "translation": "彼女の音楽のレッスンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "よく知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too well",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it is to set your heart on a thing and not get it",
                      "translation": "どうしても欲しいものが手に入らない気持ちを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01028-004",
              "source": "If you must be cross with anyone, be cross with me.",
              "target": "もし誰かに怒らなければならないなら、私に怒ってください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00235-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you must be cross with anyone, be cross with me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "be cross with me",
                      "translation": "私に怒ってください"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be cross",
                      "translation": "怒る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you must be cross with anyone",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be cross",
                          "translation": "怒らなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with anyone",
                          "translation": "誰かに対して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01028-005",
              "source": "I’ve been so used in my early days to having people cross at me that I can endure it much better than Diana can.”",
              "target": "私は幼い頃から人に怒られることに慣れているので、ダイアナよりずっと耐えられます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been so used in my early days to having people cross at me that I can endure it much better than Diana can.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been used",
                      "translation": "慣れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my early days",
                      "translation": "幼い頃に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to having people cross at me",
                      "translation": "人に怒られることに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that I can endure it much better than Diana can",
                      "translation": "私はダイアナよりずっとそれに耐えられる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I can endure it much better than Diana can",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can endure",
                              "translation": "耐えられる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "much better than Diana can",
                              "translation": "ダイアナよりずっと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4765
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01029-000",
              "source": "Much of the snap had gone out of the old lady’s eyes by this time and was replaced by a twinkle of amused interest.",
              "target": "この時点で、老婦人の目からは多くの鋭さが消え、代わりに、楽しげな興味のきらめきが宿っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Much of the snap had gone out of the old lady’s eyes by this time and was replaced by a twinkle of amused interest.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Much of the snap",
                      "translation": "多くの鋭さが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone out",
                      "translation": "消えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the old lady’s eyes",
                      "translation": "老婦人の目から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by this time",
                      "translation": "この時点で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and was replaced by a twinkle of amused interest",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was replaced",
                          "translation": "取って代わられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by a twinkle of amused interest",
                          "translation": "楽しげな興味のきらめきに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01029-001",
              "source": "But she still said severely:",
              "target": "しかし彼女はなおも厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she still said severely:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "なおも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "severely",
                      "translation": "厳しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4771
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01030-000",
              "source": "“I don’t think it is any excuse for you that you were only in fun.",
              "target": "「ただの遊びだったからと言って、それがあなたの言い訳になるとは思いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think it is any excuse for you that you were only in fun.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is any excuse for you that you were only in fun",
                      "translation": "それがあなたの言い訳になることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you were only in fun",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "only in fun",
                              "translation": "ただの遊びで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01030-001",
              "source": "Little girls never indulged in that kind of fun when I was young.",
              "target": "私が子供の頃、女の子たちはそんな遊びをすることは決してありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Little girls never indulged in that kind of fun when I was young.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Little girls",
                      "translation": "女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never indulged",
                      "translation": "決してしなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that kind of fun",
                      "translation": "そんな遊びに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I was young",
                      "translation": "私が子供の頃"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01030-002",
              "source": "You don’t know what it is to be awakened out of a sound sleep, after a long and arduous journey, by two great girls coming bounce down on you.”",
              "target": "長くてつらい旅のあと、ぐっすり眠っているところを二人の大きな女の子が飛びかかって起こすということがどんなものか、あなたにはわからないでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know what it is to be awakened out of a sound sleep, after a long and arduous journey, by two great girls coming bounce down on you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it is to be awakened out of a sound sleep, after a long and arduous journey, by two great girls coming bounce down on you",
                      "translation": "ぐっすり眠っているところを長くつらい旅の後に二人の大きな女の子が飛びかかって起こされることが何であるか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4774
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01031-000",
              "source": "“I don’t know, but I can imagine,” said Anne eagerly.",
              "target": "「わかりませんが、想像はできます」とアンは熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know, but I can imagine,” said Anne eagerly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but I can imagine",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can imagine",
                          "translation": "想像できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-001",
              "source": "“I’m sure it must have been very disturbing.",
              "target": "「きっととても動揺されたことでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure it must have been very disturbing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it must have been very disturbing",
                      "translation": "それはきっととても動揺させるものであった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-002",
              "source": "But then, there is our side of it too.",
              "target": "でも、私たちの側にも事情があるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then, there is our side of it too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then",
                      "translation": "しかしその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "our side of it",
                      "translation": "私たちの側の事情も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-003",
              "source": "Have you any imagination, Miss Barry?",
              "target": "バリーさん、想像力はありますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you any imagination, Miss Barry?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any imagination",
                      "translation": "想像力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-004",
              "source": "If you have, just put yourself in our place.",
              "target": "もしあるなら、私たちの立場に立ってみてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you have,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っているなら",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you have",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00236-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "just put yourself in our place.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "置きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "あなた自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in our place",
                      "translation": "私たちの立場に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-005",
              "source": "We didn’t know there was anybody in that bed and you nearly scared us to death.",
              "target": "あのベッドに誰かがいるとは知らず、あなたにほとんど死ぬほど驚かされました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We didn’t know there was anybody in that bed",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was anybody in that bed",
                      "translation": "あのベッドに誰かがいることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there was anybody in that bed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in that bed",
                          "translation": "あのベッドに"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "anybody",
                          "translation": "誰か"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00236-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you nearly scared us to death.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scared",
                      "translation": "驚かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly to death",
                      "translation": "ほとんど死ぬほど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-006",
              "source": "It was simply awful the way we felt.",
              "target": "私たちが感じたのは本当にひどいものでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was simply awful the way we felt.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the way we felt",
                      "translation": "私たちが感じた様子を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awful",
                      "translation": "ひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-007",
              "source": "And then we couldn’t sleep in the spare room after being promised.",
              "target": "それに約束されたのに、予備の部屋で眠ることもできませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then we couldn’t sleep in the spare room after being promised.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それにその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t sleep",
                      "translation": "眠れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the spare room",
                      "translation": "予備の部屋で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after being promised",
                      "translation": "約束された後に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-008",
              "source": "I suppose you are used to sleeping in spare rooms.",
              "target": "あなたは予備の部屋で寝ることに慣れているのでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you are used to sleeping in spare rooms.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are used to sleeping in spare rooms",
                      "translation": "あなたは予備の部屋で寝ることに慣れていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01031-009",
              "source": "But just imagine what you would feel like if you were a little orphan girl who had never had such an honor.”",
              "target": "でも、そんな名誉を一度も受けたことのない小さな孤児の女の子だったら、どんな気持ちになるか想像してみてください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00236-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just imagine what you would feel like if you were a little orphan girl who had never had such an honor.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagine",
                      "translation": "想像しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you would feel like if you were a little orphan girl who had never had such an honor",
                      "translation": "もしあなたがそんな名誉を一度も受けたことのない小さな孤児の女の子だったらどんな気持ちになるか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were a little orphan girl who had never had such an honor",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a little orphan girl who had never had such an honor",
                          "translation": "そんな名誉を一度も受けたことのない小さな孤児の女の子",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who had never had such an honor",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その子は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had never had",
                                  "translation": "一度も持ったことがなかった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "such an honor",
                                  "translation": "そんな名誉を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4778
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01032-000",
              "source": "All the snap had gone by this time.",
              "target": "この時には、すべてのきつい口調は消えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the snap had gone by this time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the snap",
                      "translation": "すべてのきつい口調は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "消えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by this time",
                      "translation": "この時までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01032-001",
              "source": "Miss Barry actually laughed—a sound which caused Diana, waiting in speechless anxiety in the kitchen outside, to give a great gasp of relief.",
              "target": "バリー嬢は実際に笑った――その声に、外の台所で言葉もなく不安に耐えていたダイアナは大きく安堵の息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry actually laughed—a sound which caused Diana, waiting in speechless anxiety in the kitchen outside, to give a great gasp of relief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "actually",
                      "translation": "実際に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sound which caused Diana, waiting in speechless anxiety in the kitchen outside, to give a great gasp of relief",
                      "translation": "外の台所で言葉もなく不安に耐えていたダイアナに大きな安堵の息をつかせた音が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which caused Diana, waiting in speechless anxiety in the kitchen outside, to give a great gasp of relief",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "その音は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "caused",
                              "translation": "させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナに"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to give a great gasp of relief",
                              "translation": "大きな安堵の息をつくように"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "waiting in speechless anxiety in the kitchen outside",
                              "translation": "外の台所で言葉もなく不安に耐えている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4789
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01033-000",
              "source": "“I’m afraid my imagination is a little rusty—it’s so long since I used it,” she said.",
              "target": "「想像力が少し鈍っているかもしれません――使うのがずいぶん久しぶりなので」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m afraid my imagination is a little rusty—it’s so long since I used it,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m afraid my imagination is a little rusty—it’s so long since I used it,”",
                      "translation": "「想像力が少し鈍っているかもしれません――使うのがずいぶん久しぶりなので」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’m afraid my imagination is a little rusty—it’s so long since I used it,",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am afraid",
                              "translation": "恐れている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "my imagination is a little rusty",
                              "translation": "私の想像力が少し鈍っていること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "my imagination is a little rusty",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "my imagination",
                                      "translation": "私の想像力は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "状態である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a little rusty",
                                      "translation": "少し鈍っている"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it’s so long since I used it",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is",
                                  "translation": "状態である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "so long since I used it",
                                  "translation": "私が使ってからずいぶん長い"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01033-001",
              "source": "“I dare say your claim to sympathy is just as strong as mine.",
              "target": "「あなたの同情を求める気持ちも、私のそれと同じくらい強いのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I dare say your claim to sympathy is just as strong as mine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your claim to sympathy is just as strong as mine",
                      "translation": "あなたの同情を求める気持ちは私のと同じくらい強い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "your claim to sympathy is just as strong as mine",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your claim to sympathy",
                              "translation": "あなたの同情を求める気持ちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just as strong as mine",
                              "translation": "私のと同じくらい強い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01033-002",
              "source": "It all depends on the way we look at it.",
              "target": "それはすべて、私たちがどう見るかにかかっています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It all depends on the way we look at it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It all",
                      "translation": "それはすべて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "depends",
                      "translation": "かかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the way we look at it",
                      "translation": "私たちがそれを見る方法に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we look at it",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "look at",
                              "translation": "見る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01033-003",
              "source": "Sit down here and tell me about yourself.”",
              "target": "ここに座って、あなたのことを話してください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sit down here and tell me about yourself.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Sit down",
                      "translation": "座れ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00237-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "tell me about yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "話せ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about yourself",
                      "translation": "あなた自身について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4792
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01034-000",
              "source": "“I am very sorry I can’t,” said Anne firmly.",
              "target": "「どうしてもできなくて、本当にごめんなさい」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I am very sorry I can’t,” said Anne firmly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I am very sorry I can’t,”",
                      "translation": "「どうしてもできなくて、本当にごめんなさい」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I am very sorry I can’t",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very sorry I can’t",
                              "translation": "とても申し訳ない",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I can’t",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "can’t",
                                      "translation": "できない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-001",
              "source": "“I would like to, because you seem like an interesting lady, and you might even be a kindred spirit although you don’t look very much like it.",
              "target": "「あなたは面白そうな方に見えるし、あまりそうは見えませんが、もしかしたら気の合う方かもしれないので、そうしたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I would like to, because you seem like an interesting lady, and you might even be a kindred spirit although you don’t look very much like it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to",
                      "translation": "そうしたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because you seem like an interesting lady",
                      "translation": "あなたは面白そうな女性のように見えるので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because you seem like an interesting lady",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "seem",
                              "translation": "見える",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "like an interesting lady",
                              "translation": "面白そうな女性のように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you might even be a kindred spirit although you don’t look very much like it",
                      "translation": "そしてあなたはあまりそうは見えないけれども、もしかしたら気の合う方かもしれない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although you don’t look very much like it",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "けれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t look",
                              "translation": "見えない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very much like it",
                              "translation": "あまりそう"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-002",
              "source": "But it is my duty to go home to Miss Marilla Cuthbert.",
              "target": "でも、私にはマリラ・カスバートさんのもとへ帰る義務があります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it is my duty to go home to Miss Marilla Cuthbert.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my duty to go home to Miss Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバートさんのもとへ帰る私の義務である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-003",
              "source": "Miss Marilla Cuthbert is a very kind lady who has taken me to bring up properly.",
              "target": "マリラ・カスバートさんはとても親切な方で、私をきちんと育ててくださっているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Marilla Cuthbert is a very kind lady who has taken me to bring up properly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバートさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very kind lady who has taken me to bring up properly",
                      "translation": "とても親切な方で、私をきちんと育ててくださっている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who has taken me to bring up properly",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has taken",
                              "translation": "連れてきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to bring up properly",
                              "translation": "きちんと育てるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-004",
              "source": "She is doing her best, but it is very discouraging work.",
              "target": "彼女は最善を尽くしていますが、とても気の滅入る仕事です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is doing her best,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is doing",
                      "translation": "最善を尽くしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her best",
                      "translation": "彼女の最善を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00237-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it is very discouraging work.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very discouraging work",
                      "translation": "とても気の滅入る仕事である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-005",
              "source": "You must not blame her because I jumped on the bed.",
              "target": "私がベッドの上で跳ねたからといって、彼女を責めてはいけません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must not blame her because I jumped on the bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must not blame",
                      "translation": "責めてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I jumped on the bed",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "jumped",
                          "translation": "跳ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the bed",
                          "translation": "ベッドの上で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01034-006",
              "source": "But before I go I do wish you would tell me if you will forgive Diana and stay just as long as you meant to in Avonlea.”",
              "target": "でも、帰る前にどうか教えてほしいのです。ダイアナを許して、アボンリーに来るつもりだった通り、ずっと滞在してくださるのかどうかを。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But before I go I do wish you would tell me if you will forgive Diana and stay just as long as you meant to in Avonlea.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But before",
                      "translation": "しかし〜の前に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you would tell me if you will forgive Diana and stay just as long as you meant to in Avonlea",
                      "translation": "あなたがダイアナを許し、アボンリーに来るつもりだった通りに滞在してくれるかどうかを私に教えること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you will forgive Diana and stay just as long as you meant to in Avonlea",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will forgive and stay",
                              "translation": "許し、滞在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just as long as you meant to in Avonlea",
                              "translation": "アボンリーに来るつもりだった通りに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4797
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01035-000",
              "source": "“I think perhaps I will if you will come over and talk to me occasionally,” said Miss Barry.",
              "target": "「時々こちらに来て話しかけてくれるなら、たぶんそうするわ」とバリーさんは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think perhaps I will if you will come over and talk to me occasionally,” said Miss Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I think perhaps I will if you will come over and talk to me occasionally,”",
                      "translation": "「時々こちらに来て話しかけてくれるなら、たぶんそうするわ」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I think perhaps I will if you will come over and talk to me occasionally",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "perhaps",
                              "translation": "たぶん"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "I will if you will come over and talk to me occasionally",
                              "translation": "そうするだろう、もしあなたが時々来て話しかけてくれるなら"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if you will come over and talk to me occasionally",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "will come over and talk",
                                  "translation": "来て話すだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to me occasionally",
                                  "translation": "私に時々"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4805
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01036-000",
              "source": "That evening Miss Barry gave Diana a silver bangle bracelet and told the senior members of the household that she had unpacked her valise.",
              "target": "その晩、バリー嬢はダイアナに銀のバングルの腕輪を贈った、そして家の年長者たちに、自分の旅行かばんを解いたと告げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That evening Miss Barry gave Diana a silver bangle bracelet",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That evening",
                      "translation": "その晩"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "贈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana a silver bangle bracelet",
                      "translation": "ダイアナに銀のバングルの腕輪を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00237-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and told the senior members of the household that she had unpacked her valise.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "告げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the senior members of the household",
                      "translation": "家の年長者たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had unpacked her valise",
                      "translation": "彼女が自分の旅行かばんを解いたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had unpacked her valise",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had unpacked",
                              "translation": "解いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her valise",
                              "translation": "彼女の旅行かばんを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4807
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01037-000",
              "source": "“I’ve made up my mind to stay simply for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl,” she said frankly.",
              "target": "「あのアンという娘ともっと親しくなるためだけに、ここにいることに決めたのよ」と彼女は率直に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00237-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve made up my mind to stay simply for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl,” she said frankly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ve made up my mind to stay simply for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl,”",
                      "translation": "「あのアンという娘ともっと親しくなるためだけに、ここにいることに決めたのよ」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’ve made up my mind to stay simply for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have made up",
                              "translation": "決めた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my mind to stay simply for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl",
                              "translation": "あのアンという娘ともっと親しくなるためにここにいることを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "simply",
                              "translation": "単に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for the sake of getting better acquainted with that Anne-girl",
                              "translation": "あのアンという娘ともっと親しくなるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frankly",
                      "translation": "率直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01037-001",
              "source": "“She amuses me, and at my time of life an amusing person is a rarity.”",
              "target": "「彼女は私を楽しませてくれるし、私の年齢になると、楽しませてくれる人はめったにいないのだから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She amuses me, and at my time of life an amusing person is a rarity.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "amuses",
                      "translation": "楽しませる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at my time of life",
                      "translation": "私の年齢の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an amusing person",
                      "translation": "楽しませる人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a rarity",
                      "translation": "珍しいものだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4810
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01038-000",
              "source": "Marilla’s only comment when she heard the story was, “I told you so.”",
              "target": "リンド夫人がその話を聞いて発した唯一の言葉は、「だから言ったでしょう」だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s only comment when she heard the story was, “I told you so.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s only comment when she heard the story",
                      "translation": "マリラの唯一のコメントは彼女がその話を聞いた時の"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "“I told you so.”",
                      "translation": "「だから言ったでしょう」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01038-001",
              "source": "This was for Matthew’s benefit.",
              "target": "これはマシューのための言葉だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was for Matthew’s benefit.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for Matthew’s benefit",
                      "translation": "マシューの利益のための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4813
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01039-000",
              "source": "Miss Barry stayed her month out and over.",
              "target": "バリー嬢はひと月以上滞在した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry stayed her month out and over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed",
                      "translation": "滞在した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her month",
                      "translation": "ひと月"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out and over",
                      "translation": "以上"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01039-001",
              "source": "She was a more agreeable guest than usual, for Anne kept her in good humor.",
              "target": "アンが機嫌をよくしてくれたので、彼女はいつもよりも感じのよい客だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a more agreeable guest than usual, for Anne kept her in good humor.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a more agreeable guest than usual",
                      "translation": "いつもより感じのよい客"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Anne kept her in good humor",
                      "translation": "なぜならアンが彼女の機嫌をよくしていたから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01039-002",
              "source": "They became firm friends.",
              "target": "二人はしっかりとした友人になった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They became firm friends.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "firm friends",
                      "translation": "しっかりした友人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4816
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01040-000",
              "source": "When Miss Barry went away she said:",
              "target": "ミス・バリーが立ち去るとき、彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Miss Barry went away she said:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": ":",
                      "translation": "（以下を）"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Miss Barry went away",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Barry",
                          "translation": "ミス・バリーが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went away",
                          "translation": "立ち去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4820
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01041-000",
              "source": "“Remember, you Anne-girl, when you come to town you’re to visit me and I’ll put you in my very sparest spare-room bed to sleep.”",
              "target": "「覚えておきなさいね、アン・ガール、町に来たら必ず私を訪ねるのよ。そうしたら、私の一番余っている予備の部屋のベッドに寝かせてあげるからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Remember, you Anne-girl, when you come to town you’re to visit me and I’ll put you in my very sparest spare-room bed to sleep.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Remember",
                      "translation": "覚えておきなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you Anne-girl",
                      "translation": "あなた、アン・ガール"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you come to town",
                      "translation": "町に来た時に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you’re to visit me",
                      "translation": "あなたは私を訪ねることになっている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’ll put you in my very sparest spare-room bed to sleep",
                      "translation": "私はあなたを私の一番余っている予備の部屋のベッドに寝かせる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you come to town",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come",
                          "translation": "来る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to town",
                          "translation": "町に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4822
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01042-000",
              "source": "“Miss Barry was a kindred spirit, after all,” Anne confided to Marilla.",
              "target": "「やっぱりミス・バリーは心の友なんだ」とアンはマリラに打ち明けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Miss Barry was a kindred spirit, after all,” Anne confided to Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confided",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Miss Barry was a kindred spirit, after all,”",
                      "translation": "「やっぱりミス・バリーは心の友なんだ」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01042-001",
              "source": "“You wouldn’t think so to look at her, but she is.",
              "target": "見た目からはそうは思えないけれど、そうなんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You wouldn’t think so to look at her, but she is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t think",
                      "translation": "思わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to look at her",
                      "translation": "彼女を見る限りは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "そうである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01042-002",
              "source": "You don’t find it right out at first, as in Matthew’s case, but after a while you come to see it.",
              "target": "最初からすぐにわかるわけではない、マシューの場合のようにはね。でもしばらくするとわかってくるんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t find it right out at first, as in Matthew’s case, but after a while you come to see it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t find",
                      "translation": "すぐにはわからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right out at first",
                      "translation": "最初からすぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as in Matthew’s case",
                      "translation": "マシューの場合のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "come to see",
                      "translation": "わかってくる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after a while",
                      "translation": "しばらくして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01042-003",
              "source": "Kindred spirits are not so scarce as I used to think.",
              "target": "心の友は、私が思っていたほど珍しくはないんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Kindred spirits are not so scarce as I used to think.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Kindred spirits",
                      "translation": "心の友は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so scarce as I used to think",
                      "translation": "私がかつて思っていたほど珍しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01042-004",
              "source": "It’s splendid to find out there are so many of them in the world.”",
              "target": "世の中にこんなにたくさんいるとわかって、とても素晴らしいことだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s splendid to find out there are so many of them in the world.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "素晴らしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to find out there are so many of them in the world",
                      "translation": "世界にこんなにたくさんいるとわかること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4825
        }
      ],
      "raw_line": 4438
    },
    {
      "title": {
        "id": "01043-000",
        "source": "Chapter XX: A Good Imagination Gone Wrong",
        "target": "第20章：よい想像力の暴走",
        "analysis": [
          {
            "id": "00238-013-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XX: A Good Imagination Gone Wrong",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XX: A Good Imagination Gone Wrong",
                "translation": "第20章：よい想像力の暴走"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01044-000",
              "source": "Spring had come once more to Green Gables—the beautiful capricious, reluctant Canadian spring, lingering along through April and May in a succession of sweet, fresh, chilly days, with pink sunsets and miracles of resurrection and growth.",
              "target": "春が再びグリーン・ゲイブルズに訪れた――美しく気まぐれで、なかなか去りたがらないカナダの春が、四月と五月を通して続き、甘く爽やかでひんやりとした日々が連なり、ピンク色の夕焼けと復活と成長の奇跡があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Spring had come once more to Green Gables—the beautiful capricious, reluctant Canadian spring, lingering along through April and May in a succession of sweet, fresh, chilly days, with pink sunsets and miracles of resurrection and growth.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Spring",
                      "translation": "春は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come",
                      "translation": "訪れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once more to Green Gables",
                      "translation": "再びグリーン・ゲイブルズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the beautiful capricious, reluctant Canadian spring",
                      "translation": "美しく気まぐれで、なかなか去りたがらないカナダの春"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lingering along through April and May",
                      "translation": "四月と五月を通して続く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a succession of sweet, fresh, chilly days",
                      "translation": "甘く爽やかでひんやりとした日々が連なって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with pink sunsets and miracles of resurrection and growth",
                      "translation": "ピンク色の夕焼けと復活と成長の奇跡と共に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01044-001",
              "source": "The maples in Lover’s Lane were red budded and little curly ferns pushed up around the Dryad’s Bubble.",
              "target": "恋人たちの小道のカエデは赤い芽をつけ、ドライアドの泡の周りには小さな巻き毛のシダが芽を出していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00238-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The maples in Lover’s Lane were red budded and little curly ferns pushed up around the Dryad’s Bubble.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The maples in Lover’s Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道のカエデは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were red budded",
                      "translation": "赤い芽をつけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "little curly ferns pushed up around the Dryad’s Bubble",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "little curly ferns",
                          "translation": "小さな巻き毛のシダが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pushed up",
                          "translation": "芽を出した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "around the Dryad’s Bubble",
                          "translation": "ドライアドの泡の周りに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01044-002",
              "source": "Away up in the barrens, behind Mr. Silas Sloane’s place, the Mayflowers blossomed out, pink and white stars of sweetness under their brown leaves.",
              "target": "荒地の奥、サイラス・スローンさんの家の裏手では、メイフラワーが咲き誇り、茶色い葉の下にピンクと白の甘い星のような花をつけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Away up in the barrens, behind Mr. Silas Sloane’s place, the Mayflowers blossomed out, pink and white stars of sweetness under their brown leaves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Away up in the barrens",
                      "translation": "荒地の奥に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind Mr. Silas Sloane’s place",
                      "translation": "サイラス・スローンさんの家の裏手に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Mayflowers",
                      "translation": "メイフラワーが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blossomed out",
                      "translation": "咲き誇った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pink and white stars of sweetness under their brown leaves",
                      "translation": "茶色い葉の下のピンクと白の甘い星のような"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01044-003",
              "source": "All the school girls and boys had one golden afternoon gathering them, coming home in the clear, echoing twilight with arms and baskets full of flowery spoil.",
              "target": "すべての学校の女の子も男の子も、ある黄金色の午後にそれらを摘み集め、澄んだ響き渡る夕暮れに腕やかごいっぱいの花の収穫を抱えて家路についた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the school girls and boys had one golden afternoon gathering them, coming home in the clear, echoing twilight with arms and baskets full of flowery spoil.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the school girls and boys",
                      "translation": "すべての学校の女の子も男の子も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one golden afternoon",
                      "translation": "ある黄金色の午後を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gathering them",
                      "translation": "それらを摘み集めながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming home in the clear, echoing twilight with arms and baskets full of flowery spoil",
                      "translation": "澄んだ響き渡る夕暮れに腕やかごいっぱいの花の収穫を抱えて家に帰りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4834
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01045-000",
              "source": "“I’m so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers,” said Anne.",
              "target": "「メイフラワーのない土地に住んでいる人たちがとても気の毒だわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers,”",
                      "translation": "「メイフラワーのない土地に住んでいる人たちがとても気の毒だわ」と",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’m so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers",
                          "pattern": "SVC",
                          "relation": "content",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "申し訳なく思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers",
                              "translation": "メイフラワーのない土地に住む人たちにとても気の毒である",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who live in lands where there are no Mayflowers",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その人たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "live",
                                      "translation": "住んでいる",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "in lands where there are no Mayflowers",
                                      "translation": "メイフラワーのない土地に",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "where there are no Mayflowers",
                                          "relation": "place",
                                          "pattern": "SV",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "where",
                                              "translation": "そこでは"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "there",
                                              "translation": "存在する"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "are",
                                              "translation": "ある",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "none"
                                            },
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "no Mayflowers",
                                              "translation": "メイフラワーはない"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-001",
              "source": "“Diana says perhaps they have something better, but there couldn’t be anything better than Mayflowers, could there, Marilla?",
              "target": "「ダイアナはたぶんもっといいものがあるのかもしれないって言うけど、メイフラワーよりいいものなんてあるはずないわよね、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana says perhaps they have something better, but there couldn’t be anything better than Mayflowers, could there, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "perhaps they have something better, but there couldn’t be anything better than Mayflowers, could there, Marilla",
                      "translation": "たぶんもっといいものがあるけれど、メイフラワーよりいいものはないはずだ、そうでしょう、マリラ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "they have something better",
                          "pattern": "SVO",
                          "relation": "content",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something better",
                              "translation": "もっと良いものを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "there couldn’t be anything better than Mayflowers",
                          "pattern": "SV",
                          "relation": "contrast",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "存在する"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t be",
                              "translation": "ありえない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "anything better than Mayflowers",
                              "translation": "メイフラワーより良いもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-002",
              "source": "And Diana says if they don’t know what they are like they don’t miss them.",
              "target": "それにダイアナは、もしメイフラワーがどんなものか知らなければ、恋しくもならないって言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Diana says if they don’t know what they are like they don’t miss them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if they don’t know what they are like they don’t miss them",
                      "translation": "もし彼らがどんなものか知らなければ、恋しくもならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if they don’t know what they are like they don’t miss them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t know",
                              "translation": "知らなければ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what they are like they don’t miss them",
                              "translation": "どんなものか",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what they are like",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "どんなものか"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "they",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "like",
                                      "translation": "ような"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they don’t miss them",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t miss",
                              "translation": "恋しく思わない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-003",
              "source": "But I think that is the saddest thing of all.",
              "target": "「でもそれが一番悲しいことだと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I think that is the saddest thing of all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is the saddest thing of all",
                      "translation": "それが一番悲しいことだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is the saddest thing of all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the saddest thing of all",
                              "translation": "一番悲しいこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-004",
              "source": "I think it would be tragic, Marilla, not to know what Mayflowers are like and not to miss them.",
              "target": "メイフラワーがどんなものか知らず、恋しくも思わないなんて、悲劇だと思うのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it would be tragic, Marilla, not to know what Mayflowers are like and not to miss them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be tragic, Marilla, not to know what Mayflowers are like and not to miss them",
                      "translation": "悲劇だと、マリラ、メイフラワーがどんなものか知らず、恋しくも思わないことは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it would be tragic",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "tragic",
                              "translation": "悲劇的な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "not to know what Mayflowers are like and not to miss them",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "not to know what Mayflowers are like and not to miss them",
                          "translation": "メイフラワーがどんなものか知らず、恋しくも思わないこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-005",
              "source": "Do you know what I think Mayflowers are, Marilla?",
              "target": "「マリラ、メイフラワーって何だと思うか知ってる？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you know what I think Mayflowers are, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do know",
                      "translation": "知っているか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I think Mayflowers are",
                      "translation": "私がメイフラワーを何だと思うか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I think Mayflowers are",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Mayflowers are",
                              "translation": "メイフラワーは",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "Mayflowers are",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Mayflowers",
                                      "translation": "メイフラワーは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-006",
              "source": "I think they must be the souls of the flowers that died last summer and this is their heaven.",
              "target": "去年の夏に枯れた花の魂で、ここが彼らの天国なんだと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think they must be the souls of the flowers that died last summer and this is their heaven.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they must be the souls of the flowers that died last summer and this is their heaven",
                      "translation": "彼らは去年の夏に枯れた花の魂であり、ここが彼らの天国だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they must be the souls of the flowers that died last summer",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be",
                              "translation": "に違いない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the souls of the flowers that died last summer",
                              "translation": "去年の夏に枯れた花の魂である",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that died last summer",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "その"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それらは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "died",
                                      "translation": "枯れた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "last summer",
                                      "translation": "去年の夏に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "this is their heaven",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "this",
                              "translation": "ここは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "their heaven",
                              "translation": "彼らの天国である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-007",
              "source": "But we had a splendid time today, Marilla.",
              "target": "「でも今日はとても楽しかったわ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we had a splendid time today, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a splendid time",
                      "translation": "素晴らしい時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-008",
              "source": "We had our lunch down in a big mossy hollow by an old well—such a romantic spot.",
              "target": "古い井戸のそばの大きな苔むした窪地で昼食をとったの。とてもロマンチックな場所よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had our lunch down in a big mossy hollow by an old well—such a romantic spot.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "とった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our lunch",
                      "translation": "昼食を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down in a big mossy hollow by an old well",
                      "translation": "古い井戸のそばの大きな苔むした窪地で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such a romantic spot",
                      "translation": "とてもロマンチックな場所"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-009",
              "source": "Charlie Sloane dared Arty Gillis to jump over it, and Arty did because he wouldn’t take a dare.",
              "target": "チャーリー・スローンがアーティ・ギリスに飛び越えるように挑発して、アーティは挑発を断れなかったから飛び越えたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane dared Arty Gillis to jump over it,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dared",
                      "translation": "挑発した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Arty Gillis",
                      "translation": "アーティ・ギリスを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to jump over it",
                      "translation": "それを飛び越えるように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00239-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Arty did because he wouldn’t take a dare.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Arty",
                      "translation": "アーティは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because he wouldn’t take a dare",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wouldn’t take",
                          "translation": "挑発を受け入れなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a dare",
                          "translation": "挑発を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-010",
              "source": "Nobody would in school.",
              "target": "学校では誰もそんなことしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody would in school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in school",
                      "translation": "学校で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-011",
              "source": "It is very fashionable to dare.",
              "target": "挑発するのがとても流行っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is very fashionable to dare.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very fashionable",
                      "translation": "とても流行っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to dare",
                      "translation": "挑発することが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-012",
              "source": "Mr. Phillips gave all the Mayflowers he found to Prissy Andrews and I heard him to say ‘sweets to the sweet.’",
              "target": "フィリップス先生は見つけたメイフラワーを全部プリシー・アンドリュースにあげて、『甘いものは甘い人に』って言っているのを聞いたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips gave all the Mayflowers he found to Prissy Andrews",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップス先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "あげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the Mayflowers he found",
                      "translation": "彼が見つけたすべてのメイフラワーを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he found",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "found",
                              "translation": "見つけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Prissy Andrews",
                      "translation": "プリシー・アンドリュースに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00239-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I heard him to say ‘sweets to the sweet.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him to say ‘sweets to the sweet.’",
                      "translation": "彼が『甘いものは甘い人に』と言うのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-013",
              "source": "He got that out of a book, I know; but it shows he has some imagination.",
              "target": "それは本から取った言葉だってわかるけど、彼にも想像力があるってことよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00239-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He got that out of a book, I know; but it shows he has some imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "得た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that out of a book",
                      "translation": "それを本から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00239-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00239-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it shows he has some imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shows",
                      "translation": "示す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he has some imagination",
                      "translation": "彼に想像力があること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he has some imagination",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some imagination",
                              "translation": "いくらかの想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-014",
              "source": "I was offered some Mayflowers too, but I rejected them with scorn.",
              "target": "私にもメイフラワーをもらいかけたけど、軽蔑して断ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was offered some Mayflowers too,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was offered",
                      "translation": "提供された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some Mayflowers",
                      "translation": "いくつかのメイフラワーを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00240-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I rejected them with scorn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rejected",
                      "translation": "拒絶した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with scorn",
                      "translation": "軽蔑して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-015",
              "source": "I can’t tell you the person’s name because I have vowed never to let it cross my lips.",
              "target": "その人の名前は言えないわ。口にするまいと誓ったから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t tell you the person’s name because I have vowed never to let it cross my lips.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t tell",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the person’s name",
                      "translation": "その人の名前を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I have vowed never to let it cross my lips",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have vowed",
                          "translation": "誓った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "never to let it cross my lips",
                          "translation": "決して口にしないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-016",
              "source": "We made wreaths of the Mayflowers and put them on our hats; and when the time came to go home we marched in procession down the road, two by two, with our bouquets and wreaths, singing ‘My Home on the Hill.’",
              "target": "メイフラワーで花冠を作って帽子に飾ったの。帰る時間になると、二人ずつ列を作って花束と花冠を持ち、『丘のわが家』を歌いながら道を行進したのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We made wreaths of the Mayflowers and put them on our hats; and when the time came to go home",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "wreaths of the Mayflowers",
                      "translation": "メイフラワーの花冠を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and put them on our hats",
                      "translation": "そしてそれらを私たちの帽子に飾った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and when the time came to go home we marched in procession down the road, two by two, with our bouquets and wreaths, singing ‘My Home on the Hill.’",
                      "translation": "そして帰る時間が来たとき、私たちは二人ずつ列を作って花束と花冠を持ち、『丘のわが家』を歌いながら道を行進した"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the time came to go home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the time",
                          "translation": "時間が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00240-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "we marched in procession down the road, two by two, with our bouquets and wreaths, singing ‘My Home on the Hill.’",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marched",
                      "translation": "行進した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in procession down the road",
                      "translation": "行列で道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two by two",
                      "translation": "二人ずつ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with our bouquets and wreaths",
                      "translation": "花束と花冠を持って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "singing ‘My Home on the Hill.’",
                      "translation": "『丘のわが家』を歌いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-017",
              "source": "Oh, it was so thrilling, Marilla.",
              "target": "ああ、とてもわくわくしたわ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it was so thrilling, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so thrilling",
                      "translation": "とてもわくわくする"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-018",
              "source": "All Mr. Silas Sloane’s folks rushed out to see us and everybody we met on the road stopped and stared after us.",
              "target": "シラス・スローンさんの家族はみんな飛び出してきて私たちを見て、道で会う人はみんな立ち止まって私たちを見送ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All Mr. Silas Sloane’s folks rushed out to see us and everybody we met on the road stopped and stared after us.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All Mr. Silas Sloane’s folks",
                      "translation": "シラス・スローンさんの家族は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rushed out to see us",
                      "translation": "飛び出して私たちを見に行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and everybody we met on the road stopped and stared after us",
                      "translation": "そして道で会ったみんなが立ち止まって私たちを見送った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we met on the road",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "met",
                          "translation": "会った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "on the road",
                          "translation": "道で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01045-019",
              "source": "We made a real sensation.”",
              "target": "本当に大騒ぎになったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We made a real sensation.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "引き起こした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a real sensation",
                      "translation": "本当の騒ぎを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4839
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01046-000",
              "source": "“Not much wonder! Such silly doings!” was Marilla’s response.",
              "target": "「さもありなん！そんなばかげたこと！」とマリラは答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not much wonder! Such silly doings!” was Marilla’s response.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Not much wonder! Such silly doings!”",
                      "translation": "「さもありなん！そんなばかげたこと！」"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s response",
                      "translation": "マリラの返答"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4862
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01047-000",
              "source": "After the Mayflowers came the violets, and Violet Vale was empurpled with them.",
              "target": "メイフラワーの後にはスミレが咲き、バイオレット・ヴェールはそれらで紫色に染まっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After the Mayflowers came the violets, and Violet Vale was empurpled with them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After the Mayflowers",
                      "translation": "メイフラワーの後で"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the violets",
                      "translation": "スミレが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Violet Vale",
                      "translation": "バイオレット・ヴェールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was empurpled",
                      "translation": "紫色に染まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with them",
                      "translation": "それらで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01047-001",
              "source": "Anne walked through it on her way to school with reverent steps and worshiping eyes, as if she trod on holy ground.",
              "target": "アンはまるで聖なる地を踏むかのように、敬虔な足取りと崇めるような目でそこを通って学校へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne walked through it on her way to school with reverent steps and worshiping eyes, as if she trod on holy ground.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked through",
                      "translation": "通った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "そこを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her way to school",
                      "translation": "学校へ行く途中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with reverent steps and worshiping eyes",
                      "translation": "敬虔な足取りと崇めるような目で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she trod on holy ground",
                      "translation": "まるで聖なる地を踏むかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if she trod on holy ground",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "trod",
                              "translation": "踏んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on holy ground",
                              "translation": "聖なる地を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4865
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01048-000",
              "source": "“Somehow,” she told Diana, “when I’m going through here I don’t really care whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not.",
              "target": "「どういうわけか」と彼女はダイアナに言った。「ここを通るときは、ギルが――誰かがクラスで私より先に行くかどうかなんて、あまり気にしないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Somehow,” she told Diana, “when I’m going through here I don’t really care whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Somehow,”",
                      "translation": "「どういうわけか、"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“when I’m going through here I don’t really care whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not.",
                      "translation": "「ここを通るときは、ギルが――誰かがクラスで私より先に行くかどうかなんて、あまり気にしないの。」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "when I’m going through here I don’t really care whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am going through",
                          "translation": "通っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "here",
                          "translation": "ここを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t really care whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t care",
                              "translation": "気にしない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "really",
                              "translation": "本当に"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "whether Gil—whether anybody gets ahead of me in class or not",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "whether",
                                  "translation": "〜かどうか"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Gil—whether anybody",
                                  "translation": "ギルか誰かが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "gets ahead of",
                                  "translation": "先に行く",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "me",
                                  "translation": "私を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "in class",
                                  "translation": "クラスで"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "or not",
                                  "translation": "かどうか"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01048-001",
              "source": "But when I’m up in school it’s all different and I care as much as ever.",
              "target": "でも学校にいるときはまったく違って、いつもと同じくらい気にするのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when I’m up in school it’s all different and I care as much as ever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I’m up in school",
                      "translation": "学校にいるとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’m up in school",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "いる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "up in school",
                              "translation": "学校に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all different",
                      "translation": "まったく違う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "care",
                      "translation": "気にする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as ever",
                      "translation": "いつもと同じくらい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01048-002",
              "source": "There’s such a lot of different Annes in me.",
              "target": "私の中にはいろんなアンがたくさんいるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s such a lot of different Annes in me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a lot of different Annes in me",
                      "translation": "私の中にたくさんの異なるアンがいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01048-003",
              "source": "I sometimes think that is why I’m such a troublesome person.",
              "target": "それで私がこんなに手のかかる子なのかなあと時々思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I sometimes think that is why I’m such a troublesome person.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is why I’m such a troublesome person",
                      "translation": "それが私がこんなに手のかかる子である理由だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is why I’m such a troublesome person",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such a troublesome person",
                              "translation": "こんなに手のかかる子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01048-004",
              "source": "If I was just the one Anne it would be ever so much more comfortable, but then it wouldn’t be half so interesting.”",
              "target": "もし私がただ一人のアンだったら、ずっと楽だろうけど、そうしたら半分も面白くないだろうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I was just the one Anne it would be ever so much more comfortable, but then it wouldn’t be half so interesting.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever so much more comfortable",
                      "translation": "ずっと楽で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I was just the one Anne",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just the one Anne",
                          "translation": "ただ一人のアン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00240-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but then it wouldn’t be half so interesting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but then",
                      "translation": "しかしその時は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t be",
                      "translation": "でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half so interesting",
                      "translation": "半分も面白くない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4868
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01049-000",
              "source": "One June evening, when the orchards were pink blossomed again, when the frogs were singing silverly sweet in the marshes about the head of the Lake of Shining Waters, and the air was full of the savor of clover fields and balsamic fir woods, Anne was sitting by her gable window.",
              "target": "ある6月の夕暮れ、果樹園が再び桃色の花を咲かせていたとき、輝く水の湖のほとりの湿地でカエルたちが銀色に甘く鳴いているとき、そして空気はクローバー畑と芳香のあるモミの森の香りで満ちていた、アンは自分の切妻窓のそばに座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One June evening, when the orchards were pink blossomed again, when the frogs were singing silverly sweet in the marshes about the head of the Lake of Shining Waters, and the air was full of the savor of clover fields and balsamic fir woods, Anne was sitting by her gable window.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One June evening",
                      "translation": "ある6月の夕暮れに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by her gable window",
                      "translation": "自分の切妻窓のそばに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the orchards were pink blossomed again",
                      "translation": "果樹園が再び桃色の花を咲かせていたとき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the frogs were singing silverly sweet in the marshes about the head of the Lake of Shining Waters",
                      "translation": "輝く水の湖のほとりの湿地でカエルたちが銀色に甘く鳴いているとき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the air was full of the savor of clover fields and balsamic fir woods",
                      "translation": "そして空気はクローバー畑と芳香のあるモミの森の香りで満ちていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the orchards were pink blossomed again",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the orchards",
                          "translation": "果樹園が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were pink blossomed",
                          "translation": "桃色に花を咲かせていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the frogs were singing silverly sweet in the marshes about the head of the Lake of Shining Waters",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the frogs",
                          "translation": "カエルたちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were singing",
                          "translation": "鳴いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "silverly sweet in the marshes about the head of the Lake of Shining Waters",
                          "translation": "輝く水の湖のほとりの湿地で銀色に甘く"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the air was full of the savor of clover fields and balsamic fir woods",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the air",
                          "translation": "空気は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "満ちていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "full of the savor of clover fields and balsamic fir woods",
                          "translation": "クローバー畑と芳香のあるモミの森の香りで満ちている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01049-001",
              "source": "She had been studying her lessons, but it had grown too dark to see the book, so she had fallen into wide-eyed reverie, looking out past the boughs of the Snow Queen, once more bestarred with its tufts of blossom.",
              "target": "彼女は勉強をしていたが、本が見えないほど暗くなってしまい、それで彼女は大きく見開いた目でぼんやりと物思いにふけり、再び花の房で星のように飾られたスノークイーンの枝の向こうを見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00240-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had been studying her lessons, but it had grown too dark to see the book, so she had fallen into wide-eyed reverie, looking out past the boughs of the Snow Queen, once more bestarred with its tufts of blossom.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been studying",
                      "translation": "勉強していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her lessons",
                      "translation": "彼女の課題を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it had grown too dark to see the book",
                      "translation": "しかし本が見えないほど暗くなってしまった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so she had fallen into wide-eyed reverie",
                      "translation": "それで彼女は大きく見開いた目でぼんやりと物思いにふけった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking out past the boughs of the Snow Queen",
                      "translation": "スノークイーンの枝の向こうを見つめて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "once more bestarred with its tufts of blossom",
                      "translation": "再び花の房で星のように飾られた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4874
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01050-000",
              "source": "In all essential respects the little gable chamber was unchanged.",
              "target": "本質的な点では、その小さな切妻屋根の部屋は変わっていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In all essential respects the little gable chamber was unchanged.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In all essential respects",
                      "translation": "本質的な点では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the little gable chamber",
                      "translation": "その小さな切妻屋根の部屋は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "unchanged",
                      "translation": "変わっていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-001",
              "source": "The walls were as white, the pincushion as hard, the chairs as stiffly and yellowly upright as ever.",
              "target": "壁は相変わらず白く、針山は硬く、椅子はいつも通り堅苦しく黄色がかってまっすぐに立っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The walls were as white, the pincushion as hard, the chairs as stiffly and yellowly upright as ever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The walls",
                      "translation": "壁は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as white",
                      "translation": "白いままで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the pincushion as hard",
                      "translation": "針山は硬く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the chairs as stiffly and yellowly upright as ever",
                      "translation": "椅子はいつも通り堅苦しく黄色がかってまっすぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-002",
              "source": "Yet the whole character of the room was altered.",
              "target": "しかし、部屋全体の雰囲気は変わっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet the whole character of the room was altered.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the whole character of the room",
                      "translation": "部屋全体の雰囲気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "変わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "altered",
                      "translation": "変化した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-003",
              "source": "It was full of a new vital, pulsing personality that seemed to pervade it and to be quite independent of schoolgirl books and dresses and ribbons, and even of the cracked blue jug full of apple blossoms on the table.",
              "target": "そこには新たな生き生きとした脈打つ個性が満ちていて、それは学校の少女の本や服やリボン、さらにはテーブルの上のひび割れた青い壺に入ったリンゴの花とはまったく別のもののように感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was full of a new vital, pulsing personality that seemed to pervade it and to be quite independent of schoolgirl books and dresses and ribbons, and even of the cracked blue jug full of apple blossoms on the table.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "そこは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full of a new vital, pulsing personality that seemed to pervade it and to be quite independent of schoolgirl books and dresses and ribbons, and even of the cracked blue jug full of apple blossoms on the table",
                      "translation": "新たな生き生きとした脈打つ個性で満ちていて、それは学校の少女の本や服やリボン、さらにはテーブルの上のひび割れた青い壺に入ったリンゴの花とはまったく別のもののように思われた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that seemed to pervade it and to be quite independent of schoolgirl books and dresses and ribbons, and even of the cracked blue jug full of apple blossoms on the table",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "seemed to pervade and to be",
                              "translation": "満ちているように見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "quite independent of schoolgirl books and dresses and ribbons, and even of the cracked blue jug full of apple blossoms on the table",
                              "translation": "学校の少女の本や服やリボン、さらにはテーブルの上のひび割れた青い壺に入ったリンゴの花とはまったく別のものとして"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-004",
              "source": "It was as if all the dreams, sleeping and waking, of its vivid occupant had taken a visible although unmaterial form and had tapestried the bare room with splendid filmy tissues of rainbow and moonshine.",
              "target": "まるでその鮮やかな住人の眠っている夢も覚めている夢もすべてが、目に見えるけれど実体のない形をとり、裸の部屋を虹色や月光の華麗で薄い織物で飾り立てたかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was as if all the dreams, sleeping and waking, of its vivid occupant had taken a visible although unmaterial form and had tapestried the bare room with splendid filmy tissues of rainbow and moonshine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as if all the dreams, sleeping and waking, of its vivid occupant had taken a visible although unmaterial form and had tapestried the bare room with splendid filmy tissues of rainbow and moonshine",
                      "translation": "まるでその鮮やかな住人の眠っている夢も覚めている夢もすべてが、目に見えるけれど実体のない形をとり、裸の部屋を虹色や月光の華麗で薄い織物で飾り立てたかのようである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if all the dreams, sleeping and waking, of its vivid occupant had taken a visible although unmaterial form and had tapestried the bare room with splendid filmy tissues of rainbow and moonshine",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all the dreams, sleeping and waking, of its vivid occupant",
                              "translation": "その鮮やかな住人の眠っている夢も覚めている夢もすべてが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had taken and had tapestried",
                              "translation": "取って飾り立てた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a visible although unmaterial form and the bare room with splendid filmy tissues of rainbow and moonshine",
                              "translation": "目に見えるけれど実体のない形と裸の部屋を虹色や月光の華麗で薄い織物で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-005",
              "source": "Presently Marilla came briskly in with some of Anne’s freshly ironed school aprons.",
              "target": "やがてマリラが元気よく入ってきて、アンの新しくアイロンをかけた学校用のエプロンをいくつか持ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Presently Marilla came briskly in with some of Anne’s freshly ironed school aprons.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briskly in with some of Anne’s freshly ironed school aprons",
                      "translation": "元気よく、アンの新しくアイロンをかけた学校用のエプロンをいくつか持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-006",
              "source": "She hung them over a chair and sat down with a short sigh.",
              "target": "彼女はそれらを椅子にかけて、短いため息をつきながら腰を下ろした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She hung them over a chair and sat down with a short sigh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hung and sat down",
                      "translation": "かけて腰を下ろした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over a chair",
                      "translation": "椅子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a short sigh",
                      "translation": "短いため息をつきながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-007",
              "source": "She had had one of her headaches that afternoon, and although the pain had gone she felt weak and “tuckered out,” as she expressed it.",
              "target": "その日の午後、彼女は頭痛に見舞われていたが、痛みは去ったものの、彼女自身が言うところの「くたくたに疲れて」弱っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had had one of her headaches that afternoon, and although the pain had gone she felt weak and “tuckered out,” as she expressed it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had had",
                      "translation": "経験していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of her headaches that afternoon",
                      "translation": "その日の午後の彼女の頭痛の一つを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and although the pain had gone she felt weak and “tuckered out,” as she expressed it",
                      "translation": "そして痛みは去ったが、彼女は弱って「くたくたに疲れている」と表現した"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although the pain had gone",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the pain",
                          "translation": "痛みは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "去っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01050-008",
              "source": "Anne looked at her with eyes limpid with sympathy.",
              "target": "アンは澄んだ同情のこもった目で彼女を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked at her with eyes limpid with sympathy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with eyes limpid with sympathy",
                      "translation": "澄んだ同情のこもった目で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4877
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01051-000",
              "source": "“I do truly wish I could have had the headache in your place, Marilla.",
              "target": "「本当に、マリラの代わりに頭痛を経験できたらいいのにと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I do truly wish I could have had the headache in your place, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "本当に願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could have had the headache in your place",
                      "translation": "あなたの代わりに頭痛を経験できたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could have had the headache in your place",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could have had",
                              "translation": "経験できた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the headache in your place",
                              "translation": "あなたの代わりの頭痛を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01051-001",
              "source": "I would have endured it joyfully for your sake.”",
              "target": "あなたのためなら喜んで耐えたでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I would have endured it joyfully for your sake.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have endured",
                      "translation": "喜んで耐えたであろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "joyfully for your sake",
                      "translation": "あなたのために喜んで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4887
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01052-000",
              "source": "“I guess you did your part in attending to the work and letting me rest,” said Marilla.",
              "target": "「仕事をちゃんとやって、私を休ませてくれたんだろうね」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess you did your part in attending to the work and letting me rest,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you did your part in attending to the work and letting me rest",
                      "translation": "あなたが仕事に取り組み、私を休ませる役割を果たしたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you did your part in attending to the work and letting me rest",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "果たした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your part in attending to the work and letting me rest",
                              "translation": "仕事に取り組み、私を休ませる役割を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01052-001",
              "source": "“You seem to have got on fairly well and made fewer mistakes than usual.",
              "target": "「かなりうまくやって、いつもより失敗も少なかったようだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You seem to have got on fairly well and made fewer mistakes than usual.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seem",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have got on fairly well and made fewer mistakes than usual",
                      "translation": "かなりうまくやって、いつもより失敗も少なかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01052-002",
              "source": "Of course it wasn’t exactly necessary to starch Matthew’s handkerchiefs!",
              "target": "もちろん、マシューのハンカチに糊をつける必要は正直なかったけどね！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course it wasn’t exactly necessary to starch Matthew’s handkerchiefs!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "必要ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "exactly necessary to starch Matthew’s handkerchiefs",
                      "translation": "正確にマシューのハンカチに糊をつける必要が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01052-003",
              "source": "And most people when they put a pie in the oven to warm up for dinner take it out and eat it when it gets hot instead of leaving it to be burned to a crisp.",
              "target": "それに、夕食のためにパイを温めるためにオーブンに入れたら、熱くなったら取り出して食べるのが普通で、焦げるまで放っておく人はいないものだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And most people when they put a pie in the oven to warm up for dinner take it out and eat it when it gets hot instead of leaving it to be burned to a crisp.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "most people",
                      "translation": "ほとんどの人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when they put a pie in the oven to warm up for dinner",
                      "translation": "夕食のためにパイを温めるためにオーブンに入れた時"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "take out and eat",
                      "translation": "取り出して食べる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when it gets hot",
                      "translation": "熱くなった時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "instead of leaving it to be burned to a crisp",
                      "translation": "焦げるまで放っておく代わりに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they put a pie in the oven to warm up for dinner",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "入れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a pie",
                          "translation": "パイを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to warm up for dinner",
                          "translation": "夕食のために温めるために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when it gets hot",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gets",
                          "translation": "なる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "hot",
                          "translation": "熱く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01052-004",
              "source": "But that doesn’t seem to be your way evidently.”",
              "target": "でも、どうやら君のやり方はそうではないらしいね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00241-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that doesn’t seem to be your way evidently.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does not seem to be",
                      "translation": "〜のように見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "evidently",
                      "translation": "明らかに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "your way",
                      "translation": "あなたのやり方"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4890
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01053-000",
              "source": "Headaches always left Marilla somewhat sarcastic.",
              "target": "頭痛があると、マリラはいつも少し皮肉っぽくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Headaches always left Marilla somewhat sarcastic.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Headaches",
                      "translation": "頭痛が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "somewhat sarcastic",
                      "translation": "少し皮肉っぽく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4896
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01054-000",
              "source": "“Oh, I’m so sorry,” said Anne penitently.",
              "target": "「ああ、本当にごめんなさい」とアンは申し訳なさそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m so sorry,” said Anne penitently.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "penitently",
                      "translation": "申し訳なさそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, I’m so sorry,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so sorry",
                          "translation": "とても申し訳ない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-001",
              "source": "“I never thought about that pie from the moment I put it in the oven till now, although I felt instinctively that there was something missing on the dinner table.",
              "target": "「あのパイのことは、オーブンに入れてから今まで一度も考えませんでしたが、直感的に食卓に何か足りない気がしていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never thought about that pie from the moment I put it in the oven till now, although I felt instinctively that there was something missing on the dinner table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "一度も考えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about that pie from the moment I put it in the oven till now",
                      "translation": "あのパイのことを、オーブンに入れた瞬間から今まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I felt instinctively that there was something missing on the dinner table",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "instinctively",
                          "translation": "直感的に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that there was something missing on the dinner table",
                          "translation": "食卓に何かが足りないこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that there was something missing on the dinner table",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "there",
                                  "translation": "そこに"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "あった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "something missing on the dinner table",
                                  "translation": "食卓に足りない何か"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-002",
              "source": "I was firmly resolved, when you left me in charge this morning, not to imagine anything, but keep my thoughts on facts.",
              "target": "今朝あなたが私に任せてくれたとき、私は何も想像せず、事実だけに集中しようと固く決心していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was firmly resolved, when you left me in charge this morning, not to imagine anything, but keep my thoughts on facts.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was resolved",
                      "translation": "固く決心していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "固く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to imagine anything",
                      "translation": "何も想像しないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but keep my thoughts on facts",
                      "translation": "しかし、考えを事実に集中させること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you left me in charge this morning",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "任せた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me in charge",
                          "translation": "私に任せて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "this morning",
                          "translation": "今朝"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-003",
              "source": "I did pretty well until I put the pie in, and then an irresistible temptation came to me to imagine I was an enchanted princess shut up in a lonely tower with a handsome knight riding to my rescue on a coal-black steed.",
              "target": "パイを入れるまではかなりうまくやっていましたが、その後どうしても抗えない誘惑にかられて、自分が孤独な塔に閉じ込められた魔法にかけられた姫で、真っ黒な馬に乗ったハンサムな騎士が助けに来るところを想像してしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did pretty well until I put the pie in,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "うまくやった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなりうまく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I put the pie in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "入れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the pie in",
                          "translation": "パイを中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00242-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then an irresistible temptation came to me to imagine I was an enchanted princess shut up in a lonely tower with a handsome knight riding to my rescue on a coal-black steed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an irresistible temptation",
                      "translation": "抗えない誘惑が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私のもとに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to imagine I was an enchanted princess shut up in a lonely tower with a handsome knight riding to my rescue on a coal-black steed",
                      "translation": "自分が孤独な塔に閉じ込められた魔法にかけられた姫で、真っ黒な馬に乗ったハンサムな騎士が助けに来るところを想像すること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was an enchanted princess shut up in a lonely tower with a handsome knight riding to my rescue on a coal-black steed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "an enchanted princess shut up in a lonely tower with a handsome knight riding to my rescue on a coal-black steed",
                          "translation": "魔法にかけられた姫で、孤独な塔に閉じ込められ、真っ黒な馬に乗ったハンサムな騎士が助けに来る"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-004",
              "source": "So that is how I came to forget the pie.",
              "target": "そうしてパイのことを忘れてしまったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So that is how I came to forget the pie.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So that",
                      "translation": "そうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to forget",
                      "translation": "忘れるようになった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "how",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the pie",
                      "translation": "パイを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-005",
              "source": "I didn’t know I starched the handkerchiefs.",
              "target": "ハンカチにのりをつけたなんて知りませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t know I starched the handkerchiefs.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I starched the handkerchiefs",
                      "translation": "私がハンカチにのりをつけたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I starched the handkerchiefs",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "starched",
                              "translation": "のりをつけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the handkerchiefs",
                              "translation": "ハンカチに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-006",
              "source": "All the time I was ironing I was trying to think of a name for a new island Diana and I have discovered up the brook.",
              "target": "アイロンをかけている間ずっと、ダイアナと私が小川の上流で見つけた新しい島の名前を考えていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the time I was ironing I was trying to think of a name for a new island Diana and I have discovered up the brook.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "All the time",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was ironing",
                      "translation": "アイロンをかけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I was trying to think of a name for a new island Diana and I have discovered up the brook",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was trying",
                          "translation": "考えようとしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to think of a name for a new island Diana and I have discovered up the brook",
                          "translation": "ダイアナと私が小川の上流で見つけた新しい島の名前を考えること"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Diana and I have discovered up the brook",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana and I",
                              "translation": "ダイアナと私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have discovered",
                              "translation": "発見した",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "up the brook",
                              "translation": "小川の上流で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-007",
              "source": "It’s the most ravishing spot, Marilla.",
              "target": "それはとても魅力的な場所なんです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s the most ravishing spot, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the most ravishing spot",
                      "translation": "とても魅力的な場所"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-008",
              "source": "There are two maple trees on it and the brook flows right around it.",
              "target": "そこには二本のカエデの木があり、小川がぐるりとその周りを流れています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are two maple trees on it",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "two maple trees",
                      "translation": "二本のカエデの木が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on it",
                      "translation": "それの上に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00242-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the brook flows right around it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the brook",
                      "translation": "小川が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flows",
                      "translation": "流れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right around it",
                      "translation": "ぐるりとその周りを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-009",
              "source": "At last it struck me that it would be splendid to call it Victoria Island because we found it on the Queen’s birthday.",
              "target": "やっと思いついたのは、女王の誕生日に見つけたのでヴィクトリア島と呼ぶのが素晴らしいということでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At last it struck me that it would be splendid to call it Victoria Island because we found it on the Queen’s birthday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At last",
                      "translation": "やっと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "struck",
                      "translation": "思い浮かんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that it would be splendid to call it Victoria Island",
                      "translation": "ヴィクトリア島と呼ぶのが素晴らしいということ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it would be splendid to call it Victoria Island",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "素晴らしいだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "splendid",
                          "translation": "素晴らしい"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to call it Victoria Island",
                          "translation": "それをヴィクトリア島と呼ぶこと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because we found it on the Queen’s birthday",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "見つけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the Queen’s birthday",
                          "translation": "女王の誕生日に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-010",
              "source": "Both Diana and I are very loyal.",
              "target": "ダイアナも私もとても忠誠心が強いのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Both Diana and I are very loyal.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Both Diana and I",
                      "translation": "ダイアナも私も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very loyal",
                      "translation": "とても忠誠心が強い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-011",
              "source": "But I’m sorry about that pie and the handkerchiefs.",
              "target": "でも、あのパイとハンカチのことはごめんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m sorry about that pie and the handkerchiefs.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "申し訳ない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about that pie and the handkerchiefs",
                      "translation": "あのパイとハンカチのことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-012",
              "source": "I wanted to be extra good today because it’s an anniversary.",
              "target": "今日は記念日だから特に良い子でいたかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted to be extra good today because it’s an anniversary.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to be",
                      "translation": "良い子でいたかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "extra good",
                      "translation": "特に良い子で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it’s an anniversary",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "an anniversary",
                          "translation": "記念日である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01054-013",
              "source": "Do you remember what happened this day last year, Marilla?”",
              "target": "マリラ、去年の今日何があったか覚えていますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you remember what happened this day last year, Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do remember",
                      "translation": "覚えていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what happened this day last year",
                      "translation": "去年の今日何があったか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what happened this day last year",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "happened",
                          "translation": "起こった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "this day last year",
                          "translation": "去年の今日"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4898
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01055-000",
              "source": "“No, I can’t think of anything special.”",
              "target": "「いいえ、特に思い当たることはありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00242-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I can’t think of anything special.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t think of",
                      "translation": "思い当たらない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything special",
                      "translation": "特に何も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4913
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01056-000",
              "source": "“Oh, Marilla, it was the day I came to Green Gables.",
              "target": "「ああ、マリラ、それは私がグリーン・ゲイブルズに来た日でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, it was the day I came to Green Gables.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the day I came to Green Gables",
                      "translation": "私がグリーン・ゲイブルズに来た日"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I came to Green Gables",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-001",
              "source": "I shall never forget it.",
              "target": "私は決して忘れません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall never forget it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall forget",
                      "translation": "忘れるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-002",
              "source": "It was the turning point in my life.",
              "target": "それは私の人生の転機でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the turning point in my life.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the turning point in my life",
                      "translation": "私の人生の転機"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-003",
              "source": "Of course it wouldn’t seem so important to you.",
              "target": "もちろん、あなたにはそれほど重要に思えないでしょうけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course it wouldn’t seem so important to you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not seem",
                      "translation": "思えないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so important to you",
                      "translation": "あなたにとってそれほど重要に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-004",
              "source": "I’ve been here for a year and I’ve been so happy.",
              "target": "私はここに来て一年が経ち、とても幸せでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been here for a year and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a year",
                      "translation": "1年間"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00243-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been so happy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so happy",
                      "translation": "とても幸せな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-005",
              "source": "Of course, I’ve had my troubles, but one can live down troubles.",
              "target": "もちろん、悩みもありましたが、悩みは乗り越えられるものです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, I’ve had my troubles,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my troubles",
                      "translation": "私の悩みを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00243-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but one can live down troubles.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can live down",
                      "translation": "乗り越えられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "troubles",
                      "translation": "悩みを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01056-006",
              "source": "Are you sorry you kept me, Marilla?”",
              "target": "マリラ、私を引き取って後悔していますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Are you sorry you kept me, Marilla?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "後悔して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you kept me",
                      "translation": "私を引き取ったことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you kept me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kept",
                          "translation": "引き取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4915
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01057-000",
              "source": "“No, I can’t say I’m sorry,” said Marilla, who sometimes wondered how she could have lived before Anne came to Green Gables,",
              "target": "「いいえ、後悔しているとは言えません」と、時々アンがグリーン・ゲイブルズに来る前の自分の生活がどうだったのか不思議に思うマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I can’t say I’m sorry,” said Marilla, who sometimes wondered how she could have lived before Anne came to Green Gables,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot say",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m sorry",
                      "translation": "後悔していると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who sometimes wondered how she could have lived before Anne came to Green Gables",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sometimes",
                          "translation": "時々"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wondered",
                          "translation": "不思議に思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "how she could have lived before Anne came to Green Gables",
                          "translation": "アンがグリーン・ゲイブルズに来る前にどう生きていたかを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Anne came to Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01057-001",
              "source": "“no, not exactly sorry.",
              "target": "いいえ、正確には後悔していません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“no, not exactly sorry.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not exactly sorry",
                      "translation": "正確には後悔していない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01057-002",
              "source": "If you’ve finished your lessons, Anne, I want you to run over and ask Mrs. Barry if she’ll lend me Diana’s apron pattern.”",
              "target": "もし勉強が終わったなら、アン、バリー夫人のところへ行って、ダイアナのエプロンの型紙を貸してもらえるか聞いてきてほしいのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you’ve finished your lessons, Anne, I want you to run over and ask Mrs. Barry if she’ll lend me Diana’s apron pattern.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to run over and ask Mrs. Barry if she’ll lend me Diana’s apron pattern",
                      "translation": "あなたがバリー夫人にダイアナのエプロンの型紙を貸してもらえるか聞きに行くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’ve finished your lessons",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have finished",
                          "translation": "終えた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your lessons",
                          "translation": "あなたの勉強を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she’ll lend me Diana’s apron pattern",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will lend",
                          "translation": "貸すだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me Diana’s apron pattern",
                          "translation": "私にダイアナのエプロンの型紙を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4923
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01058-000",
              "source": "“Oh—it’s—it’s too dark,” cried Anne.",
              "target": "「ああ――暗すぎます」アンは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh—it’s—it’s too dark,” cried Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh—it’s—it’s too dark",
                      "translation": "ああ、暗すぎる"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh—it’s—it’s too dark",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too dark",
                          "translation": "暗すぎる"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4926
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01059-000",
              "source": "“Too dark?",
              "target": "「暗すぎるって？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Too dark?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Too dark",
                      "translation": "暗すぎるのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01059-001",
              "source": "Why, it’s only twilight.",
              "target": "まだたそがれ時だよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, it’s only twilight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only twilight",
                      "translation": "ただのたそがれ時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01059-002",
              "source": "And goodness knows you’ve gone over often enough after dark.”",
              "target": "それに、暗くなってから何度も行ってるじゃないか。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And goodness knows you’ve gone over often enough after dark.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "goodness",
                      "translation": "神は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ve gone over often enough after dark",
                      "translation": "あなたが暗くなってから十分に何度も行ったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’ve gone over often enough after dark",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have gone over",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "often enough after dark",
                          "translation": "十分に何度も暗くなってから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4928
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01060-000",
              "source": "“I’ll go over early in the morning,” said Anne eagerly.",
              "target": "「朝早く行くわ」とアンは熱心に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll go over early in the morning,” said Anne eagerly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go over",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "early in the morning",
                      "translation": "朝早く"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01060-001",
              "source": "“I’ll get up at sunrise and go over, Marilla.”",
              "target": "「日の出とともに起きて行くの、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00243-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll get up at sunrise and go over, Marilla.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get up and go over",
                      "translation": "起きて行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at sunrise",
                      "translation": "日の出に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4931
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01061-000",
              "source": "“What has got into your head now, Anne Shirley?",
              "target": "「今度は何を考えているんだ、アン・シャーリー？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What has got into your head now, Anne Shirley?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got into",
                      "translation": "入った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your head now, Anne Shirley",
                      "translation": "あなたの頭の中に今、アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01061-001",
              "source": "I want that pattern to cut out your new apron this evening.",
              "target": "今晩、新しいエプロンを作るためにその型紙が必要なんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want that pattern to cut out your new apron this evening.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "欲しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that pattern to cut out your new apron this evening",
                      "translation": "今晩あなたの新しいエプロンを作るためのその型紙を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01061-002",
              "source": "Go at once and be smart too.”",
              "target": "すぐに行って、しっかりしていなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go at once",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行け",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00244-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and be smart too.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be",
                      "translation": "しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "smart",
                      "translation": "しっかりした"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4934
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01062-000",
              "source": "“I’ll have to go around by the road, then,” said Anne, taking up her hat reluctantly.",
              "target": "「それなら道を回って行かなければならないわね」と、アンはいやいや帽子を手に取って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll have to go around by the road, then,” said Anne, taking up her hat reluctantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll have to go around by the road, then,”",
                      "translation": "「それなら道を回って行かなければならないわね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll have to go around by the road, then",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will have to go around",
                          "translation": "回って行かなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the road",
                          "translation": "道を通って"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "then",
                          "translation": "それなら"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "taking up her hat reluctantly",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "taking up",
                          "translation": "手に取って",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her hat",
                          "translation": "彼女の帽子を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "reluctantly",
                          "translation": "いやいや"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4938
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01063-000",
              "source": "“Go by the road and waste half an hour! I’d like to catch you!”",
              "target": "「道を通って行って、30分も無駄にするなんて！そんなことをしたら、あなたを捕まえたいくらいよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Go by the road and waste half an hour! I’d like to catch you!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go",
                      "translation": "行け",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the road",
                      "translation": "道を通って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and waste half an hour",
                      "translation": "そして30分も無駄にしろ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’d like to catch you",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would like to catch",
                          "translation": "捕まえたい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4940
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01064-000",
              "source": "“I can’t go through the Haunted Wood, Marilla,” cried Anne desperately.",
              "target": "「幽霊の森は通れないわ、マリラ」アンは必死に叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can’t go through the Haunted Wood, Marilla,” cried Anne desperately.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I can’t go through the Haunted Wood, Marilla,”",
                      "translation": "「幽霊の森は通れないわ、マリラ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "desperately",
                      "translation": "必死に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I can’t go through the Haunted Wood, Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cannot go",
                          "translation": "通れない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through the Haunted Wood",
                          "translation": "幽霊の森を通って"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4943
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01065-000",
              "source": "Marilla stared.",
              "target": "マリラはじっと見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla stared.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stared",
                      "translation": "じっと見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4945
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01066-000",
              "source": "“The Haunted Wood! Are you crazy?",
              "target": "「幽霊の森だって？正気かい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The Haunted Wood! Are you crazy?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "crazy",
                      "translation": "正気である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01066-001",
              "source": "What under the canopy is the Haunted Wood?”",
              "target": "いったい何が幽霊の森なんだ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What under the canopy is the Haunted Wood?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What under the canopy",
                      "translation": "天蓋の下の何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4947
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01067-000",
              "source": "“The spruce wood over the brook,” said Anne in a whisper.",
              "target": "「小川の向こうのトウヒの森よ」とアンはささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The spruce wood over the brook,” said Anne in a whisper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“The spruce wood over the brook,”",
                      "translation": "「小川の向こうのトウヒの森よ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a whisper",
                      "translation": "ささやくように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4950
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01068-000",
              "source": "“Fiddlesticks! There is no such thing as a haunted wood anywhere.",
              "target": "「ばかばかしい！どこにも幽霊の森なんてものはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Fiddlesticks! There is no such thing as a haunted wood anywhere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Fiddlesticks",
                      "translation": "ばかばかしい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no such thing as a haunted wood anywhere",
                      "translation": "どこにも幽霊の森のようなものはない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01068-001",
              "source": "Who has been telling you such stuff?”",
              "target": "そんな話を誰に聞いたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Who has been telling you such stuff?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been telling",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you such stuff",
                      "translation": "あなたにそんな話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4952
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01069-000",
              "source": "“Nobody,” confessed Anne.",
              "target": "「誰もいません」とアンは告白した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nobody,” confessed Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confessed",
                      "translation": "告白した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰もいない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-001",
              "source": "“Diana and I just imagined the wood was haunted.",
              "target": "「ダイアナと私はただ、その森が幽霊の出る場所だと想像しただけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana and I just imagined the wood was haunted.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just imagined",
                      "translation": "ただ想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the wood was haunted",
                      "translation": "その森が幽霊の出る場所だということを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-002",
              "source": "All the places around here are so—so—commonplace.",
              "target": "この辺りの場所はみんなとても――とても――ありふれているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the places around here are so—so—commonplace.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the places around here",
                      "translation": "この辺りの場所はみんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so—so—commonplace",
                      "translation": "とてもありふれている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-003",
              "source": "We just got this up for our own amusement.",
              "target": "私たちはただ自分たちの楽しみのためにそういう話を作り上げたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00244-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We just got this up for our own amusement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just got up",
                      "translation": "作り上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for our own amusement",
                      "translation": "自分たちの楽しみのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-004",
              "source": "We began it in April.",
              "target": "それは四月に始めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We began it in April.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began",
                      "translation": "始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in April",
                      "translation": "四月に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-005",
              "source": "A haunted wood is so very romantic, Marilla.",
              "target": "幽霊の森というのはとてもロマンチックなんです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A haunted wood is so very romantic, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A haunted wood",
                      "translation": "幽霊の出る森は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so very romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-006",
              "source": "We chose the spruce grove because it’s so gloomy.",
              "target": "トウヒの林を選んだのは、とても陰気だからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We chose the spruce grove because it’s so gloomy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "chose",
                      "translation": "選んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the spruce grove",
                      "translation": "トウヒの林を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it’s so gloomy",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so gloomy",
                          "translation": "とても陰気な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-007",
              "source": "Oh, we have imagined the most harrowing things.",
              "target": "ああ、私たちは本当にぞっとするようなことを想像しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, we have imagined the most harrowing things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the most harrowing things",
                      "translation": "最もぞっとするようなことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-008",
              "source": "There’s a white lady walks along the brook just about this time of the night and wrings her hands and utters wailing cries.",
              "target": "夜のこの時間ごろ、小川のほとりを白い服の女性が歩き、手をもみしだきながら泣き叫ぶのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s a white lady walks along the brook just about this time of the night and wrings her hands and utters wailing cries.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a white lady",
                      "translation": "白い服の女性が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walks",
                      "translation": "歩く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "along the brook just about this time of the night",
                      "translation": "夜のこの時間ごろ、小川のほとりを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and wrings her hands and utters wailing cries",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wrings",
                          "translation": "もみしだく",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her hands",
                          "translation": "手を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and utters wailing cries",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "utters",
                          "translation": "発する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "wailing cries",
                          "translation": "泣き叫ぶ声を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-009",
              "source": "She appears when there is to be a death in the family.",
              "target": "その女性は家族に死が訪れると現れます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She appears when there is to be a death in the family.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "その女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appears",
                      "translation": "現れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when there is to be a death in the family",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is to be",
                          "translation": "ある予定である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a death in the family",
                          "translation": "家族の中の死"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-010",
              "source": "And the ghost of a little murdered child haunts the corner up by Idlewild; it creeps up behind you and lays its cold fingers on your hand—so.",
              "target": "それから、アイドルワイルドの近くの角には殺された小さな子どもの幽霊が出て、後ろから忍び寄ってきて、こうして冷たい指をあなたの手に置くのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the ghost of a little murdered child haunts the corner up by Idlewild; it creeps up behind you and lays its cold fingers on your hand—so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the ghost of a little murdered child",
                      "translation": "殺された小さな子どもの幽霊が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haunts",
                      "translation": "出る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the corner up by Idlewild",
                      "translation": "アイドルワイルドの近くの角を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it creeps up behind you and lays its cold fingers on your hand—so",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "creeps up",
                          "translation": "忍び寄る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "behind you",
                          "translation": "あなたの後ろに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and lays its cold fingers on your hand—so",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lays",
                          "translation": "置く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "its cold fingers",
                          "translation": "冷たい指を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on your hand—so",
                          "translation": "あなたの手にこうして"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-011",
              "source": "Oh, Marilla, it gives me a shudder to think of it.",
              "target": "ああ、マリラ、それを考えるだけで身震いします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, it gives me a shudder to think of it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gives",
                      "translation": "与える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a shudder",
                      "translation": "身震いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of it",
                      "translation": "それを考えることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-012",
              "source": "And there’s a headless man stalks up and down the path and skeletons glower at you between the boughs.",
              "target": "それに、首のない男が道を行ったり来たりしていて、枝の間から骸骨がにらみつけているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there’s a headless man stalks up and down the path and skeletons glower at you between the boughs.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a headless man",
                      "translation": "首のない男が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stalks",
                      "translation": "歩き回る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up and down the path",
                      "translation": "道を行ったり来たり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and skeletons glower at you between the boughs",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "skeletons",
                          "translation": "骸骨が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "glower",
                          "translation": "にらみつける",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "between the boughs",
                          "translation": "枝の間から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-013",
              "source": "Oh, Marilla, I wouldn’t go through the Haunted Wood after dark now for anything.",
              "target": "ああ、マリラ、今ではどんなことがあっても暗くなってから幽霊の森を通り抜けようとは思いません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I wouldn’t go through the Haunted Wood after dark now for anything.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not go through",
                      "translation": "通り抜けようとは思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the Haunted Wood after dark now for anything",
                      "translation": "今ではどんなことがあっても暗くなってから幽霊の森を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01069-014",
              "source": "I’d be sure that white things would reach out from behind the trees and grab me.”",
              "target": "木の陰から白いものが手を伸ばして私をつかまえるに違いないと思うのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d be sure that white things would reach out from behind the trees and grab me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be sure",
                      "translation": "確信するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that white things would reach out from behind the trees and grab me",
                      "translation": "木の陰から白いものが手を伸ばして私をつかまえることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that white things would reach out from behind the trees and grab me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "white things",
                              "translation": "白いものが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would reach out",
                              "translation": "手を伸ばすだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from behind the trees",
                              "translation": "木の陰から"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grab",
                              "translation": "つかまえる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4955
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01070-000",
              "source": "“Did ever anyone hear the like!” ejaculated Marilla, who had listened in dumb amazement.",
              "target": "「こんな話、聞いたことがあるか！」と、呆然と聞き入っていたマリラが叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did ever anyone hear the like!” ejaculated Marilla, who had listened in dumb amazement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "anyone",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did ever hear",
                      "translation": "聞いたことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the like",
                      "translation": "こんな話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ejaculated Marilla",
                      "translation": "マリラが叫んだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had listened in dumb amazement",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had listened",
                          "translation": "聞き入っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in dumb amazement",
                          "translation": "呆然と"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01070-001",
              "source": "“Anne Shirley, do you mean to tell me you believe all that wicked nonsense of your own imagination?”",
              "target": "「アン・シャーリー、あなたは自分の想像で作り出したそんな悪質なナンセンスを本気で信じているというのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, do you mean to tell me you believe all that wicked nonsense of your own imagination?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do mean to tell",
                      "translation": "言うつもりか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you believe all that wicked nonsense of your own imagination",
                      "translation": "あなたが自分の想像で作り出したそんな悪質なナンセンスを信じていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you believe all that wicked nonsense of your own imagination",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "believe",
                              "translation": "信じている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all that wicked nonsense of your own imagination",
                              "translation": "あなた自身の想像のそんな悪質なナンセンスを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4970
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01071-000",
              "source": "“Not believe exactly,” faltered Anne.",
              "target": "「正確には信じているわけじゃないの」アンは口ごもった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not believe exactly,” faltered Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not believe exactly",
                      "translation": "正確には信じているわけではない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faltered",
                      "translation": "口ごもった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01071-001",
              "source": "“At least, I don’t believe it in daylight.",
              "target": "「少なくとも、昼間は信じていないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“At least, I don’t believe it in daylight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in daylight",
                      "translation": "昼間は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01071-002",
              "source": "But after dark, Marilla, it’s different.",
              "target": "「でも、夜になると違うのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00245-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But after dark, Marilla, it’s different.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But after dark",
                      "translation": "しかし夜になると"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "違う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "different",
                      "translation": "異なる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01071-003",
              "source": "That is when ghosts walk.”",
              "target": "「その時こそ幽霊が歩くの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is when ghosts walk.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "when ghosts walk",
                      "translation": "幽霊が歩く時である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4973
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01072-000",
              "source": "“There are no such things as ghosts, Anne.”",
              "target": "「幽霊なんてものは存在しないのよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There are no such things as ghosts, Anne.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no such things as ghosts",
                      "translation": "幽霊のようなものはない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4978
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01073-000",
              "source": "“Oh, but there are, Marilla,” cried Anne eagerly.",
              "target": "「ああ、でもいるのよ、マリラ」とアンは熱心に叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, but there are, Marilla,” cried Anne eagerly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, but there are, Marilla",
                      "translation": "ああ、でもいるのよ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-001",
              "source": "“I know people who have seen them.",
              "target": "「幽霊を見た人たちを知っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know people who have seen them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people who have seen them",
                      "translation": "彼らを見た人たちを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who have seen them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have seen",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-002",
              "source": "And they are respectable people.",
              "target": "「しかもその人たちは立派な人たちよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And they are respectable people.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "respectable people",
                      "translation": "立派な人たちである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-003",
              "source": "Charlie Sloane says that his grandmother saw his grandfather driving home the cows one night after he’d been buried for a year.",
              "target": "「チャーリー・スローンによると、彼の祖母が、亡くなってから一年経ったおじいさんがある晩、牛を家に連れて帰るのを見たそうよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane says that his grandmother saw his grandfather driving home the cows one night after he’d been buried for a year.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that his grandmother saw his grandfather driving home the cows one night after he’d been buried for a year",
                      "translation": "彼の祖母が、彼の祖父が牛を家に連れて帰るのを見たと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that his grandmother saw his grandfather driving home the cows one night after he’d been buried for a year",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "his grandmother",
                              "translation": "彼の祖母が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "his grandfather driving home the cows one night after he’d been buried for a year",
                              "translation": "彼の祖父が牛を家に連れて帰るのをある晩、彼が埋葬されてから一年後に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-004",
              "source": "You know Charlie Sloane’s grandmother wouldn’t tell a story for anything.",
              "target": "「チャーリー・スローンの祖母が嘘をつくような人じゃないって知ってるでしょ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know Charlie Sloane’s grandmother wouldn’t tell a story for anything.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Charlie Sloane’s grandmother wouldn’t tell a story for anything",
                      "translation": "チャーリー・スローンの祖母が絶対に嘘をつかないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Charlie Sloane’s grandmother wouldn’t tell a story for anything",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Charlie Sloane’s grandmother",
                              "translation": "チャーリー・スローンの祖母は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wouldn’t tell",
                              "translation": "話さないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a story",
                              "translation": "話を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for anything",
                              "translation": "どんなことでも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-005",
              "source": "She’s a very religious woman.",
              "target": "「彼女はとても信心深い女性なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s a very religious woman.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very religious woman",
                      "translation": "とても信心深い女性である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-006",
              "source": "And Mrs. Thomas’s father was pursued home one night by a lamb of fire with its head cut off hanging by a strip of skin.",
              "target": "「それからトーマス夫人のお父さんは、ある晩、首が切り落とされて皮一枚でぶら下がった火の子羊に追いかけられて家に帰ったって言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mrs. Thomas’s father was pursued home one night by a lamb of fire with its head cut off hanging by a strip of skin.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Thomas’s father",
                      "translation": "トーマス夫人のお父さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was pursued",
                      "translation": "追いかけられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home one night by a lamb of fire with its head cut off hanging by a strip of skin",
                      "translation": "ある晩、首が切り落とされて皮一枚でぶら下がった火の子羊に家まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-007",
              "source": "He said he knew it was the spirit of his brother and that it was a warning he would die within nine days.",
              "target": "「彼はそれが兄の霊だとわかっていて、九日以内に自分が死ぬという警告だと言ったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said he knew it was the spirit of his brother and that it was a warning he would die within nine days.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he knew it was the spirit of his brother and that it was a warning he would die within nine days",
                      "translation": "彼はそれが兄の霊であり、それが九日以内に死ぬという警告であると知っていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he knew it was the spirit of his brother and that it was a warning he would die within nine days",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was the spirit of his brother and that it was a warning he would die within nine days",
                              "translation": "それが兄の霊であり、それが九日以内に死ぬという警告であること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it was the spirit of his brother",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "the spirit of his brother",
                                      "translation": "彼の兄の霊である"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that it was a warning he would die within nine days",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "a warning he would die within nine days",
                                      "translation": "九日以内に死ぬという警告である"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-008",
              "source": "He didn’t, but he died two years after, so you see it was really true.",
              "target": "「実際には九日以内には死ななかったけれど、二年後に亡くなったから、本当に本当のことだったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He didn’t, but he died two years after, so you see it was really true.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00246-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he died two years after, so you see it was really true.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "亡くなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two years after",
                      "translation": "2年後に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00246-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so you see it was really true.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was really true",
                      "translation": "それが本当に真実であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was really true",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "really true",
                              "translation": "本当に真実である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01073-009",
              "source": "And Ruby Gillis says—”",
              "target": "「それからルビー・ギリスはこう言っているの――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Ruby Gillis says—”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4980
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01074-000",
              "source": "“Anne Shirley,” interrupted Marilla firmly,",
              "target": "「アン・シャーリー」とマリラはきっぱりと言い切った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley,” interrupted Marilla firmly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "interrupted",
                      "translation": "遮った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "firmly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01074-001",
              "source": "“I never want to hear you talking in this fashion again.",
              "target": "「もう二度とそんな話し方をするのは聞きたくない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never want to hear you talking in this fashion again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never want",
                      "translation": "決して望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to hear you talking in this fashion again",
                      "translation": "君がもう二度とこんな話し方をするのを聞くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01074-002",
              "source": "I’ve had my doubts about that imagination of yours right along, and if this is going to be the outcome of it, I won’t countenance any such doings.",
              "target": "ずっと前から君の想像力には疑いを持っていたし、もしそれがこういう結果になるのなら、そんなことは絶対に許さない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had my doubts about that imagination of yours right along,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my doubts about that imagination of yours right along",
                      "translation": "ずっと君のその想像力に対する疑いを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00246-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and if this is going to be the outcome of it, I won’t countenance any such doings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t countenance",
                      "translation": "許さないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any such doings",
                      "translation": "そのような行為を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if this is going to be the outcome of it",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this",
                          "translation": "これが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to be",
                          "translation": "なるつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the outcome of it",
                          "translation": "それの結果である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01074-003",
              "source": "You’ll go right over to Barry’s, and you’ll go through that spruce grove, just for a lesson and a warning to you.",
              "target": "君はすぐにバリーの家に行き、あのもみの木の林を通り抜けてくるんだ。これは君への教訓であり警告だ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00246-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll go right over to Barry’s,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right over to Barry’s",
                      "translation": "すぐにバリーの家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00246-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you’ll go through that spruce grove, just for a lesson and a warning to you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through that spruce grove",
                      "translation": "あのもみの木の林を通り抜けて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just for a lesson and a warning to you",
                      "translation": "君への教訓と警告として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01074-004",
              "source": "And never let me hear a word out of your head about haunted woods again.”",
              "target": "そして二度と幽霊の出る森の話なんて聞かせるんじゃないよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And never let me hear a word out of your head about haunted woods again.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never let",
                      "translation": "決してさせるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hear a word out of your head about haunted woods",
                      "translation": "幽霊の出る森についてあなたの頭からの言葉を聞くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "二度と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4991
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01075-000",
              "source": "Anne might plead and cry as she liked—and did, for her terror was very real.",
              "target": "アンはどんなに懇願し泣いてもよかったし、実際そうした。なぜなら彼女の恐怖は本物だったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne might plead and cry as she liked—and did, for her terror was very real.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might plead and cry",
                      "translation": "懇願し泣くかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she liked",
                      "translation": "彼女が好きなように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for her terror was very real",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her terror",
                          "translation": "彼女の恐怖は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "存在した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very real",
                          "translation": "非常に本物の"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00247-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01075-001",
              "source": "Her imagination had run away with her and she held the spruce grove in mortal dread after nightfall.",
              "target": "彼女の想像力は暴走し、夜が更けるとそのトウヒの林を死ぬほど恐れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her imagination had run away with her",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her imagination",
                      "translation": "彼女の想像力は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had run away with",
                      "translation": "暴走していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00247-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she held the spruce grove in mortal dread after nightfall.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "抱いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the spruce grove",
                      "translation": "そのトウヒの林を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in mortal dread",
                      "translation": "死ぬほどの恐怖で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after nightfall",
                      "translation": "夜が更けてから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01075-002",
              "source": "But Marilla was inexorable.",
              "target": "しかしマリラは容赦しなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Marilla was inexorable.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "inexorable",
                      "translation": "容赦のない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01075-003",
              "source": "She marched the shrinking ghost-seer down to the spring and ordered her to proceed straightaway over the bridge and into the dusky retreats of wailing ladies and headless specters beyond.",
              "target": "彼女は縮こまる幽霊を見通す少女を連れて泉まで行き、すぐに橋を渡って、向こうの薄暗い嘆きの女たちや首なし幽霊の隠れ場へ進むよう命じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She marched the shrinking ghost-seer down to the spring",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marched",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the shrinking ghost-seer",
                      "translation": "縮こまる幽霊を見通す少女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down to the spring",
                      "translation": "泉まで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00247-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and ordered her to proceed straightaway over the bridge and into the dusky retreats of wailing ladies and headless specters beyond.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ordered",
                      "translation": "命じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to proceed straightaway over the bridge and into the dusky retreats of wailing ladies and headless specters beyond",
                      "translation": "すぐに橋を渡って、向こうの薄暗い嘆きの女たちや首なし幽霊の隠れ場へ進むように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 4996
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01076-000",
              "source": "“Oh, Marilla, how can you be so cruel?”",
              "target": "「ああ、マリラ、どうしてそんなに意地悪になれるの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, how can you be so cruel?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how can you be so cruel",
                      "translation": "どうしてそんなに意地悪になれるの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01076-001",
              "source": "sobbed Anne.",
              "target": "とアンはすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sobbed Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01076-002",
              "source": "“What would you feel like if a white thing did snatch me up and carry me off?”",
              "target": "「もし白いものが私をさらって行ったら、あなたはどんな気持ちになるの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What would you feel like if a white thing did snatch me up and carry me off?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel like",
                      "translation": "どんな気持ちになるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if a white thing did snatch me up and carry me off",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a white thing",
                          "translation": "白いものが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did snatch up and carry off",
                          "translation": "さらって連れて行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5001
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01077-000",
              "source": "“I’ll risk it,” said Marilla unfeelingly.",
              "target": "「それでも構わないわ」とマリラは冷たく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll risk it,” said Marilla unfeelingly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will risk",
                      "translation": "危険を冒すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla unfeelingly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said unfeelingly",
                          "translation": "冷たく言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01077-001",
              "source": "“You know I always mean what I say.",
              "target": "「私が言うことはいつも本気だって知っているでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You know I always mean what I say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I always mean what I say",
                      "translation": "私がいつも言うことは本気であることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I always mean what I say",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "mean",
                              "translation": "意味する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what I say",
                              "translation": "私が言うことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01077-002",
              "source": "I’ll cure you of imagining ghosts into places.",
              "target": "幽霊をあちこちに想像する癖を直してあげるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll cure you of imagining ghosts into places.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will cure",
                      "translation": "治すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of imagining ghosts into places",
                      "translation": "幽霊をあちこちに想像する癖から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01077-003",
              "source": "March, now.”",
              "target": "さあ、行きなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "March, now.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "March",
                      "translation": "行きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5004
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01078-000",
              "source": "Anne marched.",
              "target": "アンは歩き出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne marched.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "marched",
                      "translation": "歩き出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-001",
              "source": "That is, she stumbled over the bridge and went shuddering up the horrible dim path beyond.",
              "target": "と言っても、彼女は橋の上でつまずき、震えながらその先の恐ろしい薄暗い小道を進んだのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is, she stumbled over the bridge and went shuddering up the horrible dim path beyond.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That is,",
                      "translation": "と言っても"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stumbled and went shuddering",
                      "translation": "つまずき震えながら進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the bridge",
                      "translation": "橋の上で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up the horrible dim path beyond",
                      "translation": "その先の恐ろしい薄暗い小道を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-002",
              "source": "Anne never forgot that walk.",
              "target": "アンはその散歩を決して忘れなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne never forgot that walk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never forgot",
                      "translation": "決して忘れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that walk",
                      "translation": "その散歩を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-003",
              "source": "Bitterly did she repent the license she had given to her imagination.",
              "target": "彼女は自分の想像力に与えた自由をひどく後悔した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00247-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Bitterly did she repent the license she had given to her imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Bitterly",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did repent",
                      "translation": "後悔した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the license she had given to her imagination",
                      "translation": "彼女の想像力に与えた自由を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had given to her imagination",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had given",
                              "translation": "与えていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the license",
                              "translation": "自由を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her imagination",
                              "translation": "彼女の想像力に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-004",
              "source": "The goblins of her fancy lurked in every shadow about her, reaching out their cold, fleshless hands to grasp the terrified small girl who had called them into being.",
              "target": "彼女の空想の小鬼たちが周囲のあらゆる影に潜み、冷たく肉のない手を伸ばして、自分たちを呼び出した恐怖に震える小さな少女を掴もうとしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The goblins of her fancy lurked in every shadow about her, reaching out their cold, fleshless hands to grasp the terrified small girl who had called them into being.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The goblins of her fancy",
                      "translation": "彼女の空想の小鬼たち"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lurked",
                      "translation": "潜んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in every shadow about her",
                      "translation": "彼女の周囲のあらゆる影に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reaching out their cold, fleshless hands to grasp the terrified small girl who had called them into being",
                      "translation": "冷たく肉のない手を伸ばして、自分たちを呼び出した恐怖に震える小さな少女を掴もうとして",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had called them into being",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その少女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had called",
                              "translation": "呼び出した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "into being",
                              "translation": "存在に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-005",
              "source": "A white strip of birch bark blowing up from the hollow over the brown floor of the grove made her heart stand still.",
              "target": "林の茶色い地面の窪みから舞い上がる白い樺の樹皮の細長い一片が、彼女の心臓を凍りつかせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A white strip of birch bark blowing up from the hollow over the brown floor of the grove made her heart stand still.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A white strip of birch bark blowing up from the hollow over the brown floor of the grove",
                      "translation": "林の茶色い地面の窪みから舞い上がる白い樺の樹皮の細長い一片"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "凍りつかせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her heart stand still",
                      "translation": "彼女の心臓を止まらせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-006",
              "source": "The long-drawn wail of two old boughs rubbing against each other brought out the perspiration in beads on her forehead.",
              "target": "二本の古い枝が擦れ合う長く引き伸ばされた悲鳴が、彼女の額に汗の粒を浮かび上がらせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The long-drawn wail of two old boughs rubbing against each other brought out the perspiration in beads on her forehead.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The long-drawn wail of two old boughs rubbing against each other",
                      "translation": "二本の古い枝が擦れ合う長く引き伸ばされた悲鳴"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought out",
                      "translation": "浮かび上がらせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the perspiration in beads on her forehead",
                      "translation": "彼女の額の汗の粒を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-007",
              "source": "The swoop of bats in the darkness over her was as the wings of unearthly creatures.",
              "target": "彼女の頭上の暗闇を飛び交うコウモリの羽ばたきは、まるでこの世のものとは思えない生き物の翼のようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The swoop of bats in the darkness over her was as the wings of unearthly creatures.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The swoop of bats in the darkness over her",
                      "translation": "彼女の頭上の暗闇を飛び交うコウモリの羽ばたき"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as the wings of unearthly creatures",
                      "translation": "この世のものとは思えない生き物の翼のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-008",
              "source": "When she reached Mr. William Bell’s field she fled across it as if pursued by an army of white things, and arrived at the Barry kitchen door so out of breath that she could hardly gasp out her request for the apron pattern.",
              "target": "ウィリアム・ベル氏の畑に着くと、まるで白いものの軍勢に追われているかのように駆け抜け、息も絶え絶えにバリー家の台所の扉にたどり着き、エプロンの型紙を頼む声もかろうじて絞り出した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she reached Mr. William Bell’s field she fled across it as if pursued by an army of white things, and arrived at the Barry kitchen door so out of breath that she could hardly gasp out her request for the apron pattern.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fled",
                      "translation": "駆け抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across it",
                      "translation": "それを横切って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so out of breath",
                      "translation": "息も絶え絶えに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and arrived at the Barry kitchen door",
                      "translation": "そしてバリー家の台所の扉にたどり着いた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she reached Mr. William Bell’s field",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mr. William Bell’s field",
                          "translation": "ウィリアム・ベル氏の畑に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if pursued by an army of white things",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "(she)",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pursued",
                          "translation": "追われている",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by an army of white things",
                          "translation": "白いものの軍勢に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she could hardly gasp out her request for the apron pattern",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could hardly gasp out",
                          "translation": "かろうじて絞り出せた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her request for the apron pattern",
                          "translation": "エプロンの型紙の頼みを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-009",
              "source": "Diana was away so that she had no excuse to linger.",
              "target": "ダイアナは留守だったので、ぐずぐずする理由もなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was away so that she had no excuse to linger.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "away",
                      "translation": "不在で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that she had no excuse to linger",
                      "translation": "ぐずぐずする理由がなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so that she had no excuse to linger",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so that",
                              "translation": "〜するように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "no excuse to linger",
                              "translation": "ぐずぐずする言い訳を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-010",
              "source": "The dreadful return journey had to be faced.",
              "target": "恐ろしい帰り道に向き合わなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The dreadful return journey had to be faced.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The dreadful return journey",
                      "translation": "恐ろしい帰り道"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to be faced",
                      "translation": "向き合わなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-011",
              "source": "Anne went back over it with shut eyes, preferring to take the risk of dashing her brains out among the boughs to that of seeing a white thing.",
              "target": "アンは目を閉じて帰り道を戻った。白いものを見るよりは、枝の間に頭を打ちつけて気を失う危険を選んだのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went back over it with shut eyes, preferring to take the risk of dashing her brains out among the boughs to that of seeing a white thing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over it",
                      "translation": "それを辿って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with shut eyes",
                      "translation": "目を閉じて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "preferring to take the risk of dashing her brains out among the boughs to that of seeing a white thing",
                      "translation": "枝の間に頭を打ちつけて気を失う危険を選んだのだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01078-012",
              "source": "When she finally stumbled over the log bridge she drew one long shivering breath of relief.",
              "target": "ようやく丸太の橋でつまずいたとき、彼女は長く震えるような安堵の息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she finally stumbled over the log bridge she drew one long shivering breath of relief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "ついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one long shivering breath of relief",
                      "translation": "長く震える安堵の息を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she finally stumbled over the log bridge",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stumbled",
                          "translation": "つまずいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over the log bridge",
                          "translation": "丸太の橋で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5009
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01079-000",
              "source": "“Well, so nothing caught you?”",
              "target": "「それで、何もつかまらなかったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, so nothing caught you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caught",
                      "translation": "つかまえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01079-001",
              "source": "said Marilla unsympathetically.",
              "target": "とマリラは情け容赦なく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla unsympathetically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unsympathetically",
                      "translation": "情け容赦なく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5023
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01080-000",
              "source": "“Oh, Mar—Marilla,” chattered Anne,",
              "target": "「ああ、マリ…マリラ」アンは口ごもりながら言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Mar—Marilla,” chattered Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "chattered",
                      "translation": "口ごもりながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, Mar—Marilla",
                      "translation": "ああ、マリ…マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01080-001",
              "source": "“I’ll b-b-be contt-tented with c-c-commonplace places after this.”",
              "target": "「これからは、ありふれた場所で満足するわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll b-b-be contt-tented with c-c-commonplace places after this.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be contented",
                      "translation": "満足するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with commonplace places after this",
                      "translation": "これからはありふれた場所に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5025
        }
      ],
      "raw_line": 4832
    },
    {
      "title": {
        "id": "01081-000",
        "source": "Chapter XXI: A New Departure in Flavorings",
        "target": "第21章：香りの新たな出発",
        "analysis": [
          {
            "id": "00248-013-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXI: A New Departure in Flavorings",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXI: A New Departure in Flavorings",
                "translation": "第21章：香りの新たな出発"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01082-000",
              "source": "Dear me, there is nothing but meetings and partings in this world, as Mrs. Lynde says,” remarked Anne plaintively, putting her slate and books down on the kitchen table on the last day of June and wiping her red eyes with a very damp handkerchief.",
              "target": "まあ、リンデ夫人が言うように、この世の中は出会いと別ればかりだわ、とアンは哀しげに言った。六月の最終日に、台所のテーブルにスレートと本を置き、真っ赤な目をとても湿ったハンカチでぬぐいながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dear me, there is nothing but meetings and partings in this world, as Mrs. Lynde says,” remarked Anne plaintively, putting her slate and books down on the kitchen table on the last day of June and wiping her red eyes with a very damp handkerchief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Dear me",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing but meetings and partings in this world",
                      "translation": "この世の中は出会いと別ればかり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Mrs. Lynde says",
                      "translation": "リンデ夫人が言うように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "plaintively",
                      "translation": "哀しげに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remarked",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "putting her slate and books down on the kitchen table on the last day of June and wiping her red eyes with a very damp handkerchief",
                      "translation": "六月の最終日に台所のテーブルにスレートと本を置き、真っ赤な目をとても湿ったハンカチでぬぐいながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01082-001",
              "source": "“Wasn’t it fortunate, Marilla, that I took an extra handkerchief to school today?",
              "target": "「マリラ、今日学校に予備のハンカチを持ってきてよかったわね、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00248-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Wasn’t it fortunate, Marilla, that I took an extra handkerchief to school today?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "幸運ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fortunate",
                      "translation": "幸運な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that I took an extra handkerchief to school today",
                      "translation": "私が今日学校に予備のハンカチを持ってきたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I took an extra handkerchief to school today",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "took",
                              "translation": "持ってきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an extra handkerchief",
                              "translation": "予備のハンカチを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to school today",
                              "translation": "今日学校に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01082-002",
              "source": "I had a presentiment that it would be needed.”",
              "target": "必要になる予感がしていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had a presentiment that it would be needed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a presentiment that it would be needed",
                      "translation": "必要になる予感を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it would be needed",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be needed",
                              "translation": "必要とされるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5030
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01083-000",
              "source": "“I never thought you were so fond of Mr. Phillips that you’d require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away,” said Marilla.",
              "target": "「フィリップスさんが去ってしまうからって、涙を拭くのにハンカチを二枚も使うほど彼のことがそんなに好きだとは思わなかったわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never thought you were so fond of Mr. Phillips that you’d require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "決して思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were so fond of Mr. Phillips that you’d require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away",
                      "translation": "あなたがフィリップスさんをそんなに好きだとは、彼が去るから涙を拭くのにハンカチを二枚も必要とするほど",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you’d require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would require",
                              "translation": "必要とするだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "two handkerchiefs",
                              "translation": "ハンカチを二枚"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to dry your tears",
                              "translation": "あなたの涙を拭くために"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just because he was going away",
                              "translation": "彼が去るからだけで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5034
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01084-000",
              "source": "“I don’t think I was crying because I was really so very fond of him,” reflected Anne.",
              "target": "「本当に彼のことがそんなに好きで泣いていたわけではないと思うの」アンはそう思い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think I was crying because I was really so very fond of him,” reflected Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was crying because I was really so very fond of him",
                      "translation": "本当に彼のことがそんなに好きで泣いていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I was really so very fond of him",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "really so very fond of him",
                              "translation": "本当に彼のことがとても好きである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "reflected Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reflected",
                          "translation": "思い返した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-001",
              "source": "“I just cried because all the others did.",
              "target": "「みんなが泣いていたから、私も泣いただけなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I just cried because all the others did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just cried",
                      "translation": "ただ泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because all the others did",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all the others",
                          "translation": "他の皆が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-002",
              "source": "It was Ruby Gillis started it.",
              "target": "ルビー・ギリスが泣き始めたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was Ruby Gillis started it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Ruby Gillis started it",
                      "translation": "ルビー・ギリスがそれを始めた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-003",
              "source": "Ruby Gillis has always declared she hated Mr. Phillips, but just as soon as he got up to make his farewell speech she burst into tears.",
              "target": "ルビー・ギリスはずっとフィリップスさんが嫌いだと言っていたけれど、彼が別れの挨拶を始めるとすぐに涙をこぼしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis has always declared she hated Mr. Phillips, but just as soon as he got up to make his farewell speech she burst into tears.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has always declared",
                      "translation": "ずっと言ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she hated Mr. Phillips",
                      "translation": "彼女はフィリップスさんが嫌いだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but just as soon as he got up to make his farewell speech she burst into tears",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but just as soon as",
                          "translation": "しかしちょうど〜するとすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got up to make",
                          "translation": "立ち上がって行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "his farewell speech",
                          "translation": "彼の別れの挨拶"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she burst into tears",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "burst into tears",
                          "translation": "涙を流した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-004",
              "source": "Then all the girls began to cry, one after the other.",
              "target": "それからみんなの女の子たちが次々に泣き出したのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then all the girls began to cry, one after the other.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the girls",
                      "translation": "みんなの女の子たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to cry",
                      "translation": "泣き始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one after the other",
                      "translation": "次々に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-005",
              "source": "I tried to hold out, Marilla.",
              "target": "私は耐えようとしたの、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tried to hold out, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to hold out",
                      "translation": "耐えようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-006",
              "source": "I tried to remember the time Mr. Phillips made me sit with Gil—with a boy; and the time he spelled my name without an ‘e’ on the blackboard; and how he said I was the worst dunce he ever saw at geometry and laughed at my spelling; and all the times he had been so horrid and sarcastic; but somehow I couldn’t, Marilla, and I just had to cry too.",
              "target": "フィリップスさんがギルと一緒に座らせたこと――男の子とよ――や、黒板に私の名前を『e』抜きで書いたこと、幾何学で私が今まで見た中で一番のばかだと言って笑ったこと、綴りを笑ったこと、そしてひどく意地悪で皮肉なことを言ったあれこれを思い出そうとしたけれど、どうしてもできなくて、マリラ、私も泣かずにはいられなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I tried to remember the time Mr. Phillips made me sit with Gil—with a boy; and the time he spelled my name without an ‘e’ on the blackboard; and how he said I was the worst dunce he ever saw at geometry and laughed at my spelling; and all the times he had been so horrid and sarcastic; but somehow I couldn’t, Marilla, and I just had to cry too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to remember",
                      "translation": "思い出そうとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the time Mr. Phillips made me sit with Gil—with a boy; and the time he spelled my name without an ‘e’ on the blackboard; and how he said I was the worst dunce he ever saw at geometry and laughed at my spelling; and all the times he had been so horrid and sarcastic",
                      "translation": "フィリップスさんがギルと一緒に座らせた時――男の子とよ――や、黒板に私の名前を『e』抜きで書いた時、そして彼が私が今まで見た中で一番のばかだと言って笑った時、綴りを笑った時、そして彼がひどく意地悪で皮肉だったすべての時"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but somehow I couldn’t",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but somehow",
                          "translation": "しかしどういうわけか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t",
                          "translation": "できなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I just had to cry too",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and just",
                          "translation": "そしてただ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to cry",
                          "translation": "泣かずにはいられなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too",
                          "translation": "も"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-007",
              "source": "Jane Andrews has been talking for a month about how glad she’d be when Mr. Phillips went away and she declared she’d never shed a tear.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースは一か月もの間、フィリップスさんが去るのをどんなに喜ぶか話していて、絶対に涙は流さないと言っていたのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane Andrews has been talking for a month about how glad she’d be when Mr. Phillips went away and she declared she’d never shed a tear.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been talking",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a month",
                      "translation": "1か月間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about how glad she’d be when Mr. Phillips went away",
                      "translation": "フィリップスさんが去った時に彼女がどんなに嬉しいかについて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she declared she’d never shed a tear",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "declared",
                          "translation": "宣言した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she’d never shed a tear",
                          "translation": "彼女は決して涙を流さないだろうと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she’d never shed a tear",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would never shed",
                                  "translation": "決して流さないだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "a tear",
                                  "translation": "涙を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-008",
              "source": "Well, she was worse than any of us and had to borrow a handkerchief from her brother—of course the boys didn’t cry—because she hadn’t brought one of her own, not expecting to need it.",
              "target": "でも彼女は私たちよりひどくて、兄からハンカチを借りなければならなかったのよ――もちろん男の子たちは泣かなかったけど――自分のハンカチを持ってこなかったから、必要になるとは思っていなかったのね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, she was worse than any of us and had to borrow a handkerchief from her brother—of course the boys didn’t cry—because she hadn’t brought one of her own, not expecting to need it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse than any of us",
                      "translation": "私たちの誰よりもひどい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and had to borrow a handkerchief from her brother",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to borrow",
                          "translation": "借りなければならなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a handkerchief",
                          "translation": "ハンカチを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from her brother",
                          "translation": "彼女の兄から"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "of course the boys didn’t cry",
                      "relation": "parenthetical",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of course",
                          "translation": "もちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the boys",
                          "translation": "男の子たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t cry",
                          "translation": "泣らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she hadn’t brought one of her own",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t brought",
                          "translation": "持ってこなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "one of her own",
                          "translation": "自分のものを一つ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "not expecting to need it",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "not expecting to need it",
                          "translation": "必要になるとは思っていなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-009",
              "source": "Oh, Marilla, it was heartrending.",
              "target": "ああ、マリラ、本当に胸が張り裂ける思いでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, it was heartrending.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "heartrending",
                      "translation": "胸が張り裂ける"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-010",
              "source": "Mr. Phillips made such a beautiful farewell speech beginning, ‘The time has come for us to part.’",
              "target": "フィリップスさんは『別れの時が来た』と始まる、とても美しい別れの言葉を述べられました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Phillips made such a beautiful farewell speech beginning, ‘The time has come for us to part.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Phillips",
                      "translation": "フィリップスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "述べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a beautiful farewell speech beginning, ‘The time has come for us to part.’",
                      "translation": "『別れの時が来た』と始まるとても美しい別れの言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-011",
              "source": "It was very affecting.",
              "target": "それはとても感動的でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was very affecting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very affecting",
                      "translation": "とても感動的な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-012",
              "source": "And he had tears in his eyes too, Marilla.",
              "target": "そして彼も涙を浮かべていたのです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And he had tears in his eyes too, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "tears in his eyes",
                      "translation": "彼の目に涙を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-013",
              "source": "Oh, I felt dreadfully sorry and remorseful for all the times I’d talked in school and drawn pictures of him on my slate and made fun of him and Prissy.",
              "target": "ああ、学校でおしゃべりをしたり、スレートに彼の絵を描いてからかったり、彼やプリッシーを笑いものにしたことを思うと、本当にひどく申し訳なくて後悔しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00249-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I felt dreadfully sorry and remorseful for all the times I’d talked in school and drawn pictures of him on my slate and made fun of him and Prissy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadfully sorry and remorseful",
                      "translation": "ひどく申し訳なく後悔している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for all the times I’d talked in school and drawn pictures of him on my slate and made fun of him and Prissy",
                      "translation": "学校でおしゃべりしたり、スレートに彼の絵を描いたり、彼やプリッシーをからかったすべての時のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-014",
              "source": "I can tell you I wished I’d been a model pupil like Minnie Andrews.",
              "target": "ミニー・アンドリュースのような模範的な生徒であればよかったと、心から思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can tell you I wished I’d been a model pupil like Minnie Andrews.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "言うことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I wished I’d been a model pupil like Minnie Andrews",
                      "translation": "ミニー・アンドリュースのような模範的な生徒であればよかったと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I wished I’d been a model pupil like Minnie Andrews",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wished",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’d been",
                              "translation": "私が〜であったことを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a model pupil like Minnie Andrews",
                              "translation": "ミニー・アンドリュースのような模範的な生徒であること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-015",
              "source": "She hadn’t anything on her conscience.",
              "target": "彼女は何も後ろめたいことがなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She hadn’t anything on her conscience.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn’t",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything on her conscience",
                      "translation": "良心に何も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-016",
              "source": "The girls cried all the way home from school.",
              "target": "女の子たちは学校から家までずっと泣き続けました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls cried all the way home from school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls",
                      "translation": "女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the way home from school",
                      "translation": "学校から家までずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-017",
              "source": "Carrie Sloane kept saying every few minutes, ‘The time has come for us to part,’ and that would start us off again whenever we were in any danger of cheering up.",
              "target": "キャリー・スローンは数分おきに『別れの時が来た』と言い続けて、私たちが少しでも元気になりかけるとまた泣き出すきっかけになりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Carrie Sloane kept saying every few minutes, ‘The time has come for us to part,’ and that would start us off again whenever we were in any danger of cheering up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Carrie Sloane",
                      "translation": "キャリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept saying",
                      "translation": "言い続けていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every few minutes",
                      "translation": "数分おきに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘The time has come for us to part,’",
                      "translation": "『別れの時が来た』"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that would start us off again whenever we were in any danger of cheering up",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "would start",
                          "translation": "始めさせるだろう"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "us",
                          "translation": "私たちを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "off again whenever we were in any danger of cheering up",
                          "translation": "また元気になりかけるたびに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whenever we were in any danger of cheering up",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whenever",
                              "translation": "〜するたびに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in any danger of cheering up",
                              "translation": "元気になる危険に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-018",
              "source": "I do feel dreadfully sad, Marilla.",
              "target": "本当にひどく悲しい気持ちです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do feel dreadfully sad, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do feel",
                      "translation": "本当に感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadfully sad",
                      "translation": "ひどく悲しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-019",
              "source": "But one can’t feel quite in the depths of despair with two months’ vacation before them, can they, Marilla?",
              "target": "でも、二か月の休暇が控えているのに、まったく絶望の淵にいるわけにはいきませんよね、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But one can’t feel quite in the depths of despair with two months’ vacation before them, can they, Marilla?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t feel",
                      "translation": "感じることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite in the depths of despair with two months’ vacation before them",
                      "translation": "まったく絶望の淵に二か月の休暇が控えている状態で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "can they",
                      "translation": "そうでしょうか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-020",
              "source": "And besides, we met the new minister and his wife coming from the station.",
              "target": "それに、駅から来る新しい牧師さんとその奥さんに会いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And besides, we met the new minister and his wife coming from the station.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the new minister and his wife coming from the station",
                      "translation": "駅から来る新しい牧師さんとその奥さんに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-021",
              "source": "For all I was feeling so bad about Mr. Phillips going away I couldn’t help taking a little interest in a new minister, could I?",
              "target": "フィリップスさんが去ってしまうことにとても悲しんでいたけれど、新しい牧師さんに少しは興味を持たずにはいられませんでしたよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For all I was feeling so bad about Mr. Phillips going away I couldn’t help taking a little interest in a new minister, could I?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For all",
                      "translation": "〜にもかかわらず"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was feeling",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so bad about Mr. Phillips going away",
                      "translation": "フィリップスさんが去ることについてとても悲しく"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I couldn’t help taking a little interest in a new minister",
                      "translation": "新しい牧師に少し興味を持たずにはいられなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mr. Phillips going away",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Phillips",
                          "translation": "フィリップスさんが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "going away",
                          "translation": "去ること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-022",
              "source": "His wife is very pretty.",
              "target": "彼の奥さんはとてもきれいでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "His wife is very pretty.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "His wife",
                      "translation": "彼の奥さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very pretty",
                      "translation": "とてもきれいな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-023",
              "source": "Not exactly regally lovely, of course—it wouldn’t do, I suppose, for a minister to have a regally lovely wife, because it might set a bad example.",
              "target": "もちろん、まったく王女のように美しいわけではありませんが――牧師の妻があまりに王女のように美しいのはよくないでしょうね、悪い見本になってしまうかもしれませんから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not exactly regally lovely, of course—it wouldn’t do, I suppose, for a minister to have a regally lovely wife, because it might set a bad example.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not exactly regally lovely, of course",
                      "translation": "もちろん、まったく王女のように美しいわけではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it wouldn’t do",
                      "translation": "それはよくない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I suppose",
                      "translation": "と思う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a minister to have a regally lovely wife",
                      "translation": "牧師が王女のように美しい妻を持つことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it might set a bad example",
                      "translation": "悪い見本になるかもしれないから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-024",
              "source": "Mrs. Lynde says the minister’s wife over at Newbridge sets a very bad example because she dresses so fashionably.",
              "target": "リンデ夫人によると、ニューブリッジの牧師の妻はとても悪い見本だそうです。なぜなら彼女はとても流行に敏感な服装をしているからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says the minister’s wife over at Newbridge sets a very bad example because she dresses so fashionably.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the minister’s wife over at Newbridge sets a very bad example",
                      "translation": "ニューブリッジの牧師の妻はとても悪い見本だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she dresses so fashionably",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "dresses",
                          "translation": "服を着る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so fashionably",
                          "translation": "とても流行に敏感に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-025",
              "source": "Our new minister’s wife was dressed in blue muslin with lovely puffed sleeves and a hat trimmed with roses.",
              "target": "私たちの新しい牧師の妻は、青いムスリンの服を着ていて、素敵なふくらんだ袖があり、バラで飾られた帽子をかぶっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Our new minister’s wife was dressed in blue muslin with lovely puffed sleeves and a hat trimmed with roses.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Our new minister’s wife",
                      "translation": "私たちの新しい牧師の妻は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dressed",
                      "translation": "着ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in blue muslin with lovely puffed sleeves and a hat trimmed with roses",
                      "translation": "青いムスリンの服で、素敵なふくらんだ袖とバラで飾られた帽子を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-026",
              "source": "Jane Andrews said she thought puffed sleeves were too worldly for a minister’s wife, but I didn’t make any such uncharitable remark, Marilla, because I know what it is to long for puffed sleeves.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースは、ふくらんだ袖は牧師の妻には世俗的すぎると思うと言っていましたが、マリラ、私はそんな意地悪なことは言いませんでした。なぜなら、ふくらんだ袖を切望する気持ちがわかっているからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane Andrews said she thought puffed sleeves were too worldly for a minister’s wife,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thought puffed sleeves were too worldly for a minister’s wife",
                      "translation": "彼女はふくらんだ袖は牧師の妻には世俗的すぎると思った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she thought puffed sleeves were too worldly for a minister’s wife",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "puffed sleeves",
                          "translation": "ふくらんだ袖は"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too worldly for a minister’s wife",
                          "translation": "牧師の妻には世俗的すぎる"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00250-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I didn’t make any such uncharitable remark, Marilla, because I know what it is to long for puffed sleeves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t make",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any such uncharitable remark",
                      "translation": "そのような意地悪な発言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I know what it is to long for puffed sleeves",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what it is to long for puffed sleeves",
                          "translation": "ふくらんだ袖を切望することが何かを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-027",
              "source": "Besides, she’s only been a minister’s wife for a little while, so one should make allowances, shouldn’t they?",
              "target": "それに、彼女は牧師の妻になってまだ間もないので、多少は大目に見てあげるべきでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, she’s only been a minister’s wife for a little while, so one should make allowances, shouldn’t they?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "なっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only for a little while",
                      "translation": "ほんの少しの間だけ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so one should make allowances, shouldn’t they?",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one",
                          "translation": "人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should make",
                          "translation": "大目に見るべきだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "allowances",
                          "translation": "大目に見ること"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "shouldn’t they",
                          "translation": "そうでしょう？"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01084-028",
              "source": "They are going to board with Mrs. Lynde until the manse is ready.”",
              "target": "牧師館が準備できるまで、彼らはリンデ夫人の家に下宿するそうです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They are going to board with Mrs. Lynde until the manse is ready.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to board",
                      "translation": "下宿するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人のところに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until the manse is ready",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the manse",
                          "translation": "牧師館は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is ready",
                          "translation": "準備ができている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5036
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01085-000",
              "source": "If Marilla, in going down to Mrs. Lynde’s that evening, was actuated by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter, it was an amiable weakness shared by most of the Avonlea people.",
              "target": "もしマリラがその晩リンデ夫人の家に行ったのが、前の冬に借りたキルト枠を返すという公言した目的以外の動機によるものだったとしたら、それはアボンリーの人々の多くが共有する親しみやすい弱さだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00250-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If Marilla, in going down to Mrs. Lynde’s that evening, was actuated by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was actuated",
                      "translation": "動機づけられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in going down to Mrs. Lynde’s that evening",
                      "translation": "その晩リンデ夫人の家に行くことにおいて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter",
                      "translation": "前の冬に借りたキルト枠を返すという公言した動機以外のどんな動機によっても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If Marilla, in going down to Mrs. Lynde’s that evening, was actuated by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was actuated",
                          "translation": "動機づけられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in going down to Mrs. Lynde’s that evening",
                          "translation": "その晩リンデ夫人の家に行くことにおいて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter",
                          "translation": "前の冬に借りたキルト枠を返すという公言した動機以外のどんな動機によっても"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00250-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was an amiable weakness shared by most of the Avonlea people.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an amiable weakness",
                      "translation": "親しみやすい弱さである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shared by most of the Avonlea people",
                      "translation": "アボンリーの人々の多くに共有されている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01085-001",
              "source": "Many a thing Mrs. Lynde had lent, sometimes never expecting to see it again, came home that night in charge of the borrowers thereof.",
              "target": "リンデ夫人が貸した多くの物が、時には二度と戻ってこないと思われていたものさえ、その夜、借りた人の手により返ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Many a thing Mrs. Lynde had lent, sometimes never expecting to see it again, came home that night in charge of the borrowers thereof.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Many a thing Mrs. Lynde had lent",
                      "translation": "リンデ夫人が貸した多くの物が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mrs. Lynde had lent",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンデ夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had lent",
                              "translation": "貸していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Many a thing",
                              "translation": "多くの物を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes never expecting to see it again",
                      "translation": "時には二度とそれを見ることを期待せずに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home that night in charge of the borrowers thereof",
                      "translation": "その夜、借りた人の手により"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01085-002",
              "source": "A new minister, and moreover a minister with a wife, was a lawful object of curiosity in a quiet little country settlement where sensations were few and far between.",
              "target": "新しい牧師、しかも妻のいる牧師は、刺激の少ない静かな田舎の集落において、正当な好奇心の対象だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A new minister, and moreover a minister with a wife, was a lawful object of curiosity in a quiet little country settlement where sensations were few and far between.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A new minister, and moreover a minister with a wife",
                      "translation": "新しい牧師、しかも妻のいる牧師は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "a minister with a wife",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a minister",
                              "translation": "牧師"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a wife",
                              "translation": "妻のいる"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lawful object of curiosity",
                      "translation": "正当な好奇心の対象である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a quiet little country settlement where sensations were few and far between",
                      "translation": "刺激の少ない静かな田舎の集落に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where sensations were few and far between",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "sensations",
                              "translation": "刺激は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "few and far between",
                              "translation": "少なくてまばらである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5069
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01086-000",
              "source": "Old Mr. Bentley, the minister whom Anne had found lacking in imagination, had been pastor of Avonlea for eighteen years.",
              "target": "アンが想像力に欠けると感じた老ベントリー牧師は、アボンリーの牧師を十八年間務めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Old Mr. Bentley, the minister whom Anne had found lacking in imagination, had been pastor of Avonlea for eighteen years.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Old Mr. Bentley, the minister whom Anne had found lacking in imagination",
                      "translation": "アンが想像力に欠けると感じた老ベントリー牧師は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom Anne had found lacking in imagination",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "whom",
                              "translation": "その人を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had found",
                              "translation": "感じていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "lacking in imagination",
                              "translation": "想像力に欠けていることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "務めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pastor of Avonlea for eighteen years",
                      "translation": "アボンリーの牧師を十八年間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01086-001",
              "source": "He was a widower when he came, and a widower he remained, despite the fact that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn.",
              "target": "彼は赴任したときに未亡人であり、その後も未亡人のままだったが、滞在する毎年のように噂話ではあれこれの女性と結婚したと言われていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was a widower when he came, and a widower he remained, despite the fact that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a widower",
                      "translation": "未亡人である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he came",
                      "translation": "彼が来たとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when he came",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and a widower he remained, despite the fact that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a widower he",
                          "translation": "未亡人の彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "remained",
                          "translation": "そのままだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "despite the fact that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn",
                          "translation": "噂話では毎年彼の滞在中にあれこれの女性と結婚したと言われていたことにもかかわらず",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn",
                              "relation": "concession",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "gossip",
                                  "translation": "噂話は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "married",
                                  "translation": "結婚させた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "him",
                                  "translation": "彼を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to this, that, or the other one, every year of his sojourn",
                                  "translation": "あれこれの女性に、彼の滞在中の毎年"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01086-002",
              "source": "In the preceding February he had resigned his charge and departed amid the regrets of his people, most of whom had the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator.",
              "target": "前年の二月に彼は職を辞し、去っていったが、彼の説教者としての欠点にもかかわらず、長い付き合いから生まれた愛情を持つ人々の惜しむ声に包まれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the preceding February he had resigned his charge and departed amid the regrets of his people, most of whom had the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the preceding February",
                      "translation": "前年の二月に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had resigned and departed",
                      "translation": "辞職し去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amid the regrets of his people",
                      "translation": "彼の人々の惜しむ声の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most of whom had the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator",
                      "translation": "その多くは彼の説教者としての欠点にもかかわらず長い付き合いから生まれた愛情を持っていた人々である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "most of whom had the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "most of whom",
                              "translation": "その多くの人々は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator",
                              "translation": "彼らの良き古い牧師に対する長い付き合いから生まれた愛情を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01086-003",
              "source": "Since then the Avonlea church had enjoyed a variety of religious dissipation in listening to the many and various candidates and “supplies” who came Sunday after Sunday to preach on trial.",
              "target": "それ以来、アボンリー教会は、日曜日ごとに試験的に説教に来る多くの候補者や代役たちのさまざまな宗教的散漫を味わっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Since then the Avonlea church had enjoyed a variety of religious dissipation in listening to the many and various candidates and “supplies” who came Sunday after Sunday to preach on trial.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Since then",
                      "translation": "それ以来"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avonlea church",
                      "translation": "アボンリー教会は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had enjoyed",
                      "translation": "味わっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a variety of religious dissipation in listening to the many and various candidates and “supplies” who came Sunday after Sunday to preach on trial",
                      "translation": "多くの様々な候補者や代役たちが日曜日ごとに試験的に説教に来るのを聞く様々な宗教的散漫を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who came Sunday after Sunday to preach on trial",
                      "translation": "日曜日ごとに試験的に説教に来る",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who came Sunday after Sunday to preach on trial",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Sunday after Sunday to preach on trial",
                              "translation": "日曜日ごとに試験的に説教するために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01086-004",
              "source": "These stood or fell by the judgment of the fathers and mothers in Israel; but a certain small, red-haired girl who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew also had her opinions about them and discussed the same in full with Matthew, Marilla always declining from principle to criticize ministers in any shape or form.",
              "target": "これらの説教者たちはイスラエルの父母たちの判断で合格不合格が決まったが、古いカスバートの席の隅におとなしく座るある小さな赤毛の少女も彼らについての意見を持ち、マシューとそれを十分に語り合っていた。マリラは原則として牧師をいかなる形でも批判することを常に控えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "These stood or fell by the judgment of the fathers and mothers in Israel; but a certain small, red-haired girl who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew also had her opinions about them and discussed the same in full with Matthew, Marilla always declining from principle to criticize ministers in any shape or form.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "These",
                      "translation": "これらの説教者たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood or fell",
                      "translation": "合格したり不合格になったりした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the judgment of the fathers and mothers in Israel",
                      "translation": "イスラエルの父母たちの判断によって"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but a certain small, red-haired girl who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew also had her opinions about them and discussed the same in full with Matthew, Marilla always declining from principle to criticize ministers in any shape or form.",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a certain small, red-haired girl who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew",
                          "translation": "古いカスバートの席の隅におとなしく座るある小さな赤毛の少女は",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "sat",
                                  "translation": "座っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "meekly in the corner of the old Cuthbert pew",
                                  "translation": "おとなしく古いカスバートの席の隅に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her opinions about them",
                          "translation": "彼らについての意見を"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "discussed",
                          "translation": "語り合った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the same",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in full with Matthew",
                          "translation": "十分にマシューと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla always declining from principle to criticize ministers in any shape or form",
                          "translation": "マリラは原則として牧師をいかなる形でも批判することを常に控えていた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5073
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01087-000",
              "source": "“I don’t think Mr. Smith would have done, Matthew” was Anne’s final summing up.",
              "target": "「スミスさんはだめだったと思うわ、マシュー」アンの最終的な総括だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think Mr. Smith would have done, Matthew” was Anne’s final summing up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s final summing up",
                      "translation": "アンの最終的な総括が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t think Mr. Smith would have done, Matthew”",
                      "translation": "「スミスさんはだめだったと思うわ、マシュー」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I don’t think Mr. Smith would have done, Matthew”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mr. Smith would have done, Matthew",
                          "translation": "スミスさんはだめだっただろう、マシュー"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-001",
              "source": "“Mrs. Lynde says his delivery was so poor, but I think his worst fault was just like Mr. Bentley’s—he had no imagination.",
              "target": "「リンド夫人は彼の話し方がとても下手だと言っているけれど、私が思うに彼の一番の欠点はベントリーさんと同じで、想像力がまったくなかったことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Lynde says his delivery was so poor, but I think his worst fault was just like Mr. Bentley’s—he had no imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his delivery was so poor, but I think his worst fault was just like Mr. Bentley’s—he had no imagination",
                      "translation": "彼の話し方がとても下手だということ、しかし私は彼の一番の欠点はベントリーさんと同じで、想像力がまったくなかったことだと思う"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "his delivery was so poor",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his delivery",
                          "translation": "彼の話し方は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so poor",
                          "translation": "とても下手である"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think his worst fault was just like Mr. Bentley’s—he had no imagination",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his worst fault was just like Mr. Bentley’s—he had no imagination",
                          "translation": "彼の一番の欠点はベントリーさんと同じで、想像力がまったくなかったことを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "his worst fault was just like Mr. Bentley’s",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his worst fault",
                          "translation": "彼の一番の欠点は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just like Mr. Bentley’s",
                          "translation": "まさにベントリーさんのような"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he had no imagination",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "no imagination",
                          "translation": "想像力を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-002",
              "source": "And Mr. Terry had too much; he let it run away with him just as I did mine in the matter of the Haunted Wood.",
              "target": "テリーさんは想像力がありすぎて、私が幽霊の森の話でやったようにそれに振り回されてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mr. Terry had too much; he let it run away with him just as I did mine in the matter of the Haunted Wood.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Terry",
                      "translation": "テリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too much",
                      "translation": "あまりにも多くを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he let it run away with him just as I did mine in the matter of the Haunted Wood.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "let",
                          "translation": "振り回した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "run away with him just as I did mine in the matter of the Haunted Wood",
                          "translation": "彼に振り回されて、ちょうど私が幽霊の森の話でやったように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-003",
              "source": "Besides, Mrs. Lynde says his theology wasn’t sound.",
              "target": "それにリンド夫人は彼の神学は正しくないと言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, Mrs. Lynde says his theology wasn’t sound.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his theology wasn’t sound",
                      "translation": "彼の神学は正しくない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "his theology wasn’t sound",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his theology",
                          "translation": "彼の神学は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not",
                          "translation": "でなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "sound",
                          "translation": "正しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-004",
              "source": "Mr. Gresham was a very good man and a very religious man, but he told too many funny stories and made the people laugh in church; he was undignified, and you must have some dignity about a minister, mustn’t you, Matthew?",
              "target": "グレシャムさんはとても良い人で信心深い人だったけれど、面白い話をしすぎて教会で人々を笑わせてしまったの。品位がなくて、牧師にはある程度の品位が必要よね、マシュー？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Gresham was a very good man and a very religious man, but he told too many funny stories and made the people laugh in church; he was undignified, and you must have some dignity about a minister, mustn’t you, Matthew?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Gresham",
                      "translation": "グレシャムさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very good man and a very religious man",
                      "translation": "とても良い人で信心深い人である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but he told too many funny stories and made the people laugh in church; he was undignified, and you must have some dignity about a minister, mustn’t you, Matthew?",
                      "translation": "しかし彼は面白い話をしすぎて教会で人々を笑わせた。彼は品位がなく、牧師にはある程度の品位が必要だ、そうでしょう、マシュー？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-005",
              "source": "I thought Mr. Marshall was decidedly attractive; but Mrs. Lynde says he isn’t married, or even engaged, because she made special inquiries about him, and she says it would never do to have a young unmarried minister in Avonlea, because he might marry in the congregation and that would make trouble.",
              "target": "マーシャルさんは確かに魅力的だと思ったけれど、リンド夫人は彼が結婚も婚約もしていないと言っていたわ。彼女が特別に調べたそうで、アボンリーに若くて未婚の牧師がいるのはよくないと言っているの。なぜなら、教会の中で結婚して問題が起きるかもしれないからよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought Mr. Marshall was decidedly attractive; but Mrs. Lynde says he isn’t married, or even engaged, because she made special inquiries about him, and she says it would never do to have a young unmarried minister in Avonlea, because he might marry in the congregation and that would make trouble.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Mr. Marshall was decidedly attractive",
                      "translation": "マーシャルさんは確かに魅力的である"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mr. Marshall was decidedly attractive",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Marshall",
                          "translation": "マーシャルさんは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "decidedly attractive",
                          "translation": "確かに魅力的な"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but Mrs. Lynde says he isn’t married, or even engaged",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he isn’t married, or even engaged",
                          "translation": "彼は結婚も婚約もしていない"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "because she made special inquiries about him",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "reason",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "made",
                          "translation": "調べた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "special inquiries about him",
                          "translation": "彼についての特別な調査を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and she says it would never do to have a young unmarried minister in Avonlea",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it would never do to have a young unmarried minister in Avonlea",
                          "translation": "アボンリーに若くて未婚の牧師がいるのはよくない"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "because he might marry in the congregation",
                      "pattern": "SV",
                      "relation": "reason",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might marry",
                          "translation": "結婚するかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and that would make trouble",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would make",
                          "translation": "問題を起こすだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-006",
              "source": "Mrs. Lynde is a very farseeing woman, isn’t she, Matthew?",
              "target": "リンド夫人はとても先見の明がある人よね、マシュー？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde is a very farseeing woman, isn’t she, Matthew?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very farseeing woman",
                      "translation": "とても先見の明がある人である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t she, Matthew?",
                      "translation": "そうでしょう、マシュー？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-007",
              "source": "I’m very glad they’ve called Mr. Allan.",
              "target": "アランさんを呼んだのはとても良かったと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m very glad they’ve called Mr. Allan.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "glad",
                      "translation": "嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they’ve called Mr. Allan",
                      "translation": "彼らがアランさんを呼んだこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-008",
              "source": "I liked him because his sermon was interesting and he prayed as if he meant it and not just as if he did it because he was in the habit of it.",
              "target": "彼の説教は面白かったし、祈りも習慣でやっているだけでなく心からのもののように感じられたから好きよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00251-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I liked him because his sermon was interesting and he prayed as if he meant it and not just as if he did it because he was in the habit of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "好きだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because his sermon was interesting",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his sermon",
                          "translation": "彼の説教は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "interesting",
                          "translation": "面白い"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and he prayed as if he meant it",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "prayed",
                          "translation": "祈った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "as if he meant it",
                          "translation": "まるで心からのように"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if he meant it",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "meant",
                          "translation": "意味した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and not just as if he did it because he was in the habit of it",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and not just as if",
                          "translation": "そして単に〜のようにではなく"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did it",
                          "translation": "それをした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because he was in the habit of it",
                          "translation": "それを習慣としていたから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-009",
              "source": "Mrs. Lynde says he isn’t perfect, but she says she supposes we couldn’t expect a perfect minister for seven hundred and fifty dollars a year, and anyhow his theology is sound because she questioned him thoroughly on all the points of doctrine.",
              "target": "リンド夫人は彼が完璧ではないと言っているけれど、年に七百五十ドルで完璧な牧師を期待するのは無理だろうとも言っているわ。それに彼の神学は正しいと、教義のすべての点について彼に徹底的に質問したから確かだそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says he isn’t perfect, but she says she supposes we couldn’t expect a perfect minister for seven hundred and fifty dollars a year, and anyhow his theology is sound because she questioned him thoroughly on all the points of doctrine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he isn’t perfect",
                      "translation": "彼は完璧ではない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he isn’t perfect",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "存在しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "perfect",
                              "translation": "完璧な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but she says she supposes we couldn’t expect a perfect minister for seven hundred and fifty dollars a year, and anyhow his theology is sound because she questioned him thoroughly on all the points of doctrine.",
                      "translation": "しかし彼女は、年に七百五十ドルで完璧な牧師を期待できないだろうと思っていると言い、とにかく彼の神学は正しい、なぜなら彼女は教義のすべての点について彼に徹底的に質問したからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-010",
              "source": "And she knows his wife’s people and they are most respectable and the women are all good housekeepers.",
              "target": "それに彼の妻の家族を知っていて、みんなとても立派な人たちで、女性たちはみな家事が得意だそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she knows his wife’s people and they are most respectable and the women are all good housekeepers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his wife’s people",
                      "translation": "彼の妻の家族を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and they are most respectable and the women are all good housekeepers",
                      "translation": "そして彼らはとても立派で、女性たちはみな良い家政婦である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01087-011",
              "source": "Mrs. Lynde says that sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman make an ideal combination for a minister’s family.”",
              "target": "リンド夫人は、男性の正しい教義と女性のしっかりした家事能力が牧師の家族にとって理想的な組み合わせだと言っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says that sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman make an ideal combination for a minister’s family.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman make an ideal combination for a minister’s family",
                      "translation": "男性の正しい教義と女性の良い家事が牧師の家族にとって理想的な組み合わせであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman make an ideal combination for a minister’s family",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman",
                              "translation": "男性の正しい教義と女性の良い家事"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "make",
                              "translation": "作る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an ideal combination for a minister’s family",
                              "translation": "牧師の家族にとって理想的な組み合わせを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5079
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01088-000",
              "source": "The new minister and his wife were a young, pleasant-faced couple, still on their honeymoon, and full of all good and beautiful enthusiasms for their chosen lifework.",
              "target": "新しい牧師とその妻は若く、感じのよい顔立ちの夫婦で、まだ新婚旅行の最中のようで、選んだ生涯の仕事に対してあらゆる良く美しい熱意に満ちていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The new minister and his wife were a young, pleasant-faced couple, still on their honeymoon, and full of all good and beautiful enthusiasms for their chosen lifework.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The new minister and his wife",
                      "translation": "新しい牧師とその妻は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a young, pleasant-faced couple",
                      "translation": "若く感じのよい顔立ちの夫婦である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still on their honeymoon",
                      "translation": "まだ新婚旅行中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and full of all good and beautiful enthusiasms for their chosen lifework",
                      "translation": "そして選んだ生涯の仕事に対してあらゆる良く美しい熱意に満ちている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01088-001",
              "source": "Avonlea opened its heart to them from the start.",
              "target": "アボンリーは最初から彼らに心を開きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Avonlea opened its heart to them from the start.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea",
                      "translation": "アボンリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its heart",
                      "translation": "その心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the start",
                      "translation": "最初から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01088-002",
              "source": "Old and young liked the frank, cheerful young man with his high ideals, and the bright, gentle little lady who assumed the mistress-ship of the manse.",
              "target": "年長者も若者も、高い理想を持つ率直で陽気な若い牧師と、牧師館の主婦役を引き受けた明るく優しい小柄な婦人を好みました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Old and young liked the frank, cheerful young man with his high ideals, and the bright, gentle little lady who assumed the mistress-ship of the manse.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Old and young",
                      "translation": "年長者も若者も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "好んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the frank, cheerful young man with his high ideals, and the bright, gentle little lady who assumed the mistress-ship of the manse",
                      "translation": "高い理想を持つ率直で陽気な若い男と、牧師館の主婦役を引き受けた明るく優しい小柄な婦人",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who assumed the mistress-ship of the manse",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "assumed",
                              "translation": "引き受けた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the mistress-ship of the manse",
                              "translation": "牧師館の主婦役を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01088-003",
              "source": "With Mrs. Allan Anne fell promptly and wholeheartedly in love.",
              "target": "アンはアラン夫人にすぐに、そして心から惹かれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With Mrs. Allan Anne fell promptly and wholeheartedly in love.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人とともに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell",
                      "translation": "惹かれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly and wholeheartedly",
                      "translation": "すぐにそして心から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in love",
                      "translation": "恋に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01088-004",
              "source": "She had discovered another kindred spirit.",
              "target": "彼女はまたひとりの気の合う仲間を見つけたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had discovered another kindred spirit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had discovered",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another kindred spirit",
                      "translation": "もう一人の気の合う仲間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5094
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01089-000",
              "source": "“Mrs. Allan is perfectly lovely,” she announced one Sunday afternoon.",
              "target": "「アラン夫人は本当に素敵よ」と、ある日曜日の午後に彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Allan is perfectly lovely,” she announced one Sunday afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "announced",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Mrs. Allan is perfectly lovely,”",
                      "translation": "「アラン夫人は本当に素敵よ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one Sunday afternoon",
                      "translation": "ある日曜日の午後に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Allan is perfectly lovely",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Allan",
                          "translation": "アラン夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "perfectly lovely",
                          "translation": "本当に素敵な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01089-001",
              "source": "“She’s taken our class and she’s a splendid teacher.",
              "target": "「彼女は私たちのクラスを受け持っていて、素晴らしい先生なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s taken our class and she’s a splendid teacher.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“She’s taken our class and she’s a splendid teacher",
                      "translation": "「彼女は私たちのクラスを受け持っていて、素晴らしい先生だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01089-002",
              "source": "She said right away she didn’t think it was fair for the teacher to ask all the questions, and you know, Marilla, that is exactly what I’ve always thought.",
              "target": "「先生が全部の質問をするのは公平じゃないと思うってすぐに言ったのよ。ねえ、マリラ、それはまさに私がずっと思っていたことなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said right away she didn’t think it was fair for the teacher to ask all the questions, and you know, Marilla, that is exactly what I’ve always thought.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right away",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she didn’t think it was fair for the teacher to ask all the questions",
                      "translation": "先生が全部の質問をするのは公平ではないと思ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she didn’t think it was fair for the teacher to ask all the questions",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did not think",
                              "translation": "思わなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was fair for the teacher to ask all the questions",
                              "translation": "先生が全部の質問をするのは公平であること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it was fair for the teacher to ask all the questions",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "fair for the teacher to ask all the questions",
                                      "translation": "先生が全部の質問をするのは公平であること"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you know, Marilla",
                      "translation": "そしてねえ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is exactly what I’ve always thought",
                      "translation": "それはまさに私がずっと思っていたことだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is exactly what I’ve always thought",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have thought",
                              "translation": "思ってきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "exactly what",
                              "translation": "まさにそれを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01089-003",
              "source": "She said we could ask her any question we liked and I asked ever so many.",
              "target": "「私たちは好きな質問を何でも彼女にしていいと言って、私はたくさん質問したの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said we could ask her any question we liked and I asked ever so many.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we could ask her any question we liked and I asked ever so many",
                      "translation": "私たちは好きな質問を彼女にしてよいと言い、私はたくさん質問した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we could ask her any question we liked",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could ask",
                              "translation": "尋ねることができた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any question we liked",
                              "translation": "好きな質問を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "we liked",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "liked",
                                      "translation": "好んだ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I asked ever so many",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "asked",
                              "translation": "質問した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "ever so many",
                              "translation": "たくさんのことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01089-004",
              "source": "I’m good at asking questions, Marilla.”",
              "target": "「私は質問するのが得意なのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m good at asking questions, Marilla.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good at asking questions",
                      "translation": "質問するのが得意である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5100
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01090-000",
              "source": "“I believe you,” was Marilla’s emphatic comment.",
              "target": "「信じるわよ」とマリラは力強く言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I believe you,” was Marilla’s emphatic comment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s emphatic comment",
                      "translation": "マリラの力強い言葉が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I believe you,”",
                      "translation": "「信じるわよ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5106
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01091-000",
              "source": "“Nobody else asked any except Ruby Gillis, and she asked if there was to be a Sunday-school picnic this summer.",
              "target": "「ルビー・ギリス以外は誰も質問しませんでしたが、彼女は今年の夏に日曜学校のピクニックがあるかどうかを尋ねました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nobody else asked any except Ruby Gillis, and she asked if there was to be a Sunday-school picnic this summer.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Nobody else asked any except Ruby Gillis, and she asked if there was to be a Sunday-school picnic this summer",
                      "translation": "「ルビー・ギリス以外は誰も質問しなかったが、彼女は今年の夏に日曜学校のピクニックがあるかどうか尋ねた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-001",
              "source": "I didn’t think that was a very proper question to ask because it hadn’t any connection with the lesson—the lesson was about Daniel in the lions’ den—but Mrs. Allan just smiled and said she thought there would be.",
              "target": "それは授業とは関係のない質問だったので、あまり適切な質問だとは思いませんでした。授業は『ライオンの穴のダニエル』についてだったのですが、アラン夫人はただ微笑んで、たぶんあるだろうと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00252-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t think that was a very proper question to ask because it hadn’t any connection with the lesson—the lesson was about Daniel in the lions’ den—but Mrs. Allan just smiled and said she thought there would be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that was a very proper question to ask",
                      "translation": "それはとても適切な質問であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was a very proper question to ask",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very proper question to ask",
                              "translation": "尋ねるのにとても適切な質問であること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it hadn’t any connection with the lesson",
                      "translation": "なぜならそれは授業とは関係がなかったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because it hadn’t any connection with the lesson",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not",
                              "translation": "持っていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any connection with the lesson",
                              "translation": "授業との関係を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—the lesson was about Daniel in the lions’ den—",
                      "translation": "授業はライオンの穴のダニエルについてだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but Mrs. Allan just smiled and said she thought there would be",
                      "translation": "しかしアラン夫人はただ微笑んで、あるだろうと思うと言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-002",
              "source": "Mrs. Allan has a lovely smile; she has such exquisite dimples in her cheeks.",
              "target": "アラン夫人は素敵な笑顔をしていて、頬にとてもかわいらしいえくぼがあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan has a lovely smile;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lovely smile",
                      "translation": "素敵な笑顔を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00253-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she has such exquisite dimples in her cheeks.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such exquisite dimples in her cheeks",
                      "translation": "頬にとてもかわいらしいえくぼを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-003",
              "source": "I wish I had dimples in my cheeks, Marilla.",
              "target": "マリラ、私も頬にえくぼがあったらいいのにと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish I had dimples in my cheeks, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had dimples in my cheeks",
                      "translation": "私が頬にえくぼを持っていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I had dimples in my cheeks",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "dimples in my cheeks",
                              "translation": "頬にえくぼを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-004",
              "source": "I’m not half so skinny as I was when I came here, but I have no dimples yet.",
              "target": "ここに来たときほど痩せてはいませんが、まだえくぼはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not half so skinny as I was when I came here,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "そんなに痩せていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "half so skinny as I was when I came here",
                      "translation": "ここに来たときほど痩せて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as I was when I came here",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜ほど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I came here",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00253-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I have no dimples yet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no dimples",
                      "translation": "えくぼを全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet",
                      "translation": "まだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-005",
              "source": "If I had perhaps I could influence people for good.",
              "target": "もしあったら、きっと人に良い影響を与えられるかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I had perhaps I could influence people for good.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could influence",
                      "translation": "影響を与えられるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for good",
                      "translation": "良い方向に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I had",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-006",
              "source": "Mrs. Allan said we ought always to try to influence other people for good.",
              "target": "アラン夫人は、いつも人に良い影響を与えようと努力すべきだと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan said we ought always to try to influence other people for good.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we ought always to try to influence other people for good",
                      "translation": "私たちはいつも人に良い影響を与えようと努力すべきだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we ought always to try to influence other people for good",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought always to try to influence",
                              "translation": "常に影響を与えようとすべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "other people",
                              "translation": "他の人々に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for good",
                              "translation": "良い方向に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-007",
              "source": "She talked so nice about everything.",
              "target": "彼女はすべてのことについてとても素敵に話しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She talked so nice about everything.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so nice about everything",
                      "translation": "すべてのことについてとても素敵に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-008",
              "source": "I never knew before that religion was such a cheerful thing.",
              "target": "宗教がこんなに明るいものだとは、今まで知りませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never knew before that religion was such a cheerful thing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never knew",
                      "translation": "今まで知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "以前に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that religion was such a cheerful thing",
                      "translation": "宗教がこんなに明るいものだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that religion was such a cheerful thing",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "religion",
                              "translation": "宗教は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such a cheerful thing",
                              "translation": "とても明るいもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-009",
              "source": "I always thought it was kind of melancholy, but Mrs. Allan’s isn’t, and I’d like to be a Christian if I could be one like her.",
              "target": "私はいつも宗教はどこかもの悲しいものだと思っていましたが、アラン夫人のはそうではなく、もし彼女のようになれるなら私もキリスト教徒になりたいです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I always thought it was kind of melancholy, but Mrs. Allan’s isn’t, and I’d like to be a Christian if I could be one like her.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always thought",
                      "translation": "いつも思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was kind of melancholy",
                      "translation": "それはどこかもの悲しいものだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was kind of melancholy",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "kind of melancholy",
                              "translation": "どこかもの悲しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan’s",
                      "translation": "アラン夫人のは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to be",
                      "translation": "なりたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a Christian",
                      "translation": "キリスト教徒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I could be one like her",
                      "translation": "もし彼女のようになれるなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I could be one like her",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could be",
                              "translation": "なれる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "one like her",
                              "translation": "彼女のような人に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01091-010",
              "source": "I wouldn’t want to be one like Mr. Superintendent Bell.”",
              "target": "ベル監督のような人にはなりたくありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t want to be one like Mr. Superintendent Bell.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not want to be",
                      "translation": "なりたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one like Mr. Superintendent Bell",
                      "translation": "ベル監督のような人に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5108
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01092-000",
              "source": "“It’s very naughty of you to speak so about Mr. Bell,” said Marilla severely.",
              "target": "「ベルさんのことをそんなふうに言うなんて、とてもいけないわよ」とマリラは厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s very naughty of you to speak so about Mr. Bell,” said Marilla severely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s very naughty of you to speak so about Mr. Bell”",
                      "translation": "「ベルさんのことをそんなふうに言うなんて、とてもいけないわよ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01092-001",
              "source": "“Mr. Bell is a real good man.”",
              "target": "「ベルさんは本当に良い人なのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mr. Bell is a real good man.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Bell",
                      "translation": "ベルさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real good man",
                      "translation": "本当に良い人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5120
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01093-000",
              "source": "“Oh, of course he’s good,” agreed Anne,",
              "target": "「ああ、もちろん彼はいい人よ」とアンは同意して言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, of course he’s good,” agreed Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "agreed",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, of course he’s good",
                      "translation": "ああ、もちろん彼はいい人だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01093-001",
              "source": "“but he doesn’t seem to get any comfort out of it.",
              "target": "「でも彼はそれから何の慰めも得ていないように見えるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but he doesn’t seem to get any comfort out of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does not seem to get",
                      "translation": "得ているように見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any comfort",
                      "translation": "何の慰めも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of it",
                      "translation": "それから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01093-002",
              "source": "If I could be good I’d dance and sing all day because I was glad of it.",
              "target": "もし私が善人になれたら、嬉しくて一日中踊ったり歌ったりするでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I could be good I’d dance and sing all day because I was glad of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would dance and sing",
                      "translation": "踊ったり歌ったりするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all day",
                      "translation": "一日中"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I could be good",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be",
                          "translation": "なれる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "good",
                          "translation": "善人に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I was glad of it",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "glad of it",
                          "translation": "それを嬉しく思って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01093-003",
              "source": "I suppose Mrs. Allan is too old to dance and sing and of course it wouldn’t be dignified in a minister’s wife.",
              "target": "アラン夫人は踊ったり歌ったりするには年を取りすぎているでしょうし、牧師の妻としてはもちろん品位に欠けるでしょうけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose Mrs. Allan is too old to dance and sing and of course it wouldn’t be dignified in a minister’s wife.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan is too old to dance and sing and of course it wouldn’t be dignified in a minister’s wife",
                      "translation": "アラン夫人は踊ったり歌ったりするには年を取りすぎているし、もちろん牧師の妻としては品位に欠けるだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mrs. Allan is too old to dance and sing",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Allan",
                              "translation": "アラン夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "too old to dance and sing",
                              "translation": "踊ったり歌ったりするには年を取りすぎている"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it wouldn’t be dignified in a minister’s wife",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of course",
                              "translation": "もちろん"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not be",
                              "translation": "でないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "dignified in a minister’s wife",
                              "translation": "牧師の妻として品位のある"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01093-004",
              "source": "But I can just feel she’s glad she’s a Christian and that she’d be one even if she could get to heaven without it.”",
              "target": "でも彼女が自分がクリスチャンであることを喜んでいるのが伝わってくるし、たとえ信仰なしで天国に行けるとしても、彼女はクリスチャンであり続けるだろうと感じるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00253-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can just feel she’s glad she’s a Christian and that she’d be one even if she could get to heaven without it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can just feel",
                      "translation": "感じることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’s glad she’s a Christian and that she’d be one even if she could get to heaven without it",
                      "translation": "彼女がクリスチャンであることを喜んでいて、たとえ信仰なしで天国に行けるとしてもクリスチャンであり続けるだろうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’s glad she’s a Christian",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "glad",
                              "translation": "嬉しい"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "she’s a Christian",
                              "translation": "彼女がクリスチャンであること"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she’d be one even if she could get to heaven without it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "one",
                              "translation": "クリスチャン"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if she could get to heaven without it",
                              "translation": "たとえ信仰なしで天国に行けるとしても",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "even if she could get to heaven without it",
                                  "relation": "concession",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "even if",
                                      "translation": "たとえ〜でも"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "could get",
                                      "translation": "行ける",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "to heaven",
                                      "translation": "天国に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "without it",
                                      "translation": "それなしで"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5123
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01094-000",
              "source": "“I suppose we must have Mr. and Mrs. Allan up to tea someday soon,” said Marilla reflectively.",
              "target": "「近いうちにアランさんご夫妻をお茶に招かなければならないでしょうね」とマリラは考え込むように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose we must have Mr. and Mrs. Allan up to tea someday soon,” said Marilla reflectively.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we must have Mr. and Mrs. Allan up to tea someday soon",
                      "translation": "私たちは近いうちにアラン夫妻をお茶に招かなければならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must have",
                              "translation": "しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Mr. and Mrs. Allan up to tea someday soon",
                              "translation": "近いうちにアラン夫妻をお茶に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla reflectively",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "elements_extra": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "reflectively",
                          "translation": "考え込むように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01094-001",
              "source": "“They’ve been most everywhere but here.",
              "target": "「彼らはほとんどあちこちに行っているのに、ここにはまだ来ていません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They’ve been most everywhere but here.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "行っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most everywhere but here",
                      "translation": "ほとんどあちこちにここ以外"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01094-002",
              "source": "Let me see.",
              "target": "さてと、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let me see.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "see",
                      "translation": "見るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01094-003",
              "source": "Next Wednesday would be a good time to have them.",
              "target": "来週の水曜日が招くのにちょうどいい日でしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Next Wednesday would be a good time to have them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Next Wednesday",
                      "translation": "来週の水曜日は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good time to have them",
                      "translation": "彼らを招くのに良い時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01094-004",
              "source": "But don’t say a word to Matthew about it, for if he knew they were coming he’d find some excuse to be away that day.",
              "target": "でもマシューには何も言わないでください。もし彼が彼らが来ると知ったら、その日は何か理由をつけて家を空けるでしょうから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But don’t say a word to Matthew about it, for if he knew they were coming he’d find some excuse to be away that day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t say",
                      "translation": "言うな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a word to Matthew about it",
                      "translation": "マシューにそれについて一言も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he knew they were coming",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "they were coming",
                          "translation": "彼らが来ることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "彼らは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "were coming",
                                  "translation": "来ている",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he’d find some excuse to be away that day",
                      "translation": "なぜなら彼はその日に家を空ける言い訳を見つけるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for if he knew they were coming he’d find some excuse to be away that day",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would find",
                              "translation": "見つけるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some excuse to be away that day",
                              "translation": "その日に家を空ける言い訳を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01094-005",
              "source": "He’d got so used to Mr. Bentley he didn’t mind him, but he’s going to find it hard to get acquainted with a new minister, and a new minister’s wife will frighten him to death.”",
              "target": "彼はベントリーさんにはすっかり慣れていて気にしなかったけれど、新しい牧師にはなかなか馴染めないでしょうし、新しい牧師の奥さんにはひどく怖がるでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’d got so used to Mr. Bentley he didn’t mind him, but he’s going to find it hard to get acquainted with a new minister, and a new minister’s wife will frighten him to death.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He’d got so used to Mr. Bentley",
                      "translation": "彼はベントリーさんにすっかり慣れていた"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "he didn’t mind him",
                      "translation": "彼は彼を気にしなかった",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t mind",
                          "translation": "気にしなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "he’s going to find it hard to get acquainted with a new minister",
                      "translation": "彼は新しい牧師に馴染むのが難しいだろう",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to find",
                          "translation": "見つけるつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "hard to get acquainted with a new minister",
                          "translation": "新しい牧師に馴染むのが難しいこと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "a new minister’s wife will frighten him to death",
                      "translation": "新しい牧師の妻は彼をひどく怖がらせるだろう",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a new minister’s wife",
                          "translation": "新しい牧師の妻は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will frighten",
                          "translation": "怖がらせるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to death",
                          "translation": "ひどく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5128
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01095-000",
              "source": "“I’ll be as secret as the dead,” assured Anne.",
              "target": "「死んだ者のように秘密にするわ」とアンは約束した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll be as secret as the dead,” assured Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as secret as the dead",
                      "translation": "死んだ者のように秘密に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "assured Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "assured",
                          "translation": "約束した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01095-001",
              "source": "“But oh, Marilla, will you let me make a cake for the occasion?",
              "target": "「でもああ、マリラ、その機会にケーキを作らせてくれませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But oh, Marilla, will you let me make a cake for the occasion?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But oh, Marilla",
                      "translation": "でもああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will let",
                      "translation": "させてくれますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "make a cake for the occasion",
                      "translation": "その機会にケーキを作ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01095-002",
              "source": "I’d love to do something for Mrs. Allan, and you know I can make a pretty good cake by this time.”",
              "target": "アラン夫人のために何かしたいのですし、今ではかなり上手にケーキが作れるってあなたも知っているでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d love to do something for Mrs. Allan, and you know I can make a pretty good cake by this time.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love to do",
                      "translation": "ぜひ何かしたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something for Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人のために何かを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and you know I can make a pretty good cake by this time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I can make a pretty good cake by this time",
                          "translation": "私が今ではかなり上手にケーキを作れること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5135
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01096-000",
              "source": "“You can make a layer cake,” promised Marilla.",
              "target": "「あなたは層になったケーキを作れるわね」とマリラは約束した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You can make a layer cake,” promised Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can make",
                      "translation": "作ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a layer cake",
                      "translation": "層になったケーキを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "promised Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "promised",
                          "translation": "約束した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5139
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01097-000",
              "source": "Monday and Tuesday great preparations went on at Green Gables.",
              "target": "月曜日と火曜日、グリーン・ゲイブルズでは大がかりな準備が進められた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Monday and Tuesday great preparations went on at Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Monday and Tuesday",
                      "translation": "月曜日と火曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "great preparations",
                      "translation": "大がかりな準備が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went on",
                      "translation": "進められた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01097-001",
              "source": "Having the minister and his wife to tea was a serious and important undertaking, and Marilla was determined not to be eclipsed by any of the Avonlea housekeepers.",
              "target": "牧師夫妻をお茶に招くことは重大で重要な仕事であり、マリラはアヴォンリーのどの主婦にも負けまいと決意していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Having the minister and his wife to tea was a serious and important undertaking, and Marilla was determined not to be eclipsed by any of the Avonlea housekeepers.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Having the minister and his wife to tea",
                      "translation": "牧師夫妻をお茶に招くことが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a serious and important undertaking",
                      "translation": "重大で重要な仕事である"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and Marilla was determined not to be eclipsed by any of the Avonlea housekeepers",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was determined",
                          "translation": "決意していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "not to be eclipsed by any of the Avonlea housekeepers",
                          "translation": "アヴォンリーのどの主婦にも負けないこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01097-002",
              "source": "Anne was wild with excitement and delight.",
              "target": "アンは興奮と喜びで胸がいっぱいだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was wild with excitement and delight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wild with excitement and delight",
                      "translation": "興奮と喜びで胸がいっぱいである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01097-003",
              "source": "She talked it all over with Diana Tuesday night in the twilight, as they sat on the big red stones by the Dryad’s Bubble and made rainbows in the water with little twigs dipped in fir balsam.",
              "target": "彼女は火曜日の夜、薄明かりの中でダイアナとそのことを話し合った。二人はドライアドの泡のそばの大きな赤い石に座り、モミの樹脂をつけた小枝で水に虹を作りながら話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She talked it all over with Diana Tuesday night in the twilight, as they sat on the big red stones by the Dryad’s Bubble and made rainbows in the water with little twigs dipped in fir balsam.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all over",
                      "translation": "それをすべて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Diana Tuesday night in the twilight",
                      "translation": "火曜日の夜、薄明かりの中でダイアナと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as they sat on the big red stones by the Dryad’s Bubble and made rainbows in the water with little twigs dipped in fir balsam",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat and made",
                          "translation": "座り、作った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the big red stones by the Dryad’s Bubble",
                          "translation": "ドライアドの泡のそばの大きな赤い石の上に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "rainbows",
                          "translation": "虹を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the water with little twigs dipped in fir balsam",
                          "translation": "モミの樹脂をつけた小枝で水の中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5141
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01098-000",
              "source": "“Everything is ready, Diana, except my cake which I’m to make in the morning, and the baking-powder biscuits which Marilla will make just before teatime.",
              "target": "「すべて準備はできているの、ダイアナ、朝に私が作るケーキと、マリラがお茶の時間の直前に作るベーキングパウダーのビスケットを除いては。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Everything is ready, Diana, except my cake which I’m to make in the morning, and the baking-powder biscuits which Marilla will make just before teatime.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything",
                      "translation": "すべてのものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "準備できている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ready",
                      "translation": "準備ができている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "except my cake which I’m to make in the morning",
                      "translation": "私が朝に作るケーキを除いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the baking-powder biscuits which Marilla will make just before teatime",
                      "translation": "そしてマリラがお茶の時間の直前に作るベーキングパウダーのビスケット"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which I’m to make in the morning",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am to make",
                          "translation": "作ることになっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my cake",
                          "translation": "私のケーキを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the morning",
                          "translation": "朝に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which Marilla will make just before teatime",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will make",
                          "translation": "作るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the baking-powder biscuits",
                          "translation": "ベーキングパウダーのビスケットを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just before teatime",
                          "translation": "お茶の時間の直前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-001",
              "source": "I assure you, Diana, that Marilla and I have had a busy two days of it.",
              "target": "ダイアナ、マリラと私はこの二日間、本当に忙しかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00254-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I assure you, Diana, that Marilla and I have had a busy two days of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Marilla and I have had a busy two days of it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla and I",
                          "translation": "マリラと私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have had",
                          "translation": "過ごした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a busy two days of it",
                          "translation": "忙しい2日間を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-002",
              "source": "It’s such a responsibility having a minister’s family to tea.",
              "target": "牧師の家族をお茶に招くのは、なんて大きな責任なんでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s such a responsibility having a minister’s family to tea.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a responsibility",
                      "translation": "そのような責任"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having a minister’s family to tea",
                      "translation": "牧師の家族をお茶に招くこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-003",
              "source": "I never went through such an experience before.",
              "target": "こんな経験は今まで一度もしたことがないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never went through such an experience before.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never went through",
                      "translation": "一度も経験したことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such an experience",
                      "translation": "そのような経験を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "以前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-004",
              "source": "You should just see our pantry.",
              "target": "私たちの食料庫をぜひ見てほしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You should just see our pantry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should see",
                      "translation": "見るべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ぜひ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our pantry",
                      "translation": "私たちの食料庫を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-005",
              "source": "It’s a sight to behold.",
              "target": "まさに見ものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a sight to behold.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a sight to behold",
                      "translation": "見るべき光景"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-006",
              "source": "We’re going to have jellied chicken and cold tongue.",
              "target": "ゼリー寄せのチキンと冷たい舌肉を出すの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re going to have jellied chicken and cold tongue.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to have",
                      "translation": "出す予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "jellied chicken and cold tongue",
                      "translation": "ゼリー寄せのチキンと冷たい舌肉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-007",
              "source": "We’re to have two kinds of jelly, red and yellow, and whipped cream and lemon pie, and cherry pie, and three kinds of cookies, and fruit cake, and Marilla’s famous yellow plum preserves that she keeps especially for ministers, and pound cake and layer cake, and biscuits as aforesaid; and new bread and old both, in case the minister is dyspeptic and can’t eat new.",
              "target": "赤と黄色の二種類のゼリー、ホイップクリーム、レモンパイ、チェリーパイ、三種類のクッキー、フルーツケーキ、そしてマリラが牧師のために特別に取っておく有名な黄色い梅のジャム、パウンドケーキと層ケーキ、先ほど言ったビスケット、さらに新しいパンと古いパンの両方を用意するの。牧師が消化不良で新しいパンが食べられないかもしれないからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re to have two kinds of jelly, red and yellow, and whipped cream and lemon pie, and cherry pie, and three kinds of cookies, and fruit cake, and Marilla’s famous yellow plum preserves that she keeps especially for ministers, and pound cake and layer cake, and biscuits as aforesaid; and new bread and old both, in case the minister is dyspeptic and can’t eat new.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to have",
                      "translation": "用意することになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "two kinds of jelly, red and yellow, and whipped cream and lemon pie, and cherry pie, and three kinds of cookies, and fruit cake, and Marilla’s famous yellow plum preserves that she keeps especially for ministers, and pound cake and layer cake, and biscuits as aforesaid; and new bread and old both",
                      "translation": "赤と黄色の二種類のゼリー、ホイップクリーム、レモンパイ、チェリーパイ、三種類のクッキー、フルーツケーキ、そしてマリラが牧師のために特別に取っておく有名な黄色い梅のジャム、パウンドケーキと層ケーキ、先ほど言ったビスケット、さらに新しいパンと古いパンの両方を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in case the minister is dyspeptic and can’t eat new",
                      "translation": "牧師が消化不良で新しいパンが食べられないかもしれないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she keeps especially for ministers",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜という"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "keeps",
                          "translation": "取っておく",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "especially for ministers",
                          "translation": "特に牧師のために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "in case the minister is dyspeptic and can’t eat new",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in case",
                          "translation": "〜の場合に備えて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the minister",
                          "translation": "牧師が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is dyspeptic and can’t eat new",
                          "translation": "消化不良で新しいパンを食べられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-008",
              "source": "Mrs. Lynde says ministers are dyspeptic, but I don’t think Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him.",
              "target": "リンド夫人は牧師は消化不良だと言うけれど、アランさんは牧師になってまだそんなに長くないから、悪い影響は受けていないと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says ministers are dyspeptic,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ministers are dyspeptic",
                      "translation": "牧師は消化不良だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "ministers are dyspeptic",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "ministers",
                          "translation": "牧師は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "dyspeptic",
                          "translation": "消化不良の"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00255-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I don’t think Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him",
                      "translation": "アランさんは牧師になって十分な期間が経っていること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Allan",
                          "translation": "アランさんは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been",
                          "translation": "なっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a minister long enough",
                          "translation": "十分な期間牧師である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for it to have had a bad effect on him",
                          "translation": "それが彼に悪い影響を与えたために"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for it to have had a bad effect on him",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "〜のために"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "to have had",
                              "translation": "持っていたこと"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a bad effect on him",
                              "translation": "彼に悪い影響を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-009",
              "source": "I just grow cold when I think of my layer cake.",
              "target": "層ケーキのことを考えると、ぞっとしてしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just grow cold when I think of my layer cake.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grow cold",
                      "translation": "ぞっとする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think of my layer cake",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think of",
                          "translation": "考える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my layer cake",
                          "translation": "私の層ケーキを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-010",
              "source": "Oh, Diana, what if it shouldn’t be good!",
              "target": "ああ、ダイアナ、もし美味しくなかったらどうしよう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Diana, what if it shouldn’t be good!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what if it shouldn’t be good",
                      "translation": "もし美味しくなかったらどうしよう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01098-011",
              "source": "I dreamed last night that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head.”",
              "target": "昨夜、頭が大きな層ケーキの恐ろしい妖精に追いかけられる夢を見たのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I dreamed last night that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dreamed",
                      "translation": "夢を見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head",
                      "translation": "頭が大きな層ケーキの恐ろしい妖精に追いかけられること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was chased",
                          "translation": "追いかけられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head",
                          "translation": "頭が大きな層ケーキの恐ろしい妖精にあちこち追いかけられて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5147
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01099-000",
              "source": "“It’ll be good, all right,” assured Diana, who was a very comfortable sort of friend.",
              "target": "「きっとおいしくなるよ」と、気楽な友人であるダイアナは自信を持って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’ll be good, all right,” assured Diana, who was a very comfortable sort of friend.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who was a very comfortable sort of friend",
                      "translation": "とても気楽な友人である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was a very comfortable sort of friend",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very comfortable sort of friend",
                              "translation": "とても気楽な友人"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“It’ll be good, all right,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be",
                          "translation": "良いだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "good",
                          "translation": "良い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all right",
                          "translation": "確かに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01099-001",
              "source": "“I’m sure that piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago was perfectly elegant.”",
              "target": "「二週間前にアイドルワイルドで昼食に食べたあなたのケーキのあの一切れは、本当に素晴らしかったもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure that piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago was perfectly elegant.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago was perfectly elegant",
                      "translation": "二週間前にアイドルワイルドで昼食に食べたあなたのケーキのあの一切れは本当に素晴らしかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago was perfectly elegant",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago",
                              "translation": "二週間前にアイドルワイルドで昼食に食べたあなたのケーキの一切れ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that we had for lunch in Idlewild two weeks ago",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜という"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had",
                                      "translation": "食べた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "for lunch in Idlewild two weeks ago",
                                      "translation": "二週間前にアイドルワイルドで昼食に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "perfectly elegant",
                              "translation": "本当に素晴らしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5161
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01100-000",
              "source": "“Yes; but cakes have such a terrible habit of turning out bad just when you especially want them to be good,” sighed Anne, setting a particularly well-balsamed twig afloat.",
              "target": "「そうね。でもケーキって、特に美味しくあってほしいときに限ってひどく失敗するものなのよね」とアンはため息をつきながら、特に香りのよくつけられた小枝を水に浮かべた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes; but cakes have such a terrible habit of turning out bad just when you especially want them to be good,” sighed Anne, setting a particularly well-balsamed twig afloat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "setting a particularly well-balsamed twig afloat",
                      "translation": "特に香りのよくつけられた小枝を水に浮かべながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yes; but cakes have such a terrible habit of turning out bad just when you especially want them to be good,",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes; but",
                          "translation": "そうね、しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "cakes",
                          "translation": "ケーキは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such a terrible habit of turning out bad just when you especially want them to be good",
                          "translation": "特に美味しくあってほしいときに限ってひどく失敗するというひどい癖を"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "just when you especially want them to be good",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just when",
                              "translation": "ちょうど〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "especially want",
                              "translation": "特に望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them to be good",
                              "translation": "それらが良いことを"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "them to be good",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "them",
                                  "translation": "それらは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "to be",
                                  "translation": "であること"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "good",
                                  "translation": "良い"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01100-001",
              "source": "“However, I suppose I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour.",
              "target": "「でも、運を天に任せて、小麦粉をちゃんと入れることに気をつけるしかないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“However, I suppose I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "However",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour",
                      "translation": "運を天に任せて、小麦粉をちゃんと入れることに気をつけるしかないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour",
                          "translation": "運を天に任せて、小麦粉をちゃんと入れることに気をつける必要がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01100-002",
              "source": "Oh, look, Diana, what a lovely rainbow!",
              "target": "ああ、見て、ダイアナ、なんてきれいな虹でしょう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, look, Diana, what a lovely rainbow!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what a lovely rainbow",
                      "translation": "なんてきれいな虹だろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01100-003",
              "source": "Do you suppose the dryad will come out after we go away and take it for a scarf?”",
              "target": "私たちが帰ったあとに、あの木の精が出てきて、それをマフラーにしてしまうと思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00255-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose the dryad will come out after we go away and take it for a scarf?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dryad will come out after we go away and take it for a scarf",
                      "translation": "木の精が私たちが帰ったあとに出てきて、それをマフラーにしてしまうこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the dryad will come out after we go away and take it for a scarf",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the dryad",
                          "translation": "木の精は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will come out",
                          "translation": "出てくるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after we go away and take it for a scarf",
                          "translation": "私たちが帰ったあとにそれをマフラーにしてしまう"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "after we go away and take it for a scarf",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after",
                              "translation": "〜の後に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "go away and take",
                              "translation": "去ってそれを取る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it for a scarf",
                              "translation": "それをマフラーに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5164
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01101-000",
              "source": "“You know there is no such thing as a dryad,” said Diana.",
              "target": "「精霊なんてものは存在しないって知ってるでしょ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You know there is no such thing as a dryad,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there is no such thing as a dryad",
                      "translation": "精霊というものは存在しない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there is no such thing as a dryad",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "no such thing as a dryad",
                              "translation": "精霊というようなものは"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“You know there is no such thing as a dryad,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there is no such thing as a dryad",
                          "translation": "精霊というものは存在しない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00256-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01101-001",
              "source": "Diana’s mother had found out about the Haunted Wood and had been decidedly angry over it.",
              "target": "ダイアナの母親は幽霊の森のことを知って、はっきりと怒っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana’s mother had found out about the Haunted Wood and had been decidedly angry over it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s mother",
                      "translation": "ダイアナの母親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had found out",
                      "translation": "知ってしまっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "はっきりと怒っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "decidedly",
                      "translation": "はっきりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over it",
                      "translation": "それに対して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01101-002",
              "source": "As a result Diana had abstained from any further imitative flights of imagination and did not think it prudent to cultivate a spirit of belief even in harmless dryads.",
              "target": "その結果、ダイアナはそれ以上の空想の真似事を控え、無害な精霊でさえ信じる心を育てるのは賢明ではないと考えるようになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a result Diana had abstained from any further imitative flights of imagination and did not think it prudent to cultivate a spirit of belief even in harmless dryads.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a result",
                      "translation": "その結果"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had abstained",
                      "translation": "控えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from any further imitative flights of imagination",
                      "translation": "それ以上の空想の真似事から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not think",
                      "translation": "考えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "prudent",
                      "translation": "賢明であること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to cultivate a spirit of belief even in harmless dryads",
                      "translation": "無害な精霊でさえ信じる心を育てること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5169
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01102-000",
              "source": "“But it’s so easy to imagine there is,” said Anne.",
              "target": "「でも、いると想像するのはとても簡単なのよ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But it’s so easy to imagine there is,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so easy to imagine there is",
                      "translation": "想像するのはとても簡単である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00256-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01102-001",
              "source": "“Every night before I go to bed, I look out of my window and wonder if the dryad is really sitting here, combing her locks with the spring for a mirror.",
              "target": "「毎晩寝る前に、窓の外を見て、本当に精霊がここに座って、泉を鏡代わりにして髪をとかしているのかしらと考えるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Every night before I go to bed, I look out of my window and wonder if the dryad is really sitting here, combing her locks with the spring for a mirror.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Every night before I go to bed",
                      "translation": "毎晩寝る前に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "before I go to bed",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before",
                              "translation": "〜の前に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "go",
                              "translation": "寝る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to bed",
                              "translation": "寝床へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look out of",
                      "translation": "見ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my window",
                      "translation": "私の窓から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "考える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if the dryad is really sitting here, combing her locks with the spring for a mirror",
                      "translation": "本当に精霊がここに座って、泉を鏡代わりにして髪をとかしているのかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if the dryad is really sitting here",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the dryad",
                              "translation": "その精霊が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is sitting",
                              "translation": "座っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "really here",
                              "translation": "本当にここに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "combing her locks with the spring for a mirror",
                      "translation": "泉を鏡代わりにして髪をとかしている",
                      "subclauses": []
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01102-002",
              "source": "Sometimes I look for her footprints in the dew in the morning.",
              "target": "時々、朝の露の中に彼女の足跡を探すこともあるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sometimes I look for her footprints in the dew in the morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look for",
                      "translation": "探す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her footprints",
                      "translation": "彼女の足跡を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the dew",
                      "translation": "露の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the morning",
                      "translation": "朝に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01102-003",
              "source": "Oh, Diana, don’t give up your faith in the dryad!”",
              "target": "ああ、ダイアナ、どうか精霊を信じる気持ちを捨てないでね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Diana, don’t give up your faith in the dryad!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t give up",
                      "translation": "捨てるな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your faith in the dryad",
                      "translation": "精霊への信仰を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5173
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01103-000",
              "source": "Wednesday morning came.",
              "target": "水曜日の朝がやってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wednesday morning came.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Wednesday morning",
                      "translation": "水曜日の朝が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01103-001",
              "source": "Anne got up at sunrise because she was too excited to sleep.",
              "target": "アンは興奮して眠れなかったので、日の出とともに起きた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne got up at sunrise because she was too excited to sleep.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up",
                      "translation": "起きた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at sunrise",
                      "translation": "日の出に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she was too excited to sleep",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too excited to sleep",
                          "translation": "眠るには興奮しすぎて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01103-002",
              "source": "She had caught a severe cold in the head by reason of her dabbling in the spring on the preceding evening;",
              "target": "前の晩に泉で遊んだせいで、ひどい風邪をひいていたが、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had caught a severe cold in the head by reason of her dabbling in the spring on the preceding evening;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had caught",
                      "translation": "ひいていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a severe cold in the head",
                      "translation": "ひどい頭の風邪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by reason of her dabbling in the spring on the preceding evening",
                      "translation": "前の晩に泉で遊んだせいで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01103-003",
              "source": "but nothing short of absolute pneumonia could have quenched her interest in culinary matters that morning.",
              "target": "その朝の料理への興味を消すことは、重い肺炎でもない限りありえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but nothing short of absolute pneumonia could have quenched her interest in culinary matters that morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing short of absolute pneumonia",
                      "translation": "重い肺炎以外の何ものも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could have quenched",
                      "translation": "消すことができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her interest in culinary matters",
                      "translation": "彼女の料理への興味を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that morning",
                      "translation": "その朝に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01103-004",
              "source": "After breakfast she proceeded to make her cake.",
              "target": "朝食のあと、彼女はケーキ作りに取りかかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After breakfast she proceeded to make her cake.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After breakfast",
                      "translation": "朝食のあと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proceeded",
                      "translation": "取りかかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to make her cake",
                      "translation": "ケーキを作るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01103-005",
              "source": "When she finally shut the oven door upon it she drew a long breath.",
              "target": "ついにオーブンの扉を閉めると、彼女は大きく息を吐いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she finally shut the oven door upon it she drew a long breath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "息を吐いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath",
                      "translation": "大きな息を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she finally shut the oven door upon it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "finally",
                          "translation": "ついに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shut",
                          "translation": "閉めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the oven door",
                          "translation": "オーブンの扉を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "upon it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5178
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01104-000",
              "source": "“I’m sure I haven’t forgotten anything this time, Marilla.",
              "target": "「今度こそ何も忘れていないと思うわ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure I haven’t forgotten anything this time,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I haven’t forgotten anything this time",
                      "translation": "今回何も忘れていないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I haven’t forgotten anything this time",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have not forgotten",
                              "translation": "忘れていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything",
                              "translation": "何も"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "this time",
                              "translation": "今回"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00256-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-001",
              "source": "But do you think it will rise?",
              "target": "でも、ちゃんと膨らむと思う？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But do you think it will rise?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will rise",
                      "translation": "それが膨らむだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will rise",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will rise",
                              "translation": "膨らむだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-002",
              "source": "Just suppose perhaps the baking powder isn’t good?",
              "target": "もしかしたらベーキングパウダーが良くないかもしれないわよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00256-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just suppose perhaps the baking powder isn’t good?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "仮定しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just perhaps",
                      "translation": "もしかしたら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the baking powder",
                      "translation": "ベーキングパウダーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "良くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good",
                      "translation": "良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-003",
              "source": "I used it out of the new can.",
              "target": "新しい缶から使ったんだけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used it out of the new can.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used",
                      "translation": "使った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the new can",
                      "translation": "新しい缶から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-004",
              "source": "And Mrs. Lynde says you can never be sure of getting good baking powder nowadays when everything is so adulterated.",
              "target": "それにリンド夫人が言うには、今は何でも混ぜ物が多くて、良いベーキングパウダーを手に入れられるかどうかはわからないんですって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mrs. Lynde says you can never be sure of getting good baking powder nowadays when everything is so adulterated.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you can never be sure of getting good baking powder nowadays",
                      "translation": "今は良いベーキングパウダーを手に入れられるかどうかは決してわからない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when everything is so adulterated",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "everything",
                          "translation": "すべてが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so adulterated",
                          "translation": "非常に混ぜ物が多い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-005",
              "source": "Mrs. Lynde says the Government ought to take the matter up, but she says we’ll never see the day when a Tory Government will do it.",
              "target": "リンド夫人は政府がこの問題を取り上げるべきだと言っているけれど、トーリー党の政府がそれをする日は決して来ないとも言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says the Government ought to take the matter up,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Government ought to take the matter up",
                      "translation": "政府はこの問題を取り上げるべきだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00257-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she says we’ll never see the day when a Tory Government will do it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we’ll never see the day",
                      "translation": "私たちはその日を見ることは決してない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when a Tory Government will do it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a Tory Government",
                          "translation": "トーリー党の政府が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will do",
                          "translation": "それをするだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01104-006",
              "source": "Marilla, what if that cake doesn’t rise?”",
              "target": "マリラ、もしあのケーキが膨らまなかったらどうしよう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, what if that cake doesn’t rise?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what if that cake doesn’t rise",
                      "translation": "もしあのケーキが膨らまなかったらどうしよう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5185
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01105-000",
              "source": "“We’ll have plenty without it” was Marilla’s unimpassioned way of looking at the subject.",
              "target": "「それがなくても十分あるわ」マリラは感情を込めずにそう言って、この問題を見ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’ll have plenty without it” was Marilla’s unimpassioned way of looking at the subject.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "“We’ll have plenty without it”",
                      "translation": "「それがなくても十分あるわ」"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla’s unimpassioned way of looking at the subject",
                      "translation": "マリラの感情を込めないその問題の見方"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5193
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01106-000",
              "source": "The cake did rise, however, and came out of the oven as light and feathery as golden foam.",
              "target": "しかしケーキはちゃんと膨らみ、オーブンからは黄金色の泡のように軽くてふわふわの状態で出てきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The cake did rise, however,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The cake",
                      "translation": "そのケーキは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did rise",
                      "translation": "ちゃんと膨らんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00257-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and came out of the oven as light and feathery as golden foam.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "出てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of the oven",
                      "translation": "オーブンから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as light and feathery as golden foam",
                      "translation": "黄金色の泡のように軽くてふわふわの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01106-001",
              "source": "Anne, flushed with delight, clapped it together with layers of ruby jelly and, in imagination, saw Mrs. Allan eating it and possibly asking for another piece!",
              "target": "アンは喜びで顔を赤らめながら、それをルビー色のゼリーの層と重ね合わせ、想像の中でアラン夫人がそれを食べて、もう一切れ欲しいと頼んでいるのを思い描きました！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, flushed with delight, clapped it together with layers of ruby jelly and,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, flushed with delight",
                      "translation": "アンは喜びで顔を赤らめながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clapped",
                      "translation": "重ね合わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "together with layers of ruby jelly",
                      "translation": "ルビー色のゼリーの層と一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00257-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "in imagination, saw Mrs. Allan eating it and possibly asking for another piece!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in imagination",
                      "translation": "想像の中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan eating it and possibly asking for another piece",
                      "translation": "アラン夫人がそれを食べて、もう一切れ欲しいと頼んでいるのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5195
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01107-000",
              "source": "“You’ll be using the best tea set, of course, Marilla,” she said.",
              "target": "「マリラ、もちろん一番いいティーセットを使うんでしょうね」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll be using the best tea set, of course, Marilla,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’ll be using the best tea set, of course, Marilla,”",
                      "translation": "「マリラ、もちろん一番いいティーセットを使うんでしょうね」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01107-001",
              "source": "“Can I fix the table with ferns and wild roses?”",
              "target": "「シダや野ばらでテーブルを飾ってもいい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Can I fix the table with ferns and wild roses?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can fix",
                      "translation": "飾ってもよいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the table",
                      "translation": "テーブルを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with ferns and wild roses",
                      "translation": "シダや野ばらで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5198
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01108-000",
              "source": "“I think that’s all nonsense,” sniffed Marilla.",
              "target": "「そんなのは全部ナンセンスだと思うわ」とマリラは鼻を鳴らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think that’s all nonsense,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that’s all nonsense",
                      "translation": "それは全部ナンセンスだ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00257-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sniffed Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sniffed",
                      "translation": "鼻を鳴らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01108-001",
              "source": "“In my opinion it’s the eatables that matter and not flummery decorations.”",
              "target": "「私の意見では、大事なのは食べ物であって、くだらない飾り付けじゃないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“In my opinion it’s the eatables that matter and not flummery decorations.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In my opinion",
                      "translation": "私の意見では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the eatables that matter and not flummery decorations",
                      "translation": "大事なのは食べ物であって、くだらない飾り付けではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5201
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01109-000",
              "source": "“Mrs. Barry had her table decorated,” said Anne, who was not entirely guiltless of the wisdom of the serpent,",
              "target": "「バリー夫人はテーブルを飾り付けていたわ」と、アンは言った。彼女もまた、蛇の知恵をまったく免れてはいなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Barry had her table decorated,” said Anne, who was not entirely guiltless of the wisdom of the serpent,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Mrs. Barry had her table decorated,”",
                      "translation": "「バリー夫人はテーブルを飾り付けていたわ」"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was not entirely guiltless of the wisdom of the serpent",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "not entirely guiltless of the wisdom of the serpent",
                          "translation": "蛇の知恵をまったく免れていなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01109-001",
              "source": "“and the minister paid her an elegant compliment.",
              "target": "「そして牧師は彼女に上品な賛辞を贈ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and the minister paid her an elegant compliment.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the minister",
                      "translation": "牧師は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paid",
                      "translation": "贈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an elegant compliment",
                      "translation": "上品な賛辞を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01109-002",
              "source": "He said it was a feast for the eye as well as the palate.”",
              "target": "目にも舌にもごちそうだと言ったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said it was a feast for the eye as well as the palate.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was a feast for the eye as well as the palate",
                      "translation": "それは目にも舌にもごちそうだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5204
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01110-000",
              "source": "“Well, do as you like,” said Marilla, who was quite determined not to be surpassed by Mrs. Barry or anybody else.",
              "target": "「まあ、好きにしなさい」と言ったのは、バリー夫人にも誰にも負けまいと決心しているマリラだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, do as you like,” said Marilla, who was quite determined not to be surpassed by Mrs. Barry or anybody else.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "do as you like",
                      "translation": "好きにしなさい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was quite determined not to be surpassed by Mrs. Barry or anybody else",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite determined not to be surpassed by Mrs. Barry or anybody else",
                          "translation": "バリー夫人や誰にも負けまいと決心している"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01110-001",
              "source": "“Only mind you leave enough room for the dishes and the food.”",
              "target": "「ただし、お皿や食べ物の置き場所はちゃんと空けておくのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00257-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Only mind you leave enough room for the dishes and the food.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leave",
                      "translation": "空ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "enough room for the dishes and the food",
                      "translation": "お皿や食べ物のための十分な場所を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5207
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01111-000",
              "source": "Anne laid herself out to decorate in a manner and after a fashion that should leave Mrs. Barry’s nowhere.",
              "target": "アンはバリー夫人の飾り付けをはるかに凌ぐようなやり方で、精一杯飾り付けをした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laid herself out to decorate in a manner and after a fashion that should leave Mrs. Barry’s nowhere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid out",
                      "translation": "精一杯努力した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to decorate in a manner and after a fashion that should leave Mrs. Barry’s nowhere",
                      "translation": "バリー夫人をはるかに凌ぐやり方で飾り付けるために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that should leave Mrs. Barry’s nowhere",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "should leave Mrs. Barry’s nowhere",
                              "translation": "バリー夫人をどこにも置かないだろう"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should leave",
                              "translation": "残すだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Mrs. Barry’s nowhere",
                              "translation": "バリー夫人の居場所を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01111-001",
              "source": "Having abundance of roses and ferns and a very artistic taste of her own, she made that tea table such a thing of beauty that when the minister and his wife sat down to it they exclaimed in chorus over it loveliness.",
              "target": "たくさんのバラやシダを使い、自分なりの非常に芸術的な趣味で、そのティーテーブルを美しいものに仕立て上げたので、牧師とその妻が席についたとき、二人は声をそろえてその美しさに感嘆した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Having abundance of roses and ferns and a very artistic taste of her own, she made that tea table such a thing of beauty that when the minister and his wife sat down to it they exclaimed in chorus over it loveliness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Having abundance of roses and ferns and a very artistic taste of her own",
                      "translation": "たくさんのバラやシダと彼女自身の非常に芸術的な趣味を持って"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作り上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that tea table such a thing of beauty",
                      "translation": "そのティーテーブルを非常に美しいものに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that when the minister and his wife sat down to it they exclaimed in chorus over it loveliness",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "when the minister and his wife sat down to it",
                          "translation": "牧師とその妻がそれに座った時"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat down",
                          "translation": "座った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "exclaimed",
                          "translation": "声をそろえて言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in chorus",
                          "translation": "声をそろえて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over it loveliness",
                          "translation": "その美しさに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5210
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01112-000",
              "source": "“It’s Anne’s doings,” said Marilla, grimly just;",
              "target": "「これはアンの仕業だ」とマリラは厳しくも正当に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s Anne’s doings,” said Marilla, grimly just;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s Anne’s doings,”",
                      "translation": "「これはアンの仕業だ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grimly just",
                      "translation": "厳しくも正当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01112-001",
              "source": "and Anne felt that Mrs. Allan’s approving smile was almost too much happiness for this world.",
              "target": "そしてアンは、アラン夫人の承認の微笑みがこの世のものとは思えないほどの幸福に感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne felt that Mrs. Allan’s approving smile was almost too much happiness for this world.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Mrs. Allan’s approving smile was almost too much happiness for this world",
                      "translation": "アラン夫人の承認の微笑みがこの世のものとは思えないほどの幸福であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Mrs. Allan’s approving smile was almost too much happiness for this world",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Allan’s approving smile",
                              "translation": "アラン夫人の承認の微笑みは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "almost too much happiness for this world",
                              "translation": "この世のものとは思えないほどの幸福である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5213
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01113-000",
              "source": "Matthew was there, having been inveigled into the party only goodness and Anne knew how.",
              "target": "マシューもそこにいたが、どうやってかはアンと神様だけが知っている方法で、無理やりパーティーに連れて来られていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was there, having been inveigled into the party only goodness and Anne knew how.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having been inveigled into the party only goodness and Anne knew how",
                      "translation": "アンと神様だけがどうやってか知っている方法で無理やりパーティーに連れて来られて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01113-001",
              "source": "He had been in such a state of shyness and nervousness that Marilla had given him up in despair, but Anne took him in hand so successfully that he now sat at the table in his best clothes and white collar and talked to the minister not uninterestingly.",
              "target": "彼はあまりの恥ずかしさと緊張で、マリラはもう見放してしまっていたが、アンがうまく彼の面倒を見たので、今では一番良い服に白い襟をつけてテーブルに座り、牧師と退屈せずに話をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had been in such a state of shyness and nervousness that Marilla had given him up in despair, but Anne took him in hand so successfully that he now sat at the table in his best clothes and white collar and talked to the minister not uninterestingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such a state of shyness and nervousness",
                      "translation": "恥ずかしさと緊張のそんな状態に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Marilla had given him up in despair",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had given up",
                          "translation": "見放していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in despair",
                          "translation": "絶望して"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but Anne took him in hand so successfully that he now sat at the table in his best clothes and white collar and talked to the minister not uninterestingly",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "面倒を見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in hand so successfully",
                          "translation": "うまく"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he now sat at the table in his best clothes and white collar and talked to the minister not uninterestingly",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "now sat and talked",
                              "translation": "今座って話した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the table in his best clothes and white collar",
                              "translation": "テーブルに一番良い服と白い襟をつけて"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the minister",
                              "translation": "牧師に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "not uninterestingly",
                              "translation": "退屈せずに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01113-002",
              "source": "He never said a word to Mrs. Allan, but that perhaps was not to be expected.",
              "target": "彼はアラン夫人には一言も話さなかったが、それはまあ当然のことだったのかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He never said a word to Mrs. Allan, but that perhaps was not to be expected.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never said",
                      "translation": "一言も言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a word to Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人に一言も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but that perhaps was not to be expected",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not to be expected",
                          "translation": "期待されるべきではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "perhaps",
                          "translation": "おそらく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5216
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01114-000",
              "source": "All went merry as a marriage bell until Anne’s layer cake was passed.",
              "target": "アンの重ねケーキが回されるまでは、すべてが結婚式の鐘のように楽しく進んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All went merry as a marriage bell until Anne’s layer cake was passed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All",
                      "translation": "すべては"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "merry as a marriage bell",
                      "translation": "結婚式の鐘のように楽しく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until Anne’s layer cake was passed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne’s layer cake",
                          "translation": "アンの重ねケーキが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was passed",
                          "translation": "回された",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01114-001",
              "source": "Mrs. Allan, having already been helped to a bewildering variety, declined it.",
              "target": "アラン夫人は、すでに目移りするほどの種類の料理を取っていたので、それを遠慮した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan, having already been helped to a bewildering variety, declined it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having already been helped to a bewildering variety",
                      "translation": "すでに目移りするほどの種類の料理を取って"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declined",
                      "translation": "遠慮した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01114-002",
              "source": "But Marilla, seeing the disappointment on Anne’s face, said smilingly:",
              "target": "しかし、アンの顔に失望の色を見て、マリラはにっこり笑って言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Marilla, seeing the disappointment on Anne’s face, said smilingly:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seeing the disappointment on Anne’s face",
                      "translation": "アンの顔の失望を見て"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smilingly",
                      "translation": "にっこり笑って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5220
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01115-000",
              "source": "“Oh, you must take a piece of this, Mrs. Allan.",
              "target": "「ああ、アラン夫人、ぜひこれを一切れ召し上がってください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you must take a piece of this, Mrs. Allan.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must take",
                      "translation": "必ず取らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a piece of this",
                      "translation": "これの一切れを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01115-001",
              "source": "Anne made it on purpose for you.”",
              "target": "アンがあなたのためにわざわざ作ったのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne made it on purpose for you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on purpose for you",
                      "translation": "あなたのためにわざと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5224
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01116-000",
              "source": "“In that case I must sample it,” laughed Mrs. Allan, helping herself to a plump triangle, as did also the minister and Marilla.",
              "target": "「それなら私も味見しなければね」とアラン夫人は笑いながら言い、ふっくらとした三角形の一切れを取った。牧師もマリラも同じように取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“In that case I must sample it,” laughed Mrs. Allan, helping herself to a plump triangle, as did also the minister and Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“In that case I must sample it,”",
                      "translation": "「それなら私も味見しなければね」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "helping herself to a plump triangle",
                      "translation": "ふっくらした三角形の一切れを取って"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as did also the minister and Marilla",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "同様に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the minister and Marilla",
                          "translation": "牧師とマリラも"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5227
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01117-000",
              "source": "Mrs. Allan took a mouthful of hers and a most peculiar expression crossed her face;",
              "target": "アラン夫人は自分の分を一口食べると、とても奇妙な表情が彼女の顔をよぎった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan took a mouthful of hers and a most peculiar expression crossed her face;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a mouthful of hers",
                      "translation": "自分の分の一口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a most peculiar expression",
                      "translation": "とても奇妙な表情が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crossed",
                      "translation": "よぎった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her face",
                      "translation": "彼女の顔を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01117-001",
              "source": "not a word did she say, however, but steadily ate away at it.",
              "target": "しかし一言も発せず、ただ黙々とそれを食べ続けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "not a word did she say, however, but steadily ate away at it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not a word",
                      "translation": "一言も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but steadily ate away at it",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ate away",
                          "translation": "黙々と食べ続けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "steadily",
                          "translation": "黙々と"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01117-002",
              "source": "Marilla saw the expression and hastened to taste the cake.",
              "target": "マリラはその表情を見て、急いでケーキを味見した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00258-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla saw the expression and hastened to taste the cake.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the expression",
                      "translation": "その表情を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastened",
                      "translation": "急いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to taste the cake",
                      "translation": "ケーキを味見するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5229
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01118-000",
              "source": "“Anne Shirley!” she exclaimed,",
              "target": "「アン・シャーリー！」と彼女は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley!” she exclaimed,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley!”",
                      "translation": "「アン・シャーリー！」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01118-001",
              "source": "“what on earth did you put into that cake?”",
              "target": "「いったいそのケーキに何を入れたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“what on earth did you put into that cake?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did put",
                      "translation": "入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what on earth into that cake",
                      "translation": "いったい何をそのケーキに"
                    }
                  ],
                  "elements_detail": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what on earth",
                      "translation": "いったい何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into that cake",
                      "translation": "そのケーキに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5233
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01119-000",
              "source": "“Nothing but what the recipe said, Marilla,”",
              "target": "「レシピに書いてある通りの材料だけよ、マリラ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nothing but what the recipe said, Marilla,”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nothing but what the recipe said, Marilla",
                      "translation": "レシピに書いてある通りの材料だけよ、マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what the recipe said",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the recipe",
                          "translation": "レシピは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "書いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01119-001",
              "source": "cried Anne with a look of anguish.",
              "target": "とアンは苦悶の表情で叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "cried Anne with a look of anguish.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a look of anguish",
                      "translation": "苦悶の表情で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01119-002",
              "source": "“Oh, isn’t it all right?”",
              "target": "「ねえ、これで間違いないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, isn’t it all right?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ねえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "間違いではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all right",
                      "translation": "正しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5235
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01120-000",
              "source": "“All right! It’s simply horrible.",
              "target": "「わかったわ！これはただただひどいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“All right!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "All right!",
                      "translation": "わかったわ！"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00259-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s simply horrible.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "horrible",
                      "translation": "ひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "ただただ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01120-001",
              "source": "Mr. Allan, don’t try to eat it.",
              "target": "アランさん、無理に食べようとしないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Allan, don’t try to eat it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アランさん"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't try to eat",
                      "translation": "無理に食べようとしないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01120-002",
              "source": "Anne, taste it yourself.",
              "target": "アン、自分で味見してごらんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, taste it yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "taste",
                      "translation": "味見しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01120-003",
              "source": "What flavoring did you use?”",
              "target": "何の香りづけを使ったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What flavoring did you use?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did use",
                      "translation": "使った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what flavoring",
                      "translation": "何の香りづけを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5238
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01121-000",
              "source": "“Vanilla,” said Anne, her face scarlet with mortification after tasting the cake.",
              "target": "「バニラよ」とアンは言った。ケーキを味見した後、顔を真っ赤にして恥ずかしそうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Vanilla,” said Anne, her face scarlet with mortification after tasting the cake.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Vanilla",
                      "translation": "バニラよ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her face scarlet with mortification after tasting the cake",
                      "translation": "ケーキを味見した後、顔を真っ赤にして恥ずかしそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01121-001",
              "source": "“Only vanilla.",
              "target": "「バニラだけよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Only vanilla.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only vanilla",
                      "translation": "バニラだけよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01121-002",
              "source": "Oh, Marilla, it must have been the baking powder.",
              "target": "ああ、マリラ、それはきっとベーキングパウダーのせいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, it must have been the baking powder.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have been",
                      "translation": "きっと〜だったに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the baking powder",
                      "translation": "ベーキングパウダーである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01121-003",
              "source": "I had my suspicions of that bak—”",
              "target": "あのベーキングパウダーが怪しいと思ってたのに――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had my suspicions of that bak—”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my suspicions of that bak—",
                      "translation": "あのベーキングパウダーが怪しいと思っていたことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5243
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01122-000",
              "source": "“Baking powder fiddlesticks!",
              "target": "「ベーキングパウダーなんてたわごとよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Baking powder fiddlesticks!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Baking powder fiddlesticks",
                      "translation": "ベーキングパウダーなんてたわごとよ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01122-001",
              "source": "Go and bring me the bottle of vanilla you used.”",
              "target": "使ったバニラの瓶を持ってきなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Go and bring me the bottle of vanilla you used.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Go and bring",
                      "translation": "行って持ってきなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bottle of vanilla you used",
                      "translation": "使ったバニラの瓶を"
                    }
                  ],
                  "elements_detail": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you used",
                      "translation": "あなたが使った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you used",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used",
                              "translation": "使った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5248
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01123-000",
              "source": "Anne fled to the pantry and returned with a small bottle partially filled with a brown liquid and labeled yellowly, “Best Vanilla.”",
              "target": "アンはパントリーへ走り、小さな瓶を持って戻ってきた。その瓶には茶色い液体が半分ほど入っており、黄色い文字で「ベストバニラ」と書かれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00259-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne fled to the pantry and returned with a small bottle partially filled with a brown liquid and labeled yellowly, “Best Vanilla.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fled and returned",
                      "translation": "走って戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the pantry",
                      "translation": "パントリーへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a small bottle partially filled with a brown liquid and labeled yellowly",
                      "translation": "茶色い液体が半分ほど入っており、黄色い文字で書かれた小さな瓶を持って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Best Vanilla.”",
                      "translation": "「ベストバニラ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5251
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01124-000",
              "source": "Marilla took it, uncorked it, smelled it.",
              "target": "マリラはそれを手に取った。栓を抜き、匂いをかいだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla took it, uncorked it, smelled it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "uncorked it,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "uncorked",
                      "translation": "栓を抜いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それの栓を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "smelled it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smelled",
                      "translation": "匂いをかいだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それの匂いを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5253
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01125-000",
              "source": "“Mercy on us, Anne, you’ve flavored that cake with Anodyne Liniment.",
              "target": "「まあまあ、アン、そのケーキに鎮痛軟膏を使って味付けしたのね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mercy on us, Anne, you’ve flavored that cake with Anodyne Liniment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mercy on us",
                      "translation": "私たちに慈悲を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have flavored",
                      "translation": "味付けした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that cake",
                      "translation": "そのケーキを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Anodyne Liniment",
                      "translation": "鎮痛軟膏で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01125-001",
              "source": "I broke the liniment bottle last week and poured what was left into an old empty vanilla bottle.",
              "target": "先週、軟膏の瓶を割ってしまって、残りを古い空のバニラの瓶に移し替えたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I broke the liniment bottle last week",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke",
                      "translation": "割った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the liniment bottle",
                      "translation": "軟膏の瓶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last week",
                      "translation": "先週"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and poured what was left into an old empty vanilla bottle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "poured",
                      "translation": "注いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what was left",
                      "translation": "残りを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what was left",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what",
                              "translation": "残ったもの"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "left",
                              "translation": "残った"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into an old empty vanilla bottle",
                      "translation": "古い空のバニラの瓶に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01125-002",
              "source": "I suppose it’s partly my fault—I should have warned you—but for pity’s sake why couldn’t you have smelled it?”",
              "target": "それは私の責任もあるわね、警告すべきだったけれど、お願いだから、どうして匂いをかがなかったの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose it’s partly my fault—I should have warned you—but for pity’s sake why couldn’t you have smelled it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s partly my fault",
                      "translation": "それは部分的に私の責任である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I should have warned you",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have warned",
                      "translation": "警告すべきだった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but for pity’s sake why couldn’t you have smelled it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but for pity’s sake",
                      "translation": "お願いだから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t have smelled",
                      "translation": "匂いをかぐことができなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5255
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01126-000",
              "source": "Anne dissolved into tears under this double disgrace.",
              "target": "アンはこの二重の恥辱に耐えきれず、涙を流した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne dissolved into tears under this double disgrace.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dissolved",
                      "translation": "涙にくずれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into tears",
                      "translation": "涙に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under this double disgrace",
                      "translation": "この二重の恥辱のもとで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5259
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01127-000",
              "source": "“I couldn’t—I had such a cold!”",
              "target": "「できなかったのよ――ひどい風邪をひいていたんだから！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I couldn’t—I had such a cold!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had such a cold!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "ひいていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a cold",
                      "translation": "ひどい風邪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01127-001",
              "source": "and with this she fairly fled to the gable chamber, where she cast herself on the bed and wept as one who refuses to be comforted.",
              "target": "そう言うと彼女はまるで逃げるように屋根裏部屋へ駆け上がり、ベッドに倒れこみ、慰めを拒むかのように泣きじゃくった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and with this she fairly fled to the gable chamber, where she cast herself on the bed and wept as one who refuses to be comforted.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and with this",
                      "translation": "そう言うと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fled",
                      "translation": "逃げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly",
                      "translation": "まるで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the gable chamber",
                      "translation": "屋根裏部屋へ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she cast herself on the bed and wept as one who refuses to be comforted",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cast and wept",
                          "translation": "倒れこみ泣いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the bed",
                          "translation": "ベッドの上に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as one who refuses to be comforted",
                          "translation": "慰めを拒む者のように",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who refuses to be comforted",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その人は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "refuses",
                                  "translation": "拒む",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "to be comforted",
                                  "translation": "慰められることを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5261
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01128-000",
              "source": "Presently a light step sounded on the stairs and somebody entered the room.",
              "target": "やがて、階段から軽やかな足音が聞こえた、そして誰かが部屋に入ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Presently a light step sounded on the stairs",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a light step",
                      "translation": "軽やかな足音が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounded",
                      "translation": "聞こえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the stairs",
                      "translation": "階段で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and somebody entered the room.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "somebody",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "entered",
                      "translation": "入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the room",
                      "translation": "部屋に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5264
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01129-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” sobbed Anne, without looking up, “I’m disgraced forever.",
              "target": "「ああ、マリラ」とアンは顔を上げずにすすり泣きながら言った。「私は永遠に恥をかいてしまったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” sobbed Anne, without looking up, “I’m disgraced forever.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without looking up",
                      "translation": "顔を上げずに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, Marilla,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m disgraced forever.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "disgraced forever",
                          "translation": "永遠に恥をかいた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-001",
              "source": "I shall never be able to live this down.",
              "target": "このことを決して乗り越えられないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall never be able to live this down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be able to live down",
                      "translation": "乗り越えられるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-002",
              "source": "It will get out—things always do get out in Avonlea.",
              "target": "このことは必ず知れ渡るわ――アヴォンリーではいつもそうなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will get out—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "このことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get out",
                      "translation": "知れ渡るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "things always do get out in Avonlea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "ことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do get out",
                      "translation": "知れ渡る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-003",
              "source": "Diana will ask me how my cake turned out and I shall have to tell her the truth.",
              "target": "ダイアナがケーキの出来を聞いてくるでしょう、そして私は真実を話さなければならないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana will ask me how my cake turned out and I shall have to tell her the truth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will ask",
                      "translation": "尋ねるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "how my cake turned out",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my cake",
                      "translation": "私のケーキが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned out",
                      "translation": "出来上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I shall have to tell her the truth.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall have to tell",
                      "translation": "話さなければならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the truth",
                      "translation": "真実を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-004",
              "source": "I shall always be pointed at as the girl who flavored a cake with anodyne liniment.",
              "target": "私はいつまでも、鎮痛軟膏でケーキに味をつけた女の子として指さされるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall always be pointed at as the girl who flavored a cake with anodyne liniment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be pointed at",
                      "translation": "指さされるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as the girl who flavored a cake with anodyne liniment",
                      "translation": "鎮痛軟膏でケーキに味付けした女の子として",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who flavored a cake with anodyne liniment",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "flavored",
                              "translation": "味付けした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a cake",
                              "translation": "ケーキを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with anodyne liniment",
                              "translation": "鎮痛軟膏で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-005",
              "source": "Gil—the boys in school will never get over laughing at it.",
              "target": "ギル――学校の男の子たちはこれを笑いものにして決して忘れないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gil—the boys in school will never get over laughing at it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Gil",
                      "translation": "ギル"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the boys in school",
                      "translation": "学校の男の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get over",
                      "translation": "乗り越えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "laughing at it",
                      "translation": "それを笑いものにすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-006",
              "source": "Oh, Marilla, if you have a spark of Christian pity don’t tell me that I must go down and wash the dishes after this.",
              "target": "ああ、マリラ、もしあなたにキリスト教的な哀れみの心が少しでもあるなら、こんなことの後で私に皿洗いをしろなんて言わないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, if you have a spark of Christian pity don’t tell me that I must go down and wash the dishes after this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a spark of Christian pity",
                      "translation": "キリスト教的な哀れみの心のかけらを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you have a spark of Christian pity",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a spark of Christian pity",
                          "translation": "キリスト教的な哀れみの心のかけらを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I must go down and wash the dishes after this",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must go down and wash",
                          "translation": "皿洗いをしなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the dishes",
                          "translation": "皿を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after this",
                          "translation": "これの後で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-007",
              "source": "I’ll wash them when the minister and his wife are gone, but I cannot ever look Mrs. Allan in the face again.",
              "target": "牧師さんとその奥さんが帰ったあとで洗うわ、でももう二度とアラン夫人の顔を見られない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00260-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll wash them when the minister and his wife are gone,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will wash",
                      "translation": "洗うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the minister and his wife are gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the minister and his wife",
                          "translation": "牧師さんとその奥さんが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are gone",
                          "translation": "いなくなっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00260-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I cannot ever look Mrs. Allan in the face again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot look",
                      "translation": "見ることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the face",
                      "translation": "顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-008",
              "source": "Perhaps she’ll think I tried to poison her.",
              "target": "もしかしたら彼女は、私が毒を盛ろうとしたと思うかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps she’ll think I tried to poison her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "もしかしたら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I tried to poison her",
                      "translation": "私が彼女に毒を盛ろうとしたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I tried to poison her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "tried",
                              "translation": "試みた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to poison her",
                              "translation": "彼女に毒を盛ることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-009",
              "source": "Mrs. Lynde says she knows an orphan girl who tried to poison her benefactor.",
              "target": "リンド夫人は、恩人に毒を盛ろうとした孤児の女の子を知っていると言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says she knows an orphan girl who tried to poison her benefactor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she knows an orphan girl who tried to poison her benefactor",
                      "translation": "彼女は恩人に毒を盛ろうとした孤児の女の子を知っていると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who tried to poison her benefactor",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "tried",
                              "translation": "試みた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to poison her benefactor",
                              "translation": "彼女の恩人に毒を盛ることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-010",
              "source": "But the liniment isn’t poisonous.",
              "target": "でもその軟膏は毒ではないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the liniment isn’t poisonous.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the liniment",
                      "translation": "その軟膏は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "poisonous",
                      "translation": "毒性の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-011",
              "source": "It’s meant to be taken internally—although not in cakes.",
              "target": "内服用のものだけど――ケーキに入れるためのものじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s meant to be taken internally—although not in cakes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is meant",
                      "translation": "意図されている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to be taken internally",
                      "translation": "内服されるための"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although not in cakes",
                      "translation": "ケーキには入れられないけれど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01129-012",
              "source": "Won’t you tell Mrs. Allan so, Marilla?”",
              "target": "マリラ、アラン夫人にそう言ってくれない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Won’t you tell Mrs. Allan so, Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Won't tell",
                      "translation": "言ってくれませんか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan so",
                      "translation": "アラン夫人にそう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5267
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01130-000",
              "source": "“Suppose you jump up and tell her so yourself,” said a merry voice.",
              "target": "「さあ、飛び起きて自分でそう言ってあげたらどう？」と陽気な声が言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Suppose you jump up and tell her so yourself,” said a merry voice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a merry voice",
                      "translation": "陽気な声が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Suppose you jump up and tell her so yourself",
                      "translation": "さあ、飛び起きて自分でそう言ってあげたらどうかと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5281
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01131-000",
              "source": "Anne flew up, to find Mrs. Allan standing by her bed, surveying her with laughing eyes.",
              "target": "アンは飛び上がった。ベッドのそばに立って、笑いを含んだ目で彼女を見つめるアラン夫人がいるのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew up, to find Mrs. Allan standing by her bed, surveying her with laughing eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew up",
                      "translation": "飛び上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to find Mrs. Allan standing by her bed, surveying her with laughing eyes",
                      "translation": "ベッドのそばに立って笑いを含んだ目で彼女を見つめるアラン夫人がいるのを見つけるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5283
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01132-000",
              "source": "“My dear little girl, you mustn’t cry like this,” she said, genuinely disturbed by Anne’s tragic face.",
              "target": "「かわいそうな子、そんなふうに泣いてはいけませんよ」と彼女は言った。アンの悲しげな顔に本当に心を痛めて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My dear little girl, you mustn’t cry like this,” she said, genuinely disturbed by Anne’s tragic face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "My dear little girl, you mustn’t cry like this",
                      "translation": "かわいそうな子、そんなふうに泣いてはいけませんよと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "genuinely disturbed by Anne’s tragic face",
                      "translation": "アンの悲しげな顔に本当に心を痛めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01132-001",
              "source": "“Why, it’s all just a funny mistake that anybody might make.”",
              "target": "「だって、これは誰にでも起こりうるおかしな間違いにすぎませんから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, it’s all just a funny mistake that anybody might make.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "だって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all just a funny mistake that anybody might make",
                      "translation": "誰にでも起こりうるおかしな間違いにすぎない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5285
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01133-000",
              "source": "“Oh, no, it takes me to make such a mistake,” said Anne forlornly.",
              "target": "「ああ、いいえ、こんな間違いをするのは私のせいです」とアンは悲しげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no, it takes me to make such a mistake,” said Anne forlornly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, no, it takes me to make such a mistake",
                      "translation": "ああ、いいえ、こんな間違いをするのは私のせいですと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forlornly",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01133-001",
              "source": "“And I wanted to have that cake so nice for you, Mrs. Allan.”",
              "target": "「そして、アラン夫人にあのケーキをとても素敵に作ってあげたかったのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I wanted to have that cake so nice for you, Mrs. Allan.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to have",
                      "translation": "持ちたかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that cake so nice for you, Mrs. Allan",
                      "translation": "あなたのためにあのケーキをとても素敵に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5288
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01134-000",
              "source": "“Yes, I know, dear.",
              "target": "「ええ、わかっていますよ、かわい子ちゃん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I know, dear.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dear",
                      "translation": "かわい子ちゃん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01134-001",
              "source": "And I assure you I appreciate your kindness and thoughtfulness just as much as if it had turned out all right.",
              "target": "そして、うまくいったかのように、あなたの親切と思いやりを心から感謝していると約束します。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I assure you I appreciate your kindness and thoughtfulness just as much as if it had turned out all right.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "約束する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I appreciate your kindness and thoughtfulness just as much as if it had turned out all right",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "appreciate",
                          "translation": "感謝している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your kindness and thoughtfulness just as much as if it had turned out all right",
                          "translation": "あなたの親切と思いやりを、うまくいったかのように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01134-002",
              "source": "Now, you mustn’t cry any more, but come down with me and show me your flower garden.",
              "target": "さあ、もう泣かないで、私と一緒に降りてきて、あなたの花壇を見せてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, you mustn’t cry any more,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must not cry",
                      "translation": "泣いてはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00261-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but come down with me and show me your flower garden.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "come down and show",
                      "translation": "降りてきて見せてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your flower garden",
                      "translation": "あなたの花壇を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01134-003",
              "source": "Miss Cuthbert tells me you have a little plot all your own.",
              "target": "カスバートさんが、あなたには自分だけの小さな区画があると教えてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Cuthbert tells me you have a little plot all your own.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tells",
                      "translation": "教えてくれる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you have a little plot all your own",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a little plot all your own",
                          "translation": "自分だけの小さな区画を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01134-004",
              "source": "I want to see it, for I’m very much interested in flowers.”",
              "target": "私はそれを見たいのです。花にとても興味があるのですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00261-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want to see it, for I’m very much interested in flowers.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "見たい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see it",
                      "translation": "それを見ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I’m very much interested in flowers",
                      "translation": "なぜなら私は花にとても興味があるからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5291
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01135-000",
              "source": "Anne permitted herself to be led down and comforted, reflecting that it was really providential that Mrs. Allan was a kindred spirit.",
              "target": "アンは導かれて下り、慰められることを許した。アラン夫人が気の合う人であったことは、本当に幸運なことだと考えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne permitted herself to be led down and comforted, reflecting that it was really providential that Mrs. Allan was a kindred spirit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "permitted",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself to be led down and comforted",
                      "translation": "導かれて下り、慰められることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it was really providential that Mrs. Allan was a kindred spirit",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "really providential",
                          "translation": "本当に幸運な"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that Mrs. Allan was a kindred spirit",
                          "translation": "アラン夫人が気の合う人であること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that Mrs. Allan was a kindred spirit",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Mrs. Allan",
                                  "translation": "アラン夫人は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "a kindred spirit",
                                  "translation": "気の合う人である"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01135-001",
              "source": "Nothing more was said about the liniment cake, and when the guests went away Anne found that she had enjoyed the evening more than could have been expected, considering that terrible incident.",
              "target": "軟膏入りのケーキについてはそれ以上何も言われなかった。そして客たちが帰ったとき、あのひどい出来事を考えれば予想以上にその夜を楽しんでいたことにアンは気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing more was said about the liniment cake,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nothing more",
                      "translation": "それ以上のことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was said",
                      "translation": "言われなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the liniment cake",
                      "translation": "軟膏入りのケーキについて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00262-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when the guests went away Anne found that she had enjoyed the evening more than could have been expected, considering that terrible incident.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when the guests went away",
                      "translation": "客たちが帰ったとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had enjoyed the evening more than could have been expected",
                      "translation": "予想以上にその夜を楽しんだことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "considering that terrible incident",
                      "translation": "あのひどい出来事を考えれば"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the guests went away",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the guests",
                          "translation": "客たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went away",
                          "translation": "帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she had enjoyed the evening more than could have been expected",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had enjoyed",
                          "translation": "楽しんだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the evening more than could have been expected",
                          "translation": "予想以上にその夜を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01135-002",
              "source": "Nevertheless, she sighed deeply.",
              "target": "それでも彼女は深くため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nevertheless, she sighed deeply.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nevertheless",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deeply",
                      "translation": "深く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5297
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01136-000",
              "source": "“Marilla, isn’t it nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?”",
              "target": "「マリラ、明日はまだ何の失敗もない新しい一日だと思うと、いい気持ちじゃない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla, isn’t it nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "よくないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet",
                      "translation": "明日はまだ何の失敗もない新しい一日だと思うのは良いことだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "tomorrow",
                              "translation": "明日は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a new day with no mistakes in it yet",
                              "translation": "まだ失敗のない新しい日である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5301
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01137-000",
              "source": "“I’ll warrant you’ll make plenty in it,” said Marilla.",
              "target": "「きっとたくさん失敗するに違いないわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll warrant you’ll make plenty in it,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll warrant you’ll make plenty in it”",
                      "translation": "「きっとたくさん失敗するに違いないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll warrant you’ll make plenty in it",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will warrant",
                          "translation": "保証するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’ll make plenty in it",
                          "translation": "あなたがそれでたくさん作ることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll make plenty in it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will make",
                              "translation": "作るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "plenty in it",
                              "translation": "たくさんそれの中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01137-001",
              "source": "“I never saw your beat for making mistakes, Anne.”",
              "target": "「アン、あなたほど失敗の多い人は見たことがないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never saw your beat for making mistakes, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never saw",
                      "translation": "見たことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your beat for making mistakes",
                      "translation": "あなたほど失敗の多いことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5303
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01138-000",
              "source": "“Yes, and well I know it,” admitted Anne mournfully.",
              "target": "「ええ、私もよくわかっています」とアンは悲しげに認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, and well I know it,” admitted Anne mournfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01138-001",
              "source": "“But have you ever noticed one encouraging thing about me, Marilla?",
              "target": "「でも、マリラ、私についてひとつ励みになることに気づいたことはありますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But have you ever noticed one encouraging thing about me, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have noticed",
                      "translation": "気づいたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one encouraging thing about me",
                      "translation": "私についてひとつ励みになることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01138-002",
              "source": "I never make the same mistake twice.”",
              "target": "私は同じ失敗を二度としないのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never make the same mistake twice.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never make",
                      "translation": "決してしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the same mistake twice",
                      "translation": "同じ失敗を二度"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5306
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01139-000",
              "source": "“I don’t know as that’s much benefit when you’re always making new ones.”",
              "target": "「いつも新しい失敗をしているんじゃ、それがあまり役に立つとは思えないけどね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know as that’s much benefit when you’re always making new ones.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as that’s much benefit",
                      "translation": "それがあまり役に立つことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you’re always making new ones",
                      "translation": "あなたがいつも新しいものを作っているとき"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you’re always making new ones",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are making",
                          "translation": "作っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "new ones",
                          "translation": "新しいものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5310
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01140-000",
              "source": "“Oh, don’t you see, Marilla?",
              "target": "「ああ、わからないの、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, don’t you see, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't see",
                      "translation": "わからないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01140-001",
              "source": "There must be a limit to the mistakes one person can make, and when I get to the end of them, then I’ll be through with them.",
              "target": "人が犯せる失敗にはきっと限度があるはずなの。その限度に達したら、もう失敗は終わりにできるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There must be a limit to the mistakes one person can make,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "あるに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a limit to the mistakes one person can make",
                      "translation": "人が犯せる失敗の限度"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "one person can make",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one person",
                          "translation": "一人の人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can make",
                          "translation": "犯せる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "mistakes",
                          "translation": "失敗を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00262-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when I get to the end of them, then I’ll be through with them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I get to the end of them",
                      "translation": "私がそれらの終わりに達したとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be through with",
                      "translation": "終わりにするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I get to the end of them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get to",
                          "translation": "達する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the end of them",
                          "translation": "それらの終わりに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01140-002",
              "source": "That’s a very comforting thought.”",
              "target": "それってとても心強い考えだわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s a very comforting thought.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very comforting thought",
                      "translation": "とても心強い考えである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5312
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01141-000",
              "source": "“Well, you’d better go and give that cake to the pigs,” said Marilla.",
              "target": "「それなら、そのケーキは豚にやったほうがいいわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, you’d better go and give that cake to the pigs,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "それなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d better go and give that cake to the pigs",
                      "translation": "あなたは行ってそのケーキを豚にやったほうがいい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’d better go and give that cake to the pigs",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would better go and give",
                          "translation": "行って与えたほうがよい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the pigs",
                          "translation": "豚に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that cake",
                          "translation": "そのケーキを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01141-001",
              "source": "“It isn’t fit for any human to eat, not even Jerry Boute.”",
              "target": "「人間が食べるにはとても無理よ、ジェリー・ボートでさえも。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00262-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It isn’t fit for any human to eat, not even Jerry Boute.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "適していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fit for any human to eat",
                      "translation": "どんな人間が食べるのに適している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not even Jerry Boute",
                      "translation": "ジェリー・ボートでさえも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5316
        }
      ],
      "raw_line": 5028
    },
    {
      "title": {
        "id": "01142-000",
        "source": "Chapter XXII: Anne is Invited Out to Tea",
        "target": "第22章：アン、お茶に招かれる",
        "analysis": [
          {
            "id": "00262-015-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXII: Anne is Invited Out to Tea",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXII: Anne is Invited Out to Tea",
                "translation": "第22章：アン、お茶に招かれる"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01143-000",
              "source": "And what are your eyes popping out of your head about.",
              "target": "それで、いったい何に目を見開いているんだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And what are your eyes popping out of your head about.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your eyes",
                      "translation": "あなたの目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are popping out",
                      "translation": "飛び出している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of your head",
                      "translation": "あなたの頭から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about",
                      "translation": "何について"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01143-001",
              "source": "Now?”",
              "target": "今？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01143-002",
              "source": "asked Marilla, when Anne had just come in from a run to the post office.",
              "target": "アンが郵便局から走って戻ったところで、マリラが尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "asked Marilla, when Anne had just come in from a run to the post office.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne had just come in from a run to the post office",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had just come in",
                          "translation": "ちょうど入ってきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from a run to the post office",
                          "translation": "郵便局への走りから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01143-003",
              "source": "“Have you discovered another kindred spirit?”",
              "target": "「また新しい気の合う人を見つけたのかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Have you discovered another kindred spirit?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have discovered",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another kindred spirit",
                      "translation": "別の気の合う人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01143-004",
              "source": "Excitement hung around Anne like a garment, shone in her eyes, kindled in every feature.",
              "target": "興奮がまるで衣のようにアンを包み、目に輝き、顔のすみずみにまで燃え広がっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Excitement hung around Anne like a garment, shone in her eyes, kindled in every feature.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Excitement",
                      "translation": "興奮が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hung",
                      "translation": "まとわりついていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around Anne like a garment",
                      "translation": "まるで衣のようにアンの周りに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00263-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "shone in her eyes, kindled in every feature.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shone",
                      "translation": "輝いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her eyes",
                      "translation": "彼女の目に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00263-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "kindled in every feature.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kindled",
                      "translation": "燃え広がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in every feature",
                      "translation": "顔のすみずみに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01143-005",
              "source": "She had come dancing up the lane, like a wind-blown sprite, through the mellow sunshine and lazy shadows of the August evening.",
              "target": "彼女は八月の夕暮れの柔らかな陽光とゆったりした影の中を、風に吹かれる妖精のように小道を踊るように駆け上がってきたのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had come dancing up the lane, like a wind-blown sprite, through the mellow sunshine and lazy shadows of the August evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come dancing up",
                      "translation": "踊るように駆け上がってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the lane",
                      "translation": "小道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a wind-blown sprite",
                      "translation": "風に吹かれる妖精のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the mellow sunshine and lazy shadows of the August evening",
                      "translation": "八月の夕暮れの柔らかな陽光とゆったりした影の中を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5322
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01144-000",
              "source": "“No, Marilla, but oh, what do you think?",
              "target": "「いいえ、マリラ、でもね、ちょっと聞いてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, Marilla, but oh, what do you think?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but oh",
                      "translation": "でもね、ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思うのか"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-001",
              "source": "I am invited to tea at the manse tomorrow afternoon!",
              "target": "明日の午後、牧師館でお茶に招待されたんです！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am invited to tea at the manse tomorrow afternoon!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am invited",
                      "translation": "招待されている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tea at the manse tomorrow afternoon",
                      "translation": "明日の午後牧師館でのお茶に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-002",
              "source": "Mrs. Allan left the letter for me at the post office.",
              "target": "アラン夫人が郵便局に私宛の手紙を置いておいてくれたんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan left the letter for me at the post office.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "置いておいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the letter",
                      "translation": "手紙を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me at the post office",
                      "translation": "私宛に郵便局に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-003",
              "source": "Just look at it, Marilla.",
              "target": "見てください、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just look at it, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-004",
              "source": "‘Miss Anne Shirley, Green Gables.’",
              "target": "『アン・シャーリー様、グリーン・ゲイブルズ』って書いてあるんです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "‘Miss Anne Shirley, Green Gables.’",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Anne Shirley, Green Gables",
                      "translation": "アン・シャーリー様、グリーン・ゲイブルズ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-005",
              "source": "That is the first time I was ever called ‘Miss.’",
              "target": "これまで『様』なんて呼ばれたのは初めてで、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is the first time I was ever called ‘Miss.’",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the first time I was ever called ‘Miss’",
                      "translation": "私が『様』と呼ばれた初めての時である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was ever called ‘Miss’",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was called",
                              "translation": "呼ばれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "‘Miss’",
                              "translation": "『様』と"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-006",
              "source": "Such a thrill as it gave me!",
              "target": "どんなに胸が高鳴ったことか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Such a thrill as it gave me!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such a thrill",
                      "translation": "そのような興奮を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01144-007",
              "source": "I shall cherish it forever among my choicest treasures.”",
              "target": "これからずっと、私の大切な宝物のひとつとして大事にします。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall cherish it forever among my choicest treasures.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall cherish",
                      "translation": "大切にするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forever among my choicest treasures",
                      "translation": "ずっと私の最も大切な宝物の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5328
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01145-000",
              "source": "“Mrs. Allan told me she meant to have all the members of her Sunday-school class to tea in turn,” said Marilla, regarding the wonderful event very coolly.",
              "target": "「アラン夫人は、日曜学校のクラスの全員を順番にお茶に招くつもりだと言っていました」と、マリラはその素晴らしい出来事をとても冷静に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Allan told me she meant to have all the members of her Sunday-school class to tea in turn,” said Marilla, regarding the wonderful event very coolly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "regarding the wonderful event very coolly",
                      "translation": "その素晴らしい出来事をとても冷静に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Allan told me she meant to have all the members of her Sunday-school class to tea in turn",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Allan",
                          "translation": "アラン夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she meant to have all the members of her Sunday-school class to tea in turn",
                          "translation": "彼女が日曜学校のクラスの全員を順番にお茶に招くつもりだということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she meant to have all the members of her Sunday-school class to tea in turn",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "meant to have",
                                  "translation": "つもりだった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "all the members of her Sunday-school class",
                                  "translation": "日曜学校のクラスの全員を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to tea in turn",
                                  "translation": "順番にお茶に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01145-001",
              "source": "“You needn’t get in such a fever over it.",
              "target": "「そんなに興奮しなくてもいいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00263-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You needn’t get in such a fever over it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needn’t get",
                      "translation": "する必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such a fever over it",
                      "translation": "それについてそんなに興奮して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01145-002",
              "source": "Do learn to take things calmly, child.”",
              "target": "物事は落ち着いて受け止めることを覚えなさい、子ども。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do learn to take things calmly, child.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do learn",
                      "translation": "ぜひ覚えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to take things calmly",
                      "translation": "物事を落ち着いて受け止めることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "child",
                      "translation": "子ども"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5336
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01146-000",
              "source": "For Anne to take things calmly would have been to change her nature.",
              "target": "アンが物事を冷静に受け止めるということは、彼女の本性を変えることになるだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For Anne to take things calmly would have been to change her nature.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "For Anne to take things calmly",
                      "translation": "アンが物事を冷静に受け止めること"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "であっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to change her nature",
                      "translation": "彼女の本性を変えること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-001",
              "source": "All “spirit and fire and dew,” as she was, the pleasures and pains of life came to her with trebled intensity.",
              "target": "彼女はまさに「精神と情熱と露のような存在」であり、人生の喜びも苦しみも三倍の強さで彼女に訪れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All “spirit and fire and dew,” as she was, the pleasures and pains of life came to her with trebled intensity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All “spirit and fire and dew,” as she was",
                      "translation": "彼女はまさに「精神と情熱と露のような存在」であるがごとく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "訪れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the pleasures and pains of life",
                      "translation": "人生の喜びと苦しみが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her with trebled intensity",
                      "translation": "彼女に三倍の強さで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-002",
              "source": "Marilla felt this and was vaguely troubled over it, realizing that the ups and downs of existence would probably bear hardly on this impulsive soul and not sufficiently understanding that the equally great capacity for delight might more than compensate.",
              "target": "マリラはそれを感じ取り、漠然と心を痛めていた。人生の浮き沈みはこの衝動的な魂にとって厳しいものになるだろうと悟り、同時に、同じくらい大きな喜びを感じる力がそれを十分に補うかもしれないことを十分には理解していなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt this and was vaguely troubled over it, realizing that the ups and downs of existence would probably bear hardly on this impulsive soul and not sufficiently understanding that the equally great capacity for delight might more than compensate.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and was vaguely troubled over it",
                      "translation": "そしてそれについて漠然と心を痛めていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "realizing that the ups and downs of existence would probably bear hardly on this impulsive soul",
                      "translation": "人生の浮き沈みがこの衝動的な魂に厳しく影響するだろうと悟り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and not sufficiently understanding that the equally great capacity for delight might more than compensate",
                      "translation": "そして同じくらい大きな喜びの能力がそれを十分に補うかもしれないことを十分に理解していなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-003",
              "source": "Therefore Marilla conceived it to be her duty to drill Anne into a tranquil uniformity of disposition as impossible and alien to her as to a dancing sunbeam in one of the brook shallows.",
              "target": "それゆえマリラは、アンを穏やかで均一な性質に鍛え上げることが自分の務めだと考えた。それは、せせらぎの浅瀬で踊る陽光にとって不可能で馴染みのないことと同じくらい、アンにとっても無理なことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Therefore Marilla conceived it to be her duty to drill Anne into a tranquil uniformity of disposition as impossible and alien to her as to a dancing sunbeam in one of the brook shallows.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Therefore",
                      "translation": "それゆえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "conceived",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be her duty to drill Anne into a tranquil uniformity of disposition as impossible and alien to her as to a dancing sunbeam in one of the brook shallows",
                      "translation": "アンを穏やかで均一な性質に鍛え上げることが自分の務めであり、それはせせらぎの浅瀬で踊る陽光にとって不可能で馴染みのないことと同じくらいアンにとっても無理なことだと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-004",
              "source": "She did not make much headway, as she sorrowfully admitted to herself.",
              "target": "彼女はあまり進展がないことを、悲しげに自分自身に認めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She did not make much headway, as she sorrowfully admitted to herself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not make",
                      "translation": "あまり進展しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much headway",
                      "translation": "大きな進展を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she sorrowfully admitted to herself",
                      "translation": "彼女が悲しげに自分自身に認めたように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-005",
              "source": "The downfall of some dear hope or plan plunged Anne into “deeps of affliction.”",
              "target": "大切な希望や計画が崩れると、アンは「深い悲しみの淵」に沈んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The downfall of some dear hope or plan plunged Anne into “deeps of affliction.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The downfall of some dear hope or plan",
                      "translation": "大切な希望や計画の崩壊が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "plunged",
                      "translation": "沈めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into “deeps of affliction”",
                      "translation": "「深い悲しみの淵」に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-006",
              "source": "The fulfillment thereof exalted her to dizzy realms of delight.",
              "target": "それが叶うと、彼女はめまいがするほどの歓喜の世界に高揚した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The fulfillment thereof exalted her to dizzy realms of delight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The fulfillment thereof",
                      "translation": "それの成就が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exalted",
                      "translation": "高揚させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to dizzy realms of delight",
                      "translation": "めまいがするほどの歓喜の世界に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-007",
              "source": "Marilla had almost begun to despair of ever fashioning this waif of the world into her model little girl of demure manners and prim deportment.",
              "target": "マリラは、この世のはぐれ者であるアンを、控えめな礼儀正しさときちんとした振る舞いを備えた模範的な少女に仕立て上げることをほとんど諦めかけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had almost begun to despair of ever fashioning this waif of the world into her model little girl of demure manners and prim deportment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had almost begun",
                      "translation": "ほとんど諦めかけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to despair of ever fashioning this waif of the world into her model little girl of demure manners and prim deportment",
                      "translation": "この世のはぐれ者であるアンを控えめな礼儀正しさときちんとした振る舞いを備えた模範的な少女に仕立て上げることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01146-008",
              "source": "Neither would she have believed that she really liked Anne much better as she was.",
              "target": "そして彼女は、アンが今のままの方がずっと好きだということも、本当は信じられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Neither would she have believed that she really liked Anne much better as she was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Neither",
                      "translation": "そして〜もまた"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have believed",
                      "translation": "信じていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she really liked Anne much better as she was",
                      "translation": "彼女が今のままの方がずっと好きだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she really liked Anne much better as she was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne much better as she was",
                              "translation": "アンを今のままの方がずっと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5340
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01147-000",
              "source": "Anne went to bed that night speechless with misery because Matthew had said the wind was round northeast and he feared it would be a rainy day tomorrow.",
              "target": "アンはその夜、言葉もなく悲しみに沈んで床についた。マシューが風が北東の方角だと言い、明日は雨になるのではないかと心配していたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went to bed that night speechless with misery because Matthew had said the wind was round northeast and he feared it would be a rainy day tomorrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "床についた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bed that night speechless with misery",
                      "translation": "その夜、言葉もなく悲しみに沈んで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because Matthew had said the wind was round northeast",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the wind was round northeast",
                          "translation": "風が北東の方角だということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "the wind was round northeast",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the wind",
                                  "translation": "風は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "round northeast",
                                  "translation": "北東の方角に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and he feared it would be a rainy day tomorrow",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "feared",
                          "translation": "心配した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it would be a rainy day tomorrow",
                          "translation": "明日は雨になるのではないかと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it would be a rainy day tomorrow",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would be",
                                  "translation": "であろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "a rainy day tomorrow",
                                  "translation": "雨の日であること"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01147-001",
              "source": "The rustle of the poplar leaves about the house worried her, it sounded so like pattering raindrops, and the full, faraway roar of the gulf, to which she listened delightedly at other times, loving its strange, sonorous, haunting rhythm, now seemed like a prophecy of storm and disaster to a small maiden who particularly wanted a fine day.",
              "target": "家の周りのポプラの葉のざわめきが彼女を不安にさせた。それはまるで雨粒がパラパラと落ちる音のように聞こえた。そして、普段は喜んで聞き入っていた、奇妙で響きのある心に残るリズムを持つ遠くの入り江の轟音が、今日は特に晴れた日を望む小さな少女にとって嵐と災難の予兆のように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The rustle of the poplar leaves about the house worried her, it sounded so like pattering raindrops, and the full, faraway roar of the gulf, to which she listened delightedly at other times, loving its strange, sonorous, haunting rhythm, now seemed like a prophecy of storm and disaster to a small maiden who particularly wanted a fine day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The rustle of the poplar leaves about the house",
                      "translation": "家の周りのポプラの葉のざわめきが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "worried",
                      "translation": "不安にさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00264-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it sounded so like pattering raindrops,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounded",
                      "translation": "聞こえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so like pattering raindrops",
                      "translation": "まるで雨粒がパラパラと落ちる音のように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00264-011-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the full, faraway roar of the gulf, to which she listened delightedly at other times, loving its strange, sonorous, haunting rhythm, now seemed like a prophecy of storm and disaster to a small maiden who particularly wanted a fine day.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the full, faraway roar of the gulf",
                      "translation": "遠くの入り江の轟音"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a small maiden who particularly wanted a fine day",
                      "translation": "特に晴れた日を望む小さな少女にとって"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to which she listened delightedly at other times",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to which",
                          "translation": "それに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "listened",
                          "translation": "聞き入っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "delightedly",
                          "translation": "喜んで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "loving its strange, sonorous, haunting rhythm",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "loving",
                          "translation": "愛していた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "its strange, sonorous, haunting rhythm",
                          "translation": "その奇妙で響きのある心に残るリズムを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who particularly wanted a fine day",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その少女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "望んでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a fine day",
                          "translation": "晴れた日を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "particularly",
                          "translation": "特に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01147-002",
              "source": "Anne thought that the morning would never come.",
              "target": "アンは朝が決して来ないのではないかと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne thought that the morning would never come.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the morning would never come",
                      "translation": "朝が決して来ないのではないかと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the morning would never come",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the morning",
                              "translation": "朝が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would come",
                              "translation": "来るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never",
                              "translation": "決して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5350
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01148-000",
              "source": "But all things have an end, even nights before the day on which you are invited to take tea at the manse.",
              "target": "しかし、すべてのことには終わりがある。牧師館でお茶に招かれた日の前の夜でさえも。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But all things have an end, even nights before the day on which you are invited to take tea at the manse.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all things",
                      "translation": "すべてのことには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "終わりがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an end",
                      "translation": "終わりを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even nights before the day on which you are invited to take tea at the manse",
                      "translation": "牧師館でお茶に招かれた日の前の夜でさえも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "on which you are invited to take tea at the manse",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on which",
                          "translation": "その日に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are invited",
                          "translation": "招かれている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to take tea at the manse",
                          "translation": "牧師館でお茶をすることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-001",
              "source": "The morning, in spite of Matthew’s predictions, was fine and Anne’s spirits soared to their highest.",
              "target": "マシューの予想に反して朝は晴れ渡り、アンの気持ちは最高に高まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The morning, in spite of Matthew’s predictions, was fine and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The morning, in spite of Matthew’s predictions",
                      "translation": "マシューの予想に反して朝は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "晴れ渡っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fine",
                      "translation": "晴れ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00264-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s spirits soared to their highest.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s spirits",
                      "translation": "アンの気持ちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "soared",
                      "translation": "高まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to their highest",
                      "translation": "最高に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-002",
              "source": "“Oh, Marilla, there is something in me today that makes me just love everybody I see,” she exclaimed as she washed the breakfast dishes.",
              "target": "「ああ、マリラ、今日はなぜか会う人みんなを愛したくなる気持ちが私の中にあるの」と、朝食の皿を洗いながら彼女は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00264-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, there is something in me today that makes me just love everybody I see,” she exclaimed as she washed the breakfast dishes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Marilla, there is something in me today that makes me just love everybody I see,”",
                      "translation": "「ああ、マリラ、今日はなぜか会う人みんなを愛したくなる気持ちが私の中にある」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she washed the breakfast dishes",
                      "translation": "彼女が朝食の皿を洗いながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, Marilla, there is something in me today that makes me just love everybody I see,”",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh, Marilla",
                          "translation": "ああ、マリラ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "something in me today",
                          "translation": "私の中に今日ある何か"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that makes me just love everybody I see",
                          "translation": "私が会う人みんなを愛したくなるということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that makes me just love everybody I see",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "makes",
                                  "translation": "させる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "me",
                                  "translation": "私を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "just",
                                  "translation": "ただ"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "love everybody I see",
                                  "translation": "私が会う人みんなを愛すること",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "I see",
                                      "relation": "content",
                                      "pattern": "SVO",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "I",
                                          "translation": "私は"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "see",
                                          "translation": "会う",
                                          "tense": "present",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "indicative",
                                          "voice": "active"
                                        },
                                        {
                                          "type": "O",
                                          "text": "everybody",
                                          "translation": "みんなを"
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-003",
              "source": "“You don’t know how good I feel!",
              "target": "「私がどんなに気分がいいか、あなたにはわからないでしょう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You don’t know how good I feel!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how good I feel",
                      "translation": "私がどんなに気分がいいか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how good I feel",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どんなに"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "good",
                              "translation": "良い"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-004",
              "source": "Wouldn’t it be nice if it could last?",
              "target": "この気持ちがずっと続いたらどんなにいいだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wouldn’t it be nice if it could last?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice",
                      "translation": "素敵な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it could last",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could last",
                          "translation": "続くことができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-005",
              "source": "I believe I could be a model child if I were just invited out to tea every day.",
              "target": "毎日お茶に招かれたら、私は模範的な子どもになれると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe I could be a model child if I were just invited out to tea every day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could be a model child if I were just invited out to tea every day",
                      "translation": "毎日お茶に招かれたら、私は模範的な子どもになれるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I were just invited out to tea every day",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were invited",
                              "translation": "招かれた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just out to tea every day",
                              "translation": "毎日お茶に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-006",
              "source": "But oh, Marilla, it’s a solemn occasion too.",
              "target": "でもああ、マリラ、それはまた厳かな行事でもあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But oh, Marilla, it’s a solemn occasion too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a solemn occasion",
                      "translation": "厳かな行事"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-007",
              "source": "I feel so anxious.",
              "target": "とても不安な気持ちになるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel so anxious.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "anxious",
                      "translation": "不安な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-008",
              "source": "What if I shouldn’t behave properly?",
              "target": "もしちゃんとした振る舞いができなかったらどうしよう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What if I shouldn’t behave properly?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What if",
                      "translation": "もし〜ならどうしよう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t behave",
                      "translation": "振る舞うべきでない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "properly",
                      "translation": "適切に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-009",
              "source": "You know I never had tea at a manse before, and I’m not sure that I know all the rules of etiquette, although I’ve been studying the rules given in the Etiquette Department of the Family Herald ever since I came here.",
              "target": "知っての通り、私はこれまで牧師館でお茶をしたことがなくて、ここに来てからずっと『ファミリーヘラルド』のマナー欄で礼儀作法を勉強しているけれど、すべてのルールを知っているかどうか自信がないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know I never had tea at a manse before,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I never had tea at a manse before",
                      "translation": "私は以前に牧師館でお茶をしたことがない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00265-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m not sure that I know all the rules of etiquette, although I’ve been studying the rules given in the Etiquette Department of the Family Herald ever since I came here.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not sure",
                      "translation": "確信していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I know all the rules of etiquette",
                      "translation": "私がすべての礼儀作法のルールを知っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I know all the rules of etiquette",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all the rules of etiquette",
                              "translation": "すべての礼儀作法のルールを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I’ve been studying the rules given in the Etiquette Department of the Family Herald ever since I came here",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have been studying",
                          "translation": "勉強している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the rules given in the Etiquette Department of the Family Herald",
                          "translation": "『ファミリーヘラルド』のマナー欄で与えられたルールを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "ever since I came here",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever since",
                          "translation": "〜以来ずっと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-010",
              "source": "I’m so afraid I’ll do something silly or forget to do something I should do.",
              "target": "何か馬鹿なことをしたり、すべきことを忘れたりしないかととても怖いの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so afraid I’ll do something silly or forget to do something I should do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "怖い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "afraid I’ll do something silly or forget to do something I should do",
                      "translation": "何か馬鹿なことをするか、すべきことを忘れることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01148-011",
              "source": "Would it be good manners to take a second helping of anything if you wanted to very much?”",
              "target": "もしどうしても欲しかったら、何かをおかわりするのは礼儀にかなっているのかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would it be good manners to take a second helping of anything if you wanted to very much?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good manners",
                      "translation": "良いマナー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take a second helping of anything",
                      "translation": "何かをおかわりすること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you wanted to very much",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "欲しかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to",
                          "translation": "〜することを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very much",
                          "translation": "とても"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5354
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01149-000",
              "source": "“The trouble with you, Anne, is that you’re thinking too much about yourself.",
              "target": "「アン、あなたの困ったところは、自分のことばかり考えすぎていることよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The trouble with you, Anne, is that you’re thinking too much about yourself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The trouble with you, Anne",
                      "translation": "アン、あなたの困ったところは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that you’re thinking too much about yourself",
                      "translation": "あなたが自分のことばかり考えすぎていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you’re thinking too much about yourself",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are thinking",
                              "translation": "考えている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "too much about yourself",
                              "translation": "自分のことばかり"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01149-001",
              "source": "You should just think of Mrs. Allan and what would be nicest and most agreeable to her,” said Marilla, hitting for once in her life on a very sound and pithy piece of advice.",
              "target": "アラン夫人のことだけを考えて、彼女にとって一番心地よくて喜ばれることを考えなさい」と、マリラは人生で一度きりの、非常に的確で簡潔な助言をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You should just think of Mrs. Allan and what would be nicest and most agreeable to her,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "考えるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just of Mrs. Allan and what would be nicest and most agreeable to her",
                      "translation": "ただアラン夫人のことと、彼女にとって一番心地よくて喜ばれることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00265-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla, hitting for once in her life on a very sound and pithy piece of advice.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hitting for once in her life on a very sound and pithy piece of advice",
                      "translation": "人生で一度きりの非常に的確で簡潔な助言をした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01149-002",
              "source": "Anne instantly realized this.",
              "target": "アンはすぐにそれを理解した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne instantly realized this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "理解した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "instantly",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5367
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01150-000",
              "source": "“You are right, Marilla.",
              "target": "「マリラ、あなたの言う通りです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You are right, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01150-001",
              "source": "I’ll try not to think about myself at all.”",
              "target": "私は自分のことはまったく考えないようにします。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll try not to think about myself at all.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will try",
                      "translation": "努力するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to think about myself at all",
                      "translation": "まったく自分のことを考えないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5371
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01151-000",
              "source": "Anne evidently got through her visit without any serious breach of “etiquette,”",
              "target": "アンは明らかに、訪問中に「礼儀作法」を大きく破ることなく過ごした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne evidently got through her visit without any serious breach of “etiquette,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got through",
                      "translation": "乗り切った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her visit without any serious breach of “etiquette”",
                      "translation": "訪問を「礼儀作法」を大きく破ることなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "evidently",
                      "translation": "明らかに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01151-001",
              "source": "for she came home through the twilight, under a great, high-sprung sky gloried over with trails of saffron and rosy cloud, in a beatified state of mind and told Marilla all about it happily, sitting on the big red-sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla’s gingham lap.",
              "target": "というのも、彼女は黄昏の中を帰宅し、広く高く張り出した空には、サフラン色や桃色の雲の筋が輝いていたからだ。彼女は恍惚とした心持ちで、マリラにそのことを嬉しそうにすべて話した。台所の扉のところにある大きな赤い砂岩の板の上に座り、疲れた巻き毛の頭をマリラのギンガムの膝にのせて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00265-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for she came home through the twilight, under a great, high-sprung sky gloried over with trails of saffron and rosy cloud, in a beatified state of mind and told Marilla all about it happily, sitting on the big red-sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla’s gingham lap.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "というのも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home through the twilight",
                      "translation": "黄昏の中を家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under a great, high-sprung sky gloried over with trails of saffron and rosy cloud",
                      "translation": "サフラン色や桃色の雲の筋が輝く広く高い空の下で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a beatified state of mind",
                      "translation": "恍惚とした心持ちで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and told Marilla all about it happily",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "話した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla all about it",
                          "translation": "マリラにそれをすべて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "happily",
                          "translation": "嬉しそうに"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "sitting on the big red-sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla’s gingham lap",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sitting",
                          "translation": "座っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the big red-sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla’s gingham lap",
                          "translation": "台所の扉のところにある大きな赤い砂岩の板の上に、疲れた巻き毛の頭をマリラのギンガムの膝にのせて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5374
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01152-000",
              "source": "A cool wind was blowing down over the long harvest fields from the rims of firry western hills and whistling through the poplars.",
              "target": "涼しい風が、長い収穫の畑を越えて、もみの木の生い茂る西の丘の縁から吹き下ろし、ポプラの間をさわやかに鳴らしながら吹いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A cool wind was blowing down over the long harvest fields from the rims of firry western hills and whistling through the poplars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A cool wind",
                      "translation": "涼しい風が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was blowing down",
                      "translation": "吹き下ろしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the long harvest fields",
                      "translation": "長い収穫の畑を越えて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the rims of firry western hills",
                      "translation": "もみの木の生い茂る西の丘の縁から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and whistling through the poplars",
                      "translation": "ポプラの間をさわやかに鳴らしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01152-001",
              "source": "One clear star hung over the orchard and the fireflies were flitting over in Lover’s Lane, in and out among the ferns and rustling boughs.",
              "target": "一つの澄んだ星が果樹園の上に輝き、ホタルたちが恋人たちの小道で、シダやざわめく枝の間を出入りしながら飛び交っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One clear star hung over the orchard and the fireflies were flitting over in Lover’s Lane, in and out among the ferns and rustling boughs.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "One clear star",
                      "translation": "一つの澄んだ星が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hung",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the orchard",
                      "translation": "果樹園の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the fireflies were flitting over in Lover’s Lane, in and out among the ferns and rustling boughs",
                      "translation": "そしてホタルたちが恋人たちの小道で、シダやざわめく枝の間を出入りしながら飛び交っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01152-002",
              "source": "Anne watched them as she talked and somehow felt that wind and stars and fireflies were all tangled up together into something unutterably sweet and enchanting.",
              "target": "アンは話しながらそれらを見つめていて、なぜかその風と星とホタルがすべて絡み合って、言葉にできないほど甘美で魅惑的な何かになっているように感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne watched them as she talked and somehow felt that wind and stars and fireflies were all tangled up together into something unutterably sweet and enchanting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "watched",
                      "translation": "見つめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she talked",
                      "translation": "彼女が話している間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and somehow felt that wind and stars and fireflies were all tangled up together into something unutterably sweet and enchanting",
                      "translation": "なぜかその風と星とホタルがすべて絡み合って、言葉にできないほど甘美で魅惑的な何かになっているように感じた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5376
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01153-000",
              "source": "“Oh, Marilla, I’ve had a most fascinating time.",
              "target": "「ああ、マリラ、私はとても魅力的な時間を過ごしたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, I’ve had a most fascinating time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a most fascinating time",
                      "translation": "とても魅力的な時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-001",
              "source": "I feel that I have not lived in vain and I shall always feel like that even if I should never be invited to tea at a manse again.",
              "target": "私は無駄に生きてはいないと感じているし、たとえもう二度と牧師館でお茶に招かれなくても、ずっとそう感じ続けるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel that I have not lived in vain and I shall always feel like that even if I should never be invited to tea at a manse again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I have not lived in vain",
                      "translation": "無駄に生きていないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I have not lived in vain",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have not lived",
                              "translation": "生きていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in vain",
                              "translation": "無駄に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall always feel",
                      "translation": "ずっと感じ続ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like that",
                      "translation": "そう感じて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even if I should never be invited to tea at a manse again",
                      "translation": "たとえもう二度と牧師館でお茶に招かれなくても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if I should never be invited to tea at a manse again",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should never be invited",
                              "translation": "決して招かれないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to tea at a manse again",
                              "translation": "再び牧師館でお茶に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-002",
              "source": "When I got there Mrs. Allan met me at the door.",
              "target": "そこに着くと、アラン夫人が玄関で私を迎えてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I got there Mrs. Allan met me at the door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the door",
                      "translation": "玄関で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I got there",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-003",
              "source": "She was dressed in the sweetest dress of pale-pink organdy, with dozens of frills and elbow sleeves, and she looked just like a seraph.",
              "target": "彼女は淡いピンク色のオーガンディーのとても可愛らしいドレスを着ていて、たくさんのフリルと肘までの袖があり、まるで天使のように見えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was dressed in the sweetest dress of pale-pink organdy, with dozens of frills and elbow sleeves, and she looked just like a seraph.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dressed",
                      "translation": "着ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the sweetest dress of pale-pink organdy",
                      "translation": "淡いピンク色のオーガンディーのとても可愛らしいドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with dozens of frills and elbow sleeves",
                      "translation": "たくさんのフリルと肘までの袖がついた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and she looked just like a seraph",
                      "translation": "そしてまるで天使のように見えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-004",
              "source": "I really think I’d like to be a minister’s wife when I grow up, Marilla.",
              "target": "本当に、大人になったら牧師の妻になりたいと思うの、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I really think I’d like to be a minister’s wife when I grow up, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "なりたいと思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be a minister’s wife",
                      "translation": "牧師の妻になることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I grow up",
                      "translation": "大人になったら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-005",
              "source": "A minister mightn’t mind my red hair because he wouldn’t be thinking of such worldly things.",
              "target": "牧師なら私の赤毛を気にしないかもしれないわ、だってそんな世俗的なことは考えないでしょうから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A minister mightn’t mind my red hair because he wouldn’t be thinking of such worldly things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A minister",
                      "translation": "牧師は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might not mind",
                      "translation": "気にしないかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my red hair",
                      "translation": "私の赤毛を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because he wouldn’t be thinking of such worldly things",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not be thinking",
                          "translation": "考えていないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of such worldly things",
                          "translation": "そのような世俗的なことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-006",
              "source": "But then of course one would have to be naturally good and I’ll never be that, so I suppose there’s no use in thinking about it.",
              "target": "でももちろん、自然に善良でなければならないし、私は決してそうはなれないから、考えても仕方ないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then of course one would have to be naturally good and I’ll never be that, so I suppose there’s no use in thinking about it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then of course",
                      "translation": "でももちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have to be",
                      "translation": "ならなければならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "naturally good",
                      "translation": "生まれつき善良で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I’ll never be that",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will never be",
                          "translation": "決してそうはならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that",
                          "translation": "そういう人"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I suppose there’s no use in thinking about it",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "suppose",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there’s no use in thinking about it",
                          "translation": "それについて考えても無駄だということ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-007",
              "source": "Some people are naturally good, you know, and others are not.",
              "target": "人には生まれつき善良な人もいれば、そうでない人もいるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Some people are naturally good, you know, and others are not.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Some people",
                      "translation": "人には〜な人もいる"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "naturally good",
                      "translation": "生まれつき善良な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and others are not",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "others",
                          "translation": "他の人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not",
                          "translation": "そうではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-008",
              "source": "I’m one of the others.",
              "target": "私は後者の方ね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m one of the others.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the others",
                      "translation": "後者の方である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-009",
              "source": "Mrs. Lynde says I’m full of original sin.",
              "target": "リンド夫人は私のことを原罪に満ちていると言うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says I’m full of original sin.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m full of original sin",
                      "translation": "私は原罪に満ちている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m full of original sin",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "full of original sin",
                              "translation": "原罪に満ちている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-010",
              "source": "No matter how hard I try to be good I can never make such a success of it as those who are naturally good.",
              "target": "どんなに一生懸命善良になろうとしても、生まれつき善良な人たちほどうまくいかないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No matter how hard I try to be good I can never make such a success of it as those who are naturally good.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never make",
                      "translation": "決して成し遂げられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a success of it",
                      "translation": "それほどの成功を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No matter how hard",
                      "translation": "どんなに一生懸命に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who are naturally good",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "naturally good",
                          "translation": "生まれつき善良な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-011",
              "source": "It’s a good deal like geometry, I expect.",
              "target": "それは幾何学のようなものだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a good deal like geometry, I expect.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good deal like geometry",
                      "translation": "幾何学のようなもの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I expect",
                      "translation": "私は思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-012",
              "source": "But don’t you think the trying so hard ought to count for something?",
              "target": "でも、一生懸命努力することは何か意味があると思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00266-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But don’t you think the trying so hard ought to count for something?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the trying so hard",
                      "translation": "一生懸命努力することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ought to count for something",
                      "translation": "何か意味があるべきだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-013",
              "source": "Mrs. Allan is one of the naturally good people.",
              "target": "アラン夫人は生まれつき善良な人の一人よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan is one of the naturally good people.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the naturally good people",
                      "translation": "生まれつき善良な人の一人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-014",
              "source": "I love her passionately.",
              "target": "私は彼女を熱烈に愛しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I love her passionately.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "passionately",
                      "translation": "熱烈に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-015",
              "source": "You know there are some people, like Matthew and Mrs. Allan that you can love right off without any trouble.",
              "target": "知っての通り、マシューやアラン夫人のように、すぐに何の苦労もなく愛せる人もいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know there are some people, like Matthew and Mrs. Allan that you can love right off without any trouble.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there are some people, like Matthew and Mrs. Allan that you can love right off without any trouble",
                      "translation": "マシューやアラン夫人のように、すぐに何の苦労もなく愛せる人がいることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-016",
              "source": "And there are others, like Mrs. Lynde, that you have to try very hard to love.",
              "target": "そして、リンド夫人のように、愛そうととても努力しなければならない人もいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there are others, like Mrs. Lynde, that you have to try very hard to love.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "others, like Mrs. Lynde, that you have to try very hard to love",
                      "translation": "リンド夫人のように、愛そうととても努力しなければならない人たち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you have to try very hard to love",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have to try",
                              "translation": "努力しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very hard",
                              "translation": "とても"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to love",
                              "translation": "愛することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-017",
              "source": "You know you ought to love them because they know so much and are such active workers in the church, but you have to keep reminding yourself of it all the time or else you forget.",
              "target": "彼女たちはとても博識で教会でも熱心に働いているから愛すべきだとわかっているのに、いつも自分にそう言い聞かせていないと忘れてしまうのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know you ought to love them because they know so much and are such active workers in the church, but you have to keep reminding yourself of it all the time or else you forget.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to love them because they know so much and are such active workers in the church, but you have to keep reminding yourself of it all the time or else you forget",
                      "translation": "彼女たちはとても博識で教会でも熱心に働いているから愛すべきだということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because they know so much and are such active workers in the church",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so much",
                              "translation": "とても多くのことを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and are such active workers in the church",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such active workers in the church",
                              "translation": "教会でとても熱心な働き手である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but you have to keep reminding yourself of it all the time or else you forget",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have to keep reminding",
                          "translation": "絶えず思い出させなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "yourself",
                          "translation": "自分自身を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of it all the time",
                          "translation": "いつもそれを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "or else you forget",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or else",
                          "translation": "さもなければ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "forget",
                          "translation": "忘れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-018",
              "source": "There was another little girl at the manse to tea, from the White Sands Sunday school.",
              "target": "ホワイトサンズの日曜学校から、牧師館にもう一人小さな女の子が紅茶に来ていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was another little girl at the manse to tea, from the White Sands Sunday school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "another little girl at the manse to tea, from the White Sands Sunday school",
                      "translation": "ホワイトサンズの日曜学校から、牧師館に紅茶に来ていたもう一人の小さな女の子"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-019",
              "source": "Her name was Laurette Bradley, and she was a very nice little girl.",
              "target": "彼女の名前はローレッタ・ブラッドリーで、とても感じの良い女の子でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her name was Laurette Bradley,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her name",
                      "translation": "彼女の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Laurette Bradley",
                      "translation": "ローレッタ・ブラッドリーである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00267-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she was a very nice little girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very nice little girl",
                      "translation": "とても感じの良い小さな女の子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-020",
              "source": "Not exactly a kindred spirit, you know, but still very nice.",
              "target": "まったく気の合う仲間というわけではありませんが、それでもとても良い子でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not exactly a kindred spirit, you know, but still very nice.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not exactly a kindred spirit",
                      "translation": "まったく気の合う仲間というわけではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but still very nice",
                      "translation": "それでもとても良い子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-021",
              "source": "We had an elegant tea, and I think I kept all the rules of etiquette pretty well.",
              "target": "私たちは上品なお茶会を開き、私はマナーのすべてのルールをかなりよく守れたと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had an elegant tea,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an elegant tea",
                      "translation": "上品なお茶会を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00267-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I think I kept all the rules of etiquette pretty well.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I kept all the rules of etiquette pretty well",
                      "translation": "マナーのすべてのルールをかなりよく守ったことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-022",
              "source": "After tea Mrs. Allan played and sang and she got Lauretta and me to sing too.",
              "target": "お茶の後、アラン夫人がピアノを弾き歌い、ローレッタと私にも歌わせてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After tea Mrs. Allan played and sang",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After tea",
                      "translation": "お茶の後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "played and sang",
                      "translation": "ピアノを弾き歌った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00267-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she got Lauretta and me to sing too.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Lauretta and me",
                      "translation": "ローレッタと私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to sing too",
                      "translation": "歌うように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-023",
              "source": "Mrs. Allan says I have a good voice and she says I must sing in the Sunday-school choir after this.",
              "target": "アラン夫人は私の声が良いと言い、これからは日曜学校の合唱団で歌わなければならないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan says I have a good voice and she says I must sing in the Sunday-school choir after this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I have a good voice and she says I must sing in the Sunday-school choir after this",
                      "translation": "私の声が良いこと、そしてこれから日曜学校の合唱団で歌わなければならないと言うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-024",
              "source": "You can’t think how I was thrilled at the mere thought.",
              "target": "その考えただけで、どれほど胸が高鳴ったか想像もつかないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can’t think how I was thrilled at the mere thought.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can't think",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I was thrilled at the mere thought",
                      "translation": "その考えただけでどれほど胸が高鳴ったかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I was thrilled at the mere thought",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どれほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "thrilled",
                              "translation": "胸が高鳴った"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the mere thought",
                              "translation": "その考えただけで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-025",
              "source": "I’ve longed so to sing in the Sunday-school choir, as Diana does, but I feared it was an honor I could never aspire to.",
              "target": "ダイアナのように日曜学校の合唱団で歌うことをずっと望んでいましたが、それは私には到底手の届かない名誉だと恐れていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve longed so to sing in the Sunday-school choir, as Diana does,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have longed",
                      "translation": "ずっと望んでいた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so to sing in the Sunday-school choir",
                      "translation": "日曜学校の合唱団で歌うことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Diana does",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00267-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I feared it was an honor I could never aspire to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feared",
                      "translation": "恐れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was an honor I could never aspire to",
                      "translation": "それが私には到底手の届かない名誉であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could never aspire to",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could never aspire to",
                              "translation": "決して望むことができなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "",
                              "translation": ""
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-026",
              "source": "Lauretta had to go home early because there is a big concert in the White Sands Hotel tonight and her sister is to recite at it.",
              "target": "ローレッタは今夜ホワイトサンズホテルで大きなコンサートがあるので、早く帰らなければなりませんでした。彼女の姉がそこで朗読をするのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lauretta had to go home early because there is a big concert in the White Sands Hotel tonight and her sister is to recite at it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lauretta",
                      "translation": "ローレッタは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to go",
                      "translation": "帰らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home early",
                      "translation": "早く家に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because there is a big concert in the White Sands Hotel tonight",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a big concert in the White Sands Hotel tonight",
                          "translation": "今夜ホワイトサンズホテルでの大きなコンサートが"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and her sister is to recite at it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her sister",
                          "translation": "彼女の姉は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to recite at it",
                          "translation": "そこで朗読することになっている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-027",
              "source": "Lauretta says that the Americans at the hotel give a concert every fortnight in aid of the Charlottetown hospital, and they ask lots of the White Sands people to recite.",
              "target": "ローレッタによると、ホテルのアメリカ人たちはチャールタウン病院のために隔週でコンサートを開いていて、ホワイトサンズの人々に朗読を頼むことが多いそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lauretta says that the Americans at the hotel give a concert every fortnight in aid of the Charlottetown hospital, and they ask lots of the White Sands people to recite.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lauretta",
                      "translation": "ローレッタは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the Americans at the hotel give a concert every fortnight in aid of the Charlottetown hospital, and they ask lots of the White Sands people to recite",
                      "translation": "ホテルのアメリカ人たちはチャールタウン病院のために隔週でコンサートを開いていて、ホワイトサンズの人々に朗読を頼むことが多いということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the Americans at the hotel give a concert every fortnight in aid of the Charlottetown hospital",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Americans at the hotel",
                              "translation": "ホテルのアメリカ人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "give",
                              "translation": "開く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a concert every fortnight in aid of the Charlottetown hospital",
                              "translation": "チャールタウン病院のために隔週でのコンサートを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and they ask lots of the White Sands people to recite",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ask",
                              "translation": "頼む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "lots of the White Sands people to recite",
                              "translation": "ホワイトサンズの人々に朗読することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-028",
              "source": "Lauretta said she expected to be asked herself someday.",
              "target": "ローレッタは、自分もいつか頼まれるだろうと期待していると言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00267-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lauretta said she expected to be asked herself someday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Lauretta",
                      "translation": "ローレッタは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she expected to be asked herself someday",
                      "translation": "自分もいつか頼まれるだろうと期待していること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she expected to be asked herself someday",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "expected",
                              "translation": "期待していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be asked herself someday",
                              "translation": "いつか自分が頼まれることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-029",
              "source": "I just gazed at her in awe.",
              "target": "私はただ畏敬の念を込めて彼女を見つめました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just gazed at her in awe.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gazed",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in awe",
                      "translation": "畏敬の念を込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-030",
              "source": "After she had gone Mrs. Allan and I had a heart-to-heart talk.",
              "target": "彼女が去った後、アラン夫人と私は腹を割った話をしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After she had gone Mrs. Allan and I had a heart-to-heart talk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan and I",
                      "translation": "アラン夫人と私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a heart-to-heart talk",
                      "translation": "腹を割った話を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "After she had gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "After",
                          "translation": "〜の後に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-031",
              "source": "I told her everything—about Mrs. Thomas and the twins and Katie Maurice and Violetta and coming to Green Gables and my troubles over geometry.",
              "target": "私はトーマス夫人や双子のこと、ケイティ・モーリスやヴィオレッタのこと、グリーン・ゲイブルズに来たこと、そして幾何学の悩みについてすべて話しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told her everything—about Mrs. Thomas and the twins and Katie Maurice and Violetta and coming to Green Gables and my troubles over geometry.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything—about Mrs. Thomas and the twins and Katie Maurice and Violetta and coming to Green Gables and my troubles over geometry",
                      "translation": "トーマス夫人や双子のこと、ケイティ・モーリスやヴィオレッタのこと、グリーン・ゲイブルズに来たこと、そして幾何学の悩みについてすべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-032",
              "source": "And would you believe it, Marilla? Mrs. Allan told me she was a dunce at geometry too.",
              "target": "そして信じられますか、マリラ？アラン夫人も幾何学は苦手だと言ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And would you believe it, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would believe",
                      "translation": "信じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00268-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan told me she was a dunce at geometry too.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was a dunce at geometry too",
                      "translation": "彼女も幾何学が苦手だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was a dunce at geometry too",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a dunce at geometry too",
                              "translation": "幾何学が苦手な人であることも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-033",
              "source": "You don’t know how that encouraged me.",
              "target": "それがどれほど私を励ましたか、あなたにはわからないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t know how that encouraged me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how that encouraged me",
                      "translation": "それがどのように私を励ましたか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how that encouraged me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "encouraged",
                              "translation": "励ました",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-034",
              "source": "Mrs. Lynde came to the manse just before I left, and what do you think, Marilla?",
              "target": "私が出る直前にリンド夫人が牧師館に来て、マリラ、何だと思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde came to the manse just before I left,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the manse just before I left",
                      "translation": "私が出る直前に牧師館に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00268-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and what do you think, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-035",
              "source": "The trustees have hired a new teacher and it’s a lady.",
              "target": "理事たちは新しい先生を雇ったのですが、それが女性なのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The trustees have hired a new teacher",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The trustees",
                      "translation": "理事たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have hired",
                      "translation": "雇った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a new teacher",
                      "translation": "新しい先生を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00268-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s a lady.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lady",
                      "translation": "女性である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-036",
              "source": "Her name is Miss Muriel Stacy.",
              "target": "彼女の名前はミス・ミュリエル・ステイシーです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her name is Miss Muriel Stacy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her name",
                      "translation": "彼女の名前は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Miss Muriel Stacy",
                      "translation": "ミス・ミュリエル・ステイシーである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-037",
              "source": "Isn’t that a romantic name?",
              "target": "なんてロマンチックな名前でしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that a romantic name?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a romantic name",
                      "translation": "ロマンチックな名前である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-038",
              "source": "Mrs. Lynde says they’ve never had a female teacher in Avonlea before and she thinks it is a dangerous innovation.",
              "target": "リンド夫人によると、アヴォンリーではこれまで女性の先生は一人もいなかったそうで、彼女はそれを危険な改革だと考えています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says they’ve never had a female teacher in Avonlea before",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they’ve never had a female teacher in Avonlea before",
                      "translation": "アヴォンリーではこれまで女性の先生は一人もいなかったこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00268-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she thinks it is a dangerous innovation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thinks",
                      "translation": "考える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is a dangerous innovation",
                      "translation": "それが危険な改革であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it is a dangerous innovation",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a dangerous innovation",
                              "translation": "危険な改革である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01153-039",
              "source": "But I think it will be splendid to have a lady teacher, and I really don’t see how I’m going to live through the two weeks before school begins.",
              "target": "でも私は女性の先生がいるのは素晴らしいことだと思いますし、学校が始まるまでの二週間をどうやって過ごそうかと思うほどです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I think it will be splendid to have a lady teacher,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will be splendid to have a lady teacher",
                      "translation": "女性の先生がいるのは素晴らしいことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will be splendid to have a lady teacher",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "splendid to have a lady teacher",
                              "translation": "女性の先生がいるのは素晴らしいこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00268-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I really don’t see how I’m going to live through the two weeks before school begins.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I’m going to live through the two weeks before school begins",
                      "translation": "学校が始まるまでの二週間をどうやって過ごすか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I’m going to live through the two weeks before school begins",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to live through",
                              "translation": "過ごすつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the two weeks",
                              "translation": "その二週間を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before school begins",
                              "translation": "学校が始まる前に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5380
        }
      ],
      "raw_line": 5320
    },
    {
      "title": {
        "id": "01154-000",
        "source": "Chapter XXIII: Anne Comes to Grief in an Affair of Honor",
        "target": "第23章　名誉の問題でアンが災難に遭う",
        "analysis": [
          {
            "id": "00268-011-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXIII: Anne Comes to Grief in an Affair of Honor",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXIII: Anne Comes to Grief in an Affair of Honor",
                "translation": "第23章　名誉の問題でアンが災難に遭う"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01155-000",
              "source": "Anne had to live through more than two weeks, as it happened.",
              "target": "アンは実際には二週間以上を過ごさなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had to live through more than two weeks, as it happened.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to live through",
                      "translation": "過ごさなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more than two weeks",
                      "translation": "二週間以上を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it happened",
                      "translation": "実際には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01155-001",
              "source": "Almost a month having elapsed since the liniment cake episode, it was high time for her to get into fresh trouble of some sort, little mistakes, such as absentmindedly emptying a pan of skim milk into a basket of yarn balls in the pantry instead of into the pigs’ bucket, and walking clean over the edge of the log bridge into the brook while wrapped in imaginative reverie, not really being worth counting.",
              "target": "軟膏入りケーキの事件からほぼ一か月が過ぎて、彼女がまた何か新しいトラブルに巻き込まれる時期が来ていた。たとえば、うっかりしてパントリーの毛糸玉の入ったかごに脱脂乳を注いでしまい、豚の桶に入れ忘れたり、想像の世界に浸って丸太橋の端を踏み外して小川に落ちたりといった小さな失敗で、あまり数に入るようなものではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Almost a month having elapsed since the liniment cake episode, it was high time for her to get into fresh trouble of some sort, little mistakes, such as absentmindedly emptying a pan of skim milk into a basket of yarn balls in the pantry instead of into the pigs’ bucket, and walking clean over the edge of the log bridge into the brook while wrapped in imaginative reverie, not really being worth counting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Almost a month having elapsed since the liniment cake episode",
                      "translation": "軟膏入りケーキの事件からほぼ一か月が過ぎて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "high time for her to get into fresh trouble of some sort, little mistakes, such as absentmindedly emptying a pan of skim milk into a basket of yarn balls in the pantry instead of into the pigs’ bucket, and walking clean over the edge of the log bridge into the brook while wrapped in imaginative reverie",
                      "translation": "彼女がまた何か新しいトラブルに巻き込まれる時期であること、小さな失敗、例えばうっかりしてパントリーの毛糸玉の入ったかごに脱脂乳を注いでしまい豚の桶に入れ忘れたり、想像の世界に浸って丸太橋の端を踏み外して小川に落ちたりすること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not really being worth counting",
                      "translation": "あまり数に入るようなものではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5425
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01156-000",
              "source": "A week after the tea at the manse Diana Barry gave a party.",
              "target": "教区長館でのお茶会の一週間後、ダイアナ・バリーがパーティーを開いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A week after the tea at the manse Diana Barry gave a party.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "A week after the tea at the manse",
                      "translation": "教区長館でのお茶会の一週間後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a party",
                      "translation": "パーティーを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5428
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01157-000",
              "source": "“Small and select,” Anne assured Marilla.",
              "target": "「小規模で選ばれたものよ」とアンはマリラに断言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00268-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Small and select,” Anne assured Marilla.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assured",
                      "translation": "断言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Small and select,”",
                      "translation": "「小規模で選ばれたものよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Small and select,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Small and select",
                          "translation": "小規模で選ばれたもの"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01157-001",
              "source": "“Just the girls in our class.”",
              "target": "「私たちのクラスの女の子だけよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just the girls in our class.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just the girls in our class",
                      "translation": "私たちのクラスの女の子だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5430
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01158-000",
              "source": "They had a very good time and nothing untoward happened until after tea, when they found themselves in the Barry garden, a little tired of all their games and ripe for any enticing form of mischief which might present itself.",
              "target": "彼女たちはとても楽しい時間を過ごし、お茶の後までは何の問題も起こらなかった。そのとき、彼女たちはバリー家の庭にいて、遊びに少し疲れ、何か魅力的な悪ふざけがあればすぐにでも手を出しそうな気分になっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had a very good time and nothing untoward happened until after tea, when they found themselves in the Barry garden, a little tired of all their games and ripe for any enticing form of mischief which might present itself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a very good time",
                      "translation": "とても良い時間を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and nothing untoward happened until after tea, when they found themselves in the Barry garden, a little tired of all their games and ripe for any enticing form of mischief which might present itself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing untoward",
                      "translation": "何の問題も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "happened",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until after tea",
                      "translation": "お茶の後まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they found themselves in the Barry garden",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "その時"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "気づいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "themselves in the Barry garden",
                          "translation": "バリー家の庭にいることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a little tired of all their games and ripe for any enticing form of mischief which might present itself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little tired of all their games and ripe for any enticing form of mischief which might present itself",
                      "translation": "遊びに少し疲れ、何か魅力的な悪ふざけにすぐ手を出しそうな"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which might present itself",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might present",
                          "translation": "現れるかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "itself",
                          "translation": "自ら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01158-001",
              "source": "This presently took the form of “daring.”",
              "target": "やがてそれは「挑戦」という形をとった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This presently took the form of “daring.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the form of “daring”",
                      "translation": "「挑戦」という形を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "presently",
                      "translation": "やがて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5433
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01159-000",
              "source": "Daring was the fashionable amusement among the Avonlea small fry just then.",
              "target": "その頃、アボンリーの子どもたちの間で流行っていた遊びは「挑戦」だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Daring was the fashionable amusement among the Avonlea small fry just then.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Daring",
                      "translation": "挑戦は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the fashionable amusement among the Avonlea small fry just then",
                      "translation": "その頃アボンリーの子どもたちの間で流行っていた遊び"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01159-001",
              "source": "It had begun among the boys, but soon spread to the girls, and all the silly things that were done in Avonlea that summer because the doers thereof were “dared” to do them would fill a book by themselves.",
              "target": "それは男の子たちの間で始まったが、すぐに女の子たちにも広まった。その夏、アボンリーで「挑戦された」からといってやったばかげたことの数々は、それだけで一冊の本ができるほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It had begun among the boys, but soon spread to the girls, and all the silly things that were done in Avonlea that summer because the doers thereof were “dared” to do them would fill a book by themselves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had begun",
                      "translation": "始まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among the boys",
                      "translation": "男の子たちの間で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but soon spread to the girls,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spread",
                      "translation": "広まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soon",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the girls",
                      "translation": "女の子たちに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and all the silly things that were done in Avonlea that summer because the doers thereof were “dared” to do them would fill a book by themselves.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the silly things that were done in Avonlea that summer",
                      "translation": "その夏アボンリーで行われたばかげたことのすべて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that were done in Avonlea that summer",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜された"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were done",
                              "translation": "行われた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Avonlea that summer",
                              "translation": "その夏アボンリーで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would fill",
                      "translation": "満たすだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a book",
                      "translation": "一冊の本を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by themselves",
                      "translation": "それだけで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because the doers thereof were “dared” to do them",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the doers thereof",
                          "translation": "それを行った者たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were dared",
                          "translation": "挑戦された",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to do them",
                          "translation": "それらを行うように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5436
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01160-000",
              "source": "First of all Carrie Sloane dared Ruby Gillis to climb to a certain point in the huge old willow tree before the front door;",
              "target": "まず最初にキャリー・スローンはルビー・ギリスに、玄関前の大きな古い柳の木のある地点まで登るように挑戦しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First of all Carrie Sloane dared Ruby Gillis to climb to a certain point in the huge old willow tree before the front door;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First of all",
                      "translation": "まず最初に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Carrie Sloane",
                      "translation": "キャリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dared",
                      "translation": "挑戦した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to climb to a certain point in the huge old willow tree before the front door",
                      "translation": "玄関前の大きな古い柳の木のある地点まで登るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01160-001",
              "source": "which Ruby Gillis, albeit in mortal dread of the fat green caterpillars with which said tree was infested and with the fear of her mother before her eyes if she should tear her new muslin dress, nimbly did, to the discomfiture of the aforesaid Carrie Sloane.",
              "target": "ルビー・ギリスは、その木にびっしりとついている太った緑色の毛虫をひどく恐れ、もし新しいムスリンのドレスを破ってしまったら母親に叱られることを思い浮かべながらも、器用に登りきり、前述のキャリー・スローンを困惑させました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "which Ruby Gillis, albeit in mortal dread of the fat green caterpillars with which said tree was infested and with the fear of her mother before her eyes if she should tear her new muslin dress, nimbly did, to the discomfiture of the aforesaid Carrie Sloane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which",
                      "translation": "そのことは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "やった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "albeit in mortal dread of the fat green caterpillars with which said tree was infested and with the fear of her mother before her eyes if she should tear her new muslin dress",
                      "translation": "その木にびっしりとついている太った緑色の毛虫をひどく恐れ、新しいムスリンのドレスを破ったら母親に叱られることを思い浮かべながらも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nimbly",
                      "translation": "器用に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the discomfiture of the aforesaid Carrie Sloane",
                      "translation": "前述のキャリー・スローンを困惑させて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she should tear her new muslin dress",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should tear",
                          "translation": "破るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her new muslin dress",
                          "translation": "彼女の新しいムスリンドレスを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01160-002",
              "source": "Then Josie Pye dared Jane Andrews to hop on her left leg around the garden without stopping once or putting her right foot to the ground;",
              "target": "次にジョジー・パイはジェーン・アンドリュースに、右足を地面につけずに一度も止まらずに左足だけで庭を跳び回るように挑戦しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Josie Pye dared Jane Andrews to hop on her left leg around the garden without stopping once or putting her right foot to the ground;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "次に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dared",
                      "translation": "挑戦した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to hop on her left leg around the garden without stopping once or putting her right foot to the ground",
                      "translation": "右足を地面につけずに一度も止まらずに左足だけで庭を跳び回るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01160-003",
              "source": "which Jane Andrews gamely tried to do, but gave out at the third corner and had to confess herself defeated.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースは勇敢に挑戦しましたが、三つ目の角で力尽きてしまい、敗北を認めざるをえませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "which Jane Andrews gamely tried to do, but gave out at the third corner and had to confess herself defeated.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which",
                      "translation": "そのことは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried to do",
                      "translation": "挑戦した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gamely",
                      "translation": "勇敢に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but gave out at the third corner and had to confess herself defeated.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave out",
                      "translation": "力尽きた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the third corner",
                      "translation": "三つ目の角で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had to confess herself defeated.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to confess",
                      "translation": "認めざるを得なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "defeated",
                      "translation": "敗北した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5439
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01161-000",
              "source": "Josie’s triumph being rather more pronounced than good taste permitted, Anne Shirley dared her to walk along the top of the board fence which bounded the garden to the east.",
              "target": "ジョジーの勝利は節度ある態度を超えていたので、アン・シャーリーは彼女に庭の東側を囲む板塀の上を歩くように挑戦した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie’s triumph being rather more pronounced than good taste permitted, Anne Shirley dared her to walk along the top of the board fence which bounded the garden to the east.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Josie’s triumph being rather more pronounced than good taste permitted",
                      "translation": "ジョジーの勝利は節度ある態度を超えていた"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dared",
                      "translation": "挑戦した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to walk along the top of the board fence which bounded the garden to the east",
                      "translation": "庭の東側を囲む板塀の上を歩くように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which bounded the garden to the east",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "bounded",
                          "translation": "囲んでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the east",
                          "translation": "東側に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01161-001",
              "source": "Now, to “walk” board fences requires more skill and steadiness of head and heel than one might suppose who has never tried it.",
              "target": "さて、板塀の上を「歩く」には、やったことのない人が思うよりもずっと多くの技術と頭と踵の安定が必要である。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, to “walk” board fences requires more skill and steadiness of head and heel than one might suppose who has never tried it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "to “walk” board fences",
                      "translation": "板塀の上を歩くこと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "requires",
                      "translation": "必要とする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more skill and steadiness of head and heel",
                      "translation": "より多くの技術と頭と踵の安定を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than one might suppose who has never tried it",
                      "translation": "やったことのない人が思うよりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01161-002",
              "source": "But Josie Pye, if deficient in some qualities that make for popularity, had at least a natural and inborn gift, duly cultivated, for walking board fences.",
              "target": "しかしジョジー・パイは、人気を得るためのいくつかの資質には欠けていても、板塀の上を歩くという生まれつきの才能を持ち、それをきちんと磨いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Josie Pye, if deficient in some qualities that make for popularity, had at least a natural and inborn gift, duly cultivated, for walking board fences.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if deficient in some qualities that make for popularity",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if deficient in some qualities that make for popularity",
                              "translation": "人気を得るためのいくつかの資質に欠けているなら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at least a natural and inborn gift",
                      "translation": "少なくとも生まれつきの才能を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "duly cultivated",
                      "translation": "きちんと磨かれた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for walking board fences",
                      "translation": "板塀の上を歩くための"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01161-003",
              "source": "Josie walked the Barry fence with an airy unconcern which seemed to imply that a little thing like that wasn’t worth a “dare.”",
              "target": "ジョジーはバリー家の塀の上を、まるでそんな小さなことは「挑戦」する価値もないかのような軽やかな無関心さで歩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie walked the Barry fence with an airy unconcern which seemed to imply that a little thing like that wasn’t worth a “dare.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Barry fence",
                      "translation": "バリー家の塀を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an airy unconcern which seemed to imply that a little thing like that wasn’t worth a “dare.”",
                      "translation": "まるでそんな小さなことは「挑戦」する価値もないかのような軽やかな無関心さで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which seemed to imply that a little thing like that wasn’t worth a “dare.”",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed to imply",
                          "translation": "示唆しているように見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that a little thing like that",
                          "translation": "そんな小さなことは"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "wasn’t worth a “dare.”",
                          "translation": "「挑戦」する価値がない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01161-004",
              "source": "Reluctant admiration greeted her exploit, for most of the other girls could appreciate it, having suffered many things themselves in their efforts to walk fences.",
              "target": "他の多くの少女たちも塀の上を歩こうとして苦労した経験があるため、しぶしぶながらも彼女の偉業を称賛した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Reluctant admiration greeted her exploit, for most of the other girls could appreciate it, having suffered many things themselves in their efforts to walk fences.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Reluctant admiration",
                      "translation": "しぶしぶながらの称賛が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "greeted",
                      "translation": "迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her exploit",
                      "translation": "彼女の偉業を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for most of the other girls could appreciate it",
                      "translation": "なぜなら他の多くの少女たちもそれを理解できたからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having suffered many things themselves in their efforts to walk fences",
                      "translation": "自分たちも塀の上を歩こうとして多くの苦労をした経験があるので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01161-005",
              "source": "Josie descended from her perch, flushed with victory, and darted a defiant glance at Anne.",
              "target": "ジョジーは勝利に顔を赤らめながら塀から降り、アンに向かって挑戦的な視線を投げかけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie descended from her perch, flushed with victory,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "descended",
                      "translation": "降りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her perch",
                      "translation": "塀から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "flushed with victory",
                      "translation": "勝利に顔を赤らめて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00269-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and darted a defiant glance at Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "darted",
                      "translation": "投げかけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a defiant glance",
                      "translation": "挑戦的な視線を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンに向かって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5444
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01162-000",
              "source": "Anne tossed her red braids.",
              "target": "アンは赤い三つ編みを振り払った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00269-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne tossed her red braids.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tossed",
                      "translation": "振り払った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her red braids",
                      "translation": "赤い三つ編みを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5451
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01163-000",
              "source": "“I don’t think it’s such a very wonderful thing to walk a little, low, board fence,” she said.",
              "target": "「ちょっとした低い板塀の上を歩くくらいで、そんなにすごいことだとは思わないわ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think it’s such a very wonderful thing to walk a little, low, board fence,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s such a very wonderful thing to walk a little, low, board fence",
                      "translation": "それがちょっとした低い板塀の上を歩くというとても素晴らしいことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s such a very wonderful thing to walk a little, low, board fence",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "such a very wonderful thing to walk a little, low, board fence",
                              "translation": "とても素晴らしいことだ",
                              "subclauses": []
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to walk a little, low, board fence",
                      "translation": "少しの低い板塀の上を歩くための"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she said",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01163-001",
              "source": "“I knew a girl in Marysville who could walk the ridgepole of a roof.”",
              "target": "「メアリースビルに、屋根の棟木の上を歩ける女の子を知っていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I knew a girl in Marysville who could walk the ridgepole of a roof.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a girl in Marysville who could walk the ridgepole of a roof",
                      "translation": "メアリースビルにいる屋根の棟木の上を歩ける女の子を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who could walk the ridgepole of a roof",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その子は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could walk",
                              "translation": "歩けた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the ridgepole of a roof",
                              "translation": "屋根の棟木の上を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5453
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01164-000",
              "source": "“I don’t believe it,” said Josie flatly.",
              "target": "「信じられないわ」とジョジーはあっさりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t believe it,” said Josie flatly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Josie flatly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie",
                          "translation": "ジョジーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "flatly",
                          "translation": "あっさりと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01164-001",
              "source": "“I don’t believe anybody could walk a ridgepole.",
              "target": "「誰も棟木の上を歩けるとは思えないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t believe anybody could walk a ridgepole.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anybody could walk a ridgepole",
                      "translation": "誰も棟木の上を歩けるとは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "anybody could walk a ridgepole",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "anybody",
                              "translation": "誰も"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could walk",
                              "translation": "歩ける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a ridgepole",
                              "translation": "棟木の上を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01164-002",
              "source": "You couldn’t, anyhow.”",
              "target": "あなたにだって無理よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You couldn’t, anyhow.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5456
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01165-000",
              "source": "“Couldn’t I?” cried Anne rashly.",
              "target": "「できないわけないでしょ？」とアンは軽率に叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Couldn’t I?” cried Anne rashly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Couldn’t",
                      "translation": "できないのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "cried Anne rashly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cried",
                          "translation": "叫んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rashly",
                          "translation": "軽率に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5460
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01166-000",
              "source": "“Then I dare you to do it,” said Josie defiantly.",
              "target": "「じゃあ、やってみろよ」とジョジーは挑戦的に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then I dare you to do it,” said Josie defiantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare",
                      "translation": "挑戦する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do it",
                      "translation": "それをするように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Josie defiantly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie",
                          "translation": "ジョジーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "defiantly",
                          "translation": "挑戦的に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01166-001",
              "source": "“I dare you to climb up there and walk the ridgepole of Mr. Barry’s kitchen roof.”",
              "target": "「あそこに登って、バリーさんの台所の屋根の棟木の上を歩いてみろよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I dare you to climb up there and walk the ridgepole of Mr. Barry’s kitchen roof.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare",
                      "translation": "挑戦する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to climb up there and walk the ridgepole of Mr. Barry’s kitchen roof",
                      "translation": "あそこに登って、バリーさんの台所の屋根の棟木の上を歩くように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5462
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01167-000",
              "source": "Anne turned pale, but there was clearly only one thing to be done.",
              "target": "アンは青ざめたが、明らかにやるべきことはただ一つだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne turned pale,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned",
                      "translation": "青ざめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pale",
                      "translation": "青ざめて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00270-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there was clearly only one thing to be done.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clearly",
                      "translation": "明らかに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only one thing to be done",
                      "translation": "ただ一つのやるべきこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01167-001",
              "source": "She walked toward the house, where a ladder was leaning against the kitchen roof.",
              "target": "彼女は家の方へ歩いていった。台所の屋根にもたれかかるはしごがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She walked toward the house, where a ladder was leaning against the kitchen roof.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "toward the house",
                      "translation": "家の方へ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where a ladder was leaning against the kitchen roof",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a ladder",
                          "translation": "はしごが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was leaning",
                          "translation": "もたれかかっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "against the kitchen roof",
                          "translation": "台所の屋根にもたれて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01167-002",
              "source": "All the fifth-class girls said, “Oh!” partly in excitement, partly in dismay.",
              "target": "五年生の女の子たちは皆、「ああ！」と声をあげた。興奮と落胆が入り混じった声だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the fifth-class girls said, “Oh!” partly in excitement, partly in dismay.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the fifth-class girls",
                      "translation": "五年生の女の子たちは皆"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh!”",
                      "translation": "「ああ！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "partly in excitement, partly in dismay",
                      "translation": "興奮と落胆が入り混じって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5465
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01168-000",
              "source": "“Don’t you do it, Anne,” entreated Diana.",
              "target": "「やらないで、アン」とダイアナは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t you do it, Anne,” entreated Diana.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Don’t",
                      "translation": "やるな"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "entreated Diana",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "entreated",
                          "translation": "懇願した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01168-001",
              "source": "“You’ll fall off and be killed.",
              "target": "「落ちて死んでしまうわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll fall off and be killed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will fall off and be killed",
                      "translation": "落ちて殺されるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01168-002",
              "source": "Never mind Josie Pye.",
              "target": "ジョジー・パイのことは気にしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Never mind Josie Pye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Never mind",
                      "translation": "気にするな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01168-003",
              "source": "It isn’t fair to dare anybody to do anything so dangerous.”",
              "target": "そんなに危険なことを誰かに挑戦させるなんて不公平よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It isn’t fair to dare anybody to do anything so dangerous.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "公平ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fair",
                      "translation": "公平である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to dare anybody to do anything so dangerous",
                      "translation": "誰かにそんなに危険なことを挑戦させることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5469
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01169-000",
              "source": "“I must do it.",
              "target": "「私はやらなければなりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00270-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must do it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must do",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01169-001",
              "source": "My honor is at stake,” said Anne solemnly.",
              "target": "私の名誉がかかっているのです」とアンは厳かに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My honor is at stake,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My honor",
                      "translation": "私の名誉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "かかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "at stake",
                      "translation": "危機に瀕して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00271-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne solemnly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01169-002",
              "source": "“I shall walk that ridgepole, Diana, or perish in the attempt.",
              "target": "「私はあの棟木の上を歩きます、ダイアナ、さもなければ挑戦の途中で命を落とすでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall walk that ridgepole, Diana, or perish in the attempt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall walk",
                      "translation": "歩くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that ridgepole",
                      "translation": "あの棟木を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or perish in the attempt",
                      "translation": "さもなければ挑戦の途中で命を落とす"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01169-003",
              "source": "If I am killed you are to have my pearl bead ring.”",
              "target": "もし私が死んだら、あなたに私の真珠のビーズの指輪をあげます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I am killed you are to have my pearl bead ring.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to have",
                      "translation": "持つことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my pearl bead ring",
                      "translation": "私の真珠のビーズの指輪を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I am killed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am killed",
                          "translation": "殺される",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5474
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01170-000",
              "source": "Anne climbed the ladder amid breathless silence, gained the ridgepole, balanced herself uprightly on that precarious footing, and started to walk along it, dizzily conscious that she was uncomfortably high up in the world and that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much.",
              "target": "アンは息を呑むような静けさの中、はしごを登った。棟木にたどり着き、その不安定な足場の上で体をまっすぐに保ち、そしてその上を歩き始めた。めまいがしそうなほど自分が不快なほど高い場所にいることを意識しながら、棟木の上を歩くことは、想像力があまり役に立たないことだと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne climbed the ladder amid breathless silence, gained the ridgepole, balanced herself uprightly on that precarious footing, and started to walk along it, dizzily conscious that she was uncomfortably high up in the world and that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "climbed",
                      "translation": "登った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ladder",
                      "translation": "はしごを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amid breathless silence",
                      "translation": "息を呑むような静けさの中で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00271-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "gained the ridgepole,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gained",
                      "translation": "たどり着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ridgepole",
                      "translation": "棟木に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00271-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "balanced herself uprightly on that precarious footing,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "balanced",
                      "translation": "保った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uprightly on that precarious footing",
                      "translation": "その不安定な足場の上でまっすぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00271-003-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and started to walk along it,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started",
                      "translation": "歩き始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to walk along it",
                      "translation": "それに沿って歩くことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00271-003-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "dizzily conscious that she was uncomfortably high up in the world and that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dizzily conscious",
                      "translation": "めまいがしそうに意識している"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that she was uncomfortably high up in the world and that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much",
                      "translation": "彼女が不快なほど高い場所にいて、棟木の上を歩くことは想像力があまり役に立たないことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she was uncomfortably high up in the world",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "存在した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "uncomfortably high up in the world",
                              "translation": "不快なほど高い場所に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "walking ridgepoles",
                              "translation": "棟木の上を歩くことは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "ではなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a thing in which your imagination helped you out much",
                              "translation": "あなたの想像力があまり助けてくれるもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01170-001",
              "source": "Nevertheless, she managed to take several steps before the catastrophe came.",
              "target": "それでも、悲劇が起こる前に彼女は何歩か歩くことができた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nevertheless, she managed to take several steps before the catastrophe came.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nevertheless",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "managed",
                      "translation": "何とかした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take several steps",
                      "translation": "何歩か歩くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the catastrophe came",
                      "translation": "悲劇が起こる前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01170-002",
              "source": "Then she swayed, lost her balance, stumbled, staggered, and fell, sliding down over the sun-baked roof and crashing off it through the tangle of Virginia creeper beneath—",
              "target": "そのとき彼女は揺れ、バランスを崩し、つまずき、よろめき、そして落ちた。日差しで熱せられた屋根を滑り落ち、下の絡まるツタの茂みを突き抜けて屋根から落ちてしまった――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she swayed, lost her balance, stumbled, staggered, and fell, sliding down over the sun-baked roof and crashing off it through the tangle of Virginia creeper beneath—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "そのとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swayed, lost, stumbled, staggered, and fell",
                      "translation": "揺れ、バランスを崩し、つまずき、よろめき、落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sliding down over the sun-baked roof and crashing off it through the tangle of Virginia creeper beneath",
                      "translation": "日差しで熱せられた屋根を滑り落ち、下の絡まるツタの茂みを突き抜けて屋根から落ちて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01170-003",
              "source": "all before the dismayed circle below could give a simultaneous, terrified shriek.",
              "target": "それは下にいる呆然とした人々が一斉に恐怖の叫びをあげる前の出来事だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "all before the dismayed circle below could give a simultaneous, terrified shriek.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all before the dismayed circle below could give a simultaneous, terrified shriek",
                      "translation": "それは下にいる呆然とした人々が一斉に恐怖の叫びをあげる前の出来事だった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5479
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01171-000",
              "source": "If Anne had tumbled off the roof on the side up which she had ascended Diana would probably have fallen heir to the pearl bead ring then and there.",
              "target": "もしアンが登ってきた側の屋根から落ちていたら、ダイアナはその場で真珠のビーズの指輪を相続していたかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If Anne had tumbled off the roof on the side up which she had ascended Diana would probably have fallen heir to the pearl bead ring then and there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would probably have fallen heir to",
                      "translation": "おそらく相続していただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then and there",
                      "translation": "その場で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the pearl bead ring",
                      "translation": "真珠のビーズの指輪を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If Anne had tumbled off the roof on the side up which she had ascended",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had tumbled off",
                          "translation": "落ちていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the side up which she had ascended",
                          "translation": "彼女が登ってきた側の"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01171-001",
              "source": "Fortunately she fell on the other side, where the roof extended down over the porch so nearly to the ground that a fall therefrom was a much less serious thing.",
              "target": "幸いにも彼女は反対側に落ちた。そこは屋根が玄関の上にほとんど地面まで伸びていて、そこからの落下はずっと軽いものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Fortunately she fell on the other side, where the roof extended down over the porch so nearly to the ground that a fall therefrom was a much less serious thing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Fortunately",
                      "translation": "幸いにも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell",
                      "translation": "落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the other side",
                      "translation": "反対側に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where the roof extended down over the porch so nearly to the ground that a fall therefrom was a much less serious thing",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the roof",
                          "translation": "屋根が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "extended down",
                          "translation": "伸びていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "over the porch so nearly to the ground",
                          "translation": "玄関の上にほとんど地面まで"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that a fall therefrom was a much less serious thing",
                          "translation": "そこからの落下はずっと軽いものだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01171-002",
              "source": "Nevertheless, when Diana and the other girls had rushed frantically around the house—except Ruby Gillis, who remained as if rooted to the ground and went into hysterics—they found Anne lying all white and limp among the wreck and ruin of the Virginia creeper.",
              "target": "それでも、ダイアナと他の女の子たちが家の周りを必死に駆け回ったとき、ルビー・ギリスだけは地面に根を下ろしたように動かず、取り乱していたが、彼女たちはバージニア・クリーパーの破片と廃墟の中で、真っ白でぐったりと横たわるアンを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nevertheless, when Diana and the other girls had rushed frantically around the house—except Ruby Gillis, who remained as if rooted to the ground and went into hysterics—they found Anne lying all white and limp among the wreck and ruin of the Virginia creeper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Nevertheless",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne lying all white and limp among the wreck and ruin of the Virginia creeper",
                      "translation": "バージニア・クリーパーの破片と廃墟の中で真っ白でぐったりと横たわるアンを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Diana and the other girls had rushed frantically around the house",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana and the other girls",
                          "translation": "ダイアナと他の女の子たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had rushed",
                          "translation": "必死に駆け回っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "frantically around the house",
                          "translation": "家の周りを必死に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who remained as if rooted to the ground and went into hysterics",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "remained and went",
                          "translation": "動かず、なった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if rooted to the ground and into hysterics",
                          "translation": "まるで地面に根を下ろしたように、取り乱して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5483
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01172-000",
              "source": "“Anne, are you killed?” shrieked Diana, throwing herself on her knees beside her friend.",
              "target": "「アン、死んだの？」とダイアナは叫びながら、友達のそばにひざまずいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, are you killed?” shrieked Diana, throwing herself on her knees beside her friend.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shrieked",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, are you killed?”",
                      "translation": "「アン、死んだの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "throwing herself on her knees beside her friend",
                      "translation": "友達のそばにひざまずきながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01172-001",
              "source": "“Oh, Anne, dear Anne, speak just one word to me and tell me if you’re killed.”",
              "target": "「ああ、アン、愛しいアン、どうか一言だけでいいから話して、死んだかどうか教えて。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, dear Anne, speak just one word to me and tell me if you’re killed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "speak and tell",
                      "translation": "話して、教えて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just one word to me",
                      "translation": "私に一言だけ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you’re killed",
                      "translation": "あなたが死んだかどうか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5487
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01173-000",
              "source": "To the immense relief of all the girls, and especially of Josie Pye, who, in spite of lack of imagination, had been seized with horrible visions of a future branded as the girl who was the cause of Anne Shirley’s early and tragic death, Anne sat dizzily up and answered uncertainly:",
              "target": "すべての少女たち、特に想像力に乏しいにもかかわらず、アン・シャーリーの早すぎる悲劇的な死の原因となった少女として烙印を押されるという恐ろしい未来の幻にとらわれていたジョジー・パイにとっては、計り知れないほどの安堵となったが、アンはめまいを感じながらも体を起こし、不確かに答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To the immense relief of all the girls, and especially of Josie Pye, who, in spite of lack of imagination, had been seized with horrible visions of a future branded as the girl who was the cause of Anne Shirley’s early and tragic death, Anne sat dizzily up and answered uncertainly:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To the immense relief of all the girls, and especially of Josie Pye",
                      "translation": "すべての少女たち、特にジョジー・パイにとって計り知れないほどの安堵として"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat up and answered",
                      "translation": "体を起こし、不確かに答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dizzily",
                      "translation": "めまいを感じながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uncertainly",
                      "translation": "不確かに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who, in spite of lack of imagination, had been seized with horrible visions of a future branded as the girl who was the cause of Anne Shirley’s early and tragic death",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been seized",
                          "translation": "とらわれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in spite of lack of imagination",
                          "translation": "想像力に乏しいにもかかわらず"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with horrible visions of a future branded as the girl who was the cause of Anne Shirley’s early and tragic death",
                          "translation": "アン・シャーリーの早すぎる悲劇的な死の原因となった少女として烙印を押されるという恐ろしい未来の幻に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5490
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01174-000",
              "source": "“No, Diana, I am not killed, but I think I am rendered unconscious.”",
              "target": "「いいえ、ダイアナ、私は死んでいませんが、気を失っていると思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, Diana, I am not killed, but I think I am rendered unconscious.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not killed",
                      "translation": "殺されていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No, Diana",
                      "translation": "いいえ、ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I am rendered unconscious",
                      "translation": "気を失っている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I am rendered unconscious",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am rendered",
                          "translation": "させられている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "unconscious",
                          "translation": "気を失っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5492
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01175-000",
              "source": "“Where?” sobbed Carrie Sloane.",
              "target": "「どこ？どこなの、アン？」とキャリー・スローンはすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Where?” sobbed Carrie Sloane.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Carrie Sloane",
                      "translation": "キャリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01175-001",
              "source": "“Oh, where, Anne?”",
              "target": "「ああ、どこなの、アン？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00271-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, where, Anne?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, where, Anne",
                      "translation": "ああ、どこなの、アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01175-002",
              "source": "Before Anne could answer Mrs. Barry appeared on the scene.",
              "target": "アンが答える前に、バリー夫人が現れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Before Anne could answer Mrs. Barry appeared on the scene.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Before Anne could answer",
                      "translation": "アンが答える前に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Before Anne could answer",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "Before",
                              "translation": "〜の前に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could answer",
                              "translation": "答えることができた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the scene",
                      "translation": "現場に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01175-003",
              "source": "At sight of her Anne tried to scramble to her feet, but sank back again with a sharp little cry of pain.",
              "target": "彼女の姿を見ると、アンは必死に立ち上がろうとしたが、鋭い小さな痛みの声をあげてまた倒れこんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At sight of her Anne tried to scramble to her feet,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At sight of her",
                      "translation": "彼女の姿を見ると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried",
                      "translation": "試みた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to scramble to her feet",
                      "translation": "必死に立ち上がることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00272-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but sank back again with a sharp little cry of pain.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sank back",
                      "translation": "倒れこんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sharp little cry of pain",
                      "translation": "鋭い小さな痛みの声をあげて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5494
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01176-000",
              "source": "“What’s the matter? Where have you hurt yourself?” demanded Mrs. Barry.",
              "target": "「どうしたの？どこを怪我したの？」とバリー夫人は問いただした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What’s the matter? Where have you hurt yourself?” demanded Mrs. Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Barry",
                      "translation": "バリー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "問いただした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What’s the matter? Where have you hurt yourself?”",
                      "translation": "「どうしたの？どこを怪我したの？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“What’s the matter?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "What",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the matter",
                          "translation": "問題"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Where have you hurt yourself?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Where",
                          "translation": "どこで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have hurt",
                          "translation": "怪我した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "yourself",
                          "translation": "自分自身を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5498
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01177-000",
              "source": "“My ankle,” gasped Anne.",
              "target": "「足首です」とアンは息を切らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My ankle,” gasped Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を切らして言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "My ankle",
                      "translation": "私の足首を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01177-001",
              "source": "“Oh, Diana, please find your father and ask him to take me home.",
              "target": "「ああ、ダイアナ、どうかお父さんを探して、私を家に連れて帰るように頼んでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, please find your father and ask him to take me home.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "please find and ask",
                      "translation": "どうか探して頼んでください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your father",
                      "translation": "あなたのお父さんを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him to take me home",
                      "translation": "私を家に連れて帰るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01177-002",
              "source": "I know I can never walk there.",
              "target": "私は絶対に歩いて帰れないのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know I can never walk there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I can never walk there",
                      "translation": "私は絶対にそこを歩けないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I can never walk there",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can never walk",
                              "translation": "決して歩けない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01177-003",
              "source": "And I’m sure I couldn’t hop so far on one foot when Jane couldn’t even hop around the garden.”",
              "target": "それにジェーンが庭を飛び跳ねることさえできなかったのに、片足でそんなに遠くまで跳べるはずもありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m sure I couldn’t hop so far on one foot when Jane couldn’t even hop around the garden.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I couldn’t hop so far on one foot when Jane couldn’t even hop around the garden",
                      "translation": "ジェーンが庭を飛び跳ねることさえできなかったのに、片足でそんなに遠くまで跳べるはずもないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I couldn’t hop so far on one foot",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not hop",
                              "translation": "跳べなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so far on one foot",
                              "translation": "片足でそんなに遠くまで"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "when Jane couldn’t even hop around the garden",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Jane",
                                  "translation": "ジェーンは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "could not hop",
                                  "translation": "跳べなかった",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "even around the garden",
                                  "translation": "庭の周りさえ"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5501
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01178-000",
              "source": "Marilla was out in the orchard picking a panful of summer apples when she saw Mr. Barry coming over the log bridge and up the slope, with Mrs. Barry beside him and a whole procession of little girls trailing after him.",
              "target": "マリラは果樹園で夏のリンゴを一鍋分摘んでいるとき、バリー氏が丸太の橋を渡り、坂を上ってくるのを見た。バリー夫人が彼のそばにいて、たくさんの小さな女の子たちが後ろについて続いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was out in the orchard picking a panful of summer apples when she saw Mr. Barry coming over the log bridge and up the slope, with Mrs. Barry beside him and a whole procession of little girls trailing after him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was out",
                      "translation": "外にいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the orchard picking a panful of summer apples",
                      "translation": "果樹園で夏のリンゴを一鍋分摘んで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she saw Mr. Barry coming over the log bridge and up the slope, with Mrs. Barry beside him and a whole procession of little girls trailing after him",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mr. Barry coming over the log bridge and up the slope, with Mrs. Barry beside him and a whole procession of little girls trailing after him",
                          "translation": "バリー氏が丸太の橋を渡り坂を上ってくるのを、バリー夫人が彼のそばにいて、たくさんの小さな女の子たちが後ろについて続いているのを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01178-001",
              "source": "In his arms he carried Anne, whose head lay limply against his shoulder.",
              "target": "彼の腕の中にはアンが抱かれており、その頭はだらりと彼の肩にもたれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In his arms he carried Anne, whose head lay limply against his shoulder.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In his arms",
                      "translation": "彼の腕の中に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "抱いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whose head lay limply against his shoulder",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "whose head",
                          "translation": "その頭は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lay",
                          "translation": "横たわっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "limply against his shoulder",
                          "translation": "だらりと彼の肩にもたれて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5506
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01179-000",
              "source": "At that moment Marilla had a revelation.",
              "target": "その瞬間、マリラはひらめきを得た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At that moment Marilla had a revelation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At that moment",
                      "translation": "その瞬間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "得た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a revelation",
                      "translation": "ひらめきを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01179-001",
              "source": "In the sudden stab of fear that pierced her very heart she realized what Anne had come to mean to her.",
              "target": "心の奥底を突き刺す突然の恐怖の中で、彼女はアンが自分にとってどれほど大切な存在になっているかを悟った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the sudden stab of fear that pierced her very heart she realized what Anne had come to mean to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the sudden stab of fear that pierced her very heart",
                      "translation": "心の奥底を突き刺す突然の恐怖の中で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that pierced her very heart",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "pierced",
                              "translation": "突き刺した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her very heart",
                              "translation": "彼女の心の奥底を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "悟った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what Anne had come to mean to her",
                      "translation": "アンが自分にとってどれほど大切な存在になっているかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what Anne had come to mean to her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come to mean",
                              "translation": "意味するようになっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her",
                              "translation": "彼女にとって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01179-002",
              "source": "She would have admitted that she liked Anne—nay, that she was very fond of Anne.",
              "target": "彼女はアンのことが好きだと認めていただろう――いや、アンをとてもかわいがっているとさえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would have admitted that she liked Anne—nay, that she was very fond of Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have admitted",
                      "translation": "認めていただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she liked Anne",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she was very fond of Anne",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very fond of Anne",
                          "translation": "アンをとてもかわいがっている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01179-003",
              "source": "But now she knew as she hurried wildly down the slope that Anne was dearer to her than anything else on earth.",
              "target": "しかし今、斜面を慌てて駆け下りながら、アンがこの世の何よりも自分にとって大切な存在であることを確信したのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But now she knew as she hurried wildly down the slope that Anne was dearer to her than anything else on earth.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But now",
                      "translation": "しかし今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne was dearer to her than anything else on earth",
                      "translation": "アンがこの世の何よりも自分にとって大切な存在であることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne was dearer to her than anything else on earth",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "dearer to her than anything else on earth",
                              "translation": "この世の何よりも彼女にとって大切な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she hurried wildly down the slope",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜する時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hurried",
                          "translation": "急いで駆け下りた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "wildly down the slope",
                          "translation": "激しく斜面を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5509
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01180-000",
              "source": "“Mr. Barry, what has happened to her?”",
              "target": "「バリーさん、彼女に何があったのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mr. Barry, what has happened to her?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what has happened to her",
                      "translation": "彼女に何が起こったのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what has happened to her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "has happened",
                              "translation": "起こった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her",
                              "translation": "彼女に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01180-001",
              "source": "she gasped, more white and shaken than the self-contained, sensible Marilla had been for many years.",
              "target": "彼女は息を呑んで言った。何年も冷静で分別あるマリラだったが、その時はいつになく青ざめ、動揺していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she gasped, more white and shaken than the self-contained, sensible Marilla had been for many years.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を呑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more white and shaken than the self-contained, sensible Marilla had been for many years",
                      "translation": "何年も冷静で分別あるマリラだったが、その時はいつになく青ざめ、動揺していた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5514
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01181-000",
              "source": "Anne herself answered, lifting her head.",
              "target": "アン自身が答え、頭を持ち上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00272-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne herself answered, lifting her head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne herself",
                      "translation": "アン自身が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "lifting her head",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lifting",
                          "translation": "持ち上げながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her head",
                          "translation": "彼女の頭を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5516
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01182-000",
              "source": "“Don’t be very frightened, Marilla.",
              "target": "「あまり怖がらないで、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t be very frightened, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t be",
                      "translation": "〜でないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very frightened",
                      "translation": "とても怖がった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01182-001",
              "source": "I was walking the ridgepole and I fell off.",
              "target": "屋根の棟木の上を歩いていて落ちてしまったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was walking the ridgepole and I fell off.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was walking",
                      "translation": "歩いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ridgepole",
                      "translation": "棟木の上を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I fell off",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fell off",
                          "translation": "落ちた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01182-002",
              "source": "I expect I have sprained my ankle.",
              "target": "足首をひねったのだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I expect I have sprained my ankle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I have sprained my ankle",
                      "translation": "足首をひねったのだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I have sprained my ankle",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have sprained",
                              "translation": "ひねった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my ankle",
                              "translation": "私の足首を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01182-003",
              "source": "But, Marilla, I might have broken my neck.",
              "target": "でもね、マリラ、首を折っていたかもしれないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But, Marilla, I might have broken my neck.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have broken",
                      "translation": "折っていたかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my neck",
                      "translation": "私の首を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01182-004",
              "source": "Let us look on the bright side of things.”",
              "target": "物事の明るい面を見ましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let us look on the bright side of things.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "look on the bright side of things",
                      "translation": "物事の明るい面を見るように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5518
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01183-000",
              "source": "“I might have known you’d go and do something of the sort when I let you go to that party,” said Marilla, sharp and shrewish in her very relief.",
              "target": "「あのパーティーに行かせたら、きっとこんなことをするに違いないと思っていたわ」マリラはほっとした気持ちの中で、鋭くしかめっ面をして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I might have known you’d go and do something of the sort when I let you go to that party,” said Marilla, sharp and shrewish in her very relief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might have known",
                      "translation": "知っていたかもしれない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d go and do something of the sort when I let you go to that party",
                      "translation": "あなたがあのパーティーに行ってそんなことをするだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’d go and do something of the sort when I let you go to that party",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go and do",
                              "translation": "行ってしていただろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something of the sort",
                              "translation": "そのようなことを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when I let you go to that party",
                              "translation": "私があなたをあのパーティーに行かせた時",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when I let you go to that party",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "let",
                                      "translation": "許した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "go to that party",
                                      "translation": "あのパーティーに行く"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "said Marilla, sharp and shrewish in her very relief",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sharp and shrewish in her very relief",
                          "translation": "ほっとした気持ちの中で鋭くしかめっ面をして"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01183-001",
              "source": "“Bring her in here, Mr. Barry, and lay her on the sofa.",
              "target": "「バリーさん、彼女をここに連れてきて、ソファに寝かせてちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Bring her in here, Mr. Barry, and lay her on the sofa.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Bring",
                      "translation": "連れてきて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and lay her on the sofa",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lay",
                          "translation": "寝かせて",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the sofa",
                          "translation": "ソファに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01183-002",
              "source": "Mercy me, the child has gone and fainted!”",
              "target": "まあ、子どもが気を失ってしまったわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mercy me, the child has gone and fainted!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mercy me",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the child",
                      "translation": "その子どもは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has gone and fainted",
                      "translation": "気を失ってしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5524
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01184-000",
              "source": "It was quite true.",
              "target": "それはまったく本当だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was quite true.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite true",
                      "translation": "まったく本当の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01184-001",
              "source": "Overcome by the pain of her injury, Anne had one more of her wishes granted to her.",
              "target": "怪我の痛みに圧倒されて、アンはもう一つの願いを叶えられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Overcome by the pain of her injury, Anne had one more of her wishes granted to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Overcome by the pain of her injury",
                      "translation": "彼女の怪我の痛みに圧倒されて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had granted",
                      "translation": "叶えられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one more of her wishes",
                      "translation": "彼女のもう一つの願いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01184-002",
              "source": "She had fainted dead away.",
              "target": "彼女は完全に気を失ってしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had fainted dead away.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had fainted",
                      "translation": "気を失ってしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dead away",
                      "translation": "完全に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5528
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01185-000",
              "source": "Matthew, hastily summoned from the harvest field, was straightway dispatched for the doctor, who in due time came, to discover that the injury was more serious than they had supposed.",
              "target": "収穫の畑から急いで呼び戻されたマシューは、すぐに医者を呼びに行かされた。やがて医者が来て、怪我が彼らの思っていたよりも深刻であることを知った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, hastily summoned from the harvest field, was straightway dispatched for the doctor, who in due time came, to discover that the injury was more serious than they had supposed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, hastily summoned from the harvest field",
                      "translation": "収穫の畑から急いで呼び戻されたマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dispatched",
                      "translation": "呼びに行かされた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "straightway",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the doctor",
                      "translation": "医者のために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who in due time came",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in due time",
                          "translation": "やがて"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to discover that the injury was more serious than they had supposed",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "to discover",
                          "translation": "知るために"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that the injury was more serious than they had supposed",
                          "translation": "怪我が彼らの思っていたよりも深刻であること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the injury was more serious than they had supposed",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the injury",
                                  "translation": "その怪我は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "more serious than they had supposed",
                                  "translation": "彼らが思っていたよりも深刻な"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01185-001",
              "source": "Anne’s ankle was broken.",
              "target": "アンの足首は骨折していたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s ankle was broken.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s ankle",
                      "translation": "アンの足首は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was broken",
                      "translation": "骨折していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5532
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01186-000",
              "source": "That night, when Marilla went up to the east gable, where a white-faced girl was lying, a plaintive voice greeted her from the bed.",
              "target": "その夜、マリラが東側の切妻屋根の部屋に上がると、青ざめた顔の少女が横たわっているところで、か細い声がベッドから彼女に呼びかけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That night, when Marilla went up to the east gable, where a white-faced girl was lying, a plaintive voice greeted her from the bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That night",
                      "translation": "その夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a plaintive voice",
                      "translation": "か細い声が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "greeted",
                      "translation": "呼びかけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the bed",
                      "translation": "ベッドから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Marilla went up to the east gable",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went up",
                          "translation": "上がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the east gable",
                          "translation": "東側の切妻屋根の部屋に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where a white-faced girl was lying",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "〜のところで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a white-faced girl",
                          "translation": "青ざめた顔の少女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was lying",
                          "translation": "横たわっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5535
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01187-000",
              "source": "“Aren’t you very sorry for me, Marilla?”",
              "target": "「マリラ、私のことをとても気の毒に思ってくれないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Aren’t you very sorry for me, Marilla?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Aren’t",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very sorry for me",
                      "translation": "私のことをとても気の毒に思って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5537
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01188-000",
              "source": "“It was your own fault,” said Marilla, twitching down the blind and lighting a lamp.",
              "target": "「それはあんた自身のせいよ」とマリラは言いながら、ブラインドをぱっと下ろし、ランプに火をつけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00273-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was your own fault,” said Marilla, twitching down the blind and lighting a lamp.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your own fault",
                      "translation": "あなた自身のせい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "said Marilla, twitching down the blind and lighting a lamp",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "twitching down the blind and lighting a lamp",
                          "translation": "ブラインドをぱっと下ろし、ランプに火をつけながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5539
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01189-000",
              "source": "“And that is just why you should be sorry for me,” said Anne,",
              "target": "「だからこそ、あなたは私を気の毒に思うべきなのです」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And that is just why you should be sorry for me,” said Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“And that is just why you should be sorry for me,”",
                      "translation": "「だからこそ、あなたは私を気の毒に思うべきなのです」",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is just why you should be sorry for me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be",
                              "translation": "すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just",
                              "translation": "まさに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "why you should be sorry for me",
                              "translation": "私を気の毒に思うべき理由"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01189-001",
              "source": "“because the thought that it is all my own fault is what makes it so hard.",
              "target": "「すべて自分のせいだと思うことが、こんなにつらいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because the thought that it is all my own fault is what makes it so hard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "because the thought that it is all my own fault is what makes it so hard",
                      "translation": "すべて自分のせいだと思うことが、こんなにつらいのです",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it is all my own fault",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all my own fault",
                              "translation": "すべて私自身の責任"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what makes it so hard",
                      "translation": "それがとてもつらい理由"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01189-002",
              "source": "If I could blame it on anybody I would feel so much better.",
              "target": "誰かのせいにできたら、ずっと気が楽になるでしょうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I could blame it on anybody I would feel so much better.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much better",
                      "translation": "ずっと楽に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I could blame it on anybody",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could blame",
                          "translation": "責めることができたら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on anybody",
                          "translation": "誰かのせいに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01189-003",
              "source": "But what would you have done, Marilla, if you had been dared to walk a ridgepole?”",
              "target": "でも、もしあなたが棟木の上を歩くように挑まれたら、マリラはどうしたでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But what would you have done, Marilla, if you had been dared to walk a ridgepole?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have done",
                      "translation": "しただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you had been dared to walk a ridgepole",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been dared to walk",
                          "translation": "挑まれた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a ridgepole",
                          "translation": "棟木の上を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5541
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01190-000",
              "source": "“I’d have stayed on good firm ground and let them dare away.",
              "target": "「私はしっかりした堅い地面にとどまって、あとは彼らに勝手に挑ませておいたでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d have stayed on good firm ground",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have stayed",
                      "translation": "とどまっていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on good firm ground",
                      "translation": "しっかりした堅い地面に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00274-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and let them dare away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare away",
                      "translation": "挑ませる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "infinitive",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01190-001",
              "source": "Such absurdity!” said Marilla.",
              "target": "そんな馬鹿げたことはしませんよ！」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Such absurdity!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Such absurdity",
                      "translation": "そんな馬鹿げたこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00274-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5545
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01191-000",
              "source": "Anne sighed.",
              "target": "アンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5548
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01192-000",
              "source": "“But you have such strength of mind, Marilla.",
              "target": "「でも、マリラ、あなたはそんなに強い心を持っている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But you have such strength of mind, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such strength of mind",
                      "translation": "そんな強い心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-001",
              "source": "I haven’t.",
              "target": "私はそうじゃない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I haven’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have not",
                      "translation": "持っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-002",
              "source": "I just felt that I couldn’t bear Josie Pye’s scorn.",
              "target": "ただ、ジョジー・パイの軽蔑に耐えられないと思ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just felt that I couldn’t bear Josie Pye’s scorn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I couldn’t bear Josie Pye’s scorn",
                      "translation": "ジョジー・パイの軽蔑に耐えられないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I couldn’t bear Josie Pye’s scorn",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not bear",
                              "translation": "耐えられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Josie Pye’s scorn",
                              "translation": "ジョジー・パイの軽蔑を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-003",
              "source": "She would have crowed over me all my life.",
              "target": "彼女は一生私のことを嘲笑い続けたに違いない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would have crowed over me all my life.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have crowed",
                      "translation": "嘲笑い続けただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over me all my life",
                      "translation": "一生私のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-004",
              "source": "And I think I have been punished so much that you needn’t be very cross with me, Marilla.",
              "target": "それに、私はもう十分罰を受けたと思うから、マリラ、あまり怒らないでほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I think I have been punished so much that you needn’t be very cross with me, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I have been punished so much that you needn’t be very cross with me, Marilla",
                      "translation": "私はとても罰せられたので、マリラ、あなたはあまり怒らなくてよい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you needn’t be very cross with me, Marilla",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "need not be",
                              "translation": "〜する必要はない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very cross with me, Marilla",
                              "translation": "私にとても怒ること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-005",
              "source": "It’s not a bit nice to faint, after all.",
              "target": "結局のところ、気を失うのは全然いいことじゃないし。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s not a bit nice to faint, after all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "よくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bit nice to faint",
                      "translation": "少しも良いことではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局のところ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-006",
              "source": "And the doctor hurt me dreadfully when he was setting my ankle.",
              "target": "それに、医者が足首を固定するときはひどく痛かったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the doctor hurt me dreadfully when he was setting my ankle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the doctor",
                      "translation": "医者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hurt",
                      "translation": "痛めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully",
                      "translation": "ひどく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he was setting my ankle",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was setting",
                          "translation": "固定していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my ankle",
                          "translation": "私の足首を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-007",
              "source": "I won’t be able to go around for six or seven weeks and I’ll miss the new lady teacher.",
              "target": "あと六、七週間は歩けないし、新しい女の先生にも会えなくなるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I won’t be able to go around for six or seven weeks",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be able to go around",
                      "translation": "歩き回ることができるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for six or seven weeks",
                      "translation": "6、7週間の間"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00274-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ll miss the new lady teacher.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will miss",
                      "translation": "会えなくなるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the new lady teacher",
                      "translation": "新しい女の先生に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-008",
              "source": "She won’t be new any more by the time I’m able to go to school.",
              "target": "私が学校に行ける頃には、彼女はもう新任の先生じゃなくなっているだろうし。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00274-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She won’t be new any more by the time I’m able to go to school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be",
                      "translation": "もう〜でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "new any more",
                      "translation": "新任で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "by the time I’m able to go to school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the time",
                          "translation": "〜の時までに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am able to go",
                          "translation": "行ける",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-009",
              "source": "And Gil—everybody will get ahead of me in class.",
              "target": "それにギルも――みんな私より先に進んでしまうわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Gil—everybody will get ahead of me in class.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gil",
                      "translation": "ギルも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get ahead of",
                      "translation": "先に進むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私より"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in class",
                      "translation": "授業で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-010",
              "source": "Oh, I am an afflicted mortal.",
              "target": "ああ、私はなんて不幸な人間なんだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I am an afflicted mortal.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an afflicted mortal",
                      "translation": "不幸な人間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01192-011",
              "source": "But I’ll try to bear it all bravely if only you won’t be cross with me, Marilla.”",
              "target": "でも、マリラ、あなたが怒らなければ、私は勇敢にすべてを耐えようとするわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ll try to bear it all bravely if only you won’t be cross with me, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will try",
                      "translation": "試みるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to bear it all",
                      "translation": "すべてを耐えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bravely",
                      "translation": "勇敢に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if only you won’t be cross with me",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if only",
                          "translation": "もし〜ならば"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will not be",
                          "translation": "怒らないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with me",
                          "translation": "私に対して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5550
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01193-000",
              "source": "“There, there, I’m not cross,” said Marilla.",
              "target": "「はいはい、怒ってなんかいないわよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There, there, I’m not cross,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "There, there",
                      "translation": "よしよし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m not cross",
                      "translation": "私は怒っていない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m not cross",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not",
                          "translation": "状態でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "cross",
                          "translation": "怒っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01193-001",
              "source": "“You’re an unlucky child, there’s no doubt about that; but as you say, you’ll have the suffering of it.",
              "target": "「あなたは運の悪い子よ、それは間違いないけれど、あなたが言うように、その苦しみを味わうことになるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’re an unlucky child, there’s no doubt about that; but as you say, you’ll have the suffering of it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an unlucky child",
                      "translation": "運の悪い子"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there’s no doubt about that",
                      "translation": "それについて疑いはない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but as you say",
                      "translation": "しかしあなたが言うように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the suffering of it",
                      "translation": "その苦しみを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01193-002",
              "source": "Here now, try and eat some supper.”",
              "target": "さあ、今は夕食を食べてみなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here now, try and eat some supper.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here now",
                      "translation": "さあ今"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "try",
                      "translation": "試みなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and eat some supper",
                      "translation": "そして夕食を食べなさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5562
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01194-000",
              "source": "“Isn’t it fortunate I’ve got such an imagination?” said Anne.",
              "target": "「こんなに豊かな想像力があって、ほんとうに幸運だわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t it fortunate I’ve got such an imagination?” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Isn’t it fortunate I’ve got such an imagination?",
                      "translation": "それは幸運ではないか、私がそんな想像力を持っているのは"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Isn’t it fortunate I’ve got such an imagination?",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Isn’t",
                          "translation": "ではないか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "fortunate",
                          "translation": "幸運な"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such an imagination",
                          "translation": "そんな想像力を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01194-001",
              "source": "“It will help me through splendidly, I expect.",
              "target": "「きっとそれがあれば、うまく乗り越えられると思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It will help me through splendidly, I expect.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will help",
                      "translation": "助けるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through splendidly",
                      "translation": "うまく乗り越えて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01194-002",
              "source": "What do people who haven’t any imagination do when they break their bones, do you suppose, Marilla?”",
              "target": "想像力のない人は、骨を折ったときにどうしていると思う、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What do people who haven’t any imagination do when they break their bones, do you suppose, Marilla?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "people who haven’t any imagination",
                      "translation": "想像力のない人々は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who haven’t any imagination",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have not",
                              "translation": "持っていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "any imagination",
                              "translation": "いかなる想像力も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when they break their bones",
                      "translation": "骨を折るときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when they break their bones",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "break",
                              "translation": "折る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "their bones",
                              "translation": "彼らの骨を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "do you suppose",
                      "translation": "思いますか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5567
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01195-000",
              "source": "Anne had good reason to bless her imagination many a time and oft during the tedious seven weeks that followed.",
              "target": "アンは、その後の退屈な七週間の間に何度も何度も自分の想像力に感謝する正当な理由があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had good reason to bless her imagination many a time and oft during the tedious seven weeks that followed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good reason to bless her imagination",
                      "translation": "自分の想像力を祝福する正当な理由を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "many a time and oft",
                      "translation": "何度も何度も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "during the tedious seven weeks",
                      "translation": "退屈な7週間の間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that followed",
                      "translation": "その後に続いた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01195-001",
              "source": "But she was not solely dependent on it.",
              "target": "しかし、彼女はそれだけに頼っていたわけではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she was not solely dependent on it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "でなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "solely dependent on it",
                      "translation": "それだけに頼っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01195-002",
              "source": "She had many visitors and not a day passed without one or more of the schoolgirls dropping in to bring her flowers and books and tell her all the happenings in the juvenile world of Avonlea.",
              "target": "彼女には多くの訪問者があり、アヴォンリーの子どもたちの世界で起こった出来事を話しに、学校の女の子が一人か二人は毎日のように花や本を持って訪ねてきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had many visitors and not a day passed without one or more of the schoolgirls dropping in to bring her flowers and books and tell her all the happenings in the juvenile world of Avonlea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "many visitors",
                      "translation": "多くの訪問者を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and not a day passed without one or more of the schoolgirls dropping in to bring her flowers and books and tell her all the happenings in the juvenile world of Avonlea",
                      "translation": "そして学校の女の子が一人か二人は毎日のように花や本を持って訪ねてきて、アヴォンリーの子どもたちの世界で起こった出来事を話した日がなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5571
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01196-000",
              "source": "“Everybody has been so good and kind, Marilla,” sighed Anne happily, on the day when she could first limp across the floor.",
              "target": "「みんな本当に優しくて親切だったわ、マリラ」床を初めて足を引きずりながら歩けたその日に、アンは嬉しそうにため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Everybody has been so good and kind, Marilla,” sighed Anne happily, on the day when she could first limp across the floor.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed happily",
                      "translation": "嬉しそうにため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the day when she could first limp across the floor",
                      "translation": "床を初めて足を引きずりながら歩けたその日に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Everybody has been so good and kind, Marilla",
                      "translation": "みんな本当に優しくて親切だったわ、マリラ"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Everybody has been so good and kind, Marilla",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Everybody",
                          "translation": "みんなは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been",
                          "translation": "そうであった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so good and kind",
                          "translation": "とても良くて親切な"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-001",
              "source": "“It isn’t very pleasant to be laid up; but there is a bright side to it, Marilla.",
              "target": "「寝たきりになるのはあまり楽しいことじゃないけれど、でも明るい面もあるのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It isn’t very pleasant to be laid up; but there is a bright side to it, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "寝たきりになることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "楽しくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very pleasant",
                      "translation": "とても快適な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but there is a bright side to it, Marilla",
                      "translation": "しかしそれには明るい面がある、マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-002",
              "source": "You find out how many friends you have.",
              "target": "どれだけたくさんの友達がいるかがわかるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You find out how many friends you have.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "find out",
                      "translation": "知る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how many friends you have",
                      "translation": "どれだけたくさんの友達がいるか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-003",
              "source": "Why, even Superintendent Bell came to see me, and he’s really a very fine man.",
              "target": "なんと、ベル監督官までも私に会いに来てくれたのよ。彼は本当に立派な人なの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00275-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, even Superintendent Bell came to see me, and he’s really a very fine man.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なんと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Superintendent Bell",
                      "translation": "ベル監督官は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to see",
                      "translation": "会いに来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and he’s really a very fine man",
                      "translation": "そして彼は本当に立派な人だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-004",
              "source": "Not a kindred spirit, of course; but still I like him and I’m awfully sorry I ever criticized his prayers.",
              "target": "もちろん気の合う人ではないけれど、それでも私は彼が好きだし、彼の祈りを批判したことをとても後悔しているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not a kindred spirit, of course; but still I like him and I’m awfully sorry I ever criticized his prayers.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not a kindred spirit",
                      "translation": "気の合う人ではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00276-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but still I like him",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but still",
                      "translation": "しかしそれでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00276-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m awfully sorry I ever criticized his prayers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "とても申し訳なく思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "awfully sorry I ever criticized his prayers",
                      "translation": "彼の祈りを批判したことをとても申し訳なく思う",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I ever criticized his prayers",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "criticized",
                              "translation": "批判した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "his prayers",
                              "translation": "彼の祈りを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-005",
              "source": "I believe now he really does mean them, only he has got into the habit of saying them as if he didn’t.",
              "target": "今では彼は本当に心を込めて祈っていると信じているわ。ただ、まるでそうでないかのように祈る癖がついてしまっているだけなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe now he really does mean them,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he really does mean them",
                      "translation": "彼が本当にそれらを意味していること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he really does mean them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "does mean",
                              "translation": "意味している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00276-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "only he has got into the habit of saying them as if he didn’t.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got into",
                      "translation": "身につけてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the habit of saying them as if he didn’t",
                      "translation": "まるでそうでないかのように祈る癖を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if he didn’t",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t",
                          "translation": "そうでない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-006",
              "source": "He could get over that if he’d take a little trouble.",
              "target": "もし少し努力すれば、その癖は直せると思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He could get over that if he’d take a little trouble.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could get over",
                      "translation": "克服できるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he’d take a little trouble",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would take",
                          "translation": "努力するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a little trouble",
                          "translation": "少しの努力を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-007",
              "source": "I gave him a good broad hint.",
              "target": "私はそれとなく彼に教えてあげたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I gave him a good broad hint.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good broad hint",
                      "translation": "それとなく示唆を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-008",
              "source": "I told him how hard I tried to make my own little private prayers interesting.",
              "target": "自分のささやかな祈りをいかに面白くしようと努力しているかを話したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told him how hard I tried to make my own little private prayers interesting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how hard I tried to make my own little private prayers interesting",
                      "translation": "自分のささやかな祈りをいかに面白くしようと努力しているか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how hard I tried to make my own little private prayers interesting",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how hard",
                              "translation": "どれほど熱心に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "tried to make",
                              "translation": "作ろうと努力した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my own little private prayers interesting",
                              "translation": "自分のささやかな祈りを面白く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-009",
              "source": "He told me all about the time he broke his ankle when he was a boy.",
              "target": "彼は少年のころに足首を骨折した話をしてくれたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He told me all about the time he broke his ankle when he was a boy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me all about the time he broke his ankle when he was a boy",
                      "translation": "私に少年のころに足首を骨折した話を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he broke his ankle",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "broke",
                          "translation": "骨折した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his ankle",
                          "translation": "彼の足首を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he was a boy",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a boy",
                          "translation": "少年"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-010",
              "source": "It does seem so strange to think of Superintendent Bell ever being a boy.",
              "target": "ベル監督官がかつて少年だったなんて、なんだかとても不思議に思えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It does seem so strange to think of Superintendent Bell ever being a boy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does seem",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so strange to think of Superintendent Bell ever being a boy",
                      "translation": "ベル監督官がかつて少年だったなんてとても不思議に思えること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-011",
              "source": "Even my imagination has its limits, for I can’t imagine that.",
              "target": "私の想像力にも限界があって、それはどうしても想像できないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even my imagination has its limits,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "さえも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my imagination",
                      "translation": "私の想像力は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its limits",
                      "translation": "限界を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00276-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for I can’t imagine that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-012",
              "source": "When I try to imagine him as a boy I see him with gray whiskers and spectacles, just as he looks in Sunday school, only small.",
              "target": "彼を少年として想像しようとすると、日曜学校で見かけるような、白髪まじりのひげを生やし眼鏡をかけた姿が小さくなっただけの姿が浮かぶの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I try to imagine him as a boy I see him with gray whiskers and spectacles, just as he looks in Sunday school, only small.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "見る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him with gray whiskers and spectacles, just as he looks in Sunday school, only small",
                      "translation": "白髪まじりのひげを生やし眼鏡をかけた姿が小さくなっただけの彼を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I try to imagine him as a boy",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "try to imagine",
                          "translation": "想像しようとする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him as a boy",
                          "translation": "彼を少年として"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as he looks in Sunday school",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looks",
                          "translation": "見える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-013",
              "source": "Now, it’s so easy to imagine Mrs. Allan as a little girl.",
              "target": "さて、アラン夫人が小さな女の子だった姿を想像するのはとても簡単です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, it’s so easy to imagine Mrs. Allan as a little girl.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so easy to imagine Mrs. Allan as a little girl",
                      "translation": "アラン夫人が小さな女の子だった姿を想像するのはとても簡単である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-014",
              "source": "Mrs. Allan has been to see me fourteen times.",
              "target": "アラン夫人は私のところに十四回も訪ねてきてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan has been to see me fourteen times.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been to see",
                      "translation": "訪ねてきたことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "me",
                      "translation": "私のところに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fourteen times",
                      "translation": "十四回も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-015",
              "source": "Isn’t that something to be proud of, Marilla?",
              "target": "それは誇りに思うべきことじゃないですか、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t that something to be proud of, Marilla?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something to be proud of",
                      "translation": "誇りに思うべきこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-016",
              "source": "When a minister’s wife has so many claims on her time!",
              "target": "牧師の妻がこれほど多くの時間を割かなければならないのに！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When a minister’s wife has so many claims on her time!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a minister’s wife",
                      "translation": "牧師の妻は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so many claims on her time",
                      "translation": "これほど多くの時間の要求を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-017",
              "source": "She is such a cheerful person to have visit you, too.",
              "target": "彼女は訪ねてきてくれると、とても明るい気持ちにさせてくれる人です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is such a cheerful person to have visit you, too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a cheerful person to have visit you",
                      "translation": "あなたを訪ねてくれるとても明るい人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-018",
              "source": "She never tells you it’s your own fault and she hopes you’ll be a better girl on account of it.",
              "target": "決してあなたのせいだとは言わず、それであなたがもっと良い子になることを願ってくれます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She never tells you it’s your own fault",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never tells",
                      "translation": "決して言わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you it’s your own fault",
                      "translation": "あなたにそれがあなたのせいだと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00276-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she hopes you’ll be a better girl on account of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hopes",
                      "translation": "願っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll be a better girl on account of it",
                      "translation": "あなたがそれによってより良い子になることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-019",
              "source": "Mrs. Lynde always told me that when she came to see me;",
              "target": "リンド夫人は私のところに来るといつもそう言いました；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00276-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde always told me that when she came to see me;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always told",
                      "translation": "いつも話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me that when she came to see me",
                      "translation": "私に彼女が私のところに来るときのことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that when she came to see me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to see me",
                              "translation": "私に会いに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-020",
              "source": "and she said it in a kind of way that made me feel she might hope I’d be a better girl but didn’t really believe I would.",
              "target": "そしてそれは、私がもっと良い子になることを願ってはいるけれど、本当には信じていないように感じさせる言い方でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she said it in a kind of way that made me feel she might hope I’d be a better girl but didn’t really believe I would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a kind of way",
                      "translation": "ある種の言い方で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that made me feel she might hope I’d be a better girl but didn’t really believe I would",
                      "translation": "私がもっと良い子になることを願っているかもしれないが、本当に信じているわけではないと私に感じさせた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that made me feel she might hope I’d be a better girl but didn’t really believe I would",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "made me",
                              "translation": "私にさせた"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じさせる",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she might hope I’d be a better girl but didn’t really believe I would",
                              "translation": "彼女が私がもっと良い子になることを願っているかもしれないが、本当に信じているわけではないこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-021",
              "source": "Even Josie Pye came to see me.",
              "target": "ジョジー・パイさえも私のところに来てくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even Josie Pye came to see me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "さえも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to see",
                      "translation": "会いに来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-022",
              "source": "I received her as politely as I could, because I think she was sorry she dared me to walk a ridgepole.",
              "target": "私はできるだけ丁寧に彼女を迎えました。なぜなら、彼女は私に棟木の上を歩くように挑発したことを後悔していると思ったからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I received her as politely as I could, because I think she was sorry she dared me to walk a ridgepole.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "received",
                      "translation": "迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as politely as I could",
                      "translation": "できるだけ丁寧に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because I think she was sorry she dared me to walk a ridgepole",
                      "translation": "なぜなら、彼女は私に棟木の上を歩くように挑発したことを後悔していると思うからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because I think she was sorry she dared me to walk a ridgepole",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she was sorry she dared me to walk a ridgepole",
                              "translation": "彼女は私に棟木の上を歩くように挑発したことを後悔している"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was sorry she dared me to walk a ridgepole",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sorry",
                              "translation": "後悔していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she dared me to walk a ridgepole",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVOC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "dared",
                                  "translation": "挑発した",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "me",
                                  "translation": "私を"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "to walk a ridgepole",
                                  "translation": "棟木の上を歩くように"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-023",
              "source": "If I had been killed she would had to carry a dark burden of remorse all her life.",
              "target": "もし私が死んでいたら、彼女は一生重い後悔の念を背負わなければならなかったでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I had been killed she would had to carry a dark burden of remorse all her life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have had to carry",
                      "translation": "背負わなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dark burden of remorse all her life",
                      "translation": "一生重い後悔の念を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I had been killed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been killed",
                          "translation": "殺されていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-024",
              "source": "Diana has been a faithful friend.",
              "target": "ダイアナは忠実な友達です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana has been a faithful friend.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "ずっとである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a faithful friend",
                      "translation": "忠実な友達である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-025",
              "source": "She’s been over every day to cheer my lonely pillow.",
              "target": "彼女は毎日訪ねてきて、私の寂しい枕元を明るくしてくれています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s been over every day to cheer my lonely pillow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "来ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over every day",
                      "translation": "毎日訪ねて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to cheer my lonely pillow",
                      "translation": "私の寂しい枕元を明るくするために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-026",
              "source": "But oh, I shall be so glad when I can go to school for I’ve heard such exciting things about the new teacher.",
              "target": "でも、ああ、新しい先生についてとてもわくわくする話を聞いているので、学校に行けるようになったら本当に嬉しいでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But oh, I shall be so glad when I can go to school for I’ve heard such exciting things about the new teacher.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But oh",
                      "translation": "しかしああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I can go to school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can go",
                          "translation": "行ける",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school",
                          "translation": "学校に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I’ve heard such exciting things about the new teacher",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have heard",
                          "translation": "聞いた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such exciting things about the new teacher",
                          "translation": "新しい先生についてのとてもわくわくする話を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-027",
              "source": "The girls all think she is perfectly sweet.",
              "target": "女の子たちはみんな彼女のことをとても素敵だと思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls all think she is perfectly sweet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls all",
                      "translation": "女の子たちはみんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she is perfectly sweet",
                      "translation": "彼女はとても素敵だ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she is perfectly sweet",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "perfectly sweet",
                          "translation": "とても素敵な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-028",
              "source": "Diana says she has the loveliest fair curly hair and such fascinating eyes.",
              "target": "ダイアナによると、彼女は最も美しい明るい巻き毛と魅力的な目をしているそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana says she has the loveliest fair curly hair and such fascinating eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she has the loveliest fair curly hair and such fascinating eyes",
                      "translation": "彼女は最も美しい明るい巻き毛と魅力的な目を持っている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she has the loveliest fair curly hair and such fascinating eyes",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the loveliest fair curly hair and such fascinating eyes",
                          "translation": "最も美しい明るい巻き毛と魅力的な目を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-029",
              "source": "She dresses beautifully, and her sleeve puffs are bigger than anybody else’s in Avonlea.",
              "target": "彼女は美しく着飾り、その袖のふくらみはエイボンリーの誰よりも大きい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She dresses beautifully,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dresses",
                      "translation": "着飾る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beautifully",
                      "translation": "美しく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00277-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her sleeve puffs are bigger than anybody else’s in Avonlea.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her sleeve puffs",
                      "translation": "彼女の袖のふくらみは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bigger than anybody else’s in Avonlea",
                      "translation": "エイボンリーの誰よりも大きい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-030",
              "source": "Every other Friday afternoon she has recitations and everybody has to say a piece or take part in a dialogue.",
              "target": "隔週の金曜の午後には朗読会があり、みんなが一つの詩を暗唱したり、対話劇に参加しなければならない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Every other Friday afternoon she has recitations",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Every other Friday afternoon",
                      "translation": "隔週の金曜の午後には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "recitations",
                      "translation": "朗読会を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00277-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and everybody has to say a piece or take part in a dialogue.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has to say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a piece",
                      "translation": "一つの詩を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or take part in a dialogue",
                      "translation": "または対話劇に参加することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-031",
              "source": "Oh, it’s just glorious to think of it.",
              "target": "ああ、それを考えるだけで本当に素晴らしい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it’s just glorious to think of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just glorious",
                      "translation": "本当に素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of it",
                      "translation": "それを考えることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-032",
              "source": "Josie Pye says she hates it but that is just because Josie has so little imagination.",
              "target": "ジョジー・パイはそれが嫌いだと言うけれど、それはジョジーに想像力がほとんどないからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye says she hates it but that is just because Josie has so little imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she hates it but that is just because Josie has so little imagination",
                      "translation": "彼女はそれが嫌いだと言うが、それはジョジーに想像力がほとんどないからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she hates it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hates",
                          "translation": "嫌う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that is just because Josie has so little imagination",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just because Josie has so little imagination",
                          "translation": "ジョジーに想像力がほとんどないからだ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because Josie has so little imagination",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Josie",
                              "translation": "ジョジーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so little imagination",
                              "translation": "ほとんどない想像力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-033",
              "source": "Diana and Ruby Gillis and Jane Andrews are preparing a dialogue, called ‘A Morning Visit,’ for next Friday.",
              "target": "ダイアナとルビー・ギリス、ジェーン・アンドリュースは、来週の金曜のために『朝の訪問』という対話劇を準備している。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and Ruby Gillis and Jane Andrews are preparing a dialogue, called ‘A Morning Visit,’ for next Friday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and Ruby Gillis and Jane Andrews",
                      "translation": "ダイアナとルビー・ギリスとジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are preparing",
                      "translation": "準備している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dialogue, called ‘A Morning Visit,’",
                      "translation": "『朝の訪問』という対話劇を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for next Friday",
                      "translation": "来週の金曜日のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-034",
              "source": "And the Friday afternoons they don’t have recitations Miss Stacy takes them all to the woods for a ‘field’ day and they study ferns and flowers and birds.",
              "target": "朗読会のない金曜の午後には、ステイシー先生がみんなを森へ連れて行き、『野外学習』をして、シダや花や鳥を観察する。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And the Friday afternoons they don’t have recitations Miss Stacy takes them all to the woods for a ‘field’ day",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And the Friday afternoons they don’t have recitations",
                      "translation": "朗読会のない金曜の午後には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "takes",
                      "translation": "連れて行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them all",
                      "translation": "みんなを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the woods for a ‘field’ day",
                      "translation": "森へ『野外学習』のために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00277-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they study ferns and flowers and birds.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "study",
                      "translation": "観察する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ferns and flowers and birds",
                      "translation": "シダや花や鳥を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-035",
              "source": "And they have physical culture exercises every morning and evening.",
              "target": "そして毎朝と毎晩、体操の時間もある。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00277-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And they have physical culture exercises every morning and evening.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "physical culture exercises",
                      "translation": "体操の時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every morning and evening",
                      "translation": "毎朝と毎晩"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-036",
              "source": "Mrs. Lynde says she never heard of such goings on and it all comes of having a lady teacher.",
              "target": "リンド夫人はそんなことは聞いたことがないと言い、すべては女性の先生がいるからだと言っている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says she never heard of such goings on and it all comes of having a lady teacher.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she never heard of such goings on and it all comes of having a lady teacher",
                      "translation": "彼女はそんなことを聞いたことがないと言い、それはすべて女性の先生がいることから来ている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she never heard of such goings on",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never heard of",
                          "translation": "聞いたことがない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such goings on",
                          "translation": "そんな出来事を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it all comes of having a lady teacher",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it all",
                          "translation": "それはすべて"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "comes of",
                          "translation": "起こる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "having a lady teacher",
                          "translation": "女性の先生がいること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01196-037",
              "source": "But I think it must be splendid and I believe I shall find that Miss Stacy is a kindred spirit.”",
              "target": "でも私はそれがきっと素晴らしいことだと思うし、ステイシー先生は気の合う人だときっとわかると思う。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I think it must be splendid and I believe I shall find that Miss Stacy is a kindred spirit.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it must be splendid and I believe I shall find that Miss Stacy is a kindred spirit",
                      "translation": "それは素晴らしいに違いないし、私はステイシー先生が気の合う人だとわかるだろうと思う"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it must be splendid",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be",
                          "translation": "に違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "splendid",
                          "translation": "素晴らしい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I believe I shall find that Miss Stacy is a kindred spirit",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "believe",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I shall find that Miss Stacy is a kindred spirit",
                          "translation": "ステイシー先生が気の合う人だとわかることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Miss Stacy is a kindred spirit",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Stacy",
                              "translation": "ステイシー先生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a kindred spirit",
                              "translation": "気の合う人"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5575
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01197-000",
              "source": "“There’s one thing plain to be seen, Anne,” said Marilla, “and that is that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all.”",
              "target": "「はっきり見て取れることが一つあるわね、アン」とマリラは言った。「それは、バリーの屋根から落ちたけれど、あなたの舌はまったく傷ついていないということよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s one thing plain to be seen, Anne,” said Marilla, “and that is that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“There’s one thing plain to be seen, Anne, and that is that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all.”",
                      "translation": "「はっきり見て取れることが一つあるわね、アン、それはバリーの屋根から落ちたことがあなたの舌をまったく傷つけていないということよ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There’s one thing plain to be seen, Anne,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "one thing plain to be seen",
                          "translation": "はっきり見て取れることが一つ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and that is that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all",
                          "translation": "バリーの屋根から落ちたことがあなたの舌をまったく傷つけていないということ"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all",
                          "translation": "バリーの屋根から落ちたことがあなたの舌をまったく傷つけていないということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that your fall off the Barry roof hasn’t injured your tongue at all",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "your fall off the Barry roof",
                                  "translation": "あなたのバリーの屋根からの落下は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "hasn’t injured",
                                  "translation": "傷つけていない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "your tongue",
                                  "translation": "あなたの舌を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "at all",
                                  "translation": "まったく"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5616
        }
      ],
      "raw_line": 5423
    },
    {
      "title": {
        "id": "01198-000",
        "source": "Chapter XXIV: Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert",
        "target": "第24章　ステイシー先生と生徒たちの演奏会の準備",
        "analysis": [
          {
            "id": "00278-003-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXIV: Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXIV: Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert",
                "translation": "第24章　ステイシー先生と生徒たちの演奏会の準備"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01199-000",
              "source": "It was October again when Anne was ready to go back to school—a glorious October, all red and gold, with mellow mornings when the valleys were filled with delicate mists as if the spirit of autumn had poured them in for the sun to drain—amethyst, pearl, silver, rose, and smoke-blue.",
              "target": "アンが学校に戻る準備ができたのは再び十月だった――赤と金に輝く素晴らしい十月で、谷間が繊細な霧に満たされている穏やかな朝が続き、まるで秋の精霊が霧を注ぎ込み、太陽がそれを吸い上げるかのようだった――アメジスト色、真珠色、銀色、薔薇色、そして煙青色。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was October again when Anne was ready to go back to school—a glorious October, all red and gold, with mellow mornings when the valleys were filled with delicate mists as if the spirit of autumn had poured them in for the sun to drain—amethyst, pearl, silver, rose, and smoke-blue.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "October again",
                      "translation": "再び十月である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a glorious October, all red and gold, with mellow mornings",
                      "translation": "素晴らしい十月で、赤と金色に輝き、穏やかな朝がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amethyst, pearl, silver, rose, and smoke-blue",
                      "translation": "アメジスト色、真珠色、銀色、薔薇色、そして煙青色"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne was ready to go back to school",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was ready to go back to school",
                          "translation": "学校に戻る準備ができていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the valleys were filled with delicate mists",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the valleys",
                          "translation": "谷間は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were filled",
                          "translation": "満たされていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with delicate mists",
                          "translation": "繊細な霧で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if the spirit of autumn had poured them in for the sun to drain",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the spirit of autumn",
                          "translation": "秋の精霊が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had poured",
                          "translation": "注ぎ込んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them in",
                          "translation": "それらを中に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for the sun to drain",
                          "translation": "太陽が吸い上げるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-001",
              "source": "The dews were so heavy that the fields glistened like cloth of silver and there were such heaps of rustling leaves in the hollows of many-stemmed woods to run crisply through.",
              "target": "露は非常に重く、野原は銀の布のようにきらめき、多くの幹が集まる森の窪みにはカサカサと音を立てる落ち葉の山があり、その中を軽やかに駆け抜けることができた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The dews were so heavy that the fields glistened like cloth of silver and there were such heaps of rustling leaves in the hollows of many-stemmed woods to run crisply through.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The dews",
                      "translation": "露は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "重かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so heavy",
                      "translation": "非常に重く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the fields glistened like cloth of silver",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the fields",
                          "translation": "野原は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "glistened",
                          "translation": "きらめいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "like cloth of silver",
                          "translation": "銀の布のように"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and there were such heaps of rustling leaves in the hollows of many-stemmed woods to run crisply through",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "such heaps of rustling leaves in the hollows of many-stemmed woods to run crisply through",
                          "translation": "多くの幹が集まる森の窪みにあるカサカサと音を立てる落ち葉の山で、軽やかに駆け抜けるための"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-002",
              "source": "The Birch Path was a canopy of yellow and the ferns were sear and brown all along it.",
              "target": "白樺の小道は黄色い天蓋のようで、シダはその道沿いに枯れて茶色になっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Birch Path was a canopy of yellow",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Birch Path",
                      "translation": "白樺の小道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a canopy of yellow",
                      "translation": "黄色い天蓋である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00278-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the ferns were sear and brown all along it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the ferns",
                      "translation": "シダは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sear and brown",
                      "translation": "枯れて茶色である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all along it",
                      "translation": "その道沿いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-003",
              "source": "There was a tang in the very air that inspired the hearts of small maidens tripping, unlike snails, swiftly and willingly to school;",
              "target": "空気にはピリッとした刺激があり、それが小さな少女たちの心を奮い立たせ、カタツムリとは違って速く、進んで学校へと足を運ばせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a tang in the very air that inspired the hearts of small maidens tripping, unlike snails, swiftly and willingly to school;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a tang in the very air",
                      "translation": "空気の中のピリッとした刺激が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that inspired the hearts of small maidens tripping, unlike snails, swiftly and willingly to school",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a tang",
                          "translation": "刺激が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "inspired",
                          "translation": "奮い立たせた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the hearts of small maidens tripping, unlike snails, swiftly and willingly to school",
                          "translation": "カタツムリとは違って速く進んで学校へと足を運ぶ小さな少女たちの心を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-004",
              "source": "and it was jolly to be back again at the little brown desk beside Diana, with Ruby Gillis nodding across the aisle and Carrie Sloane sending up notes and Julia Bell passing a “chew” of gum down from the back seat.",
              "target": "そして、ダイアナの隣の小さな茶色の机に戻り、通路の向こうでルビー・ギリスがうなずき、キャリー・スローンがメモを回し、ジュリア・ベルが後ろの席からガムを回してくるのは楽しいことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it was jolly to be back again at the little brown desk beside Diana, with Ruby Gillis nodding across the aisle and Carrie Sloane sending up notes and Julia Bell passing a “chew” of gum down from the back seat.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "jolly to be back again at the little brown desk beside Diana",
                      "translation": "ダイアナの隣の小さな茶色の机に戻るのは楽しいことだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Ruby Gillis nodding across the aisle and Carrie Sloane sending up notes and Julia Bell passing a “chew” of gum down from the back seat",
                      "translation": "通路の向こうでルビー・ギリスがうなずき、キャリー・スローンがメモを回し、ジュリア・ベルが後ろの席からガムを回してくることと共に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-005",
              "source": "Anne drew a long breath of happiness as she sharpened her pencil and arranged her picture cards in her desk.",
              "target": "アンは鉛筆を削り、机の中の絵カードを整えながら、幸せを込めて深く息を吸い込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne drew a long breath of happiness as she sharpened her pencil and arranged her picture cards in her desk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "吸い込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath of happiness",
                      "translation": "幸せを込めた長い息を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she sharpened her pencil and arranged her picture cards in her desk",
                      "translation": "鉛筆を削り、机の中の絵カードを整えながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01199-006",
              "source": "Life was certainly very interesting.",
              "target": "人生は確かにとても面白いものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Life was certainly very interesting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Life",
                      "translation": "人生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "certainly very interesting",
                      "translation": "確かにとても面白い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5621
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01200-000",
              "source": "In the new teacher she found another true and helpful friend.",
              "target": "新しい先生の中に、彼女はもう一人の真実で頼りになる友人を見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the new teacher she found another true and helpful friend.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the new teacher",
                      "translation": "新しい先生の中に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another true and helpful friend",
                      "translation": "もう一人の真実で頼りになる友人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01200-001",
              "source": "Miss Stacy was a bright, sympathetic young woman with the happy gift of winning and holding the affections of her pupils and bringing out the best that was in them mentally and morally.",
              "target": "ステイシー先生は明るく共感力のある若い女性で、生徒たちの心をつかみ離さず、彼らの精神的にも道徳的にも最良の面を引き出すという素晴らしい才能を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy was a bright, sympathetic young woman with the happy gift of winning and holding the affections of her pupils and bringing out the best that was in them mentally and morally.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bright, sympathetic young woman with the happy gift of winning and holding the affections of her pupils and bringing out the best that was in them mentally and morally",
                      "translation": "明るく共感力のある若い女性で、生徒たちの心をつかみ離さず、彼らの精神的にも道徳的にも最良の面を引き出すという素晴らしい才能を持つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01200-002",
              "source": "Anne expanded like a flower under this wholesome influence and carried home to the admiring Matthew and the critical Marilla glowing accounts of schoolwork and aims.",
              "target": "アンはこの健全な影響のもとで花のように成長し、感嘆するマシューと批判的なマリラに、学校の勉強や目標について生き生きとした話を持ち帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne expanded like a flower under this wholesome influence and carried home to the admiring Matthew and the critical Marilla glowing accounts of schoolwork and aims.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expanded",
                      "translation": "成長した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a flower under this wholesome influence",
                      "translation": "この健全な影響のもとで花のように"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "glowing accounts of schoolwork and aims",
                      "translation": "学校の勉強や目標についての生き生きとした話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the admiring Matthew and the critical Marilla",
                      "translation": "感嘆するマシューと批判的なマリラに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5629
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01201-000",
              "source": "“I love Miss Stacy with my whole heart, Marilla.",
              "target": "「私はステイシー先生のことを心の底から愛しているのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love Miss Stacy with my whole heart, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Stacy with my whole heart",
                      "translation": "ステイシー先生を心の底から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-001",
              "source": "She is so ladylike and she has such a sweet voice.",
              "target": "彼女はとても上品で、声もとても優しいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00278-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She is so ladylike",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so ladylike",
                      "translation": "とても上品である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00278-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she has such a sweet voice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a sweet voice",
                      "translation": "とても優しい声を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-002",
              "source": "When she pronounces my name I feel instinctively that she’s spelling it with an E.",
              "target": "彼女が私の名前を呼ぶとき、直感的に“E”で綴っているように感じるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she pronounces my name I feel instinctively that she’s spelling it with an E.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "instinctively",
                      "translation": "直感的に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she’s spelling it with an E",
                      "translation": "彼女がそれをEで綴っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she’s spelling it with an E",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is spelling",
                              "translation": "綴っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with an E",
                              "translation": "Eで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she pronounces my name",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pronounces",
                          "translation": "発音する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my name",
                          "translation": "私の名前を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-003",
              "source": "We had recitations this afternoon.",
              "target": "今日の午後は暗唱の時間があったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We had recitations this afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "recitations",
                      "translation": "暗唱の時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this afternoon",
                      "translation": "今日の午後に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-004",
              "source": "I just wish you could have been there to hear me recite ‘Mary, Queen of Scots.’",
              "target": "マリラ、あなたもそこにいて私が『スコットランドのメアリー女王』を暗唱するのを聞いてほしかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just wish you could have been there to hear me recite ‘Mary, Queen of Scots.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you could have been there to hear me recite ‘Mary, Queen of Scots.’",
                      "translation": "あなたがそこにいて私が『スコットランドのメアリー女王』を暗唱するのを聞くことができたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-005",
              "source": "I just put my whole soul into it.",
              "target": "私は全身全霊を込めて暗唱したのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just put my whole soul into it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "込めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my whole soul",
                      "translation": "私の全身全霊を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01201-006",
              "source": "Ruby Gillis told me coming home that the way I said the line, ‘Now for my father’s arm,’ she said, ‘my woman’s heart farewell,’ just made her blood run cold.”",
              "target": "帰り道でルビー・ギリスが言っていたけれど、私が『さあ、父の腕のもとへ』と、『女の心よ、さらば』という一節を言ったときの言い方が、彼女の血を凍らせたんですって。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis told me coming home that the way I said the line, ‘Now for my father’s arm,’ she said, ‘my woman’s heart farewell,’ just made her blood run cold.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming home",
                      "translation": "帰宅途中で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the way I said the line, ‘Now for my father’s arm,’ she said, ‘my woman’s heart farewell,’ just made her blood run cold",
                      "translation": "私が『さあ、父の腕のもとへ』という一節を言った言い方が、彼女の血を凍らせたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the way I said the line, ‘Now for my father’s arm,’ she said, ‘my woman’s heart farewell,’ just made her blood run cold",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the way I said the line, ‘Now for my father’s arm,’ she said, ‘my woman’s heart farewell,’",
                          "translation": "私が『さあ、父の腕のもとへ』という一節を言った言い方"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "just made",
                          "translation": "ただ〜させた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her blood",
                          "translation": "彼女の血を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "run cold",
                          "translation": "凍らせて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5633
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01202-000",
              "source": "“Well now, you might recite it for me some of these days, out in the barn,” suggested Matthew.",
              "target": "「そうだな、いつか納屋の外ででも、私にそれを暗唱してみせてくれないか」とマシューが提案した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, you might recite it for me some of these days, out in the barn,” suggested Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suggested",
                      "translation": "提案した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, you might recite it for me some of these days, out in the barn,”",
                      "translation": "「そうだな、いつか納屋の外ででも、私にそれを暗唱してみせてくれないか」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well now, you might recite it for me some of these days, out in the barn,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now",
                          "translation": "さて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might recite",
                          "translation": "暗唱するかもしれない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for me",
                          "translation": "私のために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "some of these days",
                          "translation": "いつか"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out in the barn",
                          "translation": "納屋の外で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5641
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01203-000",
              "source": "“Of course I will,” said Anne meditatively,",
              "target": "「もちろん、やりますよ」とアンは物思いにふけりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course I will,” said Anne meditatively,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Of course I will,”",
                      "translation": "「もちろん、やりますよ」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meditatively",
                      "translation": "物思いにふけりながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Of course I will,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Of course",
                          "translation": "もちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will",
                          "translation": "するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01203-001",
              "source": "“but I won’t be able to do it so well, I know.",
              "target": "「でも、うまくはできないと思うの。わかっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I won’t be able to do it so well, I know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't be able to do",
                      "translation": "できないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so well",
                      "translation": "うまく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I know",
                      "translation": "私は知っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01203-002",
              "source": "It won’t be so exciting as it is when you have a whole schoolful before you hanging breathlessly on your words.",
              "target": "目の前に息を呑んで聞き入る生徒全員がいるときほど、わくわくすることはないから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It won’t be so exciting as it is when you have a whole schoolful before you hanging breathlessly on your words.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't be",
                      "translation": "そうはならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so exciting",
                      "translation": "そんなにわくわくする"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it is when you have a whole schoolful before you hanging breathlessly on your words",
                      "translation": "あなたの言葉に息を呑んで聞き入る生徒全員が目の前にいるときほど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you have a whole schoolful before you hanging breathlessly on your words",
                      "translation": "あなたの言葉に息を呑んで聞き入る生徒全員が目の前にいるとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you have a whole schoolful before you hanging breathlessly on your words",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a whole schoolful",
                              "translation": "生徒全員を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before you hanging breathlessly on your words",
                              "translation": "あなたの前で息を呑んであなたの言葉に聞き入っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01203-003",
              "source": "I know I won’t be able to make your blood run cold.”",
              "target": "「あなたの血を凍らせることもできないと思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know I won’t be able to make your blood run cold.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I won’t be able to make your blood run cold",
                      "translation": "あなたの血を凍らせることができないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5643
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01204-000",
              "source": "“Mrs. Lynde says it made her blood run cold to see the boys climbing to the very tops of those big trees on Bell’s hill after crows’ nests last Friday,” said Marilla.",
              "target": "「リンデ夫人は、先週の金曜日にベルの丘のあの大きな木のてっぺんまで子どもたちがカラスの巣を見に登っていくのを見て、ぞっとしたと言っていました」とマリラが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Lynde says it made her blood run cold to see the boys climbing to the very tops of those big trees on Bell’s hill after crows’ nests last Friday,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Mrs. Lynde says it made her blood run cold to see the boys climbing to the very tops of those big trees on Bell’s hill after crows’ nests last Friday,”",
                      "translation": "「リンデ夫人は、先週の金曜日にベルの丘のあの大きな木のてっぺんまで子どもたちがカラスの巣を見に登っていくのを見て、ぞっとしたと言っていました」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Lynde says it made her blood run cold to see the boys climbing to the very tops of those big trees on Bell’s hill after crows’ nests last Friday",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンデ夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it made her blood run cold to see the boys climbing to the very tops of those big trees on Bell’s hill after crows’ nests last Friday",
                          "translation": "それが彼女の血を凍らせたこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01204-001",
              "source": "“I wonder at Miss Stacy for encouraging it.”",
              "target": "「ステイシー先生がそれを奨励しているなんて、驚きです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wonder at Miss Stacy for encouraging it.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "驚く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Miss Stacy for encouraging it",
                      "translation": "ステイシー先生がそれを奨励していることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5647
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01205-000",
              "source": "“But we wanted a crow’s nest for nature study,” explained Anne.",
              "target": "「でも、私たちは自然観察のためにカラスの巣が欲しかったんです」とアンは説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But we wanted a crow’s nest for nature study,” explained Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we wanted a crow’s nest for nature study",
                      "translation": "私たちが自然観察のためにカラスの巣が欲しかったこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01205-001",
              "source": "“That was on our field afternoon.",
              "target": "「それは私たちの野外活動の午後のことでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That was on our field afternoon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on our field afternoon",
                      "translation": "私たちの野外活動の午後に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01205-002",
              "source": "Field afternoons are splendid, Marilla.",
              "target": "野外活動の午後は素晴らしいんですよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Field afternoons are splendid, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Field afternoons",
                      "translation": "野外活動の午後は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01205-003",
              "source": "And Miss Stacy explains everything so beautifully.",
              "target": "そしてステイシー先生はすべてをとても美しく説明してくれます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00279-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Miss Stacy explains everything so beautifully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explains",
                      "translation": "説明する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so beautifully",
                      "translation": "とても美しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01205-004",
              "source": "We have to write compositions on our field afternoons and I write the best ones.”",
              "target": "野外活動の午後には作文を書かなければならないのですが、私は一番いいものを書いています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have to write compositions on our field afternoons",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to write",
                      "translation": "書かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "compositions",
                      "translation": "作文を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on our field afternoons",
                      "translation": "野外活動の午後に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00280-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I write the best ones.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "write",
                      "translation": "書く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the best ones",
                      "translation": "一番いいものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5650
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01206-000",
              "source": "“It’s very vain of you to say so then.",
              "target": "それなら、そんなことを言うのはとてもうぬぼれていますよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s very vain of you to say so then.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very vain",
                      "translation": "とてもうぬぼれた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of you",
                      "translation": "あなたの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to say so",
                      "translation": "そう言うことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01206-001",
              "source": "You’d better let your teacher say it.”",
              "target": "先生に言ってもらったほうがいいでしょう。”",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’d better let your teacher say it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had better let",
                      "translation": "したほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your teacher",
                      "translation": "あなたの先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "say it",
                      "translation": "それを言わせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5656
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01207-000",
              "source": "“But she did say it, Marilla.",
              "target": "「でも、彼女はそう言ったのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But she did say it, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-001",
              "source": "And indeed I’m not vain about it.",
              "target": "それに、私はそれを自慢しているわけじゃないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And indeed I’m not vain about it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And indeed",
                      "translation": "そして実際に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "vain",
                      "translation": "うぬぼれた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-002",
              "source": "How can I be, when I’m such a dunce at geometry?",
              "target": "私は幾何学がとても苦手なのに、どうして自慢できるでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How can I be, when I’m such a dunce at geometry?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can be",
                      "translation": "ありうるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I’m such a dunce at geometry",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "such a dunce at geometry",
                          "translation": "幾何学がとても苦手な人"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-003",
              "source": "Although I’m really beginning to see through it a little, too.",
              "target": "でも、少しずつわかってきたところよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Although I’m really beginning to see through it a little, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am beginning",
                      "translation": "始めている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see through it",
                      "translation": "それを見抜くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little",
                      "translation": "少し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Although I’m really beginning to see through it a little",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am beginning",
                          "translation": "始めている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to see through it a little",
                          "translation": "それを少し見抜くことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-004",
              "source": "Miss Stacy makes it so clear.",
              "target": "ステイシー先生がとてもわかりやすく教えてくれるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy makes it so clear.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so clear",
                      "translation": "とても明確に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-005",
              "source": "Still, I’ll never be good at it and I assure you it is a humbling reflection.",
              "target": "それでも私は決して得意にはなれないし、それは本当に謙虚にならざるをえないことなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Still, I’ll never be good at it",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Still",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good at it",
                      "translation": "それが得意で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00280-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I assure you it is a humbling reflection.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assure",
                      "translation": "保証する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it is a humbling reflection",
                      "translation": "それは謙虚になることだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-006",
              "source": "But I love writing compositions.",
              "target": "でも、私は作文を書くのが大好きなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I love writing compositions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "writing compositions",
                      "translation": "作文を書くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-007",
              "source": "Mostly Miss Stacy lets us choose our own subjects; but next week we are to write a composition on some remarkable person.",
              "target": "たいていはステイシー先生が自分で題材を選ばせてくれるけれど、来週は何かすばらしい人についての作文を書くことになっているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mostly Miss Stacy lets us choose our own subjects;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mostly",
                      "translation": "たいてい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lets",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "choose our own subjects",
                      "translation": "自分たちの題材を選ぶことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00280-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but next week we are to write a composition on some remarkable person.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but next week",
                      "translation": "しかし来週"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to write",
                      "translation": "書くことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a composition",
                      "translation": "作文を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on some remarkable person",
                      "translation": "何かすばらしい人についての"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-008",
              "source": "It’s hard to choose among so many remarkable people who have lived.",
              "target": "これまでに生きたすばらしい人がたくさんいて、選ぶのは難しいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s hard to choose among so many remarkable people who have lived.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard",
                      "translation": "難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to choose among so many remarkable people who have lived",
                      "translation": "これまでに生きたたくさんのすばらしい人の中から選ぶこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who have lived",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have lived",
                          "translation": "生きてきた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-009",
              "source": "Mustn’t it be splendid to be remarkable and have compositions written about you after you’re dead?",
              "target": "すばらしい人になって、死んだ後に作文を書いてもらうなんて、すてきじゃない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mustn’t it be splendid to be remarkable and have compositions written about you after you’re dead?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mustn’t",
                      "translation": "〜でなければならないか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "すばらしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be remarkable and have compositions written about you after you’re dead",
                      "translation": "すばらしい人であり、死後に作文を書かれること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "after you’re dead",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after",
                          "translation": "〜の後に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are dead",
                          "translation": "死んでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-010",
              "source": "Oh, I would dearly love to be remarkable.",
              "target": "ああ、私は本当にすばらしい人になりたいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I would dearly love to be remarkable.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love",
                      "translation": "望むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dearly",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be remarkable",
                      "translation": "すばらしい人であることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-011",
              "source": "I think when I grow up I’ll be a trained nurse and go with the Red Crosses to the field of battle as a messenger of mercy.",
              "target": "大人になったら、私は看護師の資格をとって、赤十字と一緒に戦場へ行き、慈悲の使者になると思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think when I grow up I’ll be a trained nurse and go with the Red Crosses to the field of battle as a messenger of mercy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I grow up I’ll be a trained nurse and go with the Red Crosses to the field of battle as a messenger of mercy",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be and go",
                          "translation": "なるだろう、行くだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a trained nurse",
                          "translation": "訓練を受けた看護師として"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with the Red Crosses",
                          "translation": "赤十字と一緒に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the field of battle",
                          "translation": "戦場へ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as a messenger of mercy",
                          "translation": "慈悲の使者として"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-012",
              "source": "That is, if I don’t go out as a foreign missionary.",
              "target": "それか、もし外国の宣教師にならなければの話だけど。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00280-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is, if I don’t go out as a foreign missionary.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I don’t go out as a foreign missionary",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not go out",
                          "translation": "出かけない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as a foreign missionary",
                          "translation": "外国の宣教師として"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-013",
              "source": "That would be very romantic, but one would have to be very good to be a missionary, and that would be a stumbling block.",
              "target": "宣教師になるのはとてもロマンチックだけど、宣教師になるにはとても立派でなければならないし、それが障害になるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That would be very romantic, but one would have to be very good to be a missionary, and that would be a stumbling block.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "〜であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックな"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00281-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but one would have to be very good to be a missionary,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one",
                      "translation": "人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have to be",
                      "translation": "〜でなければならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very good",
                      "translation": "とても立派に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be a missionary",
                      "translation": "宣教師であるために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00281-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that would be a stumbling block.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "〜であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a stumbling block",
                      "translation": "障害を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-014",
              "source": "We have physical culture exercises every day, too.",
              "target": "私たちは毎日体操もしているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We have physical culture exercises every day, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "physical culture exercises",
                      "translation": "体操を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every day",
                      "translation": "毎日"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01207-015",
              "source": "They make you graceful and promote digestion.”",
              "target": "体操は優雅になれて、消化もよくなるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They make you graceful",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "graceful",
                      "translation": "優雅に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00281-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and promote digestion.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promote",
                      "translation": "促進する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "digestion",
                      "translation": "消化を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5659
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01208-000",
              "source": "“Promote fiddlesticks!” said Marilla, who honestly thought it was all nonsense.",
              "target": "「そんなの、たわごとよ！」とマリラは言った。彼女は正直なところ、それが全部ナンセンスだと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Promote fiddlesticks!” said Marilla, who honestly thought it was all nonsense.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who honestly thought it was all nonsense",
                      "translation": "彼女は正直にそれが全部ナンセンスだと思っていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who honestly thought it was all nonsense",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was all nonsense",
                              "translation": "それは全部ナンセンスだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Promote fiddlesticks!”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Promote",
                          "translation": "促進しろ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "fiddlesticks",
                          "translation": "ばかばかしいことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5677
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01209-000",
              "source": "But all the field afternoons and recitation Fridays and physical culture contortions paled before a project which Miss Stacy brought forward in November.",
              "target": "しかし、野外での午後の活動や金曜日の朗読、体操の曲芸めいた動きは、ステイシー先生が11月に提案したある計画の前では色あせてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But all the field afternoons and recitation Fridays and physical culture contortions paled before a project which Miss Stacy brought forward in November.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the field afternoons and recitation Fridays and physical culture contortions",
                      "translation": "野外での午後の活動や金曜日の朗読や体操の曲芸めいた動き"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paled",
                      "translation": "色あせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before a project which Miss Stacy brought forward in November",
                      "translation": "11月にステイシー先生が提案した計画の前で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which Miss Stacy brought forward in November",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "which",
                              "translation": "その計画は"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Stacy",
                              "translation": "ステイシー先生が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "brought forward",
                              "translation": "提案した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in November",
                              "translation": "11月に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01209-001",
              "source": "This was that the scholars of Avonlea school should get up a concert and hold it in the hall on Christmas Night, for the laudable purpose of helping to pay for a schoolhouse flag.",
              "target": "それは、アボンリー学校の生徒たちがコンサートを企画し、クリスマスの夜に講堂で開くというもので、その立派な目的は学校の旗の購入費用の助けにするためだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was that the scholars of Avonlea school should get up a concert and hold it in the hall on Christmas Night, for the laudable purpose of helping to pay for a schoolhouse flag.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that the scholars of Avonlea school should get up a concert and hold it in the hall on Christmas Night",
                      "translation": "アボンリー学校の生徒たちがコンサートを企画し、クリスマスの夜に講堂で開くこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the scholars of Avonlea school should get up a concert and hold it in the hall on Christmas Night",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the scholars of Avonlea school",
                              "translation": "アボンリー学校の生徒たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should get up and hold",
                              "translation": "企画し、開くべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a concert and it",
                              "translation": "コンサートとそれを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the hall on Christmas Night",
                              "translation": "クリスマスの夜に講堂で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the laudable purpose of helping to pay for a schoolhouse flag",
                      "translation": "学校の旗の購入費用の助けにするという立派な目的のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01209-002",
              "source": "The pupils one and all taking graciously to this plan, the preparations for a program were begun at once.",
              "target": "生徒たちは皆この計画を快く受け入れ、すぐにプログラムの準備が始まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The pupils one and all taking graciously to this plan, the preparations for a program were begun at once.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the preparations for a program",
                      "translation": "プログラムの準備が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were begun",
                      "translation": "始められた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The pupils one and all taking graciously to this plan",
                      "translation": "生徒たちは皆この計画を快く受け入れて",
                      "subclauses": []
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01209-003",
              "source": "And of all the excited performers-elect none was so excited as Anne Shirley, who threw herself into the undertaking heart and soul, hampered as she was by Marilla’s disapproval.",
              "target": "そして、選ばれた出演者の中で最も興奮していたのはアン・シャーリーであり、マリラの反対に妨げられながらも、心の底からこの企画に打ち込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And of all the excited performers-elect none was so excited as Anne Shirley, who threw herself into the undertaking heart and soul, hampered as she was by Marilla’s disapproval.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "none of all the excited performers-elect",
                      "translation": "選ばれた出演者の中で誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so excited as Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーほど興奮している"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who threw herself into the undertaking heart and soul",
                      "translation": "彼女は心の底からこの企画に打ち込んだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who threw herself into the undertaking heart and soul",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "threw",
                              "translation": "打ち込んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself",
                              "translation": "自分自身を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "into the undertaking heart and soul",
                              "translation": "心の底から企画に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hampered as she was by Marilla’s disapproval",
                      "translation": "マリラの反対に妨げられながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01209-004",
              "source": "Marilla thought it all rank foolishness.",
              "target": "マリラはそれをすべてまったくの愚かさだと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla thought it all rank foolishness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all rank foolishness",
                      "translation": "それをすべてまったくの愚かさだと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5679
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01210-000",
              "source": "“It’s just filling your heads up with nonsense and taking time that ought to be put on your lessons,” she grumbled.",
              "target": "「それはただ君たちの頭を無駄なことでいっぱいにして、勉強に使うべき時間を奪っているだけよ」と彼女は不平を言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s just filling your heads up with nonsense and taking time that ought to be put on your lessons,” she grumbled.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grumbled",
                      "translation": "不平を言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s just filling your heads up with nonsense and taking time that ought to be put on your lessons,”",
                      "translation": "「それはただ君たちの頭を無駄なことでいっぱいにして、勉強に使うべき時間を奪っているだけよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "It’s just filling your heads up with nonsense and taking time that ought to be put on your lessons",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just filling your heads up with nonsense and taking time that ought to be put on your lessons",
                          "translation": "ちょうど君たちの頭を無駄なことでいっぱいにし、勉強に使うべき時間を奪うこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01210-001",
              "source": "“I don’t approve of children’s getting up concerts and racing about to practices.",
              "target": "「子どもたちがコンサートを企画して、練習に駆け回るのは賛成できないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t approve of children’s getting up concerts and racing about to practices.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t approve of",
                      "translation": "賛成しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "children’s getting up concerts and racing about to practices",
                      "translation": "子どもたちがコンサートを企画し、練習に駆け回ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01210-002",
              "source": "It makes them vain and forward and fond of gadding.”",
              "target": "それは子どもたちをうぬぼれ屋にし、出しゃばりにし、あちこち出歩くのが好きにさせるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes them vain and forward and fond of gadding.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "vain and forward and fond of gadding",
                      "translation": "うぬぼれ屋で出しゃばりであちこち出歩くのが好きな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5685
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01211-000",
              "source": "“But think of the worthy object,”",
              "target": "「でも、立派な目的を考えてよ」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But think of the worthy object,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think of",
                      "translation": "考えて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the worthy object",
                      "translation": "立派な目的を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01211-001",
              "source": "pleaded Anne.",
              "target": "アンは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pleaded Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pleaded",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01211-002",
              "source": "“A flag will cultivate a spirit of patriotism, Marilla.”",
              "target": "「旗は愛国心を育てるんだよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“A flag will cultivate a spirit of patriotism, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A flag",
                      "translation": "旗は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will cultivate",
                      "translation": "育てるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a spirit of patriotism",
                      "translation": "愛国心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5689
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01212-000",
              "source": "“Fudge! There’s precious little patriotism in the thoughts of any of you.",
              "target": "「ばかばかしい！君たちの誰の心にもほとんど愛国心なんてないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00281-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Fudge! There’s precious little patriotism in the thoughts of any of you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Fudge",
                      "translation": "ばかばかしい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "precious little patriotism in the thoughts of any of you",
                      "translation": "君たちの誰の心にもほとんど愛国心がない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01212-001",
              "source": "All you want is a good time.”",
              "target": "みんなが望んでいるのはただ楽しい時間だけだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All you want is a good time.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All you want",
                      "translation": "あなたが望むすべて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you want",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "want",
                              "translation": "望む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "All",
                              "translation": "すべてを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good time",
                      "translation": "楽しい時間である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5692
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01213-000",
              "source": "“Well, when you can combine patriotism and fun, isn’t it all right?",
              "target": "「まあ、愛国心と楽しみを両立できるなら、それでいいんじゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, when you can combine patriotism and fun, isn’t it all right?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "よくないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all right",
                      "translation": "大丈夫である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you can combine patriotism and fun",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can combine",
                          "translation": "結びつけることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "patriotism and fun",
                          "translation": "愛国心と楽しみを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-001",
              "source": "Of course it’s real nice to be getting up a concert.",
              "target": "もちろん、コンサートを開くのは本当に素敵なことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course it’s real nice to be getting up a concert.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real nice to be getting up a concert",
                      "translation": "本当に素敵なコンサートを開くこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-002",
              "source": "We’re going to have six choruses and Diana is to sing a solo.",
              "target": "合唱は六曲あって、ダイアナは独唱をするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’re going to have six choruses and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to have",
                      "translation": "持つつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "six choruses",
                      "translation": "6曲の合唱を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00282-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana is to sing a solo.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is to sing",
                      "translation": "独唱をすることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a solo",
                      "translation": "独唱を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-003",
              "source": "I’m in two dialogues—‘The Society for the Suppression of Gossip’ and ‘The Fairy Queen.’",
              "target": "私は二つの対話劇に出るの――『うわさ話抑制協会』と『妖精の女王』よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m in two dialogues—‘The Society for the Suppression of Gossip’ and ‘The Fairy Queen.’",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in two dialogues—‘The Society for the Suppression of Gossip’ and ‘The Fairy Queen.’",
                      "translation": "二つの対話劇『うわさ話抑制協会』と『妖精の女王』に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-004",
              "source": "The boys are going to have a dialogue too.",
              "target": "男の子たちも対話劇をやるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The boys are going to have a dialogue too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The boys",
                      "translation": "男の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to have",
                      "translation": "持つつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dialogue",
                      "translation": "対話劇を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-005",
              "source": "And I’m to have two recitations, Marilla.",
              "target": "それから、マリラ、私は二つの朗読もするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m to have two recitations, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to have",
                      "translation": "持つことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "two recitations",
                      "translation": "二つの朗読を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-006",
              "source": "I just tremble when I think of it, but it’s a nice thrilly kind of tremble.",
              "target": "考えるだけで震えるけど、それは心地よいワクワクする震えなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just tremble when I think of it,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tremble",
                      "translation": "震える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think of it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think of",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00282-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it’s a nice thrilly kind of tremble.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice thrilly kind of tremble",
                      "translation": "心地よいワクワクする震えである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-007",
              "source": "And we’re to have a tableau at the last—‘Faith, Hope and Charity.’",
              "target": "最後には『信仰、希望、慈愛』という静止劇もあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we’re to have a tableau at the last—‘Faith, Hope and Charity.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to have",
                      "translation": "持つことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a tableau",
                      "translation": "静止劇を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the last—‘Faith, Hope and Charity.’",
                      "translation": "最後に『信仰、希望、慈愛』で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-008",
              "source": "Diana and Ruby and I are to be in it, all draped in white with flowing hair.",
              "target": "ダイアナとルビーと私が出て、みんな白い衣をまとい、髪をなびかせるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and Ruby and I are to be in it, all draped in white with flowing hair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and Ruby and I",
                      "translation": "ダイアナとルビーと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to be",
                      "translation": "いることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all draped in white with flowing hair",
                      "translation": "みんな白い衣をまとい髪をなびかせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-009",
              "source": "I’m to be Hope, with my hands clasped—so—and my eyes uplifted.",
              "target": "私は希望の役で、手をこう組んで、目を上げるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m to be Hope, with my hands clasped—so—and my eyes uplifted.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to be",
                      "translation": "なることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Hope",
                      "translation": "希望の役"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with my hands clasped—so—and my eyes uplifted",
                      "translation": "手をこう組んで、目を上げて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-010",
              "source": "I’m going to practice my recitations in the garret.",
              "target": "朗読の練習は屋根裏部屋でするつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to practice my recitations in the garret.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to practice",
                      "translation": "練習するつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my recitations",
                      "translation": "朗読を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the garret",
                      "translation": "屋根裏部屋で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-011",
              "source": "Don’t be alarmed if you hear me groaning.",
              "target": "もし私のうめき声が聞こえても驚かないでね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t be alarmed if you hear me groaning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t be alarmed",
                      "translation": "驚くな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you hear me groaning",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hear",
                          "translation": "聞く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me groaning",
                          "translation": "私のうめき声を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-012",
              "source": "I have to groan heartrendingly in one of them, and it’s really hard to get up a good artistic groan, Marilla.",
              "target": "そのうちの一つで胸を締めつけるようなうめき声を出さなければならないの。いい芸術的なうめき声を出すのは本当に難しいのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have to groan heartrendingly in one of them,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to groan",
                      "translation": "うめかなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "heartrendingly",
                      "translation": "胸を締めつけるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in one of them",
                      "translation": "そのうちの一つで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00282-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s really hard to get up a good artistic groan, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really hard to get up a good artistic groan",
                      "translation": "本当に難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-013",
              "source": "Josie Pye is sulky because she didn’t get the part she wanted in the dialogue.",
              "target": "ジョジー・パイは、対話劇で自分の望んだ役がもらえず、すねているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye is sulky because she didn’t get the part she wanted in the dialogue.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "すねている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sulky",
                      "translation": "すねている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she didn’t get the part she wanted in the dialogue",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t get",
                          "translation": "得られなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the part she wanted in the dialogue",
                          "translation": "対話劇で彼女が望んだ役を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she wanted in the dialogue",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "wanted",
                                  "translation": "望んだ",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "in the dialogue",
                                  "translation": "対話劇で"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-014",
              "source": "She wanted to be the fairy queen.",
              "target": "彼女は妖精の女王になりたかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00282-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wanted to be the fairy queen.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to be the fairy queen",
                      "translation": "妖精の女王になることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-015",
              "source": "That would have been ridiculous, for who ever heard of a fairy queen as fat as Josie?",
              "target": "それはばかげているわ、だってジョジーほど太った妖精の女王なんて聞いたことがないもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That would have been ridiculous,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been",
                      "translation": "であっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ridiculous",
                      "translation": "ばかげている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00283-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for who ever heard of a fairy queen as fat as Josie?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who ever",
                      "translation": "誰がかつて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard of",
                      "translation": "聞いたことがある",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fairy queen as fat as Josie",
                      "translation": "ジョジーほど太った妖精の女王を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-016",
              "source": "Fairy queens must be slender.",
              "target": "妖精の女王は細くなければならないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Fairy queens must be slender.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Fairy queens",
                      "translation": "妖精の女王は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "slender",
                      "translation": "細い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-017",
              "source": "Jane Andrews is to be the queen and I am to be one of her maids of honor.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースが女王で、私はその侍女の一人なの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane Andrews is to be the queen",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is to be",
                      "translation": "なることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the queen",
                      "translation": "女王である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00283-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I am to be one of her maids of honor.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to be",
                      "translation": "なることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of her maids of honor",
                      "translation": "彼女の侍女の一人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-018",
              "source": "Josie says she thinks a red-haired fairy is just as ridiculous as a fat one, but I do not let myself mind what Josie says.",
              "target": "ジョジーは赤毛の妖精も太った妖精と同じくらいばかげていると言っているけれど、私はジョジーの言うことを気にしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie says she thinks a red-haired fairy is just as ridiculous as a fat one,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thinks a red-haired fairy is just as ridiculous as a fat one",
                      "translation": "赤毛の妖精は太った妖精と同じくらいばかげていると思っている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she thinks a red-haired fairy is just as ridiculous as a fat one",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thinks",
                              "translation": "思っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a red-haired fairy",
                              "translation": "赤毛の妖精は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just as ridiculous as a fat one",
                              "translation": "太った妖精と同じくらいばかげている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00283-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I do not let myself mind what Josie says.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not let",
                      "translation": "させない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself mind what Josie says",
                      "translation": "自分がジョジーの言うことを気にすることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what Josie says",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "〜すること"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Josie",
                              "translation": "ジョジーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-019",
              "source": "I’m to have a wreath of white roses on my hair and Ruby Gillis is going to lend me her slippers because I haven’t any of my own.",
              "target": "私は髪に白いバラの花冠をつけるの。ルビー・ギリスが自分のスリッパを貸してくれるのよ、私には自分のがないから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m to have a wreath of white roses on my hair",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to have",
                      "translation": "持つことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a wreath of white roses on my hair",
                      "translation": "髪に白いバラの花冠を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00283-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Ruby Gillis is going to lend me her slippers because I haven’t any of my own.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to lend",
                      "translation": "貸すつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me her slippers",
                      "translation": "私に彼女のスリッパを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I haven’t any of my own",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not",
                          "translation": "持っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any of my own",
                          "translation": "自分のものを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-020",
              "source": "It’s necessary for fairies to have slippers, you know.",
              "target": "妖精にはスリッパが必要なのよ、知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s necessary for fairies to have slippers, you know.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "necessary",
                      "translation": "必要な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for fairies to have slippers",
                      "translation": "妖精がスリッパを持つことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-021",
              "source": "You couldn’t imagine a fairy wearing boots, could you?",
              "target": "妖精がブーツを履いているなんて想像できないでしょ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You couldn’t imagine a fairy wearing boots, could you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not imagine",
                      "translation": "想像できなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fairy wearing boots",
                      "translation": "ブーツを履いている妖精を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "could you?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could",
                          "translation": "できるか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-022",
              "source": "Especially with copper toes?",
              "target": "ましてや銅のつま先のなんてね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Especially with copper toes?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Especially with copper toes",
                      "translation": "ましてや銅のつま先の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-023",
              "source": "We are going to decorate the hall with creeping spruce and fir mottoes with pink tissue-paper roses in them.",
              "target": "会場は這うように飾ったトウヒとモミの枝、そしてピンクの薄紙のバラをあしらった標語で飾るの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We are going to decorate the hall with creeping spruce and fir mottoes with pink tissue-paper roses in them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to decorate",
                      "translation": "飾るつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the hall with creeping spruce and fir mottoes with pink tissue-paper roses in them",
                      "translation": "這うように飾ったトウヒとモミの枝、そしてピンクの薄紙のバラをあしらった標語で会場を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-024",
              "source": "And we are all to march in two by two after the audience is seated, while Emma White plays a march on the organ.",
              "target": "観客が着席した後、私たちは二列に並んで行進するのよ。エマ・ホワイトがオルガンで行進曲を弾く間にね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we are all to march in two by two after the audience is seated, while Emma White plays a march on the organ.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are to march",
                      "translation": "行進することになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "全員で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in two by two",
                      "translation": "二列に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "after the audience is seated",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after",
                          "translation": "〜の後に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the audience",
                          "translation": "観客が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is seated",
                          "translation": "着席する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while Emma White plays a march on the organ",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Emma White",
                          "translation": "エマ・ホワイトが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "plays",
                          "translation": "弾く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a march on the organ",
                          "translation": "オルガンでの行進曲を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01213-025",
              "source": "Oh, Marilla, I know you are not so enthusiastic about it as I am, but don’t you hope your little Anne will distinguish herself?”",
              "target": "ああ、マリラ、あなたは私ほど熱心じゃないのはわかっているけれど、あなたの小さなアンが目立つことを願ってはくれない？』",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, I know you are not so enthusiastic about it as I am, but don’t you hope your little Anne will distinguish herself?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are not so enthusiastic about it as I am, but don’t you hope your little Anne will distinguish herself",
                      "translation": "あなたがそれほど熱心でないこと、しかしあなたの小さなアンが目立つことを願っているかどうかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5696
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01214-000",
              "source": "“All I hope is that you’ll behave yourself.",
              "target": "「私が望むのは、あなたがちゃんと振る舞うことだけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“All I hope is that you’ll behave yourself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All I hope",
                      "translation": "私が望むすべては"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that you’ll behave yourself",
                      "translation": "あなたがちゃんと振る舞うこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you’ll behave yourself",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will behave",
                              "translation": "振る舞うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "yourself",
                              "translation": "自分で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01214-001",
              "source": "I’ll be heartily glad when all this fuss is over and you’ll be able to settle down.",
              "target": "この騒ぎが全部終わって、あなたが落ち着けるようになったら、私は心から嬉しく思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll be heartily glad when all this fuss is over and you’ll be able to settle down.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "heartily glad",
                      "translation": "心から嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when all this fuss is over",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "all this fuss",
                          "translation": "この騒ぎが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is over",
                          "translation": "終わる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and you’ll be able to settle down",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be able to settle down",
                          "translation": "落ち着けるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01214-002",
              "source": "You are simply good for nothing just now with your head stuffed full of dialogues and groans and tableaus.",
              "target": "今のあなたは、せりふやうめき声や劇の場面のことで頭がいっぱいで、まったく役に立ちません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are simply good for nothing just now with your head stuffed full of dialogues and groans and tableaus.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply good for nothing",
                      "translation": "まったく役に立たない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just now",
                      "translation": "今のところ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with your head stuffed full of dialogues and groans and tableaus",
                      "translation": "せりふやうめき声や劇の場面で頭がいっぱいで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01214-003",
              "source": "As for your tongue, it’s a marvel it’s not clean worn out.”",
              "target": "それにあなたの舌は、すり減っていないのが不思議なくらいです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for your tongue, it’s a marvel it’s not clean worn out.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for your tongue",
                      "translation": "あなたの舌について言えば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a marvel",
                      "translation": "不思議なことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it’s not clean worn out",
                      "translation": "すり減っていないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5723
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01215-000",
              "source": "Anne sighed and betook herself to the back yard, over which a young new moon was shining through the leafless poplar boughs from an apple-green western sky, and where Matthew was splitting wood.",
              "target": "アンはため息をついて裏庭へ向かった。そこでは、葉の落ちたポプラの枝越しに若い三日月がリンゴのような緑色の西の空から輝いており、マシューが薪を割っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00283-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed and betook herself to the back yard, over which a young new moon was shining through the leafless poplar boughs from an apple-green western sky, and where Matthew was splitting wood.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed and betook herself",
                      "translation": "ため息をついて向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the back yard",
                      "translation": "裏庭へ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "over which a young new moon was shining through the leafless poplar boughs from an apple-green western sky",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over which",
                          "translation": "その上で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a young new moon",
                          "translation": "若い三日月が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was shining",
                          "translation": "輝いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through the leafless poplar boughs from an apple-green western sky",
                          "translation": "葉の落ちたポプラの枝越しにリンゴのような緑色の西の空から"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where Matthew was splitting wood",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was splitting",
                          "translation": "割っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "wood",
                          "translation": "薪を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01215-001",
              "source": "Anne perched herself on a block and talked the concert over with him, sure of an appreciative and sympathetic listener in this instance at least.",
              "target": "アンは丸太の切り株に腰を下ろし、コンサートのことを彼に話した。少なくともこの場合は、理解があり共感してくれる聞き手がいると確信していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne perched herself on a block",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "perched",
                      "translation": "腰を下ろした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a block",
                      "translation": "丸太の切り株の上に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and talked the concert over with him, sure of an appreciative and sympathetic listener in this instance at least.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked over",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the concert",
                      "translation": "コンサートのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with him",
                      "translation": "彼と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sure of an appreciative and sympathetic listener in this instance at least",
                      "translation": "少なくともこの場合は理解があり共感してくれる聞き手がいると確信して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5728
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01216-000",
              "source": "“Well now, I reckon it’s going to be a pretty good concert.",
              "target": "「さて、なかなかいいコンサートになりそうだと思うよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I reckon it’s going to be a pretty good concert.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s going to be a pretty good concert",
                      "translation": "それはかなり良いコンサートになるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s going to be a pretty good concert",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to be",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a pretty good concert",
                          "translation": "かなり良いコンサート"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-001",
              "source": "And I expect you’ll do your part fine,” he said, smiling down into her eager, vivacious little face.",
              "target": "君もきっと自分の役割をうまくやり遂げるだろう」と、彼は意欲的で生き生きとした彼女の小さな顔を見下ろしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I expect you’ll do your part fine,” he said, smiling down into her eager, vivacious little face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll do your part fine",
                      "translation": "君は自分の役割をうまくやるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’ll do your part fine",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "君は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will do",
                          "translation": "やるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your part",
                          "translation": "自分の役割を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "fine",
                          "translation": "うまく"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he said",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "smiling down into her eager, vivacious little face",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "smiling down",
                          "translation": "見下ろしながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "into her eager, vivacious little face",
                          "translation": "彼女の意欲的で生き生きとした小さな顔に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-002",
              "source": "Anne smiled back at him.",
              "target": "アンも彼に笑顔を返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne smiled back at him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled back",
                      "translation": "笑顔を返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at him",
                      "translation": "彼に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-003",
              "source": "Those two were the best of friends and Matthew thanked his stars many a time and oft that he had nothing to do with bringing her up.",
              "target": "二人は親友同士で、マシューは何度も何度も、自分が彼女の育ての責任を負っていないことに感謝していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Those two were the best of friends",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Those two",
                      "translation": "その二人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the best of friends",
                      "translation": "親友同士である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Matthew thanked his stars many a time and oft that he had nothing to do with bringing her up.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thanked",
                      "translation": "感謝した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his stars",
                      "translation": "運命に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "many a time and oft",
                      "translation": "何度も何度も"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he had nothing to do with bringing her up",
                      "translation": "自分が彼女の育ての責任を負っていないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that he had nothing to do with bringing her up",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "関係があった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "nothing to do with bringing her up",
                          "translation": "彼女の育てに関係がないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-004",
              "source": "That was Marilla’s exclusive duty; if it had been his he would have been worried over frequent conflicts between inclination and said duty.",
              "target": "それはマリラの専任の務めだった。もしそれが自分の役目だったら、気持ちと義務の間のたびたびの葛藤に悩んだだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was Marilla’s exclusive duty;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla’s exclusive duty",
                      "translation": "マリラの専任の務めである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "if it had been his he would have been worried over frequent conflicts between inclination and said duty.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have been worried",
                      "translation": "悩んだだろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over frequent conflicts between inclination and said duty",
                      "translation": "気持ちと義務の間のたびたびの葛藤に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it had been his",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "his",
                          "translation": "彼のものである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-005",
              "source": "As it was, he was free to, “spoil Anne”—Marilla’s phrasing—as much as he liked.",
              "target": "しかし実際には、彼はマリラの言葉を借りれば「アンを甘やかす」ことを好きなだけ自由にできた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As it was, he was free to, “spoil Anne”—Marilla’s phrasing—as much as he liked.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As it was",
                      "translation": "しかし実際には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was free to",
                      "translation": "自由だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“spoil Anne”—Marilla’s phrasing—as much as he liked",
                      "translation": "「アンを甘やかす」ことをマリラの言葉を借りれば好きなだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01216-006",
              "source": "But it was not such a bad arrangement after all; a little “appreciation” sometimes does quite as much good as all the conscientious “bringing up” in the world.",
              "target": "だが結局のところ、それは悪くない取り決めだった。少しの「理解」は、時に世界中のどんな真面目な「しつけ」よりも効果があるのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was not such a bad arrangement after all;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "だが"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a bad arrangement",
                      "translation": "悪い取り決め"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a little “appreciation” sometimes does quite as much good as all the conscientious “bringing up” in the world.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a little “appreciation”",
                      "translation": "少しの理解は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does",
                      "translation": "効果がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite as much good as all the conscientious “bringing up” in the world",
                      "translation": "世界中のどんな真面目なしつけと同じくらいの効果"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5731
        }
      ],
      "raw_line": 5619
    },
    {
      "title": {
        "id": "01217-000",
        "source": "Chapter XXV: Matthew Insists on Puffed Sleeves",
        "target": "第25章　マシューはふくらんだ袖を主張する",
        "analysis": [
          {
            "id": "00284-008-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXV: Matthew Insists on Puffed Sleeves",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXV: Matthew Insists on Puffed Sleeves",
                "translation": "第25章　マシューはふくらんだ袖を主張する"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01218-000",
              "source": "Matthew was having a bad ten minutes of it.",
              "target": "マシューはひどく気まずい十数分を過ごしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was having a bad ten minutes of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was having",
                      "translation": "過ごしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bad ten minutes of it",
                      "translation": "ひどく気まずい十数分を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-001",
              "source": "He had come into the kitchen, in the twilight of a cold, gray December evening, and had sat down in the woodbox corner to take off his heavy boots, unconscious of the fact that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “The Fairy Queen” in the sitting room.",
              "target": "彼は寒く灰色の十二月の夕暮れ時に台所に入り、薪箱の隅に腰を下ろして重いブーツを脱いでいたが、アンと彼女の学校の友達の一団が居間で『妖精の女王』の練習をしていることには気づいていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had come into the kitchen, in the twilight of a cold, gray December evening, and had sat down in the woodbox corner to take off his heavy boots, unconscious of the fact that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “The Fairy Queen” in the sitting room.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come",
                      "translation": "入ってきていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the kitchen",
                      "translation": "台所に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the twilight of a cold, gray December evening",
                      "translation": "寒く灰色の十二月の夕暮れ時に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and had sat down in the woodbox corner to take off his heavy boots",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had sat down",
                          "translation": "腰を下ろしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the woodbox corner",
                          "translation": "薪箱の隅に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to take off his heavy boots",
                          "translation": "重いブーツを脱ぐために"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "unconscious of the fact that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “The Fairy Queen” in the sitting room",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "unconscious of the fact that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “The Fairy Queen” in the sitting room",
                          "translation": "アンと彼女の学校の友達の一団が居間で『妖精の女王』の練習をしていることに気づいていなかった"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “The Fairy Queen” in the sitting room",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne and a bevy of her schoolmates",
                              "translation": "アンと彼女の学校の友達の一団は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were having",
                              "translation": "練習していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a practice of “The Fairy Queen”",
                              "translation": "『妖精の女王』の練習を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the sitting room",
                              "translation": "居間で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-002",
              "source": "Presently they came trooping through the hall and out into the kitchen, laughing and chattering gaily.",
              "target": "やがて彼女たちは廊下を通って台所に入ってきて、楽しそうに笑いながらおしゃべりしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Presently they came trooping through the hall and out into the kitchen, laughing and chattering gaily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Presently",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came trooping",
                      "translation": "入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the hall and out into the kitchen",
                      "translation": "廊下を通って台所に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "laughing and chattering gaily",
                      "translation": "楽しそうに笑いながらおしゃべりして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-003",
              "source": "They did not see Matthew, who shrank bashfully back into the shadows beyond the woodbox with a boot in one hand and a bootjack in the other, and he watched them shyly for the aforesaid ten minutes as they put on caps and jackets and talked about the dialogue and the concert.",
              "target": "彼女たちはマシューに気づかず、彼は片手にブーツ、もう片手にブーツジャックを持って薪箱の向こうの影に恥ずかしそうに身をひそめ、彼女たちが帽子や上着を身につけ、台詞やコンサートの話をするのをその十数分間、こっそりと見守っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They did not see Matthew, who shrank bashfully back into the shadows beyond the woodbox with a boot in one hand and a bootjack in the other, and he watched them shyly for the aforesaid ten minutes as they put on caps and jackets and talked about the dialogue and the concert.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not see",
                      "translation": "気づかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who shrank bashfully back into the shadows beyond the woodbox with a boot in one hand and a bootjack in the other",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shrank",
                          "translation": "身をひそめた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "bashfully back into the shadows beyond the woodbox with a boot in one hand and a bootjack in the other",
                          "translation": "恥ずかしそうに薪箱の向こうの影に片手にブーツ、もう片手にブーツジャックを持って"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he watched them shyly for the aforesaid ten minutes as they put on caps and jackets and talked about the dialogue and the concert",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "watched",
                          "translation": "見守っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "彼女たちを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "shyly for the aforesaid ten minutes",
                          "translation": "恥ずかしそうにその十数分間"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as they put on caps and jackets and talked about the dialogue and the concert",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "put on",
                              "translation": "身につけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "caps and jackets",
                              "translation": "帽子や上着を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and talked about the dialogue and the concert",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "talked about",
                              "translation": "話した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the dialogue and the concert",
                              "translation": "台詞やコンサートのことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-004",
              "source": "Anne stood among them, bright eyed and animated as they; but Matthew suddenly became conscious that there was something about her different from her mates.",
              "target": "アンは彼女たちの中にいて、彼女たちと同じように目を輝かせて生き生きとしていたが、マシューは突然、彼女には仲間たちとは違う何かがあることに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne stood among them, bright eyed and animated as they;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among them, bright eyed and animated as they",
                      "translation": "彼女たちの中にいて、彼女たちと同じように目を輝かせて生き生きとして"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Matthew suddenly became conscious that there was something about her different from her mates.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became conscious",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about her different from her mates",
                      "translation": "彼女には仲間たちとは違う何かがあることに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that there was something about her different from her mates",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "ある"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "存在した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "something about her different from her mates",
                          "translation": "彼女には仲間たちとは違う何かが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-005",
              "source": "And what worried Matthew was that the difference impressed him as being something that should not exist.",
              "target": "そしてマシューを悩ませたのは、その違いがあってはならないもののように彼に感じられたことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And what worried Matthew was that the difference impressed him as being something that should not exist.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what worried Matthew",
                      "translation": "マシューを悩ませたことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that the difference impressed him as being something that should not exist",
                      "translation": "その違いがあってはならないもののように彼に感じられたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the difference impressed him as being something that should not exist",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the difference",
                          "translation": "その違いは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "impressed",
                          "translation": "感じさせた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as being something that should not exist",
                          "translation": "あってはならないものとして"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that should not exist",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜であるべき"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "something",
                              "translation": "何かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should not exist",
                              "translation": "存在すべきでない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-006",
              "source": "Anne had a brighter face, and bigger, starrier eyes, and more delicate features than the other; even shy, unobservant Matthew had learned to take note of these things; but the difference that disturbed him did not consist in any of these respects.",
              "target": "アンは他の子たちよりも明るい顔をしていて、より大きく星のように輝く目を持ち、繊細な顔立ちだった。内気で観察力の乏しいマシューでさえそれらに気づいていたが、彼を動揺させた違いはこれらの点にはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00284-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had a brighter face, and bigger, starrier eyes, and more delicate features than the other; even shy, unobservant Matthew had learned to take note of these things; but the difference that disturbed him did not consist in any of these respects.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a brighter face, and bigger, starrier eyes, and more delicate features than the other",
                      "translation": "より明るい顔とより大きく星のように輝く目、そして他の子より繊細な顔立ちを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "even shy, unobservant Matthew had learned to take note of these things",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even shy, unobservant",
                      "translation": "内気で観察力の乏しい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had learned",
                      "translation": "気づくようになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to take note of these things",
                      "translation": "これらのことに気づくことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00284-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the difference that disturbed him did not consist in any of these respects.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the difference that disturbed him",
                      "translation": "彼を動揺させた違いは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not consist",
                      "translation": "存在しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in any of these respects",
                      "translation": "これらの点のいずれにも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that disturbed him",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "disturbed",
                          "translation": "動揺させた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01218-007",
              "source": "Then in what did it consist?",
              "target": "では、その違いは何にあったのだろうか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then in what did it consist?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "では"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in what",
                      "translation": "何に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did consist",
                      "translation": "成り立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5744
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01219-000",
              "source": "Matthew was haunted by this question long after the girls had gone, arm in arm, down the long, hard-frozen lane and Anne had betaken herself to her books.",
              "target": "マシューは、少女たちが腕を組んで長く凍りついた小道を下って去り、アンが自分の本に向かった後も、この疑問にとらわれ続けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was haunted by this question long after the girls had gone, arm in arm, down the long, hard-frozen lane and Anne had betaken herself to her books.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was haunted",
                      "translation": "とらわれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by this question",
                      "translation": "この疑問に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "long after the girls had gone",
                      "translation": "少女たちが去ったずっと後に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "arm in arm",
                      "translation": "腕を組んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down the long, hard-frozen lane",
                      "translation": "長く凍りついた小道を下って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Anne had betaken herself to her books",
                      "translation": "そしてアンは自分の本に向かった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01219-001",
              "source": "He could not refer it to Marilla, who, he felt, would be quite sure to sniff scornfully and remark that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did.",
              "target": "彼はこのことをマリラに相談できなかった。マリラはきっと鼻であざけるように嗤い、アンと他の少女たちの違いは、彼女たちが時に口を閉ざすのに対し、アンは決してそうしないことだけだと指摘するに違いないと感じていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He could not refer it to Marilla, who, he felt, would be quite sure to sniff scornfully and remark that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not refer",
                      "translation": "相談できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "このことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "who, he felt, would be quite sure to sniff scornfully and remark that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did",
                      "translation": "彼が感じたところでは、マリラはきっと鼻であざけるように嗤い、アンと他の少女たちの違いは、彼女たちが時に口を閉ざすのに対し、アンは決してそうしないことだけだと指摘するに違いない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who, he felt, would be quite sure to sniff scornfully and remark that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "he felt",
                              "translation": "彼が感じたところでは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "quite sure to sniff scornfully and remark",
                              "translation": "きっと鼻であざけるように嗤い、指摘することに確信がある"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did",
                              "translation": "アンと他の少女たちの違いは、彼女たちが時に口を閉ざすのに対し、アンは決してそうしないことだけだ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that the only difference she saw between Anne and the other girls was that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the only difference she saw between Anne and the other girls",
                                      "translation": "アンと他の少女たちの間で彼女が見た唯一の違い"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "that they sometimes kept their tongues quiet while Anne never did",
                                      "translation": "彼女たちが時に口を閉ざすのに対し、アンは決してそうしなかったこと"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01219-002",
              "source": "This, Matthew felt, would be no great help.",
              "target": "マシューは、それがあまり役に立たないだろうと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This, Matthew felt, would be no great help.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew felt",
                      "translation": "マシューは感じた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no great help",
                      "translation": "大した助けではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5756
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01220-000",
              "source": "He had recourse to his pipe that evening to help him study it out, much to Marilla’s disgust.",
              "target": "その晩、彼は考えをまとめるためにパイプに頼ったが、それはマリラのひどい嫌悪を招いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had recourse to his pipe that evening to help him study it out, much to Marilla’s disgust.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had recourse",
                      "translation": "頼った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to his pipe",
                      "translation": "彼のパイプに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that evening",
                      "translation": "その晩"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to help him study it out",
                      "translation": "それを考え出すのを助けるために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much to Marilla’s disgust",
                      "translation": "マリラのひどい嫌悪に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01220-001",
              "source": "After two hours of smoking and hard reflection Matthew arrived at a solution of his problem.",
              "target": "二時間の喫煙と熟考の末、マシューは自分の問題の解決にたどり着いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After two hours of smoking and hard reflection Matthew arrived at a solution of his problem.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After two hours of smoking and hard reflection",
                      "translation": "二時間の喫煙と熟考の後で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "arrived at",
                      "translation": "たどり着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a solution of his problem",
                      "translation": "彼の問題の解決に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01220-002",
              "source": "Anne was not dressed like the other girls!",
              "target": "アンは他の少女たちのような服装をしていなかったのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was not dressed like the other girls!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not dressed",
                      "translation": "着ていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like the other girls",
                      "translation": "他の少女たちのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5760
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01221-000",
              "source": "The more Matthew thought about the matter the more he was convinced that Anne never had been dressed like the other girls—never since she had come to Green Gables.",
              "target": "マシューはそのことを考えれば考えるほど、アンはグリーン・ゲイブルズに来て以来、一度も他の少女たちのような服を着たことがないと確信した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The more Matthew thought about the matter the more he was convinced that Anne never had been dressed like the other girls—never since she had come to Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The more Matthew thought about the matter",
                      "translation": "そのことを考えれば考えるほど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the more",
                      "translation": "ますます"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was convinced",
                      "translation": "確信した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Anne never had been dressed like the other girls—never since she had come to Green Gables",
                      "translation": "アンはグリーン・ゲイブルズに来て以来、一度も他の少女たちのような服を着たことがない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne never had been dressed like the other girls",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been dressed",
                              "translation": "着ていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like the other girls",
                              "translation": "他の少女たちのように"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "never since she had come to Green Gables",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never since",
                              "translation": "以来一度も"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01221-001",
              "source": "Marilla kept her clothed in plain, dark dresses, all made after the same unvarying pattern.",
              "target": "マリラは彼女に地味で暗い色の服ばかりを着せており、すべて同じ変わり映えのしない型で作られていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla kept her clothed in plain, dark dresses, all made after the same unvarying pattern.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept",
                      "translation": "着せていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her clothed in plain, dark dresses",
                      "translation": "彼女に地味で暗い服を着せて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all made after the same unvarying pattern",
                      "translation": "すべて同じ変わり映えのしない型で作られた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01221-002",
              "source": "If Matthew knew there was such a thing as fashion in dress it was as much as he did; but he was quite sure that Anne’s sleeves did not look at all like the sleeves the other girls wore.",
              "target": "マシューは服に流行というものがあることを知っているかどうかはわからなかったが、アンの袖は他の少女たちの袖とはまったく違って見えると確信していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If Matthew knew there was such a thing as fashion in dress it was as much as he did;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it was as much as he did",
                      "translation": "彼が知っているのと同じくらいだった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If Matthew knew there was such a thing as fashion in dress",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "there was such a thing as fashion in dress",
                          "translation": "服に流行というものがあることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00285-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he was quite sure that Anne’s sleeves did not look at all like the sleeves the other girls wore.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was quite sure",
                      "translation": "確信していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne’s sleeves did not look at all like the sleeves the other girls wore",
                      "translation": "アンの袖は他の少女たちの袖とはまったく違って見えること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne’s sleeves did not look at all like the sleeves the other girls wore",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne’s sleeves",
                              "translation": "アンの袖は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did not look",
                              "translation": "見えなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at all",
                              "translation": "まったく"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like the sleeves the other girls wore",
                              "translation": "他の少女たちの袖のように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01221-003",
              "source": "He recalled the cluster of little girls he had seen around her that evening—all gay in waists of red and blue and pink and white—and he wondered why Marilla always kept her so plainly and soberly gowned.",
              "target": "彼はその晩、アンのまわりにいた小さな少女たちの集まりを思い出した。みな赤や青やピンクや白の華やかなウエストの服を着ていた。そしてなぜマリラがいつもアンをあんなに地味で質素な服装にしているのか不思議に思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He recalled the cluster of little girls he had seen around her that evening—all gay in waists of red and blue and pink and white—and he wondered why Marilla always kept her so plainly and soberly gowned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recalled",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the cluster of little girls he had seen around her that evening",
                      "translation": "その晩彼が彼女の周りで見た小さな少女たちの集まりを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he had seen around her that evening",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had seen",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "around her",
                              "translation": "彼女の周りに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that evening",
                              "translation": "その晩"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all gay in waists of red and blue and pink and white",
                      "translation": "みな赤や青やピンクや白の華やかなウエストの服を着て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and he wondered why Marilla always kept her so plainly and soberly gowned",
                      "translation": "そしてなぜマリラがいつもアンをあんなに地味で質素な服装にしているのか不思議に思った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5764
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01222-000",
              "source": "Of course, it must be all right.",
              "target": "もちろん、それで間違いないはずだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, it must be all right.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all right",
                      "translation": "正しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-001",
              "source": "Marilla knew best and Marilla was bringing her up.",
              "target": "マリラが一番よく知っているし、マリラが彼女を育てているのだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla knew best",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "一番よく知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00285-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Marilla was bringing her up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was bringing up",
                      "translation": "育てていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-002",
              "source": "Probably some wise, inscrutable motive was to be served thereby.",
              "target": "おそらく、何か賢明で不可解な理由があってのことだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Probably some wise, inscrutable motive was to be served thereby.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Probably",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "some wise, inscrutable motive",
                      "translation": "何か賢明で不可解な理由が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to be served",
                      "translation": "果たされるべきであった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thereby",
                      "translation": "それによって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-003",
              "source": "But surely it would do no harm to let the child have one pretty dress—something like Diana Barry always wore.",
              "target": "しかし、子どもに一着くらいはかわいい服を持たせても害はないはずだ――ダイアナ・バリーがいつも着ているようなものを。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But surely it would do no harm to let the child have one pretty dress—something like Diana Barry always wore.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But surely",
                      "translation": "しかし確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "害を及ぼさないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no harm",
                      "translation": "害を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to let the child have one pretty dress—something like Diana Barry always wore",
                      "translation": "子どもに一着かわいい服を持たせることを――ダイアナ・バリーがいつも着ているようなものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-004",
              "source": "Matthew decided that he would give her one; that surely could not be objected to as an unwarranted putting in of his oar.",
              "target": "マシューは一着買ってやろうと決めた。それなら余計な口出しだと非難されることもないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00285-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew decided that he would give her one;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he would give her one",
                      "translation": "彼が彼女に一着買ってやろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he would give her one",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would give",
                              "translation": "与えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "one",
                              "translation": "一着を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00285-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that surely could not be objected to as an unwarranted putting in of his oar.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that surely",
                      "translation": "それは確かに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not be objected to",
                      "translation": "非難されることはできない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as an unwarranted putting in of his oar",
                      "translation": "彼の余計な口出しとして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-005",
              "source": "Christmas was only a fortnight off.",
              "target": "クリスマスまではまだ二週間しかない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Christmas was only a fortnight off.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Christmas",
                      "translation": "クリスマスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only a fortnight off",
                      "translation": "二週間しか離れていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-006",
              "source": "A nice new dress would be the very thing for a present.",
              "target": "新しいきれいな服は、まさにプレゼントにぴったりだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A nice new dress would be the very thing for a present.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A nice new dress",
                      "translation": "新しいきれいな服は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the very thing for a present",
                      "translation": "まさにプレゼントにぴったりのもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01222-007",
              "source": "Matthew, with a sigh of satisfaction, put away his pipe and went to bed, while Marilla opened all the doors and aired the house.",
              "target": "マシューは満足げにため息をつき、パイプをしまって床に就いた。一方マリラは家中の戸を開けて空気を入れ替えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, with a sigh of satisfaction, put away his pipe and went to bed, while Marilla opened all the doors and aired the house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, with a sigh of satisfaction",
                      "translation": "マシューは満足のため息をつきながら",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put away",
                      "translation": "しまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his pipe",
                      "translation": "彼のパイプを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and went to bed",
                      "translation": "そして床に就いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while Marilla opened all the doors and aired the house",
                      "translation": "一方マリラは家中の戸を開けて空気を入れ替えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5770
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01223-000",
              "source": "The very next evening Matthew betook himself to Carmody to buy the dress, determined to get the worst over and have done with it.",
              "target": "翌日の夕方、マシューはその服を買うためにカーモディへ向かった。嫌なことを早く済ませてしまおうと決心していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The very next evening Matthew betook himself to Carmody to buy the dress, determined to get the worst over and have done with it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The very next evening",
                      "translation": "翌日の夕方"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "betook himself",
                      "translation": "向かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Carmody",
                      "translation": "カーモディへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to buy the dress",
                      "translation": "その服を買うために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "determined to get the worst over and have done with it",
                      "translation": "嫌なことを早く済ませてしまおうと決心して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01223-001",
              "source": "It would be, he felt assured, no trifling ordeal.",
              "target": "それは、彼が確信していたように、たやすい試練ではないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be, he felt assured, no trifling ordeal.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "he felt assured",
                      "translation": "彼が確信していた"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no trifling ordeal",
                      "translation": "たやすい試練ではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01223-002",
              "source": "There were some things Matthew could buy and prove himself no mean bargainer; but he knew he would be at the mercy of shopkeepers when it came to buying a girl’s dress.",
              "target": "マシューには買い物上手であることを証明できる品もあったが、女の子の服を買うとなると店主の言いなりになるしかないことを彼は知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were some things Matthew could buy and prove himself no mean bargainer; but he knew he would be at the mercy of shopkeepers when it came to buying a girl’s dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some things Matthew could buy and prove himself no mean bargainer",
                      "translation": "マシューが買うことができ、買い物上手であることを証明できるいくつかの品"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but he knew he would be at the mercy of shopkeepers when it came to buying a girl’s dress",
                      "translation": "しかし彼は女の子の服を買うとなると店主の言いなりになることを知っていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5780
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01224-000",
              "source": "After much cogitation Matthew resolved to go to Samuel Lawson’s store instead of William Blair’s.",
              "target": "さんざん考えた末に、マシューはウィリアム・ブレアの店ではなく、サミュエル・ローソンの店に行くことを決めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After much cogitation Matthew resolved to go to Samuel Lawson’s store instead of William Blair’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After much cogitation",
                      "translation": "さんざん考えた末に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resolved",
                      "translation": "決心した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to go to Samuel Lawson’s store instead of William Blair’s",
                      "translation": "ウィリアム・ブレアの店ではなくサミュエル・ローソンの店に行くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01224-001",
              "source": "To be sure, the Cuthberts always had gone to William Blair’s; it was almost as much a matter of conscience with them as to attend the Presbyterian church and vote Conservative.",
              "target": "確かに、カスバート家はいつもウィリアム・ブレアの店に行っていた；それは長老派教会に通い保守党に投票するのと同じくらい、彼らの良心の問題のようなものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To be sure, the Cuthberts always had gone to William Blair’s; it was almost as much a matter of conscience with them as to attend the Presbyterian church and vote Conservative.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To be sure",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Cuthberts",
                      "translation": "カスバート家は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "行っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to William Blair’s",
                      "translation": "ウィリアム・ブレアの店に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it was almost as much a matter of conscience with them as to attend the Presbyterian church and vote Conservative",
                      "translation": "それは長老派教会に通い保守党に投票するのと同じくらい彼らの良心の問題だった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01224-002",
              "source": "But William Blair’s two daughters frequently waited on customers there and Matthew held them in absolute dread.",
              "target": "しかしウィリアム・ブレアの店では、二人の娘がよく客の応対をしており、マシューは彼女たちをひどく恐れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But William Blair’s two daughters frequently waited on customers there and Matthew held them in absolute dread.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "William Blair’s two daughters",
                      "translation": "ウィリアム・ブレアの二人の娘は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "frequently waited on",
                      "translation": "よく応対していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "customers",
                      "translation": "客に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in absolute dread",
                      "translation": "ひどく恐れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01224-003",
              "source": "He could contrive to deal with them when he knew exactly what he wanted and could point it out; but in such a matter as this, requiring explanation and consultation, Matthew felt that he must be sure of a man behind the counter.",
              "target": "彼は自分が何を欲しいか正確にわかっていてそれを指し示せる時は、なんとか彼女たちとやり取りできた；しかし説明や相談が必要なこうした場合には、カウンターの向こうに男がいることを確信したかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He could contrive to deal with them when he knew exactly what he wanted and could point it out; but in such a matter as this, requiring explanation and consultation, Matthew felt that he must be sure of a man behind the counter.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could contrive to deal with",
                      "translation": "なんとかやり取りできた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he knew exactly what he wanted and could point it out",
                      "translation": "自分が何を欲しいか正確にわかっていてそれを指し示せる時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but in such a matter as this, requiring explanation and consultation",
                      "translation": "しかし説明や相談が必要なこうした場合には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he must be sure of a man behind the counter",
                      "translation": "カウンターの向こうに男がいることを確信しなければならないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that he must be sure of a man behind the counter",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be sure of",
                          "translation": "確信しなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a man behind the counter",
                          "translation": "カウンターの向こうにいる男のこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01224-004",
              "source": "So he would go to Lawson’s, where Samuel or his son would wait on him.",
              "target": "だから彼は、サミュエルかその息子が応対してくれるローソンの店に行くことにした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So he would go to Lawson’s, where Samuel or his son would wait on him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Lawson’s",
                      "translation": "ローソンの店に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where Samuel or his son would wait on him",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Samuel or his son",
                          "translation": "サミュエルかその息子が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would wait on",
                          "translation": "応対するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5785
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01225-000",
              "source": "Alas! Matthew did not know that Samuel, in the recent expansion of his business, had set up a lady clerk also;",
              "target": "ああ！マシューは知らなかったが、サミュエルは最近の事業拡大に伴い、女性の店員も雇っていたのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Alas! Matthew did not know that Samuel, in the recent expansion of his business, had set up a lady clerk also;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Alas",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Samuel, in the recent expansion of his business, had set up a lady clerk also",
                      "translation": "サミュエルが最近の事業拡大に伴い女性の店員も雇っていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Samuel, in the recent expansion of his business, had set up a lady clerk also",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Samuel",
                              "translation": "サミュエルは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had set up",
                              "translation": "雇っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a lady clerk also",
                              "translation": "女性の店員も"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the recent expansion of his business",
                              "translation": "彼の事業の最近の拡大において"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01225-001",
              "source": "she was a niece of his wife’s and a very dashing young person indeed, with a huge, drooping pompadour, big, rolling brown eyes, and a most extensive and bewildering smile.",
              "target": "彼女はサミュエルの妻の姪で、実に華やかな若い女性で、大きく垂れ下がったポンパドール髪に、大きく転がるような茶色の目、そして非常に広くて戸惑わせるような笑顔を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she was a niece of his wife’s and a very dashing young person indeed, with a huge, drooping pompadour, big, rolling brown eyes, and a most extensive and bewildering smile.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a niece of his wife’s and a very dashing young person indeed",
                      "translation": "彼の妻の姪で実に華やかな若い女性である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a huge, drooping pompadour, big, rolling brown eyes, and a most extensive and bewildering smile",
                      "translation": "大きく垂れ下がったポンパドール髪に、大きく転がる茶色の目、そして非常に広く戸惑わせる笑顔を持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01225-002",
              "source": "She was dressed with exceeding smartness and wore several bangle bracelets that glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands.",
              "target": "彼女は非常にしゃれた服装をしており、手の動きに合わせてきらきらと光り、カチャカチャと鳴り、チリンチリンと響くいくつかのバングルの腕輪を身につけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was dressed with exceeding smartness and wore several bangle bracelets that glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dressed and wore",
                      "translation": "着ていて身につけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "several bangle bracelets that glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands",
                      "translation": "いくつかのバングルの腕輪を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "glittered and rattled and tinkled",
                              "translation": "きらきらと光りカチャカチャと鳴りチリンチリンと響いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with every movement of her hands",
                              "translation": "彼女の手の動きに合わせて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01225-003",
              "source": "Matthew was covered with confusion at finding her there at all; and those bangles completely wrecked his wits at one fell swoop.",
              "target": "マシューは彼女がそこにいること自体にすっかり混乱し、その腕輪の音に一度にすっかり気が動転してしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was covered with confusion at finding her there at all; and those bangles completely wrecked his wits at one fell swoop.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was covered",
                      "translation": "覆われていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with confusion at finding her there at all",
                      "translation": "彼女がそこにいること自体に混乱して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "those bangles",
                      "translation": "その腕輪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrecked",
                      "translation": "破壊した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his wits",
                      "translation": "彼の正気を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "completely",
                      "translation": "完全に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at one fell swoop",
                      "translation": "一度に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5792
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01226-000",
              "source": "“What can I do for you this evening, Mr. Cuthbert?”",
              "target": "「今晩は、カスバートさん、何かお手伝いできることはありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00286-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What can I do for you this evening, Mr. Cuthbert?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can do",
                      "translation": "できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what for you this evening",
                      "translation": "今晩あなたのためにできることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Cuthbert",
                      "translation": "カスバートさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01226-001",
              "source": "Miss Lucilla Harris inquired, briskly and ingratiatingly, tapping the counter with both hands.",
              "target": "ルシラ・ハリス嬢は、手早くそして愛想よく、両手でカウンターを軽く叩きながら尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Lucilla Harris inquired, briskly and ingratiatingly, tapping the counter with both hands.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Lucilla Harris",
                      "translation": "ルシラ・ハリス嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "inquired",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briskly and ingratiatingly",
                      "translation": "手早くそして愛想よく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tapping the counter with both hands",
                      "translation": "両手でカウンターを軽く叩きながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5798
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01227-000",
              "source": "“Have you any—any—any—well now, say any garden rakes?”",
              "target": "「何か…何か…何か…ええと、例えば庭用の熊手はありますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Have you any—any—any—well now, say any garden rakes?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Have",
                      "translation": "持っていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any—any—any—well now, say any garden rakes",
                      "translation": "何か…何か…何か…ええと、例えば庭用の熊手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01227-001",
              "source": "stammered Matthew.",
              "target": "とマシューはどもりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "stammered Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stammered",
                      "translation": "どもりながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5800
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01228-000",
              "source": "Miss Harris looked somewhat surprised, as well she might, to hear a man inquiring for garden rakes in the middle of December.",
              "target": "ハリス嬢はやや驚いた様子であった,それも無理はないが,十二月の真ん中に男が庭用の熊手を尋ねるのを聞いて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Harris looked somewhat surprised, as well she might, to hear a man inquiring for garden rakes in the middle of December.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Harris",
                      "translation": "ハリス嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "somewhat surprised",
                      "translation": "やや驚いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well she might",
                      "translation": "それも無理はないが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hear a man inquiring for garden rakes in the middle of December",
                      "translation": "十二月の真ん中に男が庭用の熊手を尋ねるのを聞いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5802
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01229-000",
              "source": "“I believe we have one or two left over,” she said, “but they’re upstairs in the lumber room.",
              "target": "「たしか一つか二つは残っていると思います」と彼女は言った。「でも、それらは二階の材木置き場にあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I believe we have one or two left over,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we have one or two left over",
                      "translation": "私たちが一つか二つ残っていることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00287-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said, “but they’re upstairs in the lumber room.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "upstairs in the lumber room",
                      "translation": "二階の材木置き場に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01229-001",
              "source": "I’ll go and see.”",
              "target": "ちょっと見てきますね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll go and see.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go and see",
                      "translation": "行って見るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01229-002",
              "source": "During her absence Matthew collected his scattered senses for another effort.",
              "target": "彼女がいない間に、マシューは散らばった気持ちを整えて、もう一度頑張ろうと心を落ち着けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "During her absence Matthew collected his scattered senses for another effort.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "During her absence",
                      "translation": "彼女がいない間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "collected",
                      "translation": "整えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his scattered senses",
                      "translation": "散らばった気持ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for another effort",
                      "translation": "もう一度頑張ろうと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5804
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01230-000",
              "source": "When Miss Harris returned with the rake and cheerfully inquired: “Anything else tonight, Mr. Cuthbert?”",
              "target": "ハリス嬢が熊手を持って戻り、明るく尋ねた。「今晩は他に何かございますか、カスバートさん？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Miss Harris returned with the rake and cheerfully inquired: “Anything else tonight, Mr. Cuthbert?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Harris",
                      "translation": "ハリス嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned and cheerfully inquired",
                      "translation": "戻り明るく尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Miss Harris returned",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Harris",
                          "translation": "ハリス嬢が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "returned",
                          "translation": "戻った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Anything else tonight, Mr. Cuthbert?”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anything else tonight, Mr. Cuthbert",
                          "translation": "今晩は他に何かございますか、カスバートさん"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01230-001",
              "source": "Matthew took his courage in both hands and replied: “Well now, since you suggest it, I might as well—take—that is—look at—buy some—some hayseed.”",
              "target": "マシューは勇気を振り絞って答えた。「ええと、あなたがそう言うなら、いっそ…その…見てみて…買おうかと…干し草の種を。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew took his courage in both hands and replied: “Well now, since you suggest it, I might as well—take—that is—look at—buy some—some hayseed.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took and replied",
                      "translation": "振り絞って答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his courage in both hands",
                      "translation": "勇気を両手に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well now, since you suggest it, I might as well—take—that is—look at—buy some—some hayseed.”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well now, since you suggest it, I might as well—take—that is—look at—buy some—some hayseed",
                          "translation": "ええと、あなたがそう言うなら、いっそ…その…見てみて…買おうかと…干し草の種を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5808
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01231-000",
              "source": "Miss Harris had heard Matthew Cuthbert called odd.",
              "target": "ハリス嬢はマシュー・カスバートが変わり者だと聞いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Harris had heard Matthew Cuthbert called odd.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Harris",
                      "translation": "ハリス嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had heard",
                      "translation": "聞いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew Cuthbert called odd",
                      "translation": "マシュー・カスバートが変わり者だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01231-001",
              "source": "She now concluded that he was entirely crazy.",
              "target": "彼女は今や、彼が完全に気が狂っていると結論づけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She now concluded that he was entirely crazy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "concluded",
                      "translation": "結論づけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he was entirely crazy",
                      "translation": "彼が完全に気が狂っていると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he was entirely crazy",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "entirely crazy",
                              "translation": "完全に気が狂っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5811
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01232-000",
              "source": "“We only keep hayseed in the spring,” she explained loftily.",
              "target": "「干し草の種は春にしか置いていません」と彼女は高慢に説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We only keep hayseed in the spring,” she explained loftily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "置いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hayseed",
                      "translation": "干し草の種を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "だけ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the spring",
                      "translation": "春に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she explained loftily",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "explained loftily",
                          "translation": "高慢に説明した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01232-001",
              "source": "“We’ve none on hand just now.”",
              "target": "「今は手元にありません」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’ve none on hand just now.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have none",
                      "translation": "持っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on hand just now",
                      "translation": "手元に今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5814
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01233-000",
              "source": "“Oh, certainly—certainly—just as you say,” stammered unhappy Matthew, seizing the rake and making for the door.",
              "target": "「ああ、もちろん――もちろん――おっしゃる通りです」不機嫌なマシューはどもりながら言い、熊手をつかんで出口へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, certainly—certainly—just as you say,” stammered unhappy Matthew, seizing the rake and making for the door.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, certainly—certainly—just as you say",
                      "translation": "ああ、もちろん――もちろん――おっしゃる通りです"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "unhappy Matthew",
                      "translation": "不機嫌なマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stammered",
                      "translation": "どもりながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the rake",
                      "translation": "熊手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seizing the rake and making for the door",
                      "translation": "熊手をつかんで出口へ向かった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01233-001",
              "source": "At the threshold he recollected that he had not paid for it and he turned miserably back.",
              "target": "戸口で支払いをしていないことに気づき、彼はみじめな気持ちで引き返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At the threshold he recollected that he had not paid for it and he turned miserably back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At the threshold",
                      "translation": "戸口で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recollected and turned",
                      "translation": "気づき引き返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "miserably",
                      "translation": "みじめな気持ちで"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he had not paid for it",
                      "translation": "支払いをしていないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he had not paid for it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not paid",
                              "translation": "支払っていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "for it",
                              "translation": "それに対して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01233-002",
              "source": "While Miss Harris was counting out his change he rallied his powers for a final desperate attempt.",
              "target": "ハリス嬢が釣り銭を数えている間、彼は最後の必死の試みのために気力を振り絞った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00287-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "While Miss Harris was counting out his change he rallied his powers for a final desperate attempt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rallied",
                      "translation": "振り絞った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his powers",
                      "translation": "気力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a final desperate attempt",
                      "translation": "最後の必死の試みのために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "While Miss Harris was counting out his change",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "While",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Harris",
                          "translation": "ハリス嬢が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was counting out",
                          "translation": "数えていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his change",
                          "translation": "彼の釣り銭を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5817
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01234-000",
              "source": "“Well now—if it isn’t too much trouble—I might as well—that is—I’d like to look at—at—some sugar.”",
              "target": "「ええと、もしご迷惑でなければ、ついでに、つまり、少し、砂糖を見てみたいのですが。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now—if it isn’t too much trouble—I might as well—that is—I’d like to look at—at—some sugar.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well",
                      "translation": "〜してもよいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is",
                      "translation": "つまり"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to look at",
                      "translation": "見たい",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at some sugar",
                      "translation": "少し砂糖を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it isn’t too much trouble",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "〜でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too much trouble",
                          "translation": "大きな迷惑"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5821
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01235-000",
              "source": "“White or brown?” queried Miss Harris patiently.",
              "target": "「白砂糖ですか、それとも黒砂糖ですか？」とハリス嬢は辛抱強く尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“White or brown?” queried Miss Harris patiently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Harris",
                      "translation": "ハリス嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "queried",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "White or brown",
                      "translation": "白か茶色か"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "patiently",
                      "translation": "辛抱強く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5823
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01236-000",
              "source": "“Oh—well now—brown,” said Matthew feebly.",
              "target": "「ああ、ええと、茶色を」マシューは力なく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh—well now—brown,” said Matthew feebly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "brown",
                      "translation": "茶色を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh—well now",
                      "translation": "ああ、ええと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feebly",
                      "translation": "力なく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5825
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01237-000",
              "source": "“There’s a barrel of it over there,” said Miss Harris, shaking her bangles at it.",
              "target": "「あちらに樽がありますよ」とハリス嬢は言い、手首の飾りを揺らしながらそれを指さした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s a barrel of it over there,” said Miss Harris, shaking her bangles at it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "あちらに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a barrel of it",
                      "translation": "それの樽が"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Miss Harris, shaking her bangles at it.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "shaking her bangles at it",
                          "translation": "手首の飾りを揺らしながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01237-001",
              "source": "“It’s the only kind we have.”",
              "target": "「それが私たちの持っている唯一の種類です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s the only kind we have.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the only kind we have",
                      "translation": "私たちが持っている唯一の種類である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we have",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the only kind",
                              "translation": "唯一の種類を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01238-000",
              "source": "“I’ll—I’ll take twenty pounds of it,” said Matthew, with beads of perspiration standing on his forehead.",
              "target": "「そ、それを二十ポンドください」と、マシューは額に汗をにじませながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll—I’ll take twenty pounds of it,” said Matthew, with beads of perspiration standing on his forehead.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will take",
                      "translation": "取るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "twenty pounds of it",
                      "translation": "それの20ポンドを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew, with beads of perspiration standing on his forehead.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with beads of perspiration standing on his forehead",
                          "translation": "額に汗の粒が立っている状態で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5830
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01239-000",
              "source": "Matthew had driven halfway home before he was his own man again.",
              "target": "マシューは自分らしさを取り戻すまでに、家までの道のりの半分を車で走っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew had driven halfway home before he was his own man again.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had driven",
                      "translation": "運転していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "halfway home",
                      "translation": "家までの道のりの半分を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before he was his own man again",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "his own man again",
                          "translation": "再び自分らしい人である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01239-001",
              "source": "It had been a gruesome experience, but it served him right, he thought, for committing the heresy of going to a strange store.",
              "target": "それはひどい経験だったが、見知らぬ店に行くという異端の行為をした自分に当然の報いだと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It had been a gruesome experience, but it served him right, he thought, for committing the heresy of going to a strange store.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a gruesome experience",
                      "translation": "ひどい経験である"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but it served him right",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "served",
                          "translation": "当然の報いとなった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "him",
                          "translation": "彼に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right",
                          "translation": "当然の"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he thought",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "for committing the heresy of going to a strange store",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for committing the heresy of going to a strange store",
                          "translation": "見知らぬ店に行くという異端の行為をしたことのために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01239-002",
              "source": "When he reached home he hid the rake in the tool house, but the sugar he carried in to Marilla.",
              "target": "家に着くと、熊手は物置に隠したが、砂糖はマリラのもとへ持って行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When he reached home he hid the rake in the tool house,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hid",
                      "translation": "隠した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the rake",
                      "translation": "熊手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the tool house",
                      "translation": "物置に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When he reached home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00288-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the sugar he carried in to Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried in",
                      "translation": "持って行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sugar",
                      "translation": "砂糖を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラのもとへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5832
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01240-000",
              "source": "“Brown sugar!” exclaimed Marilla.",
              "target": "「茶色い砂糖だって！」とマリラは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Brown sugar!” exclaimed Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Brown sugar",
                      "translation": "茶色い砂糖を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01240-001",
              "source": "“Whatever possessed you to get so much?",
              "target": "「どうしてそんなにたくさん買ったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Whatever possessed you to get so much?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Whatever",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "possessed",
                      "translation": "取り憑いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to get so much",
                      "translation": "そんなにたくさん買うように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01240-002",
              "source": "You know I never use it except for the hired man’s porridge or black fruit cake.",
              "target": "「あれは使用人のポリッジか黒いフルーツケーキにしか使わないって知ってるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know I never use it except for the hired man’s porridge or black fruit cake.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I never use it except for the hired man’s porridge or black fruit cake",
                      "translation": "私は使用人のポリッジか黒いフルーツケーキにしか使わないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01240-003",
              "source": "Jerry’s gone and I’ve made my cake long ago.",
              "target": "「ジェリーはもういないし、ケーキもずっと前に作り終えたわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jerry’s gone",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jerry",
                      "translation": "ジェリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has gone",
                      "translation": "いなくなった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00288-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve made my cake long ago.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have made",
                      "translation": "作り終えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my cake",
                      "translation": "私のケーキを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "long ago",
                      "translation": "ずっと前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01240-004",
              "source": "It’s not good sugar, either—it’s coarse and dark—William Blair doesn’t usually keep sugar like that.”",
              "target": "「それに良い砂糖じゃないわ。粗くて色も濃いし、ウィリアム・ブレアの店では普通こんな砂糖は置いてないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s not good sugar, either—it’s coarse and dark—William Blair doesn’t usually keep sugar like that.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "良くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good sugar",
                      "translation": "良い砂糖"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coarse and dark",
                      "translation": "粗くて色が濃い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00288-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "William Blair doesn’t usually keep sugar like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "William Blair",
                      "translation": "ウィリアム・ブレアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does not usually keep",
                      "translation": "普通は置かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sugar like that",
                      "translation": "そのような砂糖を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5836
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01241-000",
              "source": "“I—I thought it might come in handy sometime,”",
              "target": "「あ、あの……いつか役に立つかと思って」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I—I thought it might come in handy sometime,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it might come in handy sometime",
                      "translation": "それがいつか役に立つかもしれないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01241-001",
              "source": "said Matthew, making good his escape.",
              "target": "とマシューは言い、さっさとその場を離れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00288-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew, making good his escape.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "making good his escape",
                      "translation": "さっさとその場を離れながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5841
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01242-000",
              "source": "When Matthew came to think the matter over he decided that a woman was required to cope with the situation.",
              "target": "マシューはそのことをよく考えてみると、この状況には女性が必要だと判断した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Matthew came to think the matter over he decided that a woman was required to cope with the situation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that a woman was required to cope with the situation",
                      "translation": "女性がその状況に対処することが必要だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that a woman was required to cope with the situation",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a woman",
                              "translation": "女性が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was required",
                              "translation": "必要とされた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to cope with the situation",
                              "translation": "その状況に対処するために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Matthew came to think the matter over",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came to think",
                          "translation": "考え始めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the matter over",
                          "translation": "そのことをよく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01242-001",
              "source": "Marilla was out of the question.",
              "target": "マリラは論外だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was out of the question.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "out of the question",
                      "translation": "論外である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01242-002",
              "source": "Matthew felt sure she would throw cold water on his project at once.",
              "target": "マシューは彼女がすぐに自分の計画に水を差すだろうと確信していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew felt sure she would throw cold water on his project at once.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sure",
                      "translation": "確信して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she would throw cold water on his project at once",
                      "translation": "彼女がすぐに彼の計画に水を差すだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she would throw cold water on his project at once",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would throw",
                              "translation": "投げかけるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "cold water",
                              "translation": "冷たい水を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on his project at once",
                              "translation": "彼の計画にすぐに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01242-003",
              "source": "Remained only Mrs. Lynde; for of no other woman in Avonlea would Matthew have dared to ask advice.",
              "target": "残るはリンド夫人だけだった。アボンリーの他のどの女性にもマシューは相談をする勇気がなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Remained only Mrs. Lynde;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Remained only Mrs. Lynde",
                      "translation": "残ったのはリンド夫人だけだった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00289-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for of no other woman in Avonlea would Matthew have dared to ask advice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have dared to ask",
                      "translation": "敢えて尋ねたであろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of no other woman in Avonlea",
                      "translation": "アボンリーの他のどの女性にも"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "advice",
                      "translation": "助言を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01242-004",
              "source": "To Mrs. Lynde he went accordingly, and that good lady promptly took the matter out of the harassed man’s hands.",
              "target": "そこでマシューはリンド夫人のもとへ行き、その親切な婦人はすぐに困り果てた男の手からその問題を引き取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To Mrs. Lynde he went accordingly,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人のもとへ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "accordingly",
                      "translation": "それに応じて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00289-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that good lady promptly took the matter out of the harassed man’s hands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that good lady",
                      "translation": "その親切な婦人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the matter out of the harassed man’s hands",
                      "translation": "困り果てた男の手からその問題を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5843
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01243-000",
              "source": "“Pick out a dress for you to give Anne?",
              "target": "「アンにあげるドレスを選ぶの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pick out a dress for you to give Anne?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Pick out",
                      "translation": "選びなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a dress for you to give Anne",
                      "translation": "あなたがアンにあげるドレスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-001",
              "source": "To be sure I will.",
              "target": "もちろん選ぶわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To be sure I will.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To be sure",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-002",
              "source": "I’m going to Carmody tomorrow and I’ll attend to it.",
              "target": "明日カーモディに行くから、その時に手配しておくわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to Carmody tomorrow",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行く予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Carmody tomorrow",
                      "translation": "明日カーモディへ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00289-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ll attend to it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will attend to",
                      "translation": "対処するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-003",
              "source": "Have you something particular in mind?",
              "target": "何か特に希望はある？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you something particular in mind?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something particular in mind",
                      "translation": "何か特別なことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-004",
              "source": "No?",
              "target": "ないの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "ないの？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-005",
              "source": "Well, I’ll just go by my own judgment then.",
              "target": "じゃあ、私の判断で決めるわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I’ll just go by my own judgment then.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go",
                      "translation": "行くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just by my own judgment then",
                      "translation": "その時は自分の判断で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-006",
              "source": "I believe a nice rich brown would just suit Anne, and William Blair has some new gloria in that’s real pretty.",
              "target": "アンには上品な濃い茶色がぴったりだと思うの。ウィリアム・ブレアには新しいグロリアという生地があって、とてもきれいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe a nice rich brown would just suit Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a nice rich brown would just suit Anne",
                      "translation": "上品な濃い茶色がアンにぴったりだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "a nice rich brown would just suit Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a nice rich brown",
                              "translation": "上品な濃い茶色が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would suit",
                              "translation": "ぴったりだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00289-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and William Blair has some new gloria in that’s real pretty.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "William Blair",
                      "translation": "ウィリアム・ブレアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some new gloria in that’s real pretty",
                      "translation": "新しいグロリアという生地を、それはとてもきれいだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-007",
              "source": "Perhaps you’d like me to make it up for her, too, seeing that if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise?",
              "target": "もしかして私に仕立てさせたいの？マリラが作るとアンにばれてしまって、驚きが台無しになるかもしれないからって？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps you’d like me to make it up for her, too, seeing that if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "もしかすると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "望むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me to make it up for her",
                      "translation": "私に彼女のためにそれを仕立てさせることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seeing that if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise",
                      "translation": "マリラがそれを作るとアンがその前に気づいて驚きが台無しになるかもしれないから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "seeing that if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "seeing that",
                              "translation": "〜ということを考えると"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise",
                              "translation": "もしマリラがそれを作るならアンはおそらくその前に気づいて驚きを台無しにするだろう",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if Marilla was to make it Anne would probably get wind of it before the time and spoil the surprise",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Marilla",
                                      "translation": "マリラが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was to make",
                                      "translation": "作ることになっていた",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-008",
              "source": "Well, I’ll do it.",
              "target": "わかった、私がやるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I’ll do it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "わかった"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "やるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-009",
              "source": "No, it isn’t a mite of trouble.",
              "target": "いいえ、ちっとも面倒じゃないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, it isn’t a mite of trouble.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a mite of trouble",
                      "translation": "少しの面倒"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-010",
              "source": "I like sewing.",
              "target": "裁縫は好きだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00289-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like sewing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sewing",
                      "translation": "裁縫を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01243-011",
              "source": "I’ll make it to fit my niece, Jenny Gillis, for she and Anne are as like as two peas as far as figure goes.”",
              "target": "姪のジェニー・ギリスに合うように作るわ。彼女とアンは体型が瓜二つだからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll make it to fit my niece, Jenny Gillis, for she and Anne are as like as two peas as far as figure goes.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make",
                      "translation": "作るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to fit my niece, Jenny Gillis",
                      "translation": "私の姪、ジェニー・ギリスに合うように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for she and Anne are as like as two peas as far as figure goes",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she and Anne",
                          "translation": "彼女とアンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as like as two peas as far as figure goes",
                          "translation": "体型が瓜二つである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5850
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01244-000",
              "source": "“Well now, I’m much obliged,” said Matthew,",
              "target": "「いやあ、本当にありがとう」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I’m much obliged,” said Matthew,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "感謝している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much obliged",
                      "translation": "大変感謝して"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Matthew",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01244-001",
              "source": "“and—and—I dunno—but I’d like—I think they make the sleeves different nowadays to what they used to be.",
              "target": "「それから、ええと、よくわからないけど、今は昔と違って袖の形が変わっていると思うんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and—and—I dunno—but I’d like—I think they make the sleeves different nowadays to what they used to be.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and—and",
                      "translation": "それから、それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I think",
                      "translation": "私は思う"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "make",
                      "translation": "作る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the sleeves different",
                      "translation": "袖を違うものに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nowadays",
                      "translation": "今は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to what they used to be",
                      "translation": "昔の状態とは違って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01244-002",
              "source": "If it wouldn’t be asking too much I—I’d like them made in the new way.”",
              "target": "もしあまり無理でなければ、新しい形で作ってほしいんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If it wouldn’t be asking too much I—I’d like them made in the new way.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them made in the new way",
                      "translation": "新しい方法で作られたものを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If it wouldn’t be asking too much",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not be asking",
                          "translation": "要求しすぎることではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too much",
                          "translation": "あまりに多く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5863
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01245-000",
              "source": "“Puffs? Of course.",
              "target": "「パフスリーブ？もちろんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Puffs? Of course.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Puffs",
                      "translation": "パフスリーブ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01245-001",
              "source": "You needn’t worry a speck more about it, Matthew.",
              "target": "マシューさん、それについてはもう少しも心配なさらなくていいですよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You needn’t worry a speck more about it, Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "need not worry",
                      "translation": "心配する必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a speck more about it",
                      "translation": "それについて少しも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01245-002",
              "source": "I’ll make it up in the very latest fashion,” said Mrs. Lynde.",
              "target": "最新の流行で仕立てて差し上げます」とリンド夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll make it up in the very latest fashion,” said Mrs. Lynde.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make up",
                      "translation": "仕立てるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the very latest fashion",
                      "translation": "最新の流行で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Mrs. Lynde",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01245-003",
              "source": "To herself she added when Matthew had gone:",
              "target": "マシューが去った後、彼女は心の中でこう付け加えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To herself she added when Matthew had gone:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To herself",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "added",
                      "translation": "付け加えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Matthew had gone",
                      "translation": "マシューが去った時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5866
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01246-000",
              "source": "“It’ll be a real satisfaction to see that poor child wearing something decent for once.",
              "target": "「あのかわいそうな子が一度でもちゃんとした服を着ているのを見るのは、本当に満足なことだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’ll be a real satisfaction to see that poor child wearing something decent for once.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real satisfaction",
                      "translation": "本当の満足"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see that poor child wearing something decent for once",
                      "translation": "あのかわいそうな子が一度でもちゃんとした服を着ているのを見ること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-001",
              "source": "The way Marilla dresses her is positively ridiculous, that’s what, and I’ve ached to tell her so plainly a dozen times.",
              "target": "マリラのあの子の服の着せ方は本当にばかげているのよ、そう思うの。何度もはっきり言いたくてたまらなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The way Marilla dresses her is positively ridiculous, that’s what, and I’ve ached to tell her so plainly a dozen times.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The way Marilla dresses her",
                      "translation": "マリラが彼女に服を着せるやり方は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "positively ridiculous",
                      "translation": "本当にばかげている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そういうことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have ached",
                      "translation": "切望してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell her so plainly a dozen times",
                      "translation": "彼女にはっきりとそう言うことを何度も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-002",
              "source": "I’ve held my tongue though, for I can see Marilla doesn’t want advice and she thinks she knows more about bringing children up than I do for all she’s an old maid.",
              "target": "でも黙っていたの。マリラは助言を望んでいないし、彼女は独身であっても私より子育てのことをよく知っていると思っているのがわかるから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve held my tongue though, for I can see Marilla doesn’t want advice and she thinks she knows more about bringing children up than I do for all she’s an old maid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have held",
                      "translation": "黙ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my tongue",
                      "translation": "口を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I can see Marilla doesn’t want advice and she thinks she knows more about bringing children up than I do for all she’s an old maid",
                      "translation": "なぜならマリラは助言を望んでおらず、彼女は独身であっても私より子育てのことをよく知っていると思っているのがわかるからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-003",
              "source": "But that’s always the way.",
              "target": "でもそれがいつものことなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that’s always the way.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always the way",
                      "translation": "いつものこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-004",
              "source": "Folks that has brought up children know that there’s no hard and fast method in the world that’ll suit every child.",
              "target": "子育てをした人は、どんな子にも合う決まった方法などこの世にないと知っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Folks that has brought up children know that there’s no hard and fast method in the world that’ll suit every child.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Folks that has brought up children",
                      "translation": "子育てをした人々は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that has brought up children",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜する"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has brought up",
                              "translation": "育ててきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "children",
                              "translation": "子供たちを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that there’s no hard and fast method in the world that’ll suit every child",
                      "translation": "世界にどんな子にも合う決まった方法はないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there’s no hard and fast method in the world",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "存在する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "no hard and fast method in the world",
                              "translation": "世界に決まった方法はない"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that’ll suit every child",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜する"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will suit",
                              "translation": "合うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "every child",
                              "translation": "すべての子供に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-005",
              "source": "But them as never have think it’s all as plain and easy as Rule of Three—just set your three terms down so fashion, and the sum ‘ll work out correct.",
              "target": "でも子育てをしたことのない人は、すべてが三つの項を並べて計算すれば正しい答えが出る三つの法則のように簡単だと思っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But them as never have think it’s all as plain and easy as Rule of Three—just set your three terms down so fashion, and the sum ‘ll work out correct.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "them as never have",
                      "translation": "子育てをしたことのない人々は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as never have",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜する人々"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never have",
                              "translation": "したことがない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s all as plain and easy as Rule of Three",
                      "translation": "すべてが三つの法則のように簡単だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s all as plain and easy as Rule of Three",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all as plain and easy as Rule of Three",
                              "translation": "三つの法則のように簡単である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just set your three terms down so fashion",
                      "translation": "ただ三つの項を並べて計算すれば"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the sum ‘ll work out correct",
                      "translation": "そして答えが正しく出る"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-006",
              "source": "But flesh and blood don’t come under the head of arithmetic and that’s where Marilla Cuthbert makes her mistake.",
              "target": "でも生身の人間は算数の範疇には入らないのよ、そこがマリラ・カスバートの間違いなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But flesh and blood don’t come under the head of arithmetic and that’s where Marilla Cuthbert makes her mistake.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "flesh and blood",
                      "translation": "生身の人間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not come",
                      "translation": "入らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the head of arithmetic",
                      "translation": "算数の範疇に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where Marilla Cuthbert makes her mistake",
                      "translation": "マリラ・カスバートが間違いを犯すところ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-007",
              "source": "I suppose she’s trying to cultivate a spirit of humility in Anne by dressing her as she does; but it’s more likely to cultivate envy and discontent.",
              "target": "あの子の服装で謙虚な心を育てようとしているのだろうけれど、むしろ嫉妬や不満を育ててしまいそうだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00290-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose she’s trying to cultivate a spirit of humility in Anne by dressing her as she does; but it’s more likely to cultivate envy and discontent.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’s trying to cultivate a spirit of humility in Anne by dressing her as she does",
                      "translation": "彼女がアンに謙虚な心を育てようとしていること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she’s trying to cultivate a spirit of humility in Anne by dressing her as she does",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is trying",
                          "translation": "試みている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to cultivate a spirit of humility in Anne by dressing her as she does",
                          "translation": "アンに謙虚な心を育てることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements2": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more likely to cultivate envy and discontent",
                      "translation": "むしろ嫉妬や不満を育てる可能性が高い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-008",
              "source": "I’m sure the child must feel the difference between her clothes and the other girls’.",
              "target": "あの子は自分の服とほかの女の子たちの服の違いをきっと感じているはずよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure the child must feel the difference between her clothes and the other girls’.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the child must feel the difference between her clothes and the other girls’",
                      "translation": "あの子は自分の服とほかの女の子たちの服の違いを感じているはずだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-009",
              "source": "But to think of Matthew taking notice of it!",
              "target": "でもマシューがそれに気づくなんて思いもしなかったわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But to think of Matthew taking notice of it!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of Matthew taking notice of it",
                      "translation": "マシューがそれに気づくなんて思いもしなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01246-010",
              "source": "That man is waking up after being asleep for over sixty years.”",
              "target": "あの男は六十年以上眠っていたのに、今やっと目を覚ましたのね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That man is waking up after being asleep for over sixty years.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That man",
                      "translation": "あの男は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is waking up",
                      "translation": "目を覚ましている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after being asleep for over sixty years",
                      "translation": "60年以上眠っていた後で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5869
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01247-000",
              "source": "Marilla knew all the following fortnight that Matthew had something on his mind, but what it was she could not guess, until Christmas Eve, when Mrs. Lynde brought up the new dress.",
              "target": "マリラはその後の二週間、マシューが何か考え事をしているのを知っていたが、それが何なのかは見当もつかなかった。クリスマスイブになって、リンド夫人が新しいドレスの話を持ち出すまで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla knew all the following fortnight that Matthew had something on his mind, but what it was she could not guess, until Christmas Eve, when Mrs. Lynde brought up the new dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the following fortnight that Matthew had something on his mind",
                      "translation": "その後の二週間ずっとマシューが何か考え事をしていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew had something on his mind",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something on his mind",
                              "translation": "心に何かを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what it was",
                      "translation": "それが何なのか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not guess",
                      "translation": "見当もつかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until Christmas Eve",
                      "translation": "クリスマスイブまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Mrs. Lynde brought up the new dress",
                      "translation": "リンド夫人が新しいドレスの話を持ち出した時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Mrs. Lynde brought up the new dress",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンド夫人が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "brought up",
                              "translation": "持ち出した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the new dress",
                              "translation": "新しいドレスの話を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01247-001",
              "source": "Marilla behaved pretty well on the whole, although it is very likely she distrusted Mrs. Lynde’s diplomatic explanation that she had made the dress because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it.",
              "target": "マリラは全体的にはかなり冷静に振る舞ったが、リンド夫人の、マシューがアンがあまりに早く気づくのを恐れてマリラが作るのを嫌がったから自分が作ったという外交的な説明を、彼女はおそらく信用していなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla behaved pretty well on the whole, although it is very likely she distrusted Mrs. Lynde’s diplomatic explanation that she had made the dress because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behaved",
                      "translation": "振る舞った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well on the whole",
                      "translation": "全体的にかなりうまく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although it is very likely she distrusted Mrs. Lynde’s diplomatic explanation that she had made the dress because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very likely",
                          "translation": "非常にありそうだ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "distrusted",
                          "translation": "信用していなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mrs. Lynde’s diplomatic explanation that she had made the dress because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                          "translation": "マシューがアンがあまりに早く気づくのを恐れてマリラが作るのを嫌がったから自分が作ったというリンド夫人の外交的な説明を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that she had made the dress because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということを"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had made",
                                  "translation": "作った",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "the dress",
                                  "translation": "そのドレスを"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                                  "translation": "マシューがアンがあまりに早く気づくのを恐れてマリラが作るのを嫌がったので",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "because Matthew was afraid Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                                      "relation": "reason",
                                      "pattern": "SVO",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "M",
                                          "text": "because",
                                          "translation": "なぜなら"
                                        },
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "Matthew",
                                          "translation": "マシューは"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "was afraid",
                                          "translation": "恐れていた",
                                          "tense": "past",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "indicative",
                                          "voice": "active"
                                        },
                                        {
                                          "type": "O",
                                          "text": "Anne would find out about it too soon if Marilla made it",
                                          "translation": "アンがあまりに早くそれに気づくことを"
                                        },
                                        {
                                          "type": "M",
                                          "text": "if Marilla made it",
                                          "translation": "もしマリラがそれを作ったら",
                                          "subclauses": [
                                            {
                                              "format": "clause",
                                              "text": "if Marilla made it",
                                              "relation": "condition",
                                              "pattern": "SVO",
                                              "elements": [
                                                {
                                                  "type": "M",
                                                  "text": "if",
                                                  "translation": "もし"
                                                },
                                                {
                                                  "type": "S",
                                                  "text": "Marilla",
                                                  "translation": "マリラが"
                                                },
                                                {
                                                  "type": "V",
                                                  "text": "made",
                                                  "translation": "作った",
                                                  "tense": "past",
                                                  "aspect": "simple",
                                                  "mood": "indicative",
                                                  "voice": "active"
                                                },
                                                {
                                                  "type": "O",
                                                  "text": "it",
                                                  "translation": "それを"
                                                }
                                              ]
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5882
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01248-000",
              "source": "“So this is what Matthew has been looking so mysterious over and grinning about to himself for two weeks, is it?”",
              "target": "「なるほど、これがマシューがここ二週間も何やら神妙な顔をして、ひとりでにやにやしていたわけね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So this is what Matthew has been looking so mysterious over and grinning about to himself for two weeks, is it?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what Matthew has been looking so mysterious over and grinning about to himself for two weeks",
                      "translation": "マシューがここ二週間も何やら神妙な顔をして、ひとりでにやにやしていたこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what Matthew has been looking so mysterious over and grinning about to himself for two weeks",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been looking ... and grinning",
                          "translation": "神妙な顔をしてにやにやしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so mysterious over and ... about to himself for two weeks",
                          "translation": "とても神妙な顔をして、ひとりでにやにやしていることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-001",
              "source": "she said a little stiffly but tolerantly.",
              "target": "彼女は少し堅苦しくも、しかし寛大に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said a little stiffly but tolerantly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little stiffly but tolerantly",
                      "translation": "少し堅苦しくも、しかし寛大に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-002",
              "source": "“I knew he was up to some foolishness.",
              "target": "「あの人は何か馬鹿げたことを企んでいると思っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I knew he was up to some foolishness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he was up to some foolishness",
                      "translation": "彼が何か馬鹿げたことを企んでいること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he was up to some foolishness",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was up to",
                          "translation": "企んでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "some foolishness",
                          "translation": "何か馬鹿げたことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-003",
              "source": "Well, I must say I don’t think Anne needed any more dresses.",
              "target": "でも、正直言ってアンにこれ以上ドレスは必要ないと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I must say I don’t think Anne needed any more dresses.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t think Anne needed any more dresses",
                      "translation": "アンにこれ以上ドレスは必要ないと思うこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I don’t think Anne needed any more dresses",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t think",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne needed any more dresses",
                          "translation": "アンがこれ以上ドレスを必要とすること"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "needed",
                          "translation": "必要とした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any more dresses",
                          "translation": "これ以上のドレスを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-004",
              "source": "I made her three good, warm, serviceable ones this fall, and anything more is sheer extravagance.",
              "target": "この秋に私は彼女に三着、しっかりして暖かくて実用的なものを作ったのよ。それ以上はまったくの贅沢だわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I made her three good, warm, serviceable ones this fall,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three good, warm, serviceable ones this fall",
                      "translation": "この秋に三着の良くて暖かくて実用的なものを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00291-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and anything more is sheer extravagance.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "anything more",
                      "translation": "それ以上のものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sheer extravagance",
                      "translation": "まったくの贅沢である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-005",
              "source": "There’s enough material in those sleeves alone to make a waist, I declare there is.",
              "target": "あの袖だけでもウエストが一着作れるくらいの布があるわ、本当に。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s enough material in those sleeves alone to make a waist,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "enough material in those sleeves alone to make a waist",
                      "translation": "あの袖だけでもウエストが一着作れるくらいの布が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00291-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I declare there is.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "本当にそうだと言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there is",
                      "translation": "それがあることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-006",
              "source": "You’ll just pamper Anne’s vanity, Matthew, and she’s as vain as a peacock now.",
              "target": "マシュー、あなたはアンの虚栄心を甘やかすだけよ。今や彼女は孔雀のように見栄っ張りなんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll just pamper Anne’s vanity, Matthew,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will pamper",
                      "translation": "甘やかすだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s vanity",
                      "translation": "アンの虚栄心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00291-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she’s as vain as a peacock now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as vain as a peacock",
                      "translation": "孔雀のように見栄っ張りである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-007",
              "source": "Well, I hope she’ll be satisfied at last, for I know she’s been hankering after those silly sleeves ever since they came in, although she never said a word after the first.",
              "target": "まあ、彼女がやっと満足してくれればいいけれど。あのばかげた袖が流行り始めてからずっと憧れていたのは知っているけれど、最初のうちは一言も言わなかったのよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I hope she’ll be satisfied at last, for I know she’s been hankering after those silly sleeves ever since they came in, although she never said a word after the first.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll be satisfied at last",
                      "translation": "彼女がやっと満足することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I know she’s been hankering after those silly sleeves ever since they came in",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she’s been hankering after those silly sleeves ever since they came in",
                          "translation": "彼女があのばかげた袖にずっと憧れていることを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although she never said a word after the first",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never said",
                          "translation": "一言も言わなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a word",
                          "translation": "一言を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after the first",
                          "translation": "最初の後で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-008",
              "source": "The puffs have been getting bigger and more ridiculous right along; they’re as big as balloons now.",
              "target": "そのふくらみはどんどん大きくなって、ますますばかげてきているわ。今では風船くらいの大きさよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The puffs have been getting bigger and more ridiculous right along;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The puffs",
                      "translation": "そのふくらみは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been getting",
                      "translation": "どんどん大きくなっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bigger and more ridiculous right along",
                      "translation": "より大きく、よりばかげて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00291-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they’re as big as balloons now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as big as balloons",
                      "translation": "風船くらいの大きさである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01248-009",
              "source": "Next year anybody who wears them will have to go through a door sideways.”",
              "target": "来年にはあれを着る人はみんな、ドアを横向きに通らなければならなくなるでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Next year anybody who wears them will have to go through a door sideways.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Next year",
                      "translation": "来年"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "anybody who wears them",
                      "translation": "あれを着る人は誰でも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who wears them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wears",
                              "translation": "着ている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to go through",
                      "translation": "通らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a door sideways",
                      "translation": "ドアを横向きに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5885
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01249-000",
              "source": "Christmas morning broke on a beautiful white world.",
              "target": "クリスマスの朝は、美しい白い世界の中で明けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00291-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Christmas morning broke on a beautiful white world.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Christmas morning",
                      "translation": "クリスマスの朝が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke",
                      "translation": "明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a beautiful white world",
                      "translation": "美しい白い世界の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01249-001",
              "source": "It had been a very mild December and people had looked forward to a green Christmas; but just enough snow fell softly in the night to transfigure Avonlea.",
              "target": "とても穏やかな十二月で、人々は緑のクリスマスを楽しみにしていたが、夜の間にちょうどよい量の雪が静かに降り、エイヴォンリーを一変させた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It had been a very mild December and people had looked forward to a green Christmas; but just enough snow fell softly in the night to transfigure Avonlea.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very mild December",
                      "translation": "とても穏やかな十二月であること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "people had looked forward to a green Christmas",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had looked forward",
                      "translation": "楽しみにしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a green Christmas",
                      "translation": "緑のクリスマスを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but just enough snow fell softly in the night to transfigure Avonlea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "just enough snow",
                      "translation": "ちょうどよい量の雪が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell",
                      "translation": "降った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "softly",
                      "translation": "静かに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the night",
                      "translation": "夜の間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to transfigure Avonlea",
                      "translation": "エイヴォンリーを一変させるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01249-002",
              "source": "Anne peeped out from her frosted gable window with delighted eyes.",
              "target": "アンは霜のついた切妻窓から嬉しそうな目でのぞき見た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne peeped out from her frosted gable window with delighted eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peeped out",
                      "translation": "のぞき見した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her frosted gable window",
                      "translation": "霜のついた切妻窓から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with delighted eyes",
                      "translation": "嬉しそうな目で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01249-003",
              "source": "The firs in the Haunted Wood were all feathery and wonderful; the birches and wild cherry trees were outlined in pearl; the plowed fields were stretches of snowy dimples; and there was a crisp tang in the air that was glorious.",
              "target": "幽霊の森のモミの木はすべて羽毛のように美しく、カバノキや野生のサクラの木は真珠の縁取りをされていた。耕された畑は雪のくぼみが広がり、空気には爽やかで素晴らしい冷たさが漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The firs in the Haunted Wood were all feathery and wonderful;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The firs in the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森のモミの木は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all feathery and wonderful",
                      "translation": "すべて羽毛のように美しく素晴らしい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the birches and wild cherry trees were outlined in pearl;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the birches and wild cherry trees",
                      "translation": "カバノキや野生のサクラの木は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "outlined in pearl",
                      "translation": "真珠の縁取りをされている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the plowed fields were stretches of snowy dimples;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the plowed fields",
                      "translation": "耕された畑は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "stretches of snowy dimples",
                      "translation": "雪のくぼみが広がっている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-002-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there was a crisp tang in the air that was glorious.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a crisp tang in the air",
                      "translation": "空気の中の爽やかで鋭い冷たさ"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that was glorious",
                      "translation": "それは素晴らしい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was glorious",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "glorious",
                              "translation": "素晴らしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01249-004",
              "source": "Anne ran downstairs singing until her voice reechoed through Green Gables.",
              "target": "アンは歌いながら階段を駆け下り、その声はグリーン・ゲイブルズの中に響き渡った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne ran downstairs singing until her voice reechoed through Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran",
                      "translation": "駆け下りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "downstairs",
                      "translation": "階段を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "singing",
                      "translation": "歌いながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until her voice reechoed through Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her voice",
                          "translation": "彼女の声が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reechoed",
                          "translation": "響き渡った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズの中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5896
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01250-000",
              "source": "“Merry Christmas, Marilla!",
              "target": "「メリークリスマス、マリラ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Merry Christmas, Marilla!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Merry Christmas",
                      "translation": "メリークリスマス"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-001",
              "source": "Merry Christmas, Matthew!",
              "target": "メリークリスマス、マシュー！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Merry Christmas, Matthew!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Merry Christmas",
                      "translation": "メリークリスマス"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-002",
              "source": "Isn’t it a lovely Christmas?",
              "target": "すてきなクリスマスじゃない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it a lovely Christmas?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn't",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lovely Christmas",
                      "translation": "すてきなクリスマスである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-003",
              "source": "I’m so glad it’s white.",
              "target": "雪のクリスマスでよかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad it’s white.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s white",
                      "translation": "それが白いこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s white",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "white",
                              "translation": "白い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-004",
              "source": "Any other kind of Christmas doesn’t seem real, does it?",
              "target": "ほかのどんなクリスマスも本物のように思えないものね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Any other kind of Christmas doesn’t seem real, does it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Any other kind of Christmas",
                      "translation": "ほかのどんなクリスマスも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "本物のように思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real",
                      "translation": "本物の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-005",
              "source": "I don’t like green Christmases.",
              "target": "緑のクリスマスは好きじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t like green Christmases.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "green Christmases",
                      "translation": "緑のクリスマスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-006",
              "source": "They’re not green—they’re just nasty faded browns and grays.",
              "target": "あれは緑じゃなくて、ただのいやな色あせた茶色や灰色よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re not green—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "あれらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "green",
                      "translation": "緑色である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00292-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they’re just nasty faded browns and grays.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "あれらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just nasty faded browns and grays",
                      "translation": "ただのいやな色あせた茶色や灰色である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-007",
              "source": "What makes people call them green?",
              "target": "どうしてみんなあれを緑のクリスマスって呼ぶのかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What makes people call them green?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "call them green",
                      "translation": "彼らにそれらを緑と呼ばせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-008",
              "source": "Why—why—Matthew, is that for me?",
              "target": "ねえ、ねえ、マシュー、それは私に？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why—why—Matthew, is that for me?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why—why—",
                      "translation": "ねえ、ねえ、"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that for me",
                      "translation": "それは私のためのもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01250-009",
              "source": "Oh, Matthew!”",
              "target": "まあ、マシュー！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Matthew!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5905
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01251-000",
              "source": "Matthew had sheepishly unfolded the dress from its paper swathings and held it out with a deprecatory glance at Marilla, who feigned to be contemptuously filling the teapot, but nevertheless watched the scene out of the corner of her eye with a rather interested air.",
              "target": "マシューは恥ずかしそうに紙の包みからドレスを広げ、マリラに申し訳なさそうな目を向けながらそれを差し出した。マリラは軽蔑してやかんにお茶を注いでいるふりをしていたが、それでもどこか興味深そうな様子で、ちらりとその様子を見ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew had sheepishly unfolded the dress from its paper swathings and held it out with a deprecatory glance at Marilla, who feigned to be contemptuously filling the teapot, but nevertheless watched the scene out of the corner of her eye with a rather interested air.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had unfolded and held out",
                      "translation": "広げて差し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dress",
                      "translation": "そのドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sheepishly",
                      "translation": "恥ずかしそうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from its paper swathings",
                      "translation": "紙の包みから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a deprecatory glance at Marilla",
                      "translation": "マリラに申し訳なさそうな目を向けて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who feigned to be contemptuously filling the teapot",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "feigned to be filling",
                          "translation": "ふりをした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "contemptuously",
                          "translation": "軽蔑して"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the teapot",
                          "translation": "やかんにお茶を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but nevertheless watched the scene out of the corner of her eye with a rather interested air",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but nevertheless",
                          "translation": "しかしそれでも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "watched",
                          "translation": "見ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the scene",
                          "translation": "その様子を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "out of the corner of her eye",
                          "translation": "ちらりと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a rather interested air",
                          "translation": "どこか興味深そうな様子で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5912
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01252-000",
              "source": "Anne took the dress and looked at it in reverent silence.",
              "target": "アンはそのドレスを受け取り、敬虔な沈黙の中で見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00292-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne took the dress and looked at it in reverent silence.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took and looked at",
                      "translation": "受け取り見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dress",
                      "translation": "そのドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in reverent silence",
                      "translation": "敬虔な沈黙の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01252-001",
              "source": "Oh, how pretty it was—a lovely soft brown gloria with all the gloss of silk;",
              "target": "ああ、なんて美しいのだろう――絹の光沢をたたえた、やわらかな茶色の素敵なグロリアだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, how pretty it was—a lovely soft brown gloria with all the gloss of silk;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how pretty",
                      "translation": "なんて美しい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lovely soft brown gloria with all the gloss of silk",
                      "translation": "絹の光沢をたたえた、やわらかな茶色の素敵なグロリア"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01252-002",
              "source": "a skirt with dainty frills and shirrings;",
              "target": "繊細なフリルと細かいギャザーのついたスカートに、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a skirt with dainty frills and shirrings;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a skirt with dainty frills and shirrings",
                      "translation": "繊細なフリルと細かいギャザーのついたスカート"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01252-003",
              "source": "a waist elaborately pintucked in the most fashionable way, with a little ruffle of filmy lace at the neck.",
              "target": "最も流行の方法で丹念にピンタックが施された胴回りには、首元に薄いレースの小さなフリルがあしらわれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a waist elaborately pintucked in the most fashionable way, with a little ruffle of filmy lace at the neck.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a waist elaborately pintucked in the most fashionable way, with a little ruffle of filmy lace at the neck",
                      "translation": "最も流行の方法で丹念にピンタックが施された胴回りには、首元に薄いレースの小さなフリルがあしらわれていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01252-004",
              "source": "But the sleeves—they were the crowning glory!",
              "target": "しかし袖こそが――まさにこのドレスの最も輝かしい部分だった！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the sleeves—they were the crowning glory!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sleeves",
                      "translation": "袖こそが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the crowning glory",
                      "translation": "最も輝かしい部分"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01252-005",
              "source": "Long elbow cuffs, and above them two beautiful puffs divided by rows of shirring and bows of brown-silk ribbon.",
              "target": "長い肘までのカフス、その上には細かいギャザーの列と茶色の絹リボンの結び目で区切られた、二つの美しいパフスリーブがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Long elbow cuffs, and above them two beautiful puffs divided by rows of shirring and bows of brown-silk ribbon.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Long elbow cuffs, and above them two beautiful puffs divided by rows of shirring and bows of brown-silk ribbon",
                      "translation": "長い肘までのカフス、その上には細かいギャザーの列と茶色の絹リボンの結び目で区切られた、二つの美しいパフスリーブ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5914
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01253-000",
              "source": "“That’s a Christmas present for you, Anne,” said Matthew shyly.",
              "target": "「それはアンへのクリスマスプレゼントだよ」とマシューは恥ずかしそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That’s a Christmas present for you, Anne,” said Matthew shyly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That’s a Christmas present for you, Anne,”",
                      "translation": "「それはアンへのクリスマスプレゼントだよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shyly",
                      "translation": "恥ずかしそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“That’s a Christmas present for you, Anne,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a Christmas present for you, Anne",
                          "translation": "あなた、アンへのクリスマスプレゼント"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01253-001",
              "source": "“Why—why—Anne, don’t you like it?",
              "target": "「え、え、アン、気に入らないのかい？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why—why—Anne, don’t you like it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why—why—Anne",
                      "translation": "え、え、アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01253-002",
              "source": "Well now—well now.”",
              "target": "まあまあ、そうかい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well now—well now.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now—well now",
                      "translation": "まあまあ、そうかい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5921
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01254-000",
              "source": "For Anne’s eyes had suddenly filled with tears.",
              "target": "なぜならアンの目に突然涙があふれたからだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For Anne’s eyes had suddenly filled with tears.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s eyes",
                      "translation": "アンの目に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had filled",
                      "translation": "あふれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with tears",
                      "translation": "涙で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5925
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01255-000",
              "source": "“Like it! Oh, Matthew!”",
              "target": "「気に入ったわ！ああ、マシュー！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Like it! Oh, Matthew!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Like",
                      "translation": "気に入る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Matthew",
                      "translation": "ああ、マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01255-001",
              "source": "Anne laid the dress over a chair and clasped her hands.",
              "target": "アンはドレスを椅子の上に広げて、手を組んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laid the dress over a chair and clasped her hands.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "広げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dress",
                      "translation": "ドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over a chair",
                      "translation": "椅子の上に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "clasped",
                      "translation": "組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01255-002",
              "source": "“Matthew, it’s perfectly exquisite.",
              "target": "「マシュー、本当に完璧に素晴らしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew, it’s perfectly exquisite.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly exquisite",
                      "translation": "完璧に素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01255-003",
              "source": "Oh, I can never thank you enough.",
              "target": "ああ、いくら感謝してもしきれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I can never thank you enough.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never thank",
                      "translation": "決して感謝できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01255-004",
              "source": "Look at those sleeves!",
              "target": "あの袖を見てごらんなさい！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at those sleeves!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look",
                      "translation": "見てごらん",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at those sleeves",
                      "translation": "あの袖を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01255-005",
              "source": "Oh, it seems to me this must be a happy dream.”",
              "target": "ああ、これはきっと幸せな夢に違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it seems to me this must be a happy dream.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私には"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this must be a happy dream",
                      "translation": "これはきっと幸せな夢に違いない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5927
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01256-000",
              "source": "“Well, well, let us have breakfast,” interrupted Marilla.",
              "target": "「さあさあ、朝ごはんにしましょう」とマリラが口をはさんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00293-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, well, let us have breakfast,” interrupted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "interrupted",
                      "translation": "口をはさんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, well, let us have breakfast,”",
                      "translation": "「さあさあ、朝ごはんにしましょう」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, well, let us have breakfast,”",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well, well",
                          "translation": "さあさあ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "let",
                          "translation": "させる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "us",
                          "translation": "私たちに"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "have breakfast",
                          "translation": "朝食をとるように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01256-001",
              "source": "“I must say, Anne, I don’t think you needed the dress; but since Matthew has got it for you, see that you take good care of it.",
              "target": "「アン、正直に言うと、あなたにそのドレスは必要なかったと思うわ。でもマシューが買ってくれたのだから、大事にしなさいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must say, Anne, I don’t think you needed the dress; but since Matthew has got it for you, see that you take good care of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I must say, Anne",
                      "translation": "正直に言うと、アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you needed the dress",
                      "translation": "あなたにそのドレスが必要だったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "needed",
                              "translation": "必要とした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the dress",
                              "translation": "そのドレスを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but since Matthew has got it for you",
                      "translation": "しかしマシューがあなたのためにそれを手に入れたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has got",
                              "translation": "手に入れた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for you",
                              "translation": "あなたのために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that you take good care of it",
                      "translation": "あなたがそれを大事にすることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "take",
                              "translation": "気をつける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "good care of it",
                              "translation": "それを大事に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01256-002",
              "source": "There’s a hair ribbon Mrs. Lynde left for you.",
              "target": "リンデ夫人があなたに置いていった髪飾りがあるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s a hair ribbon Mrs. Lynde left for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "ある"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a hair ribbon Mrs. Lynde left for you",
                      "translation": "リンデ夫人があなたに置いていった髪飾り",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンデ夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "left",
                              "translation": "置いていった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "for you",
                              "translation": "あなたのために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01256-003",
              "source": "It’s brown, to match the dress.",
              "target": "ドレスに合う茶色よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s brown, to match the dress.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "brown",
                      "translation": "茶色の"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to match the dress",
                      "translation": "ドレスに合うために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01256-004",
              "source": "Come now, sit in.”",
              "target": "さあ、座りなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come now, sit in.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sit in",
                      "translation": "座りなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5933
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01257-000",
              "source": "“I don’t see how I’m going to eat breakfast,” said Anne rapturously.",
              "target": "「どうやって朝ごはんを食べられるのかしら」とアンはうっとりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see how I’m going to eat breakfast,” said Anne rapturously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I’m going to eat breakfast",
                      "translation": "どうやって朝ごはんを食べるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am going to eat",
                              "translation": "食べるつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "breakfast",
                              "translation": "朝ごはんを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Anne rapturously",
                      "translation": "アンがうっとりと言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-001",
              "source": "“Breakfast seems so commonplace at such an exciting moment.",
              "target": "「こんなにわくわくする時に朝ごはんなんて、あまりにもありふれているように思えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Breakfast seems so commonplace at such an exciting moment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Breakfast",
                      "translation": "朝ごはんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so commonplace",
                      "translation": "とてもありふれている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at such an exciting moment",
                      "translation": "こんなにわくわくする時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-002",
              "source": "I’d rather feast my eyes on that dress.",
              "target": "あのドレスをじっと見つめていたいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d rather feast my eyes on that dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feast",
                      "translation": "じっと見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my eyes",
                      "translation": "私の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on that dress",
                      "translation": "あのドレスに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-003",
              "source": "I’m so glad that puffed sleeves are still fashionable.",
              "target": "ふくらんだ袖がまだ流行っていて本当によかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad that puffed sleeves are still fashionable.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am glad",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that puffed sleeves are still fashionable",
                      "translation": "ふくらんだ袖がまだ流行っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "puffed sleeves",
                              "translation": "ふくらんだ袖は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "still fashionable",
                              "translation": "まだ流行している"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-004",
              "source": "It did seem to me that I’d never get over it if they went out before I had a dress with them.",
              "target": "もし私がふくらんだ袖のドレスを手に入れる前に流行が終わってしまったら、きっと立ち直れないと思っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It did seem to me that I’d never get over it if they went out before I had a dress with them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did seem",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私には"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that I’d never get over it if they went out before I had a dress with them",
                      "translation": "もし彼らが私がドレスを持つ前に流行が終わったら、私は立ち直れないだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would never get over",
                              "translation": "決して立ち直れないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if they went out before I had a dress with them",
                              "translation": "もし彼らが私がドレスを持つ前に流行が終わったら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "they",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "went out",
                                      "translation": "流行が終わった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had",
                                      "translation": "持っていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "a dress with them",
                                      "translation": "彼らと一緒のドレスを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-005",
              "source": "I’d never have felt quite satisfied, you see.",
              "target": "満足できなかったに違いないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d never have felt quite satisfied, you see.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never have felt",
                      "translation": "決して感じなかっただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "quite",
                      "translation": "かなり"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "satisfied",
                      "translation": "満足した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-006",
              "source": "It was lovely of Mrs. Lynde to give me the ribbon too.",
              "target": "リンデ夫人がリボンまでくださったなんて素敵だわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was lovely of Mrs. Lynde to give me the ribbon too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "素敵だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lovely of Mrs. Lynde to give me the ribbon too",
                      "translation": "リンデ夫人がリボンまで私にくださったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-007",
              "source": "I feel that I ought to be a very good girl indeed.",
              "target": "本当にいい子でいなければいけない気がするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel that I ought to be a very good girl indeed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I ought to be a very good girl indeed",
                      "translation": "本当にとても良い子でいなければならないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to be",
                              "translation": "であるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very good girl indeed",
                              "translation": "本当にとても良い子"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-008",
              "source": "It’s at times like this I’m sorry I’m not a model little girl; and I always resolve that I will be in future.",
              "target": "こんな時には、模範的な子でないことを残念に思うし、これからはそうなろうといつも決心するの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s at times like this I’m sorry I’m not a model little girl; and I always resolve that I will be in future.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "こんな時は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at times like this",
                      "translation": "こんな時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sorry",
                      "translation": "残念に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m not a model little girl",
                      "translation": "私は模範的な子でないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always resolve",
                      "translation": "いつも決心する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I will be in future",
                      "translation": "これからそうなること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "なるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-009",
              "source": "But somehow it’s hard to carry out your resolutions when irresistible temptations come.",
              "target": "でも、どういうわけか、抗しがたい誘惑が来ると決心を守るのは難しいのよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But somehow it’s hard to carry out your resolutions when irresistible temptations come.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But somehow",
                      "translation": "しかしどういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "難しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard to carry out your resolutions",
                      "translation": "あなたの決心を守るのは難しいこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "time",
                      "text": "when irresistible temptations come",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "irresistible temptations",
                          "translation": "抗しがたい誘惑が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come",
                          "translation": "来る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01257-010",
              "source": "Still, I really will make an extra effort after this.”",
              "target": "それでも、これからは本当にもっと努力するつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Still, I really will make an extra effort after this.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Still",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make",
                      "translation": "するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an extra effort",
                      "translation": "余分な努力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after this",
                      "translation": "これから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5940
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01258-000",
              "source": "When the commonplace breakfast was over Diana appeared, crossing the white log bridge in the hollow, a gay little figure in her crimson ulster.",
              "target": "ありふれた朝食が終わると、ダイアナが現れた。谷間の白い丸太橋を渡り、深紅のウルスターを着た陽気な小さな姿で。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00294-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the commonplace breakfast was over Diana appeared, crossing the white log bridge in the hollow, a gay little figure in her crimson ulster.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "crossing the white log bridge in the hollow",
                      "translation": "谷間の白い丸太橋を渡りながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a gay little figure in her crimson ulster",
                      "translation": "深紅のウルスターを着た陽気な小さな姿で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "time",
                      "text": "When the commonplace breakfast was over",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the commonplace breakfast",
                          "translation": "ありふれた朝食が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was over",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01258-001",
              "source": "Anne flew down the slope to meet her.",
              "target": "アンは斜面を駆け下りて彼女に会いに行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flew down the slope to meet her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flew down",
                      "translation": "駆け下りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the slope",
                      "translation": "斜面を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to meet her",
                      "translation": "彼女に会いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5953
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01259-000",
              "source": "“Merry Christmas, Diana!",
              "target": "「メリークリスマス、ダイアナ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Merry Christmas, Diana!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Merry Christmas",
                      "translation": "メリークリスマス"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01259-001",
              "source": "And oh, it’s a wonderful Christmas.",
              "target": "ああ、本当に素敵なクリスマスだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And oh, it’s a wonderful Christmas.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a wonderful Christmas",
                      "translation": "素敵なクリスマス"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01259-002",
              "source": "I’ve something splendid to show you.",
              "target": "あなたに見せたいすばらしいものがあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve something splendid to show you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something splendid to show you",
                      "translation": "あなたに見せる素晴らしいものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01259-003",
              "source": "Matthew has given me the loveliest dress, with such sleeves.",
              "target": "マシューが私に一番素敵なドレスをくれたのよ、あんな袖つきでね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew has given me the loveliest dress, with such sleeves.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has given",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the loveliest dress",
                      "translation": "一番素敵なドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with such sleeves",
                      "translation": "あんな袖つきで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01259-004",
              "source": "I couldn’t even imagine any nicer.”",
              "target": "これ以上素敵なものなんて想像もできないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t even imagine any nicer.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not imagine",
                      "translation": "想像できなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even",
                      "translation": "さえ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any nicer",
                      "translation": "これ以上素敵なものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5956
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01260-000",
              "source": "“I’ve got something more for you,” said Diana breathlessly.",
              "target": "「もっとあなたにあげるものがあるの」ダイアナは息を切らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve got something more for you,” said Diana breathlessly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ve got something more for you",
                      "translation": "もっとあなたにあげるものがあると"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "breathlessly",
                      "translation": "息を切らして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01260-001",
              "source": "“Here—this box.",
              "target": "「ほら、これ、この箱よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Here—this box.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this box",
                      "translation": "この箱"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01260-002",
              "source": "Aunt Josephine sent us out a big box with ever so many things in it—and this is for you.",
              "target": "ジョセフィンおばさんがたくさんの品物を詰めた大きな箱を送ってくれて、その中のこれはあなたへのものなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Aunt Josephine sent us out a big box with ever so many things in it—",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Aunt Josephine",
                      "translation": "ジョセフィンおばさんが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent out",
                      "translation": "送ってくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a big box with ever so many things in it",
                      "translation": "たくさんの品物が入った大きな箱を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00295-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and this is for you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたへのもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01260-003",
              "source": "I’d have brought it over last night, but it didn’t come until after dark, and I never feel very comfortable coming through the Haunted Wood in the dark now.”",
              "target": "「昨夜持ってきたかったけれど、暗くなってから届いたの。それに今は暗い中で幽霊の森を通るのがどうも落ち着かなくて。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d have brought it over last night, but it didn’t come until after dark, and I never feel very comfortable coming through the Haunted Wood in the dark now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have brought",
                      "translation": "持ってきたかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not come",
                      "translation": "届かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until after dark",
                      "translation": "暗くなってから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never feel",
                      "translation": "決して感じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very comfortable",
                      "translation": "とても落ち着いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming through the Haunted Wood in the dark now",
                      "translation": "今暗い中で幽霊の森を通ることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5962
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01261-000",
              "source": "Anne opened the box and peeped in.",
              "target": "アンは箱を開けてのぞき込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne opened the box and peeped in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "開けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the box",
                      "translation": "箱を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peeped in",
                      "translation": "のぞき込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01261-001",
              "source": "First a card with “For the Anne-girl and Merry Christmas,” written on it;",
              "target": "最初に「アンちゃんへ、メリークリスマス」と書かれたカードがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First a card with “For the Anne-girl and Merry Christmas,” written on it;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First",
                      "translation": "最初に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a card with “For the Anne-girl and Merry Christmas,” written on it",
                      "translation": "「アンちゃんへ、メリークリスマス」と書かれたカード"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01261-002",
              "source": "and then, a pair of the daintiest little kid slippers, with beaded toes and satin bows and glistening buckles.",
              "target": "そして、ビーズのついたつま先にサテンのリボン、きらきら光る留め金がついた、とてもかわいらしい子山羊革のスリッパの一足が入っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then, a pair of the daintiest little kid slippers, with beaded toes and satin bows and glistening buckles.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そして次に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a pair of the daintiest little kid slippers, with beaded toes and satin bows and glistening buckles",
                      "translation": "ビーズのついたつま先にサテンのリボン、きらきら光る留め金がついたとてもかわいらしい子山羊革のスリッパの一足"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5967
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01262-000",
              "source": "“Oh,” said Anne,",
              "target": "「ああ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh,” said Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01262-001",
              "source": "“Diana, this is too much.",
              "target": "「ダイアナ、これはやりすぎよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana, this is too much.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too much",
                      "translation": "やりすぎ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01262-002",
              "source": "I must be dreaming.”",
              "target": "夢を見ているに違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00295-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must be dreaming.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be dreaming",
                      "translation": "夢を見ているに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5971
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01263-000",
              "source": "“I call it providential,” said Diana.",
              "target": "「これはまさに天の配剤だわ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I call it providential,”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "providential",
                      "translation": "天の配剤だと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I call it providential,”",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "call",
                          "translation": "呼ぶ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "providential",
                          "translation": "天の配剤だと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00296-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01263-001",
              "source": "“You won’t have to borrow Ruby’s slippers now, and that’s a blessing, for they’re two sizes too big for you, and it would be awful to hear a fairy shuffling.",
              "target": "「これでルビーのスリッパを借りなくてすむわ。それはありがたいことよ。だってあれはあなたには二サイズも大きいし、妖精が足を引きずる音なんてひどいものだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You won’t have to borrow Ruby’s slippers now, and that’s a blessing, for they’re two sizes too big for you, and it would be awful to hear a fairy shuffling.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't have to borrow",
                      "translation": "借りる必要はないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ruby’s slippers",
                      "translation": "ルビーのスリッパを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that’s a blessing",
                      "translation": "そしてそれはありがたいことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for they’re two sizes too big for you",
                      "translation": "なぜならそれらはあなたには二サイズも大きいからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and it would be awful to hear a fairy shuffling",
                      "translation": "そして妖精が足を引きずる音を聞くのはひどいことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01263-002",
              "source": "Josie Pye would be delighted.",
              "target": "ジョジー・パイは大喜びするでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye would be delighted.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be delighted",
                      "translation": "大喜びするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01263-003",
              "source": "Mind you, Rob Wright went home with Gertie Pye from the practice night before last.",
              "target": "そういえば、ロブ・ライトは一昨日の練習の帰りにガーティ・パイと一緒に帰ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mind you, Rob Wright went home with Gertie Pye from the practice night before last.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mind you",
                      "translation": "そういえば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Rob Wright",
                      "translation": "ロブ・ライトは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Gertie Pye",
                      "translation": "ガーティ・パイと一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the practice night before last",
                      "translation": "一昨日の練習の帰りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01263-004",
              "source": "Did you ever hear anything equal to that?”",
              "target": "そんな話、聞いたことある？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did you ever hear anything equal to that?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hear",
                      "translation": "聞いたことがあるか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything equal to that",
                      "translation": "それに匹敵する何かを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5974
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01264-000",
              "source": "All the Avonlea scholars were in a fever of excitement that day, for the hall had to be decorated and a last grand rehearsal held.",
              "target": "その日、アボンリーの生徒たちは興奮のるつぼにあった。なぜなら、ホールの飾りつけをし、最後の大リハーサルを行わなければならなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the Avonlea scholars were in a fever of excitement that day, for the hall had to be decorated and a last grand rehearsal held.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the Avonlea scholars",
                      "translation": "アボンリーの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in a fever of excitement that day",
                      "translation": "その日の興奮のるつぼに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the hall had to be decorated and a last grand rehearsal held",
                      "translation": "なぜならホールの飾りつけをし、最後の大リハーサルを行わなければならなかったからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5980
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01265-000",
              "source": "The concert came off in the evening and was a pronounced success.",
              "target": "コンサートは夕方に行われ、はっきりとした成功を収めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The concert came off in the evening and was a pronounced success.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The concert",
                      "translation": "コンサートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came off",
                      "translation": "行われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the evening",
                      "translation": "夕方に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and was a pronounced success",
                      "translation": "そしてはっきりとした成功だった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01265-001",
              "source": "The little hall was crowded;",
              "target": "小さなホールは満員だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The little hall was crowded;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The little hall",
                      "translation": "小さなホールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "満員だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "crowded",
                      "translation": "満員の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01265-002",
              "source": "all the performers did excellently well, but Anne was the bright particular star of the occasion, as even envy, in the shape of Josie Pye, dared not deny.",
              "target": "出演者全員が非常にうまく演じたが、しかしアンはその場のひときわ輝く特別なスターだった。それは、ジョセフィン・パイという嫉妬の形をした者さえも否定する勇気がなかったほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "all the performers did excellently well, but Anne was the bright particular star of the occasion, as even envy, in the shape of Josie Pye, dared not deny.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the performers",
                      "translation": "出演者全員が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "excellently well",
                      "translation": "非常にうまく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but Anne was the bright particular star of the occasion",
                      "translation": "しかしアンはその場のひときわ輝く特別なスターだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as even envy, in the shape of Josie Pye, dared not deny",
                      "translation": "それはジョセフィン・パイという嫉妬の形をした者さえも否定する勇気がなかったほどだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5983
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01266-000",
              "source": "“Oh, hasn’t it been a brilliant evening?” sighed Anne, when it was all over and she and Diana were walking home together under a dark, starry sky.",
              "target": "「ああ、なんて素晴らしい夜だったのでしょう？」と、すべてが終わり、アンとダイアナが暗く星の輝く空の下、一緒に家へ歩いているときにアンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, hasn’t it been a brilliant evening?” sighed Anne, when it was all over and she and Diana were walking home together under a dark, starry sky.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, hasn’t it been a brilliant evening?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hasn't been",
                          "translation": "素晴らしい夜でなかったか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a brilliant evening",
                          "translation": "素晴らしい夜"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when it was all over and she and Diana were walking home together under a dark, starry sky",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all over",
                          "translation": "すべて終わって"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she and Diana were walking home together under a dark, starry sky",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she and Diana",
                          "translation": "彼女とダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were walking",
                          "translation": "歩いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "home together under a dark, starry sky",
                          "translation": "暗く星の輝く空の下、一緒に家へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5987
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01267-000",
              "source": "“Everything went off very well,” said Diana practically.",
              "target": "「すべてうまくいったわ」とダイアナは実際的に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Everything went off very well,” said Diana practically.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "practically",
                      "translation": "実際的に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Everything went off very well,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Everything",
                          "translation": "すべては"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went off",
                          "translation": "うまくいった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very well",
                          "translation": "非常にうまく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01267-001",
              "source": "“I guess we must have made as much as ten dollars.",
              "target": "「たぶん十ドルくらいは稼げたと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess we must have made as much as ten dollars.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we must have made as much as ten dollars",
                      "translation": "我々は十ドルほど稼いだに違いない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we must have made as much as ten dollars",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "我々は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must have made",
                          "translation": "稼いだに違いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "as much as ten dollars",
                          "translation": "十ドルほど"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01267-002",
              "source": "Mind you, Mr. Allan is going to send an account of it to the Charlottetown papers.”",
              "target": "それに、アラン先生がそのことをシャーロットタウンの新聞に送るつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mind you, Mr. Allan is going to send an account of it to the Charlottetown papers.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mind you",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アラン先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to send",
                      "translation": "送るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an account of it",
                      "translation": "そのことの報告を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the Charlottetown papers",
                      "translation": "シャーロットタウンの新聞に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5989
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01268-000",
              "source": "“Oh, Diana, will we really see our names in print?",
              "target": "「ああ、ダイアナ、本当に私たちの名前が新聞に載るのかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, will we really see our names in print?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will see",
                      "translation": "見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our names in print",
                      "translation": "私たちの名前が新聞に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01268-001",
              "source": "It makes me thrill to think of it.",
              "target": "そう思うと胸が高鳴るわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes me thrill to think of it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "thrill",
                      "translation": "胸が高鳴るように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of it",
                      "translation": "それを思うと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01268-002",
              "source": "Your solo was perfectly elegant, Diana.",
              "target": "あなたの独唱は本当に優雅だったわ、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00296-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Your solo was perfectly elegant, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Your solo",
                      "translation": "あなたの独唱は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly elegant",
                      "translation": "本当に優雅な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01268-003",
              "source": "I felt prouder than you did when it was encored.",
              "target": "アンコールがかかったとき、あなたよりも誇らしい気持ちだったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt prouder than you did when it was encored.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "prouder than you did",
                      "translation": "あなたよりも誇らしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when it was encored",
                      "translation": "アンコールがかかったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when it was encored",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was encored",
                              "translation": "アンコールがかかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01268-004",
              "source": "I just said to myself, ‘It is my dear bosom friend who is so honored.’”",
              "target": "私はただ心の中で『こんなに称えられているのは、私の親友なんだ』と言っていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just said to myself, ‘It is my dear bosom friend who is so honored.’”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just said",
                      "translation": "ただ言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to myself",
                      "translation": "自分に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "‘It is my dear bosom friend who is so honored.’",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "my dear bosom friend",
                          "translation": "私の親しい親友"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who is so honored",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "そうである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so honored",
                              "translation": "とても称えられている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5993
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01269-000",
              "source": "“Well, your recitations just brought down the house, Anne.",
              "target": "「まあ、アン、あなたの朗読はまさに大喝采だったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, your recitations just brought down the house, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your recitations",
                      "translation": "あなたの朗読は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just brought down",
                      "translation": "まさに大喝采をもたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the house",
                      "translation": "大喝采を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01269-001",
              "source": "That sad one was simply splendid.”",
              "target": "あの悲しいやつは本当に見事だった。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That sad one was simply splendid.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That sad one",
                      "translation": "あの悲しいやつは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply splendid",
                      "translation": "本当に見事な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 5999
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01270-000",
              "source": "“Oh, I was so nervous, Diana.",
              "target": "「ああ、私はとても緊張していたの、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I was so nervous, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "とても緊張していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so nervous",
                      "translation": "とても緊張した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-001",
              "source": "When Mr. Allan called out my name I really cannot tell how I ever got up on that platform.",
              "target": "アラン先生が私の名前を呼んだとき、どうやってあの舞台に上がったのか本当にわからないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Mr. Allan called out my name I really cannot tell how I ever got up on that platform.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot tell",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I ever got up on that platform",
                      "translation": "どうやってあの舞台に上がったのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Mr. Allan called out my name",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Allan",
                          "translation": "アラン先生が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "called out",
                          "translation": "呼んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my name",
                          "translation": "私の名前を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-002",
              "source": "I felt as if a million eyes were looking at me and through me, and for one dreadful moment I was sure I couldn’t begin at all.",
              "target": "まるで百万の目が私を見つめ、私の中まで見通しているように感じて、ひどく怖い一瞬、全く始められないと思ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt as if a million eyes were looking at me and through me, and for one dreadful moment I was sure I couldn’t begin at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if a million eyes were looking at me and through me",
                      "translation": "まるで百万の目が私を見つめ、私の中まで見通しているように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for one dreadful moment",
                      "translation": "ひどく怖い一瞬"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if a million eyes were looking at me and through me",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a million eyes",
                          "translation": "百万の目が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were looking",
                          "translation": "見つめていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at me and through me",
                          "translation": "私を見て、私の中まで"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I was sure I couldn’t begin at all.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was sure",
                          "translation": "確信していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I couldn’t begin at all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t begin",
                              "translation": "始められなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at all",
                              "translation": "全く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-003",
              "source": "Then I thought of my lovely puffed sleeves and took courage.",
              "target": "それから、あの素敵なふくらんだ袖のことを思い出して勇気を出したの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then I thought of my lovely puffed sleeves and took courage.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought of and took",
                      "translation": "思い出して勇気を出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my lovely puffed sleeves",
                      "translation": "あの素敵なふくらんだ袖のことを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "courage",
                      "translation": "勇気を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-004",
              "source": "I knew that I must live up to those sleeves, Diana.",
              "target": "あの袖に恥じないようにしなければとわかっていたのよ、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I knew that I must live up to those sleeves, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "わかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I must live up to those sleeves",
                      "translation": "あの袖に恥じないようにしなければならないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I must live up to those sleeves",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must live up to",
                          "translation": "恥じないようにする必要がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "those sleeves",
                          "translation": "あの袖に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-005",
              "source": "So I started in, and my voice seemed to be coming from ever so far away.",
              "target": "それで始めたけれど、声はずっと遠くから聞こえてくるように感じたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I started in,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started in",
                      "translation": "始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00297-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and my voice seemed to be coming from ever so far away.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my voice",
                      "translation": "私の声は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to be coming",
                      "translation": "聞こえてくるように感じられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from ever so far away",
                      "translation": "ずっと遠くから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-006",
              "source": "I just felt like a parrot.",
              "target": "まるでオウムみたいな気がしたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just felt like a parrot.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a parrot",
                      "translation": "まるでオウムのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-007",
              "source": "It’s providential that I practiced those recitations so often up in the garret, or I’d never have been able to get through.",
              "target": "屋根裏であれほど何度も朗読の練習をしておいて本当に幸運だったわ。そうでなければ絶対にやり遂げられなかったと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s providential that I practiced those recitations so often up in the garret, or I’d never have been able to get through.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "providential",
                      "translation": "幸運な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I practiced those recitations so often up in the garret",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "practiced",
                          "translation": "練習した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "those recitations",
                          "translation": "あの朗読を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so often",
                          "translation": "とても頻繁に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "up in the garret",
                          "translation": "屋根裏で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "or I’d never have been able to get through",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or",
                          "translation": "そうでなければ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would never have been able to get through",
                          "translation": "絶対にやり遂げられなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01270-008",
              "source": "Did I groan all right?”",
              "target": "私、ちゃんとうめき声を出せてたかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did I groan all right?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did groan",
                      "translation": "うめき声を出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all right",
                      "translation": "ちゃんと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6002
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01271-000",
              "source": "“Yes, indeed, you groaned lovely,” assured Diana.",
              "target": "「ええ、本当に、あなたのうめき声は素敵だったわ」とダイアナは断言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, indeed, you groaned lovely,” assured Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes, indeed",
                      "translation": "ええ、本当に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "groaned",
                      "translation": "うめき声を出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Diana assured",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "assured",
                          "translation": "断言した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6012
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01272-000",
              "source": "“I saw old Mrs. Sloane wiping away tears when I sat down.",
              "target": "「座ったときに、老婦人のスローンさんが涙をぬぐっているのが見えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I saw old Mrs. Sloane wiping away tears when I sat down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "old Mrs. Sloane wiping away tears",
                      "translation": "老婦人のスローンさんが涙をぬぐっているのを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I sat down",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat down",
                          "translation": "座った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01272-001",
              "source": "It was splendid to think I had touched somebody’s heart.",
              "target": "誰かの心に触れられたと思うと素晴らしかったです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00297-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was splendid to think I had touched somebody’s heart.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think I had touched somebody’s heart",
                      "translation": "誰かの心に触れたと思うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01272-002",
              "source": "It’s so romantic to take part in a concert, isn’t it?",
              "target": "コンサートに参加するのはとてもロマンチックですよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so romantic to take part in a concert, isn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take part in a concert",
                      "translation": "コンサートに参加すること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it?",
                      "translation": "そうですよね？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01272-003",
              "source": "Oh, it’s been a very memorable occasion indeed.”",
              "target": "ああ、本当に忘れがたいひとときでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it’s been a very memorable occasion indeed.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very memorable occasion",
                      "translation": "とても忘れがたいひととき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indeed",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6014
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01273-000",
              "source": "“Wasn’t the boys’ dialogue fine?” said Diana.",
              "target": "「男の子たちの掛け合い、よかったでしょう？」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Wasn’t the boys’ dialogue fine?” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Wasn’t the boys’ dialogue fine?”",
                      "translation": "「男の子たちの掛け合い、よかったでしょう？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Wasn’t the boys’ dialogue fine?",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the boys’ dialogue",
                          "translation": "男の子たちの掛け合いは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not",
                          "translation": "よくなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "fine",
                          "translation": "良い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-001",
              "source": "“Gilbert Blythe was just splendid.",
              "target": "「ギルバート・ブライスは本当に素晴らしかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe was just splendid.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just splendid",
                      "translation": "本当に素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-002",
              "source": "Anne, I do think it’s awful mean the way you treat Gil.",
              "target": "アン、あなたがギルに対してあんなに冷たい態度をとるのは本当にひどいと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, I do think it’s awful mean the way you treat Gil.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "本当に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s awful mean the way you treat Gil",
                      "translation": "あなたがギルに対して冷たい態度をとるのはひどいことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the way you treat Gil",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "treat",
                          "translation": "扱う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gil",
                          "translation": "ギルを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-003",
              "source": "Wait till I tell you.",
              "target": "ちょっと聞いてて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wait till I tell you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Wait",
                      "translation": "待ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "till I tell you",
                      "translation": "私があなたに言うまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "till I tell you",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "till",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tell",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-004",
              "source": "When you ran off the platform after the fairy dialogue one of your roses fell out of your hair.",
              "target": "妖精の掛け合いのあと、あなたが舞台を走り去ったとき、髪からバラの花が一輪落ちたのを見たのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you ran off the platform after the fairy dialogue one of your roses fell out of your hair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one of your roses",
                      "translation": "あなたのバラの花の一輪が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell out",
                      "translation": "落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of your hair",
                      "translation": "あなたの髪から"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When you ran off the platform after the fairy dialogue",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ran off",
                          "translation": "走り去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the platform after the fairy dialogue",
                          "translation": "妖精の掛け合いの後の舞台を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-005",
              "source": "I saw Gil pick it up and put it in his breast pocket.",
              "target": "ギルがそれを拾って胸のポケットに入れるのを見たわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I saw Gil pick it up and put it in his breast pocket.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gil pick it up and put it in his breast pocket",
                      "translation": "ギルがそれを拾って胸のポケットに入れるのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-006",
              "source": "There now.",
              "target": "ほらね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There now.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There now",
                      "translation": "ほらね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01273-007",
              "source": "You’re so romantic that I’m sure you ought to be pleased at that.”",
              "target": "あなたはとてもロマンチックだから、きっとそれを喜ぶべきよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re so romantic that I’m sure you ought to be pleased at that.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I’m sure you ought to be pleased at that",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am sure",
                          "translation": "確信している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you ought to be pleased at that",
                          "translation": "あなたはそれを喜ぶべきだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6019
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01274-000",
              "source": "“It’s nothing to me what that person does,”",
              "target": "「あの人が何をしようと、私には関係ないわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s nothing to me what that person does,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing to me what that person does",
                      "translation": "私には関係ないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what that person does",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that person",
                          "translation": "あの人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01274-001",
              "source": "said Anne loftily.",
              "target": "とアンは高慢に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne loftily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "loftily",
                      "translation": "高慢に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01274-002",
              "source": "“I simply never waste a thought on him, Diana.”",
              "target": "「私はただ彼のことを考えたりしないの、ダイアナ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I simply never waste a thought on him, Diana.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never waste",
                      "translation": "決して無駄にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thought on him",
                      "translation": "彼への考えを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6028
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01275-000",
              "source": "That night Marilla and Matthew, who had been out to a concert for the first time in twenty years, sat for a while by the kitchen fire after Anne had gone to bed.",
              "target": "その夜、アンが寝たあと、二十年ぶりにコンサートに出かけていたマリラとマシューは、しばらく台所の暖炉のそばに座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That night Marilla and Matthew, who had been out to a concert for the first time in twenty years, sat for a while by the kitchen fire after Anne had gone to bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That night",
                      "translation": "その夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla and Matthew, who had been out to a concert for the first time in twenty years",
                      "translation": "二十年ぶりにコンサートに出かけていたマリラとマシューは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been out to a concert for the first time in twenty years",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been out",
                              "translation": "出かけていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to a concert for the first time in twenty years",
                              "translation": "二十年ぶりにコンサートに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a while",
                      "translation": "しばらく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the kitchen fire",
                      "translation": "台所の暖炉のそばに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after Anne had gone to bed",
                      "translation": "アンが寝たあとに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6031
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01276-000",
              "source": "“Well now, I guess our Anne did as well as any of them,” said Matthew proudly.",
              "target": "「さて、うちのアンは誰にも劣らずよくやったと思うよ」とマシューは誇らしげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I guess our Anne did as well as any of them,” said Matthew proudly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "proudly",
                      "translation": "誇らしげに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [],
                  "subclauses": []
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6033
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01277-000",
              "source": "“Yes, she did,” admitted Marilla.",
              "target": "「ええ、そうだったわ」とマリラは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00298-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, she did,” admitted Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01277-001",
              "source": "“She’s a bright child, Matthew.",
              "target": "「彼女は賢い子よ、マシュー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s a bright child, Matthew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bright child",
                      "translation": "賢い子どもである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01277-002",
              "source": "And she looked real nice too.",
              "target": "それに本当にきれいに見えたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she looked real nice too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real nice",
                      "translation": "本当にきれいに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01277-003",
              "source": "I’ve been kind of opposed to this concert scheme, but I suppose there’s no real harm in it after all.",
              "target": "私はこのコンサートの計画にはどこか反対していたけれど、結局のところ害はないのかもしれないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been kind of opposed to this concert scheme, but I suppose there’s no real harm in it after all.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been opposed",
                      "translation": "反対している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kind of",
                      "translation": "どこか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to this concert scheme",
                      "translation": "このコンサートの計画に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there’s no real harm in it after all",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "no real harm",
                          "translation": "害はない"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in it after all",
                          "translation": "結局のところ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01277-004",
              "source": "Anyhow, I was proud of Anne tonight, although I’m not going to tell her so.”",
              "target": "とにかく、今夜はアンを誇りに思ったわ、でもそれは彼女には言わないつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anyhow, I was proud of Anne tonight, although I’m not going to tell her so.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was proud",
                      "translation": "誇りに思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of Anne tonight",
                      "translation": "今夜アンのことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I’m not going to tell her so",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not going to tell",
                          "translation": "伝えるつもりはない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her so",
                          "translation": "彼女にそういうことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6035
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01278-000",
              "source": "“Well now, I was proud of her and I did tell her so ‘fore she went upstairs,” said Matthew.",
              "target": "「さてな、私は彼女を誇りに思っていたし、彼女が上に行く前にそう伝えたんだ」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I was proud of her and I did tell her so ‘fore she went upstairs,” said Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さてな"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was proud",
                      "translation": "誇りに思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of her",
                      "translation": "彼女のことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00299-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I did tell her so ‘fore she went upstairs,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did tell",
                      "translation": "伝えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her so",
                      "translation": "彼女にそういうことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "‘fore she went upstairs",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "‘fore",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "upstairs",
                          "translation": "上に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00299-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01278-001",
              "source": "“We must see what we can do for her some of these days, Marilla.",
              "target": "「近いうちに彼女のために何ができるか考えなければならないな、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We must see what we can do for her some of these days, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must see",
                      "translation": "見なければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what we can do for her some of these days",
                      "translation": "近いうちに彼女のためにできることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what we can do for her some of these days",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can do",
                              "translation": "できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "for her some of these days",
                              "translation": "彼女のために近いうちに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01278-002",
              "source": "I guess she’ll need something more than Avonlea school by and by.”",
              "target": "「そのうちアボンリーの学校以上のものが必要になるだろうと思う。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess she’ll need something more than Avonlea school by and by.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll need something more than Avonlea school by and by",
                      "translation": "彼女はそのうちアボンリーの学校以上のものが必要になるだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6039
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01279-000",
              "source": "“There’s time enough to think of that,” said Marilla.",
              "target": "「それについて考える時間は十分にあるわ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s time enough to think of that,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "時間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time enough to think of that",
                      "translation": "それについて考えるのに十分な時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00299-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01279-001",
              "source": "“She’s only thirteen in March.",
              "target": "「彼女は三月でまだ十三歳よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s only thirteen in March.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only thirteen",
                      "translation": "まだ十三歳である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in March",
                      "translation": "三月に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01279-002",
              "source": "Though tonight it struck me she was growing quite a big girl.",
              "target": "今夜は、ずいぶん大きくなったなと感じたけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Though tonight it struck me she was growing quite a big girl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Though tonight",
                      "translation": "今夜はけれども"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "struck",
                      "translation": "感じさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she was growing quite a big girl",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was growing",
                          "translation": "成長していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite a big girl",
                          "translation": "かなり大きな少女に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01279-003",
              "source": "Mrs. Lynde made that dress a mite too long, and it makes Anne look so tall.",
              "target": "リンド夫人があのドレスを少し長めに作ったせいで、アンがとても背が高く見えるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde made that dress a mite too long, and it makes Anne look so tall.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that dress",
                      "translation": "あのドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a mite too long",
                      "translation": "少し長めに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "見せる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "look so tall",
                      "translation": "とても背が高く見える"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01279-004",
              "source": "She’s quick to learn and I guess the best thing we can do for her will be to send her to Queen’s after a spell.",
              "target": "彼女は覚えが早いし、しばらくしたらクイーンズ（大学）にやるのが一番いいと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s quick to learn and I guess the best thing we can do for her will be to send her to Queen’s after a spell.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quick to learn",
                      "translation": "覚えが早い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the best thing we can do for her",
                      "translation": "彼女のためにできる最善のことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we can do for her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can do",
                              "translation": "できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "for her",
                              "translation": "彼女のために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to send her to Queen’s after a spell",
                      "translation": "しばらくしてクイーンズに送ること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01279-005",
              "source": "But nothing need be said about that for a year or two yet.”",
              "target": "でも、それについてはあと一年か二年は何も言う必要はないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But nothing need be said about that for a year or two yet.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "need be said",
                      "translation": "言われる必要がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about that",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a year or two yet",
                      "translation": "あと一年か二年は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6043
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01280-000",
              "source": "“Well now, it’ll do no harm to be thinking it over off and on,” said Matthew.",
              "target": "「さて、時々考えてみるくらいなら害はないだろう」とマシューは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, it’ll do no harm to be thinking it over off and on,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さてな"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "害を与えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no harm",
                      "translation": "害はない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be thinking it over off and on",
                      "translation": "時々じっくり考えること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00299-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01280-001",
              "source": "“Things like that are all the better for lots of thinking over.”",
              "target": "「そういうことは、じっくり考えたほうがずっといいんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00299-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Things like that are all the better for lots of thinking over.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Things like that",
                      "translation": "そういうことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all the better",
                      "translation": "ずっと良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for lots of thinking over",
                      "translation": "じっくり考えることのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6050
        }
      ],
      "raw_line": 5742
    },
    {
      "title": {
        "id": "01281-000",
        "source": "Chapter XXVI: The Story Club Is Formed",
        "target": "第26章：物語クラブ結成",
        "analysis": [
          {
            "id": "00299-015-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXVI: The Story Club Is Formed",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXVI: The Story Club Is Formed",
                "translation": "第26章：物語クラブ結成"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01282-000",
              "source": "Junior Avonlea found it hard to settle down to humdrum existence again.",
              "target": "ジュニア・エイボンリーの人々は、また平凡な日常に落ち着くのが難しいと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Junior Avonlea found it hard to settle down to humdrum existence again.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Junior Avonlea",
                      "translation": "ジュニア・エイボンリーの人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard to settle down to humdrum existence again",
                      "translation": "また平凡な日常に落ち着くのが難しいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01282-001",
              "source": "To Anne in particular things seemed fearfully flat, stale, and unprofitable after the goblet of excitement she had been sipping for weeks.",
              "target": "特にアンにとっては、何週間も味わってきた興奮の杯のあとでは、物事がひどく平凡で、古くさく、無益に思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To Anne in particular things seemed fearfully flat, stale, and unprofitable after the goblet of excitement she had been sipping for weeks.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To Anne in particular",
                      "translation": "特にアンにとっては"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fearfully flat, stale, and unprofitable",
                      "translation": "ひどく平凡で、古くさく、無益な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after the goblet of excitement she had been sipping for weeks",
                      "translation": "彼女が何週間も味わってきた興奮の杯のあとで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01282-002",
              "source": "Could she go back to the former quiet pleasures of those faraway days before the concert?",
              "target": "彼女はあの遠い昔、演奏会の前の静かな楽しみに戻ることができるだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Could she go back to the former quiet pleasures of those faraway days before the concert?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Could go back",
                      "translation": "戻ることができるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the former quiet pleasures of those faraway days before the concert",
                      "translation": "演奏会の前のあの遠い昔の静かな楽しみに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01282-003",
              "source": "At first, as she told Diana, she did not really think she could.",
              "target": "最初は、ダイアナに話したように、彼女は本当に戻れるとは思えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At first, as she told Diana, she did not really think she could.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At first",
                      "translation": "最初は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she told Diana",
                      "translation": "彼女がダイアナに話したように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not really think",
                      "translation": "本当に思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she could",
                      "translation": "彼女ができること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6056
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01283-000",
              "source": "“I’m positively certain, Diana, that life can never be quite the same again as it was in those olden days,” she said mournfully, as if referring to a period of at least fifty years back.",
              "target": "「ダイアナ、私ははっきりと確信しているの。あの昔の日々のように、人生がもう二度とまったく同じにはならないって」と彼女は悲しげに言った。まるで少なくとも五十年も前の時代のことを指しているかのように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m positively certain, Diana, that life can never be quite the same again as it was in those olden days,” she said mournfully, as if referring to a period of at least fifty years back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m positively certain, Diana, that life can never be quite the same again as it was in those olden days,”",
                      "translation": "「ダイアナ、私ははっきりと確信しているの。あの昔の日々のように、人生がもう二度とまったく同じにはならないって」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if referring to a period of at least fifty years back",
                      "translation": "まるで少なくとも五十年も前の時代のことを指しているかのように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m positively certain, Diana, that life can never be quite the same again as it was in those olden days",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "確信している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "positively certain",
                          "translation": "はっきりと確信している"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナ"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that life can never be quite the same again as it was in those olden days",
                          "translation": "人生があの昔の日々のようにもう二度とまったく同じにはならないこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that life can never be quite the same again as it was in those olden days",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "life",
                                  "translation": "人生は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "can be",
                                  "translation": "ありうる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "never quite again",
                                  "translation": "決してまったく再び"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the same",
                                  "translation": "同じ"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as it was in those olden days",
                                  "translation": "あの昔の日々のように"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-001",
              "source": "“Perhaps after a while I’ll get used to it, but I’m afraid concerts spoil people for everyday life.",
              "target": "「たぶんしばらくすれば慣れるかもしれないけれど、私はコンサートが人を日常生活に向かなくさせてしまうのではないかと心配しているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Perhaps after a while I’ll get used to it, but I’m afraid concerts spoil people for everyday life.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps after a while",
                      "translation": "たぶんしばらくすれば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get used to",
                      "translation": "慣れるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "concerts spoil people for everyday life",
                      "translation": "コンサートが人を日常生活に向かなくさせること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-002",
              "source": "I suppose that is why Marilla disapproves of them.",
              "target": "それがマリラがコンサートをよく思わない理由だと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose that is why Marilla disapproves of them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is why Marilla disapproves of them",
                      "translation": "それがマリラが彼らをよく思わない理由だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is why Marilla disapproves of them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "disapproves of",
                              "translation": "よく思わない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-003",
              "source": "Marilla is such a sensible woman.",
              "target": "マリラはとても分別のある女性だから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla is such a sensible woman.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a sensible woman",
                      "translation": "とても分別のある女性"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-004",
              "source": "It must be a great deal better to be sensible; but still, I don’t believe I’d really want to be a sensible person, because they are so unromantic.",
              "target": "分別のある人間でいるほうがずっといいに違いないけれど、それでも私は本当に分別のある人になりたいとは思わないわ。だって分別のある人はとてもロマンチックじゃないから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It must be a great deal better to be sensible; but still,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "ずっと良いに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great deal better to be sensible",
                      "translation": "分別のあることがずっと良いこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but still",
                      "translation": "しかしそれでも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00300-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe I’d really want to be a sensible person, because they are so unromantic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d really want to be a sensible person",
                      "translation": "本当に分別のある人になりたいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because they are so unromantic",
                      "translation": "なぜなら彼らはとてもロマンチックでないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because they are so unromantic",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so unromantic",
                          "translation": "とてもロマンチックでない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-005",
              "source": "Mrs. Lynde says there is no danger of my ever being one, but you can never tell.",
              "target": "リンド夫人は私がそんな人になる心配はないと言うけれど、何が起こるかわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says there is no danger of my ever being one, but you can never tell.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there is no danger of my ever being one",
                      "translation": "私がそんな人になる心配はないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but you can never tell",
                      "translation": "しかし何が起こるかわからない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-006",
              "source": "I feel just now that I may grow up to be sensible yet.",
              "target": "今のところ、私は分別のある大人に成長するかもしれないと感じているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel just now that I may grow up to be sensible yet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I may grow up to be sensible yet",
                      "translation": "私がまだ分別のある大人に成長するかもしれないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I may grow up to be sensible yet",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "may grow up to be",
                              "translation": "成長するかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sensible yet",
                              "translation": "まだ分別のある"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-007",
              "source": "But perhaps that is only because I’m tired.",
              "target": "でもそれはたぶん、疲れているからだけかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But perhaps that is only because I’m tired.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But perhaps",
                      "translation": "しかしおそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only because I’m tired",
                      "translation": "疲れているからだけ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I’m tired",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "tired",
                          "translation": "疲れている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-008",
              "source": "I simply couldn’t sleep last night for ever so long.",
              "target": "昨夜はずっとなかなか眠れなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I simply couldn’t sleep last night for ever so long.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t sleep",
                      "translation": "眠れなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for ever so long",
                      "translation": "ずっと長い間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-009",
              "source": "I just lay awake and imagined the concert over and over again.",
              "target": "ただじっと目を開けて、コンサートのことを何度も何度も思い浮かべていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just lay awake and imagined the concert over and over again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay awake and imagined",
                      "translation": "じっと目を開けて思い浮かべていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the concert",
                      "translation": "コンサートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over and over again",
                      "translation": "何度も何度も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01283-010",
              "source": "That’s one splendid thing about such affairs—it’s so lovely to look back to them.”",
              "target": "そういう催しの素晴らしいところは、振り返るのがとても楽しいことよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s one splendid thing about such affairs—it’s so lovely to look back to them.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one splendid thing about such affairs",
                      "translation": "そういう催しの素晴らしいところの一つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it’s so lovely to look back to them",
                      "translation": "それらを振り返るのがとても楽しいこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6061
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01284-000",
              "source": "Eventually, however, Avonlea school slipped back into its old groove and took up its old interests.",
              "target": "しかし結局のところ、アボンリーの学校は元の調子に戻り、以前の関心事に取り組み始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00300-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Eventually, however, Avonlea school slipped back into its old groove and took up its old interests.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Eventually, however",
                      "translation": "しかし結局のところ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea school",
                      "translation": "アボンリーの学校は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped back into and took up",
                      "translation": "元の調子に戻り取り組み始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "its old groove",
                      "translation": "元の調子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "its old interests",
                      "translation": "以前の関心事に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-001",
              "source": "To be sure, the concert left traces.",
              "target": "確かに、演奏会は痕跡を残した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To be sure, the concert left traces.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To be sure",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the concert",
                      "translation": "演奏会は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "left",
                      "translation": "残した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "traces",
                      "translation": "痕跡を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-002",
              "source": "Ruby Gillis and Emma White, who had quarreled over a point of precedence in their platform seats, no longer sat at the same desk, and a promising friendship of three years was broken up.",
              "target": "ルビー・ギリスとエマ・ホワイトは、演壇の席順をめぐって口論したため、もう同じ机に座らなくなり、三年続いた有望な友情は壊れてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis and Emma White, who had quarreled over a point of precedence in their platform seats, no longer sat at the same desk, and a promising friendship of three years was broken up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis and Emma White, who had quarreled over a point of precedence in their platform seats",
                      "translation": "ルビー・ギリスとエマ・ホワイトは、演壇の席順をめぐって口論した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had quarreled over a point of precedence in their platform seats",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had quarreled",
                              "translation": "口論していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over a point of precedence in their platform seats",
                              "translation": "演壇の席順について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no longer",
                      "translation": "もはや"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the same desk",
                      "translation": "同じ机に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a promising friendship of three years",
                      "translation": "3年間の有望な友情は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was broken up",
                      "translation": "壊れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-003",
              "source": "Josie Pye and Julia Bell did not “speak” for three months, because Josie Pye had told Bessie Wright that Julia Bell’s bow when she got up to recite made her think of a chicken jerking its head, and Bessie told Julia.",
              "target": "ジョジー・パイとジュリア・ベルは三か月間「口をきかなかった」。ジョジー・パイがベッシー・ライトに、ジュリア・ベルが朗読のために立ち上がったときの一礼が鶏が首を振る様子を思い起こさせると言い、それをベッシーがジュリアに伝えたからである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye and Julia Bell did not “speak” for three months, because Josie Pye had told Bessie Wright that Julia Bell’s bow when she got up to recite made her think of a chicken jerking its head, and Bessie told Julia.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye and Julia Bell",
                      "translation": "ジョジー・パイとジュリア・ベルは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not speak",
                      "translation": "口をきかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for three months",
                      "translation": "3か月間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye had told Bessie Wright that Julia Bell’s bow when she got up to recite made her think of a chicken jerking its head",
                      "translation": "ジョジー・パイがベッシー・ライトに、ジュリア・ベルの朗読のために立ち上がったときの一礼が鶏が首を振る様子を思い起こさせると言った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Julia Bell’s bow when she got up to recite made her think of a chicken jerking its head",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Julia Bell’s bow when she got up to recite",
                              "translation": "ジュリア・ベルの朗読のために立ち上がったときの一礼"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "思わせた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "think of a chicken jerking its head",
                              "translation": "鶏が首を振る様子を思うこと"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she got up to recite",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got up",
                              "translation": "立ち上がった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bessie",
                      "translation": "ベッシーが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "伝えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Julia",
                      "translation": "ジュリアに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-004",
              "source": "None of the Sloanes would have any dealings with the Bells, because the Bells had declared that the Sloanes had too much to do in the program, and the Sloanes had retorted that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly.",
              "target": "スローン家の者はベル家とは一切関わろうとしなかった。ベル家がスローン家はプログラムでやることが多すぎると宣言し、スローン家はベル家は自分たちの少しの役割さえきちんとできないと反論したからである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "None of the Sloanes would have any dealings with the Bells, because the Bells had declared that the Sloanes had too much to do in the program, and the Sloanes had retorted that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "None of the Sloanes",
                      "translation": "スローン家の者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have",
                      "translation": "関わろうとしなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any dealings with the Bells",
                      "translation": "ベル家との一切の関わりを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because the Bells had declared that the Sloanes had too much to do in the program",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Bells",
                          "translation": "ベル家は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had declared",
                          "translation": "宣言した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that the Sloanes had too much to do in the program",
                          "translation": "スローン家はプログラムでやることが多すぎるということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the Sloanes had too much to do in the program",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the Sloanes",
                                  "translation": "スローン家は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had",
                                  "translation": "持っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "too much to do in the program",
                                  "translation": "プログラムでやることが多すぎることを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the Sloanes had retorted that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Sloanes",
                          "translation": "スローン家は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had retorted",
                          "translation": "反論した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly",
                          "translation": "ベル家は自分たちの少しの役割さえきちんとできないということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the Bells",
                                  "translation": "ベル家は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "were not capable of doing",
                                  "translation": "できない",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the little they had to do properly",
                                  "translation": "自分たちの少しの役割をきちんと"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "properly",
                                  "translation": "適切に"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "they had to do",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "彼らは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had to do",
                                  "translation": "しなければならなかった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "the little",
                                  "translation": "少しのことを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-005",
              "source": "Finally, Charlie Sloane fought Moody Spurgeon MacPherson, because Moody Spurgeon had said that Anne Shirley put on airs about her recitations, and Moody Spurgeon was “licked”; consequently Moody Spurgeon’s sister, Ella May, would not “speak” to Anne Shirley all the rest of the winter.",
              "target": "最後に、チャーリー・スローンはムーディ・スパージョン・マクファーソンと喧嘩をした。ムーディ・スパージョンがアン・シャーリーは朗読について気取っていると言ったためで、ムーディ・スパージョンは「負けた」；その結果、ムーディ・スパージョンの妹エラ・メイは冬の間ずっとアン・シャーリーと「口をきかなかった」。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Finally, Charlie Sloane fought Moody Spurgeon MacPherson, because Moody Spurgeon had said that Anne Shirley put on airs about her recitations, and Moody Spurgeon was “licked”; consequently Moody Spurgeon’s sister, Ella May, would not “speak” to Anne Shirley all the rest of the winter.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Finally",
                      "translation": "最後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fought",
                      "translation": "喧嘩した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Moody Spurgeon MacPherson",
                      "translation": "ムーディ・スパージョン・マクファーソンと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon had said that Anne Shirley put on airs about her recitations",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンがアン・シャーリーは朗読について気取っていると言った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne Shirley put on airs about her recitations",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne Shirley",
                              "translation": "アン・シャーリーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "put on airs",
                              "translation": "気取っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "about her recitations",
                              "translation": "彼女の朗読について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“licked”",
                      "translation": "負けた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "; consequently",
                      "translation": "その結果"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon’s sister, Ella May",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンの妹エラ・メイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not speak",
                      "translation": "口をきかなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Anne Shirley all the rest of the winter",
                      "translation": "冬の間ずっとアン・シャーリーに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01284-006",
              "source": "With the exception of these trifling frictions, work in Miss Stacy’s little kingdom went on with regularity and smoothness.",
              "target": "これらの些細ないさかいを除けば、ステイシー先生の小さな王国での仕事は規則正しく順調に進んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With the exception of these trifling frictions, work in Miss Stacy’s little kingdom went on with regularity and smoothness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With the exception of these trifling frictions",
                      "translation": "これらの些細ないさかいを除けば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "work in Miss Stacy’s little kingdom",
                      "translation": "ステイシー先生の小さな王国での仕事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went on",
                      "translation": "進んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with regularity and smoothness",
                      "translation": "規則正しく順調に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6074
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01285-000",
              "source": "The winter weeks slipped by.",
              "target": "冬の数週間があっという間に過ぎていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The winter weeks slipped by.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The winter weeks",
                      "translation": "冬の数週間が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped by",
                      "translation": "過ぎていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01285-001",
              "source": "It was an unusually mild winter, with so little snow that Anne and Diana could go to school nearly every day by way of the Birch Path.",
              "target": "例年にない暖冬で、雪がほとんど降らなかったため、アンとダイアナはほぼ毎日、カバノキの小道を通って学校に通うことができた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was an unusually mild winter, with so little snow that Anne and Diana could go to school nearly every day by way of the Birch Path.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an unusually mild winter",
                      "translation": "例年にない暖冬"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with so little snow",
                      "translation": "雪がほとんど降らなかったために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Anne and Diana could go to school nearly every day by way of the Birch Path",
                      "translation": "アンとダイアナはほぼ毎日カバノキの小道を通って学校に通うことができた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne and Diana could go to school nearly every day by way of the Birch Path",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne and Diana",
                              "translation": "アンとダイアナは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could go",
                              "translation": "行くことができた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to school nearly every day by way of the Birch Path",
                              "translation": "ほぼ毎日カバノキの小道を通って学校に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01285-002",
              "source": "On Anne’s birthday they were tripping lightly down it, keeping eyes and ears alert amid all their chatter, for Miss Stacy had told them that they must soon write a composition on “A Winter’s Walk in the Woods,” and it behooved them to be observant.",
              "target": "アンの誕生日には、彼女たちは軽やかにその小道を歩きながら、おしゃべりの合間にも目と耳をしっかりと働かせていた。ステイシー先生が「冬の森の散歩」という作文を書かなければならないと言っていたので、よく観察することが求められていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On Anne’s birthday they were tripping lightly down it, keeping eyes and ears alert amid all their chatter, for Miss Stacy had told them that they must soon write a composition on “A Winter’s Walk in the Woods,” and it behooved them to be observant.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On Anne’s birthday",
                      "translation": "アンの誕生日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were tripping",
                      "translation": "歩いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lightly down it",
                      "translation": "軽やかにその小道を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "keeping eyes and ears alert amid all their chatter",
                      "translation": "おしゃべりの合間に目と耳をしっかり働かせて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy had told them that they must soon write a composition on “A Winter’s Walk in the Woods,”",
                      "translation": "ステイシー先生が彼女たちに「冬の森の散歩」という作文を書かなければならないと言った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that they must soon write a composition on “A Winter’s Walk in the Woods,”",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must write",
                              "translation": "書かなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "soon",
                              "translation": "すぐに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a composition on “A Winter’s Walk in the Woods,”",
                              "translation": "「冬の森の散歩」という作文を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "behooved",
                      "translation": "求められた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be observant",
                      "translation": "よく観察することが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6082
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01286-000",
              "source": "“Just think, Diana, I’m thirteen years old today,” remarked Anne in an awed voice.",
              "target": "「ねえダイアナ、今日は私が十三歳になったんだよ」とアンは感嘆した声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just think, Diana, I’m thirteen years old today,” remarked Anne in an awed voice.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remarked",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Just think, Diana, I’m thirteen years old today,”",
                      "translation": "「ねえダイアナ、今日は私が十三歳になったんだよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in an awed voice",
                      "translation": "感嘆した声で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Just think, Diana, I’m thirteen years old today,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Just think, Diana, I’m thirteen years old today",
                          "translation": "ちょっと考えて、ダイアナ、私は今日十三歳だ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-001",
              "source": "“I can scarcely realize that I’m in my teens.",
              "target": "「自分が十代だなんて、ほとんど実感できないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can scarcely realize that I’m in my teens.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can scarcely realize",
                      "translation": "ほとんど実感できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I’m in my teens",
                      "translation": "自分が十代であること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’m in my teens",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "存在している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in my teens",
                              "translation": "十代で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-002",
              "source": "When I woke this morning it seemed to me that everything must be different.",
              "target": "今朝目が覚めたとき、すべてが違って見えるような気がしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I woke this morning it seemed to me that everything must be different.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私には"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that everything must be different",
                      "translation": "すべてが違っているに違いないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that everything must be different",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "everything",
                              "translation": "すべてが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must be",
                              "translation": "でなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "different",
                              "translation": "違っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I woke this morning",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "woke",
                          "translation": "目が覚めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "this morning",
                          "translation": "今朝"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-003",
              "source": "You’ve been thirteen for a month, so I suppose it doesn’t seem such a novelty to you as it does to me.",
              "target": "あなたはもう一か月も十三歳だから、私ほど新鮮には感じないんでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve been thirteen for a month, so I suppose it doesn’t seem such a novelty to you as it does to me.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "なっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "thirteen",
                      "translation": "十三歳で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a month",
                      "translation": "1か月間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "〜のように見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a novelty to you",
                      "translation": "あなたにとってそんなに新鮮なことに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it does to me",
                      "translation": "私にとってそうであるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-004",
              "source": "It makes life seem so much more interesting.",
              "target": "それで人生がずっと面白く思えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes life seem so much more interesting.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "〜にする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "life",
                      "translation": "人生を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "seem so much more interesting",
                      "translation": "ずっと面白く見えるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-005",
              "source": "In two more years I’ll be really grown up.",
              "target": "あと二年もすれば、本当に大人になっているんだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In two more years I’ll be really grown up.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In two more years",
                      "translation": "あと二年もすれば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really grown up",
                      "translation": "本当に大人に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01286-006",
              "source": "It’s a great comfort to think that I’ll be able to use big words then without being laughed at.”",
              "target": "そのときには大きな言葉を使っても笑われないと思うと、とても心強いのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00301-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a great comfort to think that I’ll be able to use big words then without being laughed at.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a great comfort to think that I’ll be able to use big words then without being laughed at",
                      "translation": "大きな言葉を使えることを考えるととても心強いこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’ll be able to use big words then without being laughed at",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be able to use",
                              "translation": "使うことができるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "big words",
                              "translation": "大きな言葉を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "then",
                              "translation": "その時に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "without being laughed at",
                              "translation": "笑われることなく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6086
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01287-000",
              "source": "“Ruby Gillis says she means to have a beau as soon as she’s fifteen,” said Diana.",
              "target": "「ルビー・ギリスは十五歳になったらすぐに恋人を作るつもりだと言っているわ」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ruby Gillis says she means to have a beau as soon as she’s fifteen,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Ruby Gillis says she means to have a beau as soon as she’s fifteen,”",
                      "translation": "「ルビー・ギリスは十五歳になったらすぐに恋人を作るつもりだと言っているわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Ruby Gillis says she means to have a beau as soon as she’s fifteen",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Ruby Gillis",
                          "translation": "ルビー・ギリスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she means to have a beau as soon as she’s fifteen",
                          "translation": "彼女は十五歳になったらすぐに恋人を作るつもりだと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "she means to have a beau as soon as she’s fifteen",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "means",
                          "translation": "つもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to have a beau as soon as she’s fifteen",
                          "translation": "十五歳になったらすぐに恋人を作ることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as soon as she’s fifteen",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fifteen",
                              "translation": "十五歳"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6094
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01288-000",
              "source": "“Ruby Gillis thinks of nothing but beaus,” said Anne disdainfully.",
              "target": "「ルビー・ギリスは恋人のことしか考えていないわ」とアンは軽蔑した口調で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ruby Gillis thinks of nothing but beaus,” said Anne disdainfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Ruby Gillis thinks of nothing but beaus,”",
                      "translation": "「ルビー・ギリスは恋人のことしか考えていないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disdainfully",
                      "translation": "軽蔑した口調で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Ruby Gillis thinks of nothing but beaus",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Ruby Gillis",
                          "translation": "ルビー・ギリスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thinks of",
                          "translation": "考えている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "nothing but beaus",
                          "translation": "恋人のことしか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-001",
              "source": "“She’s actually delighted when anyone writes her name up in a take-notice for all she pretends to be so mad.",
              "target": "「彼女は、誰かが彼女の名前を恋愛欄に載せると、本当は喜んでいるのに、まるで怒っているふりをしているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s actually delighted when anyone writes her name up in a take-notice for all she pretends to be so mad.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "actually delighted",
                      "translation": "本当に喜んでいる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when anyone writes her name up in a take-notice",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "anyone",
                          "translation": "誰かが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "writes up",
                          "translation": "載せる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her name",
                          "translation": "彼女の名前を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a take-notice",
                          "translation": "恋愛欄に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for all she pretends to be so mad",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for all",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pretends to be",
                          "translation": "ふりをしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so mad",
                          "translation": "とても怒っているように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-002",
              "source": "But I’m afraid that is an uncharitable speech.",
              "target": "でも、それは思いやりのない言い方かもしれないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m afraid that is an uncharitable speech.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that is an uncharitable speech",
                      "translation": "それは思いやりのない言葉だということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is an uncharitable speech",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "an uncharitable speech",
                              "translation": "思いやりのない言葉"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-003",
              "source": "Mrs. Allan says we should never make uncharitable speeches; but they do slip out so often before you think, don’t they?",
              "target": "アラン夫人は、思いやりのない言葉は決して言ってはいけないと言うけれど、そういう言葉は考える前にうっかり口から出てしまうことがよくあるのよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan says we should never make uncharitable speeches;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we should never make uncharitable speeches",
                      "translation": "私たちは決して思いやりのない言葉を言うべきではないと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "we should never make uncharitable speeches",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should never make",
                          "translation": "決して言うべきではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "uncharitable speeches",
                          "translation": "思いやりのない言葉を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00302-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but they do slip out so often before you think, don’t they?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do slip out",
                      "translation": "うっかり口から出てしまう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so often",
                      "translation": "とても頻繁に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before you think",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜する前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "考える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-004",
              "source": "I simply can’t talk about Josie Pye without making an uncharitable speech, so I never mention her at all.",
              "target": "ジョジー・パイのことは、思いやりのない言葉を言わずにはいられないから、私は彼女のことは決して話さないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I simply can’t talk about Josie Pye without making an uncharitable speech,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t talk",
                      "translation": "話せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "単純に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without making an uncharitable speech",
                      "translation": "思いやりのない言葉を言わずに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00302-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I never mention her at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never mention",
                      "translation": "決して言及しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-005",
              "source": "You may have noticed that.",
              "target": "あなたも気づいているかもしれないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You may have noticed that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may have noticed",
                      "translation": "気づいているかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-006",
              "source": "I’m trying to be as much like Mrs. Allan as I possibly can, for I think she’s perfect.",
              "target": "私はアラン夫人のようになろうとできるだけ努力しているの。彼女は完璧だと思うから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m trying to be as much like Mrs. Allan as I possibly can, for I think she’s perfect.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am trying",
                      "translation": "努力している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be as much like Mrs. Allan as I possibly can",
                      "translation": "できるだけアラン夫人のようになることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I think she’s perfect",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she’s perfect",
                          "translation": "彼女は完璧だと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she’s perfect",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is",
                                  "translation": "である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "perfect",
                                  "translation": "完璧な"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-007",
              "source": "Mr. Allan thinks so too.",
              "target": "アラン氏もそう思っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Allan thinks so too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アラン氏は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thinks",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そうであることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-008",
              "source": "Mrs. Lynde says he just worships the ground she treads on and she doesn’t really think it right for a minister to set his affections so much on a mortal being.",
              "target": "リンド夫人は、彼は彼女の足元を崇拝しているだけで、牧師が人間にそんなに心を奪われるのは正しくないと言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says he just worships the ground she treads on and she doesn’t really think it right for a minister to set his affections so much on a mortal being.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he just worships the ground she treads on and she doesn’t really think it right for a minister to set his affections so much on a mortal being",
                      "translation": "彼は彼女の足元を崇拝しているだけで、彼女は牧師が人間にそんなに心を奪われるのは正しくないと思っていると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he just worships the ground she treads on",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "worships",
                          "translation": "崇拝している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the ground she treads on",
                          "translation": "彼女の足元を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she treads on",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "treads on",
                                  "translation": "踏んでいる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she doesn’t really think it right for a minister to set his affections so much on a mortal being",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "doesn’t really think",
                          "translation": "本当に思っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it right for a minister to set his affections so much on a mortal being",
                          "translation": "牧師が人間にそんなに心を奪われるのは正しいことだと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really",
                          "translation": "本当に"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for a minister to set his affections so much on a mortal being",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "〜にとって"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a minister",
                              "translation": "牧師が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "to set",
                              "translation": "置くこと"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "his affections so much on a mortal being",
                              "translation": "彼の感情を人間にそんなに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-009",
              "source": "But then, Diana, even ministers are human and have their besetting sins just like everybody else.",
              "target": "でもね、ダイアナ、牧師だって人間だから、誰にでもあるような癖の悪い罪を持っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then, Diana, even ministers are human and have their besetting sins just like everybody else.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then",
                      "translation": "でもね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "even ministers",
                      "translation": "牧師だって"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and have their besetting sins just like everybody else",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "even ministers",
                          "translation": "牧師だって"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their besetting sins",
                          "translation": "彼らの癖の悪い罪を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just like everybody else",
                          "translation": "誰にでもあるように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-010",
              "source": "I had such an interesting talk with Mrs. Allan about besetting sins last Sunday afternoon.",
              "target": "先週の日曜の午後、アラン夫人と癖の悪い罪についてとても興味深い話をしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had such an interesting talk with Mrs. Allan about besetting sins last Sunday afternoon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such an interesting talk with Mrs. Allan about besetting sins",
                      "translation": "アラン夫人と癖の悪い罪についてのとても興味深い話を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last Sunday afternoon",
                      "translation": "先週の日曜の午後に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-011",
              "source": "There are just a few things it’s proper to talk about on Sundays and that is one of them.",
              "target": "日曜日に話すのにふさわしいことはほんの少しだけあって、それはその一つなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are just a few things it’s proper to talk about on Sundays",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just a few things it’s proper to talk about on Sundays",
                      "translation": "日曜日に話すのにふさわしいほんの少しのことだけが"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s proper to talk about on Sundays",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "proper to talk about on Sundays",
                          "translation": "日曜日に話すのにふさわしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00302-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and that is one of them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of them",
                      "translation": "それらの一つである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-012",
              "source": "My besetting sin is imagining too much and forgetting my duties.",
              "target": "私の癖の悪い罪は、想像しすぎて義務を忘れてしまうことなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My besetting sin is imagining too much and forgetting my duties.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My besetting sin",
                      "translation": "私の癖の悪い罪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "imagining too much and forgetting my duties",
                      "translation": "想像しすぎて義務を忘れること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01288-013",
              "source": "I’m striving very hard to overcome it and now that I’m really thirteen perhaps I’ll get on better.”",
              "target": "それを克服しようと一生懸命努力しているの。もう本当に十三歳になったから、きっともっと上手くいくと思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m striving very hard to overcome it and now that I’m really thirteen perhaps I’ll get on better.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am striving",
                      "translation": "努力している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very hard to overcome it",
                      "translation": "それを克服するためにとても一生懸命に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and now that I’m really thirteen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and now that",
                          "translation": "そして今や"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "really thirteen",
                          "translation": "本当に十三歳である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00302-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "perhaps I’ll get on better.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get on",
                      "translation": "うまくやっていく",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better",
                      "translation": "より良く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6096
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01289-000",
              "source": "“In four more years we’ll be able to put our hair up,” said Diana.",
              "target": "「あと四年経てば髪をまとめられるわね」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00302-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“In four more years we’ll be able to put our hair up,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“In four more years we’ll be able to put our hair up,”",
                      "translation": "「あと四年経てば髪をまとめられるわね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "In four more years we’ll be able to put our hair up",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "In four more years",
                          "translation": "あと四年で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be able to put up",
                          "translation": "まとめられるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "our hair",
                          "translation": "私たちの髪を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01289-001",
              "source": "“Alice Bell is only sixteen and she is wearing hers up, but I think that’s ridiculous.",
              "target": "「アリス・ベルはまだ十六歳なのに髪をまとめているけれど、私はそれがばかげていると思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Alice Bell is only sixteen and she is wearing hers up, but I think that’s ridiculous.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Alice Bell is only sixteen and she is wearing hers up, but I think that’s ridiculous",
                      "translation": "アリス・ベルはまだ十六歳で、彼女は髪をまとめているけれど、私はそれがばかげていると思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01289-002",
              "source": "I shall wait until I’m seventeen.”",
              "target": "「私は十七歳になるまで待つつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall wait until I’m seventeen.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall wait",
                      "translation": "待つつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I’m seventeen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "seventeen",
                          "translation": "十七歳"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6112
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01290-000",
              "source": "“If I had Alice Bell’s crooked nose,” said Anne decidedly,",
              "target": "「もし私がアリス・ベルの曲がった鼻をしていたら」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I had Alice Bell’s crooked nose,” said Anne decidedly,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "decidedly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I had Alice Bell’s crooked nose",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Alice Bell’s crooked nose",
                          "translation": "アリス・ベルの曲がった鼻を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-001",
              "source": "“I wouldn’t—but there! I won’t say what I was going to because it was extremely uncharitable.",
              "target": "「そんなことはしないけれど、ああ！言おうとしたことはとても思いやりがないから言わないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wouldn’t—but there!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but there",
                      "translation": "しかしああ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00303-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I won’t say what I was going to because it was extremely uncharitable.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't say",
                      "translation": "言わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I was going to",
                      "translation": "言おうとしていたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I was going to",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going to",
                              "translation": "しようとしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it was extremely uncharitable",
                      "translation": "それは非常に思いやりがなかったので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because it was extremely uncharitable",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "extremely uncharitable",
                              "translation": "非常に思いやりのない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-002",
              "source": "Besides, I was comparing it with my own nose and that’s vanity.",
              "target": "それに、自分の鼻と比べていたのはうぬぼれよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, I was comparing it with my own nose and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was comparing",
                      "translation": "比べていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with my own nose",
                      "translation": "自分の鼻と"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00303-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s vanity.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "vanity",
                      "translation": "うぬぼれ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-003",
              "source": "I’m afraid I think too much about my nose ever since I heard that compliment about it long ago.",
              "target": "ずっと前に鼻を褒められてから、鼻のことを考えすぎている気がするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid I think too much about my nose ever since I heard that compliment about it long ago.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "考える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too much",
                      "translation": "あまりにも多く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about my nose",
                      "translation": "自分の鼻について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since I heard that compliment about it long ago",
                      "translation": "ずっと前にそれについての褒め言葉を聞いてから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I heard that compliment about it long ago",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that compliment about it",
                              "translation": "それについての褒め言葉を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "long ago",
                              "translation": "ずっと前に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-004",
              "source": "It really is a great comfort to me.",
              "target": "それは本当に私にとって大きな慰めなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It really is a great comfort to me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great comfort",
                      "translation": "大きな慰め"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私にとって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-005",
              "source": "Oh, Diana, look, there’s a rabbit.",
              "target": "ああ、ダイアナ、見て、うさぎがいるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Diana, look, there’s a rabbit.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a rabbit",
                      "translation": "うさぎが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-006",
              "source": "That’s something to remember for our woods composition.",
              "target": "それは森の作文のために覚えておくべきことね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s something to remember for our woods composition.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something",
                      "translation": "何か"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to remember for our woods composition",
                      "translation": "私たちの森の作文のために覚えておくべき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-007",
              "source": "I really think the woods are just as lovely in winter as in summer.",
              "target": "私は本当に、森は冬も夏と同じくらい美しいと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I really think the woods are just as lovely in winter as in summer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "really think",
                      "translation": "本当に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the woods are just as lovely in winter as in summer",
                      "translation": "森は冬も夏と同じくらい美しい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the woods are just as lovely in winter as in summer",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the woods",
                              "translation": "森は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just as lovely in winter as in summer",
                              "translation": "冬も夏と同じくらい美しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01290-008",
              "source": "They’re so white and still, as if they were asleep and dreaming pretty dreams.”",
              "target": "とても白くて静かで、まるで眠っていてきれいな夢を見ているみたいよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re so white and still, as if they were asleep and dreaming pretty dreams.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so white and still",
                      "translation": "とても白くて静かな"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if they were asleep and dreaming pretty dreams",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were asleep and dreaming",
                          "translation": "眠っていて夢を見ている",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "pretty dreams",
                          "translation": "きれいな夢"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6116
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01291-000",
              "source": "“I won’t mind writing that composition when its time comes,” sighed Diana.",
              "target": "「その作文を書く時が来たら、私は気にしないわ」とダイアナはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I won’t mind writing that composition when its time comes,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "writing that composition",
                      "translation": "その作文を書くこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when its time comes",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "its time",
                          "translation": "その時"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "comes",
                          "translation": "来る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00303-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sighed Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01291-001",
              "source": "“I can manage to write about the woods, but the one we’re to hand in Monday is terrible.",
              "target": "「森についてならなんとか書けるけれど、月曜日に提出しなければならない作文はひどいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can manage to write about the woods, but the one we’re to hand in Monday is terrible.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I can manage to write about the woods, but the one we’re to hand in Monday is terrible",
                      "translation": "私は森についてなんとか書けるけれど、月曜日に提出しなければならないものはひどい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01291-002",
              "source": "The idea of Miss Stacy telling us to write a story out of our own heads!”",
              "target": "「ステイシー先生が自分の頭で話を作れって言うなんて！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The idea of Miss Stacy telling us to write a story out of our own heads!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The idea of Miss Stacy telling us to write a story out of our own heads",
                      "translation": "ステイシー先生が自分の頭で話を作れと言う考え"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6126
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01292-000",
              "source": "“Why, it’s as easy as wink,” said Anne.",
              "target": "「まあ、それはまばたきするくらい簡単よ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, it’s as easy as wink,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as easy as wink",
                      "translation": "まばたきするくらい簡単な"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00303-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6130
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01293-000",
              "source": "“It’s easy for you because you have an imagination,” retorted Diana,",
              "target": "「想像力があるからあなたには簡単なんでしょう」とダイアナは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00303-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s easy for you because you have an imagination,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easy for you",
                      "translation": "あなたにとって簡単な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because you have an imagination",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "an imagination",
                          "translation": "想像力を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00303-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "retorted Diana,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retorted",
                      "translation": "言い返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01293-001",
              "source": "“but what would you do if you had been born without one?",
              "target": "「でも、もし想像力がまったくなかったらどうするの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but what would you do if you had been born without one?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you had been born without one",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been born",
                          "translation": "生まれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without one",
                          "translation": "それなしで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01293-002",
              "source": "I suppose you have your composition all done?”",
              "target": "もう作文は全部書き終えたんでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you have your composition all done?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you have your composition all done",
                      "translation": "あなたは作文を全部終えた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you have your composition all done",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your composition all done",
                          "translation": "あなたの作文を全部終えた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6132
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01294-000",
              "source": "Anne nodded, trying hard not to look virtuously complacent and failing miserably.",
              "target": "アンはうなずいたが、道徳的に満足しているように見えないように必死に努めたものの、見事に失敗した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne nodded, trying hard not to look virtuously complacent and failing miserably.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nodded",
                      "translation": "うなずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "trying hard not to look virtuously complacent",
                      "translation": "道徳的に満足しているように見えないように必死に努めて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and failing miserably",
                      "translation": "そして見事に失敗した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6135
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01295-000",
              "source": "“I wrote it last Monday evening.",
              "target": "「それは先週の月曜日の晩に書いたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wrote it last Monday evening.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrote",
                      "translation": "書いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last Monday evening",
                      "translation": "先週の月曜日の晩に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-001",
              "source": "It’s called ‘The Jealous Rival; or In Death Not Divided.’",
              "target": "題は『嫉妬のライバル；あるいは死しても分かたれず』よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s called ‘The Jealous Rival; or In Death Not Divided.’",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is called",
                      "translation": "呼ばれている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "‘The Jealous Rival; or In Death Not Divided.’",
                      "translation": "『嫉妬のライバル；あるいは死しても分かたれず』"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-002",
              "source": "I read it to Marilla and she said it was stuff and nonsense.",
              "target": "マリラに読んで聞かせたら、彼女はそれはたわごとだと言ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I read it to Marilla",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んで聞かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00304-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she said it was stuff and nonsense.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was stuff and nonsense",
                      "translation": "それはたわごとだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was stuff and nonsense",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "stuff and nonsense",
                          "translation": "たわごとである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-003",
              "source": "Then I read it to Matthew and he said it was fine.",
              "target": "それからマシューに読んで聞かせたら、彼はいいと言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then I read it to Matthew",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んで聞かせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00304-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he said it was fine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was fine",
                      "translation": "それは良いと言った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was fine",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "fine",
                          "translation": "良い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-004",
              "source": "That is the kind of critic I like.",
              "target": "そういう批評家が私は好きなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is the kind of critic I like.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "そういうものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the kind of critic I like",
                      "translation": "私が好きな批評家の種類である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I like",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "like",
                              "translation": "好きだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "critic",
                              "translation": "批評家を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-005",
              "source": "It’s a sad, sweet story.",
              "target": "悲しくて甘い物語なの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a sad, sweet story.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a sad, sweet story",
                      "translation": "悲しくて甘い物語である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-006",
              "source": "I just cried like a child while I was writing it.",
              "target": "書いている間、まるで子どものように泣いてしまったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just cried like a child while I was writing it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a child",
                      "translation": "子どものように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while I was writing it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was writing",
                          "translation": "書いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-007",
              "source": "It’s about two beautiful maidens called Cordelia Montmorency and Geraldine Seymour who lived in the same village and were devotedly attached to each other.",
              "target": "同じ村に住み、互いに深く思い合っていたコーデリア・モントモレンシーとジェラルディン・シーモアという二人の美しい乙女の話よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s about two beautiful maidens called Cordelia Montmorency and Geraldine Seymour who lived in the same village and were devotedly attached to each other.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is about",
                      "translation": "についての話だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two beautiful maidens called Cordelia Montmorency and Geraldine Seymour who lived in the same village and were devotedly attached to each other",
                      "translation": "同じ村に住み、互いに深く思い合っていたコーデリア・モントモレンシーとジェラルディン・シーモアという二人の美しい乙女",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who lived in the same village",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lived",
                              "translation": "住んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the same village",
                              "translation": "同じ村に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and were devotedly attached to each other",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were attached",
                              "translation": "深く結びついていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "devotedly",
                              "translation": "献身的に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to each other",
                              "translation": "互いに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-008",
              "source": "Cordelia was a regal brunette with a coronet of midnight hair and duskly flashing eyes.",
              "target": "コーデリアは王女のような黒髪の美しい女性で、真夜中のような髪の冠と夕暮れのようにきらめく瞳を持っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Cordelia was a regal brunette with a coronet of midnight hair and duskly flashing eyes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a regal brunette with a coronet of midnight hair and duskly flashing eyes",
                      "translation": "真夜中の髪の冠と夕暮れのようにきらめく瞳を持つ王女のような黒髪の女性"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01295-009",
              "source": "Geraldine was a queenly blonde with hair like spun gold and velvety purple eyes.”",
              "target": "ジェラルディンは女王のような金髪で、紡いだ黄金のような髪とビロードのような紫の瞳をしていたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Geraldine was a queenly blonde with hair like spun gold and velvety purple eyes.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Geraldine",
                      "translation": "ジェラルディンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a queenly blonde with hair like spun gold and velvety purple eyes",
                      "translation": "紡いだ黄金のような髪とビロードのような紫の瞳を持つ女王のような金髪の女性"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6137
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01296-000",
              "source": "“I never saw anybody with purple eyes,” said Diana dubiously.",
              "target": "「紫色の目の人なんて見たことないわ」とダイアナは疑わしそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never saw anybody with purple eyes,” said Diana dubiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I never saw anybody with purple eyes,”",
                      "translation": "「私は紫色の目の人を見たことがない」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I never saw anybody with purple eyes",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never saw",
                          "translation": "一度も見たことがない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anybody with purple eyes",
                          "translation": "紫色の目の人を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6148
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01297-000",
              "source": "“Neither did I.",
              "target": "「私も見たことがないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Neither did I.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Neither",
                      "translation": "〜もまたない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-001",
              "source": "I just imagined them.",
              "target": "ただ想像しただけなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00304-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just imagined them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "imagined",
                      "translation": "想像した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-002",
              "source": "I wanted something out of the common.",
              "target": "普通とは違うものが欲しかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted something out of the common.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "欲しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something out of the common",
                      "translation": "普通とは違うものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-003",
              "source": "Geraldine had an alabaster brow too.",
              "target": "ジェラルディンもまた、白磁のような額をしていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Geraldine had an alabaster brow too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Geraldine",
                      "translation": "ジェラルディンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an alabaster brow",
                      "translation": "白磁のような額を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-004",
              "source": "I’ve found out what an alabaster brow is.",
              "target": "白磁の額が何かも調べたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve found out what an alabaster brow is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have found out",
                      "translation": "調べた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what an alabaster brow is",
                      "translation": "白磁の額が何かを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what an alabaster brow is",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "an alabaster brow",
                              "translation": "白磁の額が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-005",
              "source": "That is one of the advantages of being thirteen.",
              "target": "それが十三歳のいいところの一つなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is one of the advantages of being thirteen.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the advantages of being thirteen",
                      "translation": "十三歳であることの利点の一つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01297-006",
              "source": "You know so much more than you did when you were only twelve.”",
              "target": "十二歳のときよりずっと多くのことを知っているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know so much more than you did when you were only twelve.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so much more than you did when you were only twelve",
                      "translation": "十二歳のときよりずっと多くのことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than you did when you were only twelve",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "よりも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when you were only twelve",
                              "translation": "あなたが12歳の時に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when you were only twelve",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "were",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "only twelve",
                                      "translation": "たった12歳"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6150
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01298-000",
              "source": "“Well, what became of Cordelia and Geraldine?” asked Diana, who was beginning to feel rather interested in their fate.",
              "target": "「それで、コーデリアとジェラルディンはどうなったの？」と、彼女たちの運命にだんだん興味を持ち始めたダイアナが尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, what became of Cordelia and Geraldine?” asked Diana, who was beginning to feel rather interested in their fate.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was beginning to feel rather interested in their fate",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was beginning",
                              "translation": "始めていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to feel rather interested in their fate",
                              "translation": "彼女たちの運命にかなり興味を持つことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, what became of Cordelia and Geraldine?”",
                      "translation": "「それで、コーデリアとジェラルディンはどうなったの？」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6157
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01299-000",
              "source": "“They grew in beauty side by side until they were sixteen.",
              "target": "「彼女たちは並んで美しさを増し、十六歳になるまで成長しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They grew in beauty side by side until they were sixteen.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "成長した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in beauty side by side until they were sixteen",
                      "translation": "並んで美しさの中で十六歳になるまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-001",
              "source": "Then Bertram DeVere came to their native village and fell in love with the fair Geraldine.",
              "target": "それからバートラム・デヴェールが彼女たちの故郷の村にやって来て、美しいジェラルディンに恋をしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Bertram DeVere came to their native village",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bertram DeVere",
                      "translation": "バートラム・デヴェールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to their native village",
                      "translation": "彼女たちの故郷の村に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00305-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and fell in love with the fair Geraldine.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fell in love",
                      "translation": "恋に落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the fair Geraldine",
                      "translation": "美しいジェラルディンに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-002",
              "source": "He saved her life when her horse ran away with her in a carriage, and she fainted in his arms and he carried her home three miles;",
              "target": "彼は彼女の馬車の馬が暴走したときに彼女の命を救い、彼女は彼の腕の中で気を失い、彼は三マイルも彼女を家まで運びました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He saved her life when her horse ran away with her in a carriage, and she fainted in his arms and he carried her home three miles;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saved",
                      "translation": "救った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her life",
                      "translation": "彼女の命を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when her horse ran away with her in a carriage",
                      "translation": "彼女の馬が馬車で暴走したときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when her horse ran away with her in a carriage",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her horse",
                              "translation": "彼女の馬が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ran away",
                              "translation": "暴走した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with her in a carriage",
                              "translation": "彼女を乗せた馬車で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00305-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she fainted in his arms and he carried her home three miles;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fainted",
                      "translation": "気を失った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in his arms",
                      "translation": "彼の腕の中で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00305-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he carried her home three miles;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "運んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home three miles",
                      "translation": "家まで三マイル"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-003",
              "source": "because, you understand, the carriage was all smashed up.",
              "target": "というのも、馬車はすっかり壊れてしまっていたのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "because, you understand, the carriage was all smashed up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the carriage",
                      "translation": "馬車は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was smashed up",
                      "translation": "壊れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "すっかり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you understand",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-004",
              "source": "I found it rather hard to imagine the proposal because I had no experience to go by.",
              "target": "私はプロポーズの場面を想像するのが少し難しかったのです。なぜなら、経験がなかったからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I found it rather hard to imagine the proposal because I had no experience to go by.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather hard to imagine the proposal",
                      "translation": "その提案を想像するのはかなり難しいことだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I had no experience to go by",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "no experience to go by",
                          "translation": "頼るべき経験を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-005",
              "source": "I asked Ruby Gillis if she knew anything about how men proposed because I thought she’d likely be an authority on the subject, having so many sisters married.",
              "target": "私はルビー・ギリスに、男性がどのようにプロポーズするのか知っているか尋ねました。彼女はたくさんの姉妹が結婚しているので、その分野の権威だろうと思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked Ruby Gillis if she knew anything about how men proposed because I thought she’d likely be an authority on the subject, having so many sisters married.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she knew anything about how men proposed",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything about how men proposed",
                          "translation": "男性がどのようにプロポーズするかについて何かを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I thought she’d likely be an authority on the subject",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she’d likely be an authority on the subject",
                          "translation": "彼女はその分野の権威だろうと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "having so many sisters married",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "having so many sisters married",
                          "translation": "多くの姉妹が結婚していることを持って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-006",
              "source": "Ruby told me she was hid in the hall pantry when Malcolm Andres proposed to her sister Susan.",
              "target": "ルビーは、マルコム・アンドレスが彼女の姉妹スーザンにプロポーズしたとき、自分は廊下の食料庫に隠れていたと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby told me she was hid in the hall pantry when Malcolm Andres proposed to her sister Susan.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she was hid in the hall pantry",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was hid",
                          "translation": "隠れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the hall pantry",
                          "translation": "廊下の食料庫に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Malcolm Andres proposed to her sister Susan",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Malcolm Andres",
                          "translation": "マルコム・アンドレスが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "proposed",
                          "translation": "プロポーズした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to her sister Susan",
                          "translation": "彼女の姉妹スーザンに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-007",
              "source": "She said Malcolm told Susan that his dad had given him the farm in his own name and then said, ‘What do you say, darling pet, if we get hitched this fall?’",
              "target": "彼女によると、マルコムはスーザンに、父親が自分の名義で農場を譲ってくれたと言い、それから『ねえ、かわいい子、今年の秋に結婚しない？』と言ったそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said Malcolm told Susan that his dad had given him the farm in his own name and then said, ‘What do you say, darling pet, if we get hitched this fall?’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Malcolm told Susan that his dad had given him the farm in his own name and then said, ‘What do you say, darling pet, if we get hitched this fall?’",
                      "translation": "マルコムがスーザンに、彼の父親が自分の名義で農場を譲ったと言い、それから『ねえ、かわいい子、今年の秋に結婚しない？』と言ったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that his dad had given him the farm in his own name",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "his dad",
                              "translation": "彼の父親が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had given",
                              "translation": "譲った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him the farm in his own name",
                              "translation": "彼に自分の名義で農場を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "then said, ‘What do you say, darling pet, if we get hitched this fall?’",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "then",
                              "translation": "それから"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "‘What do you say, darling pet, if we get hitched this fall?’",
                              "translation": "『ねえ、かわいい子、今年の秋に結婚しない？』と"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-008",
              "source": "And Susan said, ‘Yes—no—I don’t know—let me see’—and there they were, engaged as quick as that.",
              "target": "そしてスーザンは『はい―いいえ―わからない―ちょっと待って』と言いながら、あっという間に婚約したのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Susan said, ‘Yes—no—I don’t know—let me see’—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Susan",
                      "translation": "スーザンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "‘Yes—no—I don’t know—let me see’",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes—no—I don’t know—let me see",
                          "translation": "はい―いいえ―わからない―ちょっと待って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00305-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there they were, engaged as quick as that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "engaged as quick as that",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "engaged as quick as that",
                          "translation": "あっという間に婚約した"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-009",
              "source": "But I didn’t think that sort of a proposal was a very romantic one, so in the end I had to imagine it out as well as I could.",
              "target": "でも私はそのようなプロポーズはあまりロマンチックだとは思わなかったので、結局、自分なりにできるだけ想像して作り上げるしかありませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00305-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I didn’t think that sort of a proposal was a very romantic one,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that sort of a proposal was a very romantic one",
                      "translation": "そのような提案はとてもロマンチックなものだと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00305-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so in the end I had to imagine it out as well as I could.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so in the end",
                      "translation": "だから結局"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to imagine",
                      "translation": "想像しなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it out",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well as I could",
                      "translation": "できるだけよく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-010",
              "source": "I made it very flowery and poetical and Bertram went on his knees, although Ruby Gillis says it isn’t done nowadays.",
              "target": "私はそれをとても華やかで詩的に作り、バートラムはひざまずきましたが、ルビー・ギリスは今はそんなことはしないと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I made it very flowery and poetical and Bertram went on his knees, although Ruby Gillis says it isn’t done nowadays.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very flowery and poetical",
                      "translation": "とても華やかで詩的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bertram",
                      "translation": "バートラムは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went on",
                      "translation": "続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "his knees",
                      "translation": "ひざまずいて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although Ruby Gillis says it isn’t done nowadays",
                      "translation": "ルビー・ギリスは今はそんなことはしないと言っている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although Ruby Gillis says it isn’t done nowadays",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "けれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Ruby Gillis",
                              "translation": "ルビー・ギリスは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it isn’t done nowadays",
                              "translation": "それは今は行われていない",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it isn’t done nowadays",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "isn’t done",
                                      "translation": "行われていない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "passive"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "done",
                                      "translation": "行われること"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "nowadays",
                                      "translation": "現在は"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-011",
              "source": "Geraldine accepted him in a speech a page long.",
              "target": "ジェラルディンは一ページにも及ぶスピーチで彼の申し込みを受け入れました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Geraldine accepted him in a speech a page long.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Geraldine",
                      "translation": "ジェラルディンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "accepted",
                      "translation": "受け入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a speech a page long",
                      "translation": "一ページにも及ぶスピーチで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-012",
              "source": "I can tell you I took a lot of trouble with that speech.",
              "target": "そのスピーチには本当に苦労したと言えます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can tell you I took a lot of trouble with that speech.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "言うことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I took a lot of trouble with that speech",
                      "translation": "私はそのスピーチに多くの苦労をした",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I took a lot of trouble with that speech",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "took",
                              "translation": "かけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a lot of trouble with that speech",
                              "translation": "そのスピーチに多くの苦労を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-013",
              "source": "I rewrote it five times and I look upon it as my masterpiece.",
              "target": "五回も書き直して、私はそれを自分の傑作だと思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I rewrote it five times and I look upon it as my masterpiece.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rewrote",
                      "translation": "書き直した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "five times",
                      "translation": "五回"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look upon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as my masterpiece",
                      "translation": "自分の傑作として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-014",
              "source": "Bertram gave her a diamond ring and a ruby necklace and told her they would go to Europe for a wedding tour, for he was immensely wealthy.",
              "target": "バートラムは彼女にダイヤの指輪とルビーの首飾りを贈り、彼が非常に裕福だったので結婚旅行にヨーロッパへ行くと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Bertram gave her a diamond ring and a ruby necklace and told her they would go to Europe for a wedding tour, for he was immensely wealthy.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bertram",
                      "translation": "バートラムは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "贈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a diamond ring and a ruby necklace",
                      "translation": "ダイヤの指輪とルビーの首飾りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they would go to Europe for a wedding tour",
                      "translation": "彼らは結婚旅行のためにヨーロッパへ行くだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they would go to Europe for a wedding tour",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go",
                              "translation": "行くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to Europe for a wedding tour",
                              "translation": "結婚旅行のためにヨーロッパへ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he was immensely wealthy",
                      "translation": "なぜなら彼は非常に裕福だったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for he was immensely wealthy",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "immensely wealthy",
                              "translation": "非常に裕福な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-015",
              "source": "But then, alas, shadows began to darken over their path.",
              "target": "しかし、ああ、悲しいことに、彼らの道に影が差し始めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But then, alas, shadows began to darken over their path.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But then, alas",
                      "translation": "しかしああその時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "shadows",
                      "translation": "影が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to darken",
                      "translation": "暗くなり始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over their path",
                      "translation": "彼らの道に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-016",
              "source": "Cordelia was secretly in love with Bertram herself and when Geraldine told her about the engagement she was simply furious, especially when she saw the necklace and the diamond ring.",
              "target": "コーデリアは密かにバートラムに恋をしていて、ジェラルディンが婚約のことを話すと、特に首飾りとダイヤの指輪を見て激怒しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Cordelia was secretly in love with Bertram herself and when Geraldine told her about the engagement she was simply furious, especially when she saw the necklace and the diamond ring.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "secretly in love with Bertram herself",
                      "translation": "密かにバートラムに恋をして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Geraldine told her about the engagement",
                      "translation": "ジェラルディンが婚約のことを彼女に話した時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Geraldine told her about the engagement",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Geraldine",
                              "translation": "ジェラルディンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "話した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her about the engagement",
                              "translation": "彼女に婚約のことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply furious",
                      "translation": "単純に激怒した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially when she saw the necklace and the diamond ring",
                      "translation": "特に彼女が首飾りとダイヤの指輪を見た時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she saw the necklace and the diamond ring",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the necklace and the diamond ring",
                              "translation": "首飾りとダイヤの指輪を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-017",
              "source": "All her affection for Geraldine turned to bitter hate and she vowed that she should never marry Bertram.",
              "target": "ジェラルディンへのすべての愛情は激しい憎しみに変わり、彼女はジェラルディンがバートラムと結婚するのを絶対に許さないと誓いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All her affection for Geraldine turned to bitter hate and she vowed that she should never marry Bertram.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All her affection for Geraldine",
                      "translation": "ジェラルディンへのすべての愛情は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned to",
                      "translation": "変わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bitter hate",
                      "translation": "激しい憎しみに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "vowed",
                      "translation": "誓った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she should never marry Bertram",
                      "translation": "彼女がバートラムと結婚しないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she should never marry Bertram",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should marry",
                              "translation": "結婚すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never",
                              "translation": "決して"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Bertram",
                              "translation": "バートラムと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-018",
              "source": "But she pretended to be Geraldine’s friend the same as ever.",
              "target": "しかし彼女はこれまで通りジェラルディンの友人のふりを続けました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she pretended to be Geraldine’s friend the same as ever.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pretended",
                      "translation": "ふりをした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be Geraldine’s friend the same as ever",
                      "translation": "これまで通りジェラルディンの友人であることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-019",
              "source": "One evening they were standing on the bridge over a rushing turbulent stream and Cordelia, thinking they were alone, pushed Geraldine over the brink with a wild, mocking, ‘Ha, ha, ha.’",
              "target": "ある晩、彼女たちは激しく流れる急流の上の橋に立っていて、コーデリアは二人きりだと思い込み、狂おしく嘲るように「ハハハ」と笑いながらジェラルディンを橋の縁から突き落としました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One evening they were standing on the bridge over a rushing turbulent stream and Cordelia, thinking they were alone, pushed Geraldine over the brink with a wild, mocking, ‘Ha, ha, ha.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One evening",
                      "translation": "ある晩"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were standing",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the bridge over a rushing turbulent stream",
                      "translation": "激しく流れる急流の上の橋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Cordelia",
                      "translation": "コーデリアは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking they were alone",
                      "translation": "二人きりだと思い込み",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they were alone",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "alone",
                              "translation": "一人で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pushed",
                      "translation": "突き落とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Geraldine",
                      "translation": "ジェラルディンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the brink with a wild, mocking, ‘Ha, ha, ha.’",
                      "translation": "橋の縁から狂おしく嘲るように「ハハハ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-020",
              "source": "But Bertram saw it all and he at once plunged into the current, exclaiming, ‘I will save thee, my peerless Geraldine.’",
              "target": "しかしバートラムはすべてを見ていて、すぐに激流に飛び込み、『わが比類なきジェラルディンよ、必ず救ってみせる』と叫びました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Bertram saw it all and he at once plunged into the current, exclaiming, ‘I will save thee, my peerless Geraldine.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bertram",
                      "translation": "バートラムは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all",
                      "translation": "それらすべてを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "plunged",
                      "translation": "飛び込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the current",
                      "translation": "激流に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exclaiming, ‘I will save thee, my peerless Geraldine.’",
                      "translation": "叫びながら「わが比類なきジェラルディンよ、必ず救ってみせる」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-021",
              "source": "But alas, he had forgotten he couldn’t swim, and they were both drowned, clasped in each other’s arms.",
              "target": "しかし残念なことに、彼は泳げないことを忘れていて、二人は抱き合ったまま溺れてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But alas, he had forgotten he couldn’t swim, and they were both drowned, clasped in each other’s arms.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But alas",
                      "translation": "しかし残念なことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had forgotten",
                      "translation": "忘れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he couldn’t swim",
                      "translation": "彼が泳げないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he couldn’t swim",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t swim",
                              "translation": "泳げなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were drowned",
                      "translation": "溺れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "both",
                      "translation": "両方とも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clasped in each other’s arms",
                      "translation": "お互いの腕に抱き合って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-022",
              "source": "Their bodies were washed ashore soon afterwards.",
              "target": "その後まもなく、二人の遺体は岸に打ち上げられました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Their bodies were washed ashore soon afterwards.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Their bodies",
                      "translation": "彼らの遺体は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were washed ashore",
                      "translation": "岸に打ち上げられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soon afterwards",
                      "translation": "まもなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-023",
              "source": "They were buried in the one grave and their funeral was most imposing, Diana.",
              "target": "二人は同じ墓に葬られ、その葬儀はとても荘厳なものでした、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were buried in the one grave and their funeral was most imposing, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were buried",
                      "translation": "葬られた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the one grave",
                      "translation": "同じ墓に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "their funeral",
                      "translation": "彼らの葬儀は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "most imposing",
                      "translation": "とても荘厳な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-024",
              "source": "It’s so much more romantic to end a story up with a funeral than a wedding.",
              "target": "物語の結末は結婚式よりも葬儀のほうがずっとロマンチックなのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so much more romantic to end a story up with a funeral than a wedding.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much more romantic to end a story up with a funeral than a wedding",
                      "translation": "物語を葬儀で終わらせることは結婚式よりずっとロマンチックである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-025",
              "source": "As for Cordelia, she went insane with remorse and was shut up in a lunatic asylum.",
              "target": "コーデリアは罪の意識に狂ってしまい、精神病院に閉じ込められました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00306-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for Cordelia, she went insane with remorse and was shut up in a lunatic asylum.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for Cordelia",
                      "translation": "コーデリアについて言えば"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went insane",
                      "translation": "狂った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with remorse",
                      "translation": "罪の意識で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shut up",
                      "translation": "閉じ込められた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a lunatic asylum",
                      "translation": "精神病院に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01299-026",
              "source": "I thought that was a poetical retribution for her crime.”",
              "target": "それが彼女の罪に対する詩的な報いだと思いました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought that was a poetical retribution for her crime.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that was a poetical retribution for her crime",
                      "translation": "それが彼女の罪に対する詩的な報いだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was a poetical retribution for her crime",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a poetical retribution for her crime",
                              "translation": "彼女の罪に対する詩的な報い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6159
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01300-000",
              "source": "“How perfectly lovely!” sighed Diana, who belonged to Matthew’s school of critics.",
              "target": "「なんて素敵なの！」と、マシュー流の批評家であるダイアナはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How perfectly lovely!” sighed Diana, who belonged to Matthew’s school of critics.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who belonged to Matthew’s school of critics",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "belonged",
                              "translation": "属していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to Matthew’s school of critics",
                              "translation": "マシューの批評家の流派に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "How perfectly lovely!",
                      "translation": "なんて完璧に素敵なの！"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01300-001",
              "source": "“I don’t see how you can make up such thrilling things out of your own head, Anne.",
              "target": "「アン、どうしてそんなに胸躍る話を自分の頭だけで作り出せるのか、私にはわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see how you can make up such thrilling things out of your own head, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how you can make up such thrilling things out of your own head",
                      "translation": "どうやってあなたが自分の頭からそんなに胸躍ることを作り出せるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how you can make up such thrilling things out of your own head",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can make up",
                              "translation": "作り出せる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "such thrilling things",
                              "translation": "そんな胸躍ることを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "out of your own head",
                              "translation": "自分の頭から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01300-002",
              "source": "I wish my imagination was as good as yours.”",
              "target": "私の想像力もあなたと同じくらい豊かだったらいいのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish my imagination was as good as yours.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my imagination was as good as yours",
                      "translation": "私の想像力があなたのように良ければ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "my imagination was as good as yours",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my imagination",
                              "translation": "私の想像力は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as good as yours",
                              "translation": "あなたのように良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6187
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01301-000",
              "source": "“It would be if you’d only cultivate it,” said Anne cheeringly.",
              "target": "「もし君がそれを育てさえすれば、そうなるわよ」とアンは励ますように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It would be if you’d only cultivate it,” said Anne cheeringly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cheeringly",
                      "translation": "励ますように"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "It would be if you’d only cultivate it",
                      "translation": "もし君がそれを育てさえすればそうなる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you’d only cultivate it",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would cultivate",
                              "translation": "育てるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-001",
              "source": "“I’ve just thought of a plan, Diana.",
              "target": "「ちょうどいい考えが浮かんだの、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve just thought of a plan, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have just thought of",
                      "translation": "ちょうど考えついた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a plan",
                      "translation": "計画を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-002",
              "source": "Let you and me have a story club all our own and write stories for practice.",
              "target": "あなたと私だけの物語クラブを作って、練習のために物語を書きましょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let you and me have a story club all our own and write stories for practice.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "作らせよう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you and me",
                      "translation": "あなたと私が"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "have a story club all our own and write stories for practice",
                      "translation": "私たちだけの物語クラブを持ち、練習のために物語を書くように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-003",
              "source": "I’ll help you along until you can do them by yourself.",
              "target": "あなたが自分で書けるようになるまで、私が手助けするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll help you along until you can do them by yourself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will help",
                      "translation": "手助けする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "along",
                      "translation": "手助けして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until you can do them by yourself",
                      "translation": "あなたが自分でそれらをできるまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until you can do them by yourself",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can do",
                              "translation": "できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by yourself",
                              "translation": "自分で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-004",
              "source": "You ought to cultivate your imagination, you know.",
              "target": "想像力は育てるべきなのよ、知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You ought to cultivate your imagination, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to cultivate",
                      "translation": "育てるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your imagination",
                      "translation": "あなたの想像力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-005",
              "source": "Miss Stacy says so.",
              "target": "ステイシー先生もそう言ってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy says so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-006",
              "source": "Only we must take the right way.",
              "target": "ただし、正しい方法でやらなければいけないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only we must take the right way.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must take",
                      "translation": "取らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the right way",
                      "translation": "正しい方法を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01301-007",
              "source": "I told her about the Haunted Wood, but she said we went the wrong way about it in that.”",
              "target": "幽霊の森の話を先生にしたけど、あれは間違ったやり方だったって言われたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told her about the Haunted Wood, but she said we went the wrong way about it in that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森について"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00307-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she said we went the wrong way about it in that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we went the wrong way about it in that",
                      "translation": "私たちはそれについて間違ったやり方をしたと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6191
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01302-000",
              "source": "This was how the story club came into existence.",
              "target": "こうして物語クラブは誕生した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This was how the story club came into existence.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "how the story club came into existence",
                      "translation": "物語クラブが誕生したかということ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01302-001",
              "source": "It was limited to Diana and Anne at first, but soon it was extended to include Jane Andrews and Ruby Gillis and one or two others who felt that their imaginations needed cultivating.",
              "target": "最初はダイアナとアンだけのものだったが、やがてジェーン・アンドリュースやルビー・ギリス、それに想像力を育てたいと思う一、二人の仲間も加わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was limited to Diana and Anne at first,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was limited",
                      "translation": "限定されていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Diana and Anne at first",
                      "translation": "最初はダイアナとアンに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00307-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but soon it was extended to include Jane Andrews and Ruby Gillis and one or two others who felt that their imaginations needed cultivating.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but soon",
                      "translation": "しかしすぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was extended",
                      "translation": "拡大された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to include Jane Andrews and Ruby Gillis and one or two others who felt that their imaginations needed cultivating",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースやルビー・ギリス、それに想像力を育てる必要があると思った一、二人の他の人々を含むように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who felt that their imaginations needed cultivating",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that their imaginations needed cultivating",
                              "translation": "彼らの想像力は育てる必要があると",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that their imaginations needed cultivating",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "their imaginations",
                                      "translation": "彼らの想像力は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "needed",
                                      "translation": "必要とした",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "cultivating",
                                      "translation": "育てることを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01302-002",
              "source": "No boys were allowed in it—although Ruby Gillis opined that their admission would make it more exciting—",
              "target": "男の子は入れてもらえなかったが――ルビー・ギリスは男の子が入ればもっと面白くなると考えていたが――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No boys were allowed in it—although Ruby Gillis opined that their admission would make it more exciting—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "No boys",
                      "translation": "男の子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were allowed",
                      "translation": "許されなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00307-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "although Ruby Gillis opined that their admission would make it more exciting",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although",
                      "translation": "〜だけれども"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opined",
                      "translation": "意見を述べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that their admission would make it more exciting",
                      "translation": "彼らの入会はそれをより面白くするだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that their admission would make it more exciting",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "their admission",
                              "translation": "彼らの入会は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would make",
                              "translation": "より面白くするだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "more exciting",
                              "translation": "より面白く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01302-003",
              "source": "and each member had to produce one story a week.",
              "target": "メンバーはそれぞれ週に一つ物語を作らなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00307-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and each member had to produce one story a week.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "each member",
                      "translation": "各メンバーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to produce",
                      "translation": "作らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one story a week",
                      "translation": "週に一つの物語を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6200
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01303-000",
              "source": "“It’s extremely interesting,” Anne told Marilla.",
              "target": "「とても面白いのよ」とアンはマリラに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s extremely interesting,” Anne told Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“It’s extremely interesting,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "extremely interesting",
                          "translation": "非常に面白い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "extremely",
                          "translation": "非常に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-001",
              "source": "“Each girl has to read her story out loud and then we talk it over.",
              "target": "「それぞれの少女が自分の物語を声に出して読み、それからみんなで話し合うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Each girl has to read her story out loud and then we talk it over.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Each girl",
                      "translation": "それぞれの少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has to read",
                      "translation": "読む必要がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her story out loud",
                      "translation": "彼女の物語を声に出して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talk",
                      "translation": "話す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it over",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-002",
              "source": "We are going to keep them all sacredly and have them to read to our descendants.",
              "target": "私たちはそれらを大切に保管して、子孫に読んで聞かせるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We are going to keep them all sacredly",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to keep",
                      "translation": "大切に保管するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them all",
                      "translation": "それらすべてを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sacredly",
                      "translation": "神聖に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00308-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and have them to read to our descendants.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to read to our descendants",
                      "translation": "私たちの子孫に読ませるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-003",
              "source": "We each write under a nom-de-plume.",
              "target": "みんなペンネームで書いているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We each write under a nom-de-plume.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We each",
                      "translation": "私たちはそれぞれ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "write",
                      "translation": "書く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under a nom-de-plume",
                      "translation": "ペンネームで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-004",
              "source": "Mine is Rosamond Montmorency.",
              "target": "私のはロザモンド・モントモレンシーよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mine is Rosamond Montmorency.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mine",
                      "translation": "私のものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Rosamond Montmorency",
                      "translation": "ロザモンド・モントモレンシー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-005",
              "source": "All the girls do pretty well.",
              "target": "みんなかなり上手に書いているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the girls do pretty well.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the girls",
                      "translation": "すべての少女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなり上手に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-006",
              "source": "Ruby Gillis is rather sentimental.",
              "target": "ルビー・ギリスはかなり感傷的ね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis is rather sentimental.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sentimental",
                      "translation": "感傷的な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "かなり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-007",
              "source": "She puts too much lovemaking into her stories and you know too much is worse than too little.",
              "target": "彼女は物語に恋愛を入れすぎるの。知ってるでしょ、多すぎるのは少なすぎるより悪いって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She puts too much lovemaking into her stories and you know too much is worse than too little.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puts",
                      "translation": "入れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too much lovemaking",
                      "translation": "過剰な恋愛を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her stories",
                      "translation": "彼女の物語に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too much is worse than too little",
                      "translation": "多すぎるのは少なすぎるより悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-008",
              "source": "Jane never puts any because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud.",
              "target": "ジェーンは全く入れないわ。声に出して読むときにとても恥ずかしくなるからだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane never puts any because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never puts",
                      "translation": "全く入れない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud",
                      "translation": "なぜなら彼女は声に出して読むときとても恥ずかしく感じると言うからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud",
                      "translation": "なぜなら彼女は声に出して読むときとても恥ずかしく感じると言うからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it makes her feel so silly when she had to read it out loud",
                              "translation": "それが彼女をとても恥ずかしく感じさせることを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so silly",
                              "translation": "とても恥ずかしい",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when she had to read it out loud",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had to read",
                                      "translation": "読む必要があった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "it out loud",
                                      "translation": "それを声に出して"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-009",
              "source": "Jane’s stories are extremely sensible.",
              "target": "ジェーンの物語はとても分別があるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane’s stories are extremely sensible.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane’s stories",
                      "translation": "ジェーンの物語は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sensible",
                      "translation": "分別のある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "extremely",
                      "translation": "非常に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-010",
              "source": "Then Diana puts too many murders into hers.",
              "target": "それからダイアナは自分の物語に殺人を入れすぎるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Diana puts too many murders into hers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puts",
                      "translation": "入れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too many murders",
                      "translation": "あまりにも多くの殺人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into hers",
                      "translation": "彼女の物語に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-011",
              "source": "She says most of the time she doesn’t know what to do with the people so she kills them off to get rid of them.",
              "target": "彼女はほとんどの場合、登場人物をどう扱っていいかわからないから、始末するために殺してしまうんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says most of the time she doesn’t know what to do with the people so she kills them off to get rid of them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most of the time",
                      "translation": "ほとんどの場合"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she doesn’t know what to do with the people",
                      "translation": "彼女が登場人物をどう扱うべきかわからないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so she kills them off to get rid of them",
                      "translation": "だから彼女はそれらを始末するために殺してしまう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so she kills them off to get rid of them",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so",
                              "translation": "だから"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "kills off",
                              "translation": "殺す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to get rid of them",
                              "translation": "それらを取り除くために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what to do with the people",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what to do with the people",
                          "translation": "登場人物をどう扱うべきか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01303-012",
              "source": "I mostly always have to tell them what to write about, but that isn’t hard for I’ve millions of ideas.”",
              "target": "私はたいていみんなに何を書くか教えてあげなければならないけど、それは難しくないわ。だってアイデアが何百万もあるんだもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I mostly always have to tell them what to write about,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mostly always",
                      "translation": "たいてい"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to tell",
                      "translation": "教えなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what to write about",
                      "translation": "何について書くか"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00308-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but that isn’t hard for I’ve millions of ideas.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "難しくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard",
                      "translation": "難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for I’ve millions of ideas",
                      "translation": "なぜなら私は何百万ものアイデアを持っているからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6204
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01304-000",
              "source": "“I think this story-writing business is the foolishest yet,” scoffed Marilla.",
              "target": "「この物語を書くということは、今までで一番馬鹿げていると思うわ」とマリラはあざけった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think this story-writing business is the foolishest yet,” scoffed Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scoffed",
                      "translation": "あざけった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I think this story-writing business is the foolishest yet,”",
                      "translation": "「私はこの物語を書くことは今までで一番馬鹿げていると思う」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I think this story-writing business is the foolishest yet",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this story-writing business is the foolishest yet",
                          "translation": "この物語を書くことは今までで一番馬鹿げていることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "this story-writing business is the foolishest yet",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "this story-writing business",
                              "translation": "この物語を書くことは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the foolishest yet",
                              "translation": "今までで一番馬鹿げている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01304-001",
              "source": "“You’ll get a pack of nonsense into your heads and waste time that should be put on your lessons.",
              "target": "「あなたたちは頭の中にでたらめばかり詰め込んで、勉強に使うべき時間を無駄にするでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll get a pack of nonsense into your heads and waste time that should be put on your lessons.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "詰め込まれるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pack of nonsense",
                      "translation": "でたらめの束を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into your heads",
                      "translation": "あなたの頭の中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waste",
                      "translation": "無駄にする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time",
                      "translation": "時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that should be put on your lessons",
                      "translation": "あなたの勉強に使うべき"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time that should be put on your lessons",
                      "translation": "勉強に使うべき時間",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that should be put on your lessons",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should be put",
                              "translation": "使われるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on your lessons",
                              "translation": "あなたの勉強に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01304-002",
              "source": "Reading stories is bad enough but writing them is worse.”",
              "target": "物語を読むだけでも十分悪いのに、書くなんてもっと悪いわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00308-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Reading stories is bad enough but writing them is worse.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Reading stories",
                      "translation": "物語を読むことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bad enough",
                      "translation": "十分悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "writing them",
                      "translation": "それらを書くことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse",
                      "translation": "より悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6218
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01305-000",
              "source": "“But we’re so careful to put a moral into them all, Marilla,” explained Anne.",
              "target": "「でも、私たちはみんなに必ず教訓を入れるようにとても気をつけているのよ、マリラ」とアンは説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But we’re so careful to put a moral into them all, Marilla,” explained Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“But we’re so careful to put a moral into them all, Marilla,”",
                      "translation": "「でも、私たちはみんなに必ず教訓を入れるようにとても気をつけているのよ、マリラ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "But we’re so careful to put a moral into them all, Marilla",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "But",
                          "translation": "でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so careful to put a moral into them all",
                          "translation": "みんなに教訓を入れることにとても気をつけて"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-001",
              "source": "“I insist upon that.",
              "target": "「それは私が強く主張していることなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I insist upon that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "insist upon",
                      "translation": "強く主張している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-002",
              "source": "All the good people are rewarded and all the bad ones are suitably punished.",
              "target": "善人はみんな報われ、悪人はふさわしく罰せられるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the good people are rewarded",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the good people",
                      "translation": "すべての善人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are rewarded",
                      "translation": "報われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00309-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and all the bad ones are suitably punished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the bad ones",
                      "translation": "すべての悪人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are suitably punished",
                      "translation": "ふさわしく罰せられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-003",
              "source": "I’m sure that must have a wholesome effect.",
              "target": "きっとそれは健全な影響を与えているに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure that must have a wholesome effect.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that must have a wholesome effect",
                      "translation": "それが健全な影響を持つに違いないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that must have a wholesome effect",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "must",
                              "translation": "〜に違いない"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "持つ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a wholesome effect",
                              "translation": "健全な影響を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-004",
              "source": "The moral is the great thing.",
              "target": "教訓こそが大切なことなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The moral is the great thing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The moral",
                      "translation": "教訓は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the great thing",
                      "translation": "大切なこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-005",
              "source": "Mr. Allan says so.",
              "target": "アランさんもそう言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Allan says so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アランさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-006",
              "source": "I read one of my stories to him and Mrs. Allan and they both agreed that the moral was excellent.",
              "target": "私は自分の物語の一つをアランさんとアラン夫人に読んであげたら、二人とも教訓が素晴らしいと同意してくれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I read one of my stories to him and Mrs. Allan",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of my stories",
                      "translation": "私の物語の一つを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him and Mrs. Allan",
                      "translation": "彼とアラン夫人に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00309-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they both agreed that the moral was excellent.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they both",
                      "translation": "二人とも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "agreed",
                      "translation": "同意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the moral was excellent",
                      "translation": "教訓が素晴らしいということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the moral was excellent",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the moral",
                              "translation": "教訓は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "excellent",
                              "translation": "素晴らしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-007",
              "source": "Only they laughed in the wrong places.",
              "target": "ただ、変なところで笑ってしまったけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only they laughed in the wrong places.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the wrong places",
                      "translation": "変なところで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-008",
              "source": "I like it better when people cry.",
              "target": "私は人が泣くほうが好きよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like it better when people cry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better",
                      "translation": "より"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when people cry",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cry",
                          "translation": "泣く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-009",
              "source": "Jane and Ruby almost always cry when I come to the pathetic parts.",
              "target": "ジェーンとルビーは、私が悲しい場面になるとほとんどいつも泣くの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby almost always cry when I come to the pathetic parts.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cry",
                      "translation": "泣く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost always",
                      "translation": "ほとんどいつも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I come to the pathetic parts",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "come",
                          "translation": "来る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the pathetic parts",
                          "translation": "悲しい場面に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-010",
              "source": "Diana wrote her Aunt Josephine about our club and her Aunt Josephine wrote back that we were to send her some of our stories.",
              "target": "ダイアナはおばさんのジョセフィンに私たちのクラブのことを書いたら、おばさんのジョセフィンからお話をいくつか送るように返事が来たのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana wrote her Aunt Josephine about our club",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrote",
                      "translation": "書いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her Aunt Josephine",
                      "translation": "おばさんのジョセフィンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about our club",
                      "translation": "私たちのクラブについて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00309-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her Aunt Josephine wrote back that we were to send her some of our stories.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her Aunt Josephine",
                      "translation": "おばさんのジョセフィンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrote back",
                      "translation": "返事を書いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that we were to send her some of our stories",
                      "translation": "私たちが彼女にいくつかの物語を送るべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that we were to send her some of our stories",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were to send",
                              "translation": "送るべきであった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some of our stories",
                              "translation": "いくつかの物語を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-011",
              "source": "So we copied out four of our very best and sent them.",
              "target": "それで私たちはとっておきの四つを書き写して送ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So we copied out four of our very best",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "copied out",
                      "translation": "書き写した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "four of our very best",
                      "translation": "とっておきの四つを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00309-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and sent them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-012",
              "source": "Miss Josephine Barry wrote back that she had never read anything so amusing in her life.",
              "target": "ジョセフィン・バリーさんから返事が来て、人生でこんなに面白いものは読んだことがないと言ってくれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Josephine Barry wrote back that she had never read anything so amusing in her life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Josephine Barry",
                      "translation": "ジョセフィン・バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrote back",
                      "translation": "返事を書いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had never read anything so amusing in her life",
                      "translation": "彼女が人生でこんなに面白いものを読んだことがないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had never read anything so amusing in her life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had never read",
                              "translation": "一度も読んだことがなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything so amusing in her life",
                              "translation": "人生でこんなに面白いものを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-013",
              "source": "That kind of puzzled us because the stories were all very pathetic and almost everybody died.",
              "target": "それにはちょっと戸惑ったわ。だって物語はみんなとても悲しくて、ほとんどみんな死んでしまうのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That kind of puzzled us because the stories were all very pathetic and almost everybody died.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That kind",
                      "translation": "それは種類として"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puzzled",
                      "translation": "戸惑わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because the stories were all very pathetic and almost everybody died",
                      "translation": "なぜなら物語はみんなとても悲しくてほとんどみんな死んでしまったから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because the stories were all very pathetic",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the stories",
                          "translation": "物語は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all very pathetic",
                          "translation": "みんなとても悲しい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "almost everybody died",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "almost",
                          "translation": "ほとんど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "everybody",
                          "translation": "みんなが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "died",
                          "translation": "死んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-014",
              "source": "But I’m glad Miss Barry liked them.",
              "target": "でもバリーさんが気に入ってくれてうれしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m glad Miss Barry liked them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am glad",
                      "translation": "うれしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Barry liked them",
                      "translation": "バリーさんがそれらを気に入ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Miss Barry liked them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Barry",
                              "translation": "バリーさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "気に入った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "それらを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-015",
              "source": "It shows our club is doing some good in the world.",
              "target": "それは私たちのクラブが世の中に何か良いことをしている証拠よね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00309-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It shows our club is doing some good in the world.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shows",
                      "translation": "示している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our club is doing some good in the world",
                      "translation": "私たちのクラブが世の中に何か良いことをしていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "our club is doing some good in the world",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "our club",
                              "translation": "私たちのクラブは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is doing",
                              "translation": "している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "some good in the world",
                              "translation": "世の中に何か良いことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-016",
              "source": "Mrs. Allan says that ought to be our object in everything.",
              "target": "アラン夫人は、それが私たちのすべての目的であるべきだと言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan says that ought to be our object in everything.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that ought to be our object in everything",
                      "translation": "それが私たちのすべての目的であるべきだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that ought to be our object in everything",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "ought to be",
                              "translation": "〜であるべきだ"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to be",
                              "translation": "であるべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "our object in everything",
                              "translation": "私たちのすべての目的"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-017",
              "source": "I do really try to make it my object but I forget so often when I’m having fun.",
              "target": "私も本当にそれを目的にしようと努力しているけれど、楽しんでいるときはよく忘れてしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do really try to make it my object but I forget so often when I’m having fun.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do try",
                      "translation": "努力している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to make it my object",
                      "translation": "それを私の目的にすることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forget",
                      "translation": "忘れてしまう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so often",
                      "translation": "よく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I’m having fun",
                      "translation": "楽しんでいるときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’m having fun",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am having",
                              "translation": "楽しんでいる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-018",
              "source": "I hope I shall be a little like Mrs. Allan when I grow up.",
              "target": "大人になったらアラン夫人のようになれたらいいなと思っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope I shall be a little like Mrs. Allan when I grow up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I shall be a little like Mrs. Allan",
                      "translation": "大人になったらアラン夫人のようになること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I shall be a little like Mrs. Allan",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shall be",
                              "translation": "なるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a little like Mrs. Allan",
                              "translation": "アラン夫人のように少し"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I grow up",
                      "translation": "大人になったときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I grow up",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grow up",
                              "translation": "大人になる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01305-019",
              "source": "Do you think there is any prospect of it, Marilla?”",
              "target": "マリラ、そんな見込みはあると思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think there is any prospect of it, Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there is any prospect of it",
                      "translation": "それに何か見込みがあること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "there is any prospect of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "any prospect of it",
                              "translation": "それに何か見込み"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6222
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01306-000",
              "source": "“I shouldn’t say there was a great deal” was Marilla’s encouraging answer.",
              "target": "「それほど多くはないと思うわよ」とマリラは励ますように答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shouldn’t say there was a great deal” was Marilla’s encouraging answer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I shouldn’t say there was a great deal”",
                      "translation": "「それほど多くはないと思うわよ」",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I shouldn’t say there was a great deal",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shouldn’t say",
                              "translation": "言うべきではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "there was a great deal",
                              "translation": "たくさんあること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "there was a great deal",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "there",
                                      "translation": "そこに"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "あった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "a great deal",
                                      "translation": "たくさん"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s encouraging answer",
                      "translation": "マリラの励ますような答え"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01306-001",
              "source": "“I’m sure Mrs. Allan was never such a silly, forgetful little girl as you are.”",
              "target": "「アラン夫人があなたほど愚かで忘れっぽい子供だったとは、きっとないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure Mrs. Allan was never such a silly, forgetful little girl as you are.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Mrs. Allan was never such a silly, forgetful little girl as you are",
                      "translation": "アラン夫人はあなたほど愚かで忘れっぽい子供ではなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mrs. Allan was never such a silly, forgetful little girl as you are",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Allan",
                              "translation": "アラン夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "never such a silly, forgetful little girl as you are",
                              "translation": "決してあなたほど愚かで忘れっぽい子供ではなかった",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "as you are",
                                  "relation": "comparison",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "as",
                                      "translation": "〜のように"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6242
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01307-000",
              "source": "“No; but she wasn’t always so good as she is now either,” said Anne seriously.",
              "target": "「いいえ。でも彼女も今ほど良い子だったわけではないのよ」とアンは真剣に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No; but she wasn’t always so good as she is now either,” said Anne seriously.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No; but",
                      "translation": "いいえ。しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so good as she is now either",
                      "translation": "今ほど良い子ではなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as she is now",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now",
                              "translation": "今"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seriously",
                      "translation": "真剣に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-001",
              "source": "“She told me so herself—that is, she said she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes.",
              "target": "「彼女自身がそう言っていたの。つまり、子供の頃はひどくいたずら好きで、いつもトラブルに巻き込まれていたって。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She told me so herself—that is, she said she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so herself",
                      "translation": "そう自分で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is, she said she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes",
                      "translation": "つまり、彼女は子供の頃ひどくいたずら好きで、いつもトラブルに巻き込まれていたと言った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that is, she said she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that is,",
                              "translation": "つまり"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes",
                              "translation": "彼女は子供の頃ひどいいたずら者で、いつもトラブルに巻き込まれていた",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "she was a dreadful mischief when she was a girl",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a dreadful mischief",
                                      "translation": "ひどいいたずら者"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when she was a girl",
                                      "translation": "彼女が子供の頃",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "when she was a girl",
                                          "relation": "time",
                                          "pattern": "SVC",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "when",
                                              "translation": "〜の時に"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "she",
                                              "translation": "彼女は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "was",
                                              "translation": "であった",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "none"
                                            },
                                            {
                                              "type": "C",
                                              "text": "a girl",
                                              "translation": "子供"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "and was always getting into scrapes",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "and",
                                      "translation": "そして"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was always getting into",
                                      "translation": "いつも巻き込まれていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "scrapes",
                                      "translation": "トラブルに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-002",
              "source": "I felt so encouraged when I heard that.",
              "target": "それを聞いてとても励まされたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt so encouraged when I heard that.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so encouraged",
                      "translation": "とても励まされた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I heard that",
                      "translation": "それを聞いたときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I heard that",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-003",
              "source": "Is it very wicked of me, Marilla, to feel encouraged when I hear that other people have been bad and mischievous?",
              "target": "他の人が悪さをしたりいたずらをしたりしていたと聞いて励まされるなんて、マリラ、それはとても悪いことかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Is it very wicked of me, Marilla, to feel encouraged when I hear that other people have been bad and mischievous?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Is",
                      "translation": "〜であるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very wicked of me",
                      "translation": "私にとってとても悪いこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to feel encouraged when I hear that other people have been bad and mischievous",
                      "translation": "励まされること（他の人が悪くていたずら好きだったと聞くとき）",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I hear that other people have been bad and mischievous",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hear",
                              "translation": "聞く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that other people have been bad and mischievous",
                              "translation": "他の人が悪くていたずら好きだったこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that other people have been bad and mischievous",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "other people",
                                      "translation": "他の人たちが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have been",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "bad and mischievous",
                                      "translation": "悪くていたずら好きな"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-004",
              "source": "Mrs. Lynde says it is.",
              "target": "リンド夫人はそう言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says it is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is",
                      "translation": "そうであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it is",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-005",
              "source": "Mrs. Lynde says she always feels shocked when she hears of anyone ever having been naughty, no matter how small they were.",
              "target": "リンド夫人は、どんなに小さくても誰かが悪い子だったと聞くといつもショックを受けると言っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says she always feels shocked when she hears of anyone ever having been naughty, no matter how small they were.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she always feels shocked when she hears of anyone ever having been naughty, no matter how small they were",
                      "translation": "彼女は誰かが悪い子だったと聞くといつもショックを受ける、どんなに小さくても",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she always feels shocked when she hears of anyone ever having been naughty",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "always feels",
                              "translation": "いつも感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "shocked",
                              "translation": "ショックを受けた"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when she hears of anyone ever having been naughty",
                              "translation": "誰かが悪い子だったと聞くときに",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when she hears of anyone ever having been naughty",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "hears",
                                      "translation": "聞く",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "of anyone ever having been naughty",
                                      "translation": "誰かが悪い子だったこと"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "no matter how small they were",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "no matter how",
                              "translation": "どんなに〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "small",
                              "translation": "小さい"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-006",
              "source": "Mrs. Lynde says she once heard a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again.",
              "target": "リンド夫人は、ある牧師が子供の頃に叔母の食料庫からイチゴのタルトを盗んだと告白したのを聞いたことがあり、それ以来その牧師をまったく尊敬しなくなったと言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says she once heard a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she once heard a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again",
                      "translation": "彼女はある牧師が子供の頃にイチゴのタルトを盗んだと告白したのを聞いたことがあり、それ以来その牧師を尊敬しなくなったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she once heard a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "once heard",
                              "translation": "かつて聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again",
                              "translation": "ある牧師が告白したこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "a minister",
                                      "translation": "牧師が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "confess",
                                      "translation": "告白する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry and she never had any respect for that minister again",
                                      "translation": "彼が子供の頃にイチゴのタルトを盗んだことと、それ以来彼女がその牧師を尊敬しなくなったこと",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "when he was a boy",
                                          "relation": "time",
                                          "pattern": "SVC",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "when",
                                              "translation": "〜の時に"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "he",
                                              "translation": "彼は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "was",
                                              "translation": "であった",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "none"
                                            },
                                            {
                                              "type": "C",
                                              "text": "a boy",
                                              "translation": "子供"
                                            }
                                          ]
                                        },
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "he stole a strawberry tart out of his aunt’s pantry",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SVO",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "he",
                                              "translation": "彼は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "stole",
                                              "translation": "盗んだ",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "O",
                                              "text": "a strawberry tart",
                                              "translation": "イチゴのタルトを"
                                            },
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "out of his aunt’s pantry",
                                              "translation": "叔母の食料庫から"
                                            }
                                          ]
                                        },
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "and she never had any respect for that minister again",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SVO",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "and",
                                              "translation": "そして"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "she",
                                              "translation": "彼女は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "never had",
                                              "translation": "決して持たなかった",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "O",
                                              "text": "any respect for that minister",
                                              "translation": "その牧師に対する尊敬を"
                                            },
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "again",
                                              "translation": "再び"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-007",
              "source": "Now, I wouldn’t have felt that way.",
              "target": "でも私はそんなふうには思わなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, I wouldn’t have felt that way.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t have felt",
                      "translation": "そう感じなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that way",
                      "translation": "そのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-008",
              "source": "I’d have thought that it was real noble of him to confess it, and I’d have thought what an encouraging thing it would be for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it.",
              "target": "彼がそれを告白したのは本当に立派なことだと思うし、今悪いことをして反省している小さな男の子たちにとって、それでも将来は牧師になるかもしれないと知るのはどんなに励みになることかと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d have thought that it was real noble of him to confess it, and I’d have thought what an encouraging thing it would be for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have thought",
                      "translation": "思っただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was real noble of him to confess it",
                      "translation": "彼がそれを告白したのは本当に立派なことだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was real noble of him to confess it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "real noble of him to confess it",
                              "translation": "彼にとって本当に立派なこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have thought",
                      "translation": "思っただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what an encouraging thing it would be for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it",
                      "translation": "今悪いことをして反省している小さな男の子たちにとって、それでも将来牧師になるかもしれないと知ることがどんなに励みになることか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what an encouraging thing it would be for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what an encouraging thing",
                              "translation": "なんて励みになること"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it",
                              "translation": "今悪いことをして反省している小さな男の子たちにとって、彼らがそれでも将来牧師になるかもしれないと知ること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who do naughty things and are sorry for them",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "do",
                                      "translation": "する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "naughty things",
                                      "translation": "悪いことを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "and are sorry for them",
                                      "translation": "そしてそれを反省している"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it",
                                  "relation": "purpose",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to know",
                                      "translation": "知るために"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "they",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "may grow up",
                                      "translation": "成長するかもしれない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to be ministers in spite of it",
                                      "translation": "それにもかかわらず牧師になる"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01307-009",
              "source": "That’s how I’d feel, Marilla.”",
              "target": "そう思うのよ、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00310-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s how I’d feel, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that way",
                      "translation": "そのように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6245
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01308-000",
              "source": "“The way I feel at present, Anne,” said Marilla, “is that it’s high time you had those dishes washed.",
              "target": "「今の私の気持ちはね、アン、」とマリラは言った。「もうそろそろその皿を洗う時だと思うのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The way I feel at present, Anne,” said Marilla, “is that it’s high time you had those dishes washed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "The way I feel at present, Anne",
                      "translation": "今の私の気持ちは、アン",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I feel at present",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at present",
                              "translation": "現在"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that it’s high time you had those dishes washed",
                      "translation": "もうそろそろその皿を洗う時だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it’s high time you had those dishes washed",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "high time",
                              "translation": "ちょうど良い時"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you had those dishes washed",
                              "translation": "あなたがその皿を洗ってもらう",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you had those dishes washed",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVOC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had",
                                      "translation": "させた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "those dishes",
                                      "translation": "その皿を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "washed",
                                      "translation": "洗われた"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01308-001",
              "source": "You’ve taken half an hour longer than you should with all your chattering.",
              "target": "おしゃべりばかりして、洗うのに本来の半時間も余計にかかっているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve taken half an hour longer than you should with all your chattering.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have taken",
                      "translation": "かかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "half an hour longer",
                      "translation": "30分余計に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with all your chattering",
                      "translation": "あなたのおしゃべりで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than you should",
                      "translation": "あなたがすべきよりも",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you should",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should",
                              "translation": "すべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01308-002",
              "source": "Learn to work first and talk afterwards.”",
              "target": "まず働くことを覚えて、それから話すのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Learn to work first and talk afterwards.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Learn",
                      "translation": "覚えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to work first",
                      "translation": "まず働くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and talk afterwards",
                      "translation": "そして後で話すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6256
        }
      ],
      "raw_line": 6054
    },
    {
      "title": {
        "id": "01309-000",
        "source": "Chapter XXVII: Vanity and Vexation of Spirit",
        "target": "第27章：虚栄と心のいらだち",
        "analysis": [
          {
            "id": "00311-003-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXVII: Vanity and Vexation of Spirit",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXVII: Vanity and Vexation of Spirit",
                "translation": "第27章：虚栄と心のいらだち"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01310-000",
              "source": "Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting, realized that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest.",
              "target": "マリラは、ある晩遅くの四月の夕方、援助会の集まりからの帰り道に、冬が終わり去ったことを、春がいつも最も年老いて悲しい者にも、最も若く陽気な者にももたらす喜びの高揚とともに実感した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting, realized that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting",
                      "translation": "マリラは、ある晩遅くの四月の夕方、援助会の集まりからの帰り道を歩きながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "実感した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest",
                      "translation": "冬が終わり去ったことを、春がいつも最も年老いて悲しい者にも、最も若く陽気な者にももたらす喜びの高揚とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "walking home one late April evening from an Aid meeting",
                      "translation": "ある晩遅くの四月の夕方、援助会の集まりからの帰り道を歩きながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the winter",
                          "translation": "冬は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was over and gone",
                          "translation": "終わり去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest",
                          "translation": "春がいつも最も年老いて悲しい者にも、最も若く陽気な者にももたらす喜びの高揚とともに",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "spring",
                                  "translation": "春は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "never fails to bring",
                                  "translation": "決してもたらすのを怠らない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest",
                                  "translation": "最も年老いて悲しい者にも、最も若く陽気な者にも"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01310-001",
              "source": "Marilla was not given to subjective analysis of her thoughts and feelings.",
              "target": "マリラは自分の思考や感情を主観的に分析するような人ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was not given to subjective analysis of her thoughts and feelings.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not given to",
                      "translation": "向いていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "subjective analysis of her thoughts and feelings",
                      "translation": "彼女の思考や感情の主観的な分析に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01310-002",
              "source": "She probably imagined that she was thinking about the Aids and their missionary box and the new carpet for the vestry room, but under these reflections was a harmonious consciousness of red fields smoking into pale-purply mists in the declining sun, of long, sharp-pointed fir shadows falling over the meadow beyond the brook, of still, crimson-budded maples around a mirrorlike wood pool, of a wakening in the world and a stir of hidden pulses under the gray sod.",
              "target": "彼女はおそらく援助会のことや彼らの布教箱、そして集会室の新しいじゅうたんのことを考えているつもりだったが、その思考の下には、夕陽に煙る赤い野原が淡い紫色の霧に溶けていく様子、小川の向こうの牧草地に落ちる長く鋭いもみの木の影、鏡のような森の池の周りに静かに芽吹く真紅のかえでの蕾、世界の目覚めと灰色の土の下でひそかに動き出す鼓動の調和した意識があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She probably imagined that she was thinking about the Aids and their missionary box and the new carpet for the vestry room, but under these reflections was a harmonious consciousness of red fields smoking into pale-purply mists in the declining sun, of long, sharp-pointed fir shadows falling over the meadow beyond the brook, of still, crimson-budded maples around a mirrorlike wood pool, of a wakening in the world and a stir of hidden pulses under the gray sod.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "probably imagined",
                      "translation": "おそらく思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she was thinking about the Aids and their missionary box and the new carpet for the vestry room",
                      "translation": "彼女が援助会と彼らの布教箱、集会室の新しいじゅうたんについて考えていること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but under these reflections was a harmonious consciousness of red fields smoking into pale-purply mists in the declining sun, of long, sharp-pointed fir shadows falling over the meadow beyond the brook, of still, crimson-budded maples around a mirrorlike wood pool, of a wakening in the world and a stir of hidden pulses under the gray sod",
                      "translation": "しかしこれらの思考の下には、夕陽に煙る赤い野原が淡い紫色の霧に溶けていく様子、小川の向こうの牧草地に落ちる長く鋭いもみの木の影、鏡のような森の池の周りに静かに芽吹く真紅のかえでの蕾、世界の目覚めと灰色の土の下でひそかに動き出す鼓動の調和した意識があった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she was thinking about the Aids and their missionary box and the new carpet for the vestry room",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was thinking about",
                          "translation": "考えていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the Aids and their missionary box and the new carpet for the vestry room",
                          "translation": "援助会と彼らの布教箱、集会室の新しいじゅうたんについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01310-003",
              "source": "The spring was abroad in the land and Marilla’s sober, middle-aged step was lighter and swifter because of its deep, primal gladness.",
              "target": "春は大地に満ちており、マリラの落ち着いた中年の足取りは、その深く原始的な喜びのために軽やかで速くなっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The spring was abroad in the land and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The spring",
                      "translation": "春は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was abroad",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00311-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s sober, middle-aged step was lighter and swifter because of its deep, primal gladness.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s sober, middle-aged step",
                      "translation": "マリラの落ち着いた中年の足取りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lighter and swifter",
                      "translation": "より軽やかで速い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because of its deep, primal gladness",
                      "translation": "その深く原始的な喜びのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6263
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01311-000",
              "source": "Her eyes dwelt affectionately on Green Gables, peering through its network of trees and reflecting the sunlight back from its windows in several little coruscations of glory.",
              "target": "彼女の目はグリーン・ゲイブルズに愛情を込めて注がれ、その木々の網目を通して覗き込み、窓からは幾つかの小さな輝きとなって陽光が反射していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her eyes dwelt affectionately on Green Gables, peering through its network of trees and reflecting the sunlight back from its windows in several little coruscations of glory.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dwelt",
                      "translation": "注がれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "affectionately",
                      "translation": "愛情を込めて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "peering through its network of trees and reflecting the sunlight back from its windows in several little coruscations of glory",
                      "translation": "その木々の網目を通して覗き込み、窓からは幾つかの小さな輝きとなって陽光が反射していた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01311-001",
              "source": "Marilla, as she picked her steps along the damp lane, thought that it was really a satisfaction to know that she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea, instead of to the cold comfort of old Aid meeting evenings before Anne had come to Green Gables.",
              "target": "マリラは湿った小道を歩きながら、アンがグリーン・ゲイブルズに来る前の古い助け合い会の冷めた慰めではなく、ぱちぱちと勢いよく燃える薪の火ときちんと整えられたお茶の用意された食卓のある家に帰るのだと思うと、本当に満足な気持ちだと考えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, as she picked her steps along the damp lane, thought that it was really a satisfaction to know that she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea, instead of to the cold comfort of old Aid meeting evenings before Anne had come to Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla, as she picked her steps along the damp lane",
                      "translation": "マリラは湿った小道を歩きながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it was really a satisfaction to know that she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea, instead of to the cold comfort of old Aid meeting evenings before Anne had come to Green Gables",
                      "translation": "彼女がぱちぱちと勢いよく燃える薪の火ときちんと整えられたお茶の用意された食卓のある家に帰るのは本当に満足なことだと、アンがグリーン・ゲイブルズに来る前の古い助け合い会の冷めた慰めの代わりに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she picked her steps along the damp lane",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "picked",
                          "translation": "歩いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her steps",
                          "translation": "足取りを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it was really a satisfaction to know that she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea, instead of to the cold comfort of old Aid meeting evenings before Anne had come to Green Gables",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "really a satisfaction",
                          "translation": "本当に満足なこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to know that she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea, instead of to the cold comfort of old Aid meeting evenings before Anne had come to Green Gables",
                          "translation": "彼女がぱちぱちと勢いよく燃える薪の火ときちんと整えられたお茶の用意された食卓のある家に帰ることを知ることは、アンがグリーン・ゲイブルズに来る前の古い助け合い会の冷めた慰めの代わりに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea",
                          "translation": "彼女がぱちぱちと勢いよく燃える薪の火ときちんと整えられたお茶の用意された食卓のある家に帰る",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she was going home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was going",
                                  "translation": "帰っている",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "home to a briskly snapping wood fire and a table nicely spread for tea",
                                  "translation": "ぱちぱちと勢いよく燃える薪の火ときちんと整えられたお茶の用意された食卓のある家に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6268
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01312-000",
              "source": "Consequently, when Marilla entered her kitchen and found the fire black out, with no sign of Anne anywhere, she felt justly disappointed and irritated.",
              "target": "そのため、マリラが台所に入ると火が消えていて、アンの姿がどこにも見えなかったので、彼女は当然のことながら失望し、苛立ちを感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Consequently, when Marilla entered her kitchen and found the fire black out, with no sign of Anne anywhere, she felt justly disappointed and irritated.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Consequently",
                      "translation": "そのため"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "justly disappointed and irritated",
                      "translation": "当然のことながら失望し、苛立った"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Marilla entered her kitchen and found the fire black out, with no sign of Anne anywhere",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "entered and found",
                          "translation": "入って見つけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her kitchen and the fire black out",
                          "translation": "彼女の台所と火が消えているのを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with no sign of Anne anywhere",
                          "translation": "アンの姿がどこにも見えない状態で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01312-001",
              "source": "She had told Anne to be sure and have tea ready at five o’clock, but now she must hurry to take off her second-best dress and prepare the meal herself against Matthew’s return from plowing.",
              "target": "彼女はアンに必ず五時にお茶の用意をするよう言ってあったが、今は急いで二番目に良い服を脱ぎ、マシューが耕作から戻るまでに自分で食事の支度をしなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had told Anne to be sure and have tea ready at five o’clock,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had told",
                      "translation": "言ってあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be sure and have tea ready at five o’clock",
                      "translation": "必ず五時にお茶の用意をするように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00311-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but now she must hurry to take off her second-best dress and prepare the meal herself against Matthew’s return from plowing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but now",
                      "translation": "しかし今は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must hurry",
                      "translation": "急がなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take off her second-best dress and prepare the meal herself against Matthew’s return from plowing",
                      "translation": "二番目に良い服を脱ぎ、マシューが耕作から戻るまでに自分で食事の支度をするために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6271
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01313-000",
              "source": "“I’ll settle Miss Anne when she comes home,” said Marilla grimly, as she shaved up kindlings with a carving knife and with more vim than was strictly necessary.",
              "target": "「アンが帰ってきたら、きっちり叱ってやるわ」とマリラは厳しい顔で言いながら、彫刻刀で薪を削っていたが、その勢いは必要以上だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll settle Miss Anne when she comes home,” said Marilla grimly, as she shaved up kindlings with a carving knife and with more vim than was strictly necessary.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll settle Miss Anne when she comes home”",
                      "translation": "「アンが帰ってきたら、きっちり叱ってやるわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grimly",
                      "translation": "厳しい顔で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ll settle Miss Anne when she comes home”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will settle",
                          "translation": "きっちり叱る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Miss Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when she comes home",
                          "translation": "彼女が帰ってきた時に"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she comes home",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes",
                              "translation": "帰る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she shaved up kindlings with a carving knife and with more vim than was strictly necessary",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shaved up",
                          "translation": "削っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "kindlings",
                          "translation": "薪を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a carving knife and with more vim than was strictly necessary",
                          "translation": "彫刻刀で、必要以上の勢いで"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than was strictly necessary",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "〜よりも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "strictly necessary",
                              "translation": "厳密に必要な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-001",
              "source": "Matthew had come in and was waiting patiently for his tea in his corner.",
              "target": "マシューは入ってきて、隅で辛抱強くお茶を待っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew had come in and was waiting patiently for his tea in his corner.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come in and was waiting",
                      "translation": "入ってきて辛抱強く待っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "patiently for his tea in his corner",
                      "translation": "隅で辛抱強くお茶を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-002",
              "source": "“She’s gadding off somewhere with Diana, writing stories or practicing dialogues or some such tomfoolery, and never thinking once about the time or her duties.",
              "target": "「あの子はダイアナとどこかへ出かけて、物語を書いたり、対話の練習をしたり、そんな馬鹿げたことばかりしていて、時間や自分の務めのことなど一度も考えていないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s gadding off somewhere with Diana, writing stories or practicing dialogues or some such tomfoolery, and never thinking once about the time or her duties.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is gadding off",
                      "translation": "出かけている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somewhere with Diana",
                      "translation": "どこかへダイアナと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "writing stories or practicing dialogues or some such tomfoolery",
                      "translation": "物語を書いたり、対話の練習をしたり、そんな馬鹿げたことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and never thinking once about the time or her duties",
                      "translation": "時間や自分の務めのことなど一度も考えていない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-003",
              "source": "She’s just got to be pulled up short and sudden on this sort of thing.",
              "target": "こんなことはきっぱりと急にやめさせなければならない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00311-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s just got to be pulled up short and sudden on this sort of thing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "あの子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got to be pulled up",
                      "translation": "きっぱりとやめさせられなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "short and sudden on this sort of thing",
                      "translation": "急にこの種のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-004",
              "source": "I don’t care if Mrs. Allan does say she’s the brightest and sweetest child she ever knew.",
              "target": "アラン夫人があの子は自分が知る中で一番賢くて可愛い子だと言おうと、私は気にしない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t care if Mrs. Allan does say she’s the brightest and sweetest child she ever knew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t care",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Mrs. Allan does say she’s the brightest and sweetest child she ever knew",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Allan",
                          "translation": "アラン夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does say",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she’s the brightest and sweetest child she ever knew",
                          "translation": "彼女が自分の知る中で一番賢くて可愛い子だと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "she’s the brightest and sweetest child she ever knew",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is",
                                  "translation": "である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the brightest and sweetest child she ever knew",
                                  "translation": "彼女が今まで知っている中で一番賢くて可愛い子である",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "she ever knew",
                                      "relation": "apposition",
                                      "pattern": "SVO",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "she",
                                          "translation": "彼女は"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "ever knew",
                                          "translation": "今まで知っている",
                                          "tense": "past",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "indicative",
                                          "voice": "active"
                                        },
                                        {
                                          "type": "O",
                                          "text": "",
                                          "translation": ""
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-005",
              "source": "She may be bright and sweet enough, but her head is full of nonsense and there’s never any knowing what shape it’ll break out in next.",
              "target": "確かに賢くて可愛いかもしれないけれど、頭の中は馬鹿げたことでいっぱいで、次にどんな形でそれが現れるか予測がつかない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She may be bright and sweet enough, but her head is full of nonsense and there’s never any knowing what shape it’ll break out in next.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may be",
                      "translation": "かもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bright and sweet enough",
                      "translation": "十分に賢くて可愛い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00312-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but her head is full of nonsense and there’s never any knowing what shape it’ll break out in next.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "full of nonsense",
                      "translation": "馬鹿げたことでいっぱいで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00312-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there’s never any knowing what shape it’ll break out in next.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never any knowing what shape it’ll break out in next",
                      "translation": "次にどんな形でそれが現れるか全く分からないことが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what shape it’ll break out in next",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what shape",
                              "translation": "どんな形で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will break out",
                              "translation": "現れるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in next",
                              "translation": "次に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-006",
              "source": "Just as soon as she grows out of one freak she takes up with another.",
              "target": "一つの奇行をやめるとすぐに、また別の奇行に取りつかれるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just as soon as she grows out of one freak she takes up with another.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just as soon as",
                      "translation": "ちょうど〜するとすぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grows out of",
                      "translation": "やめる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one freak",
                      "translation": "一つの奇行を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she takes up with another",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "takes up with",
                          "translation": "取りつかれる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "another",
                          "translation": "別の奇行に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-007",
              "source": "But there! Here I am saying the very thing I was so riled with Rachel Lynde for saying at the Aid today.",
              "target": "ああ、まったく！今日の集会でレイチェル・リンドが言って私が腹を立てたのと同じことを、私が今言っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there! Here I am saying the very thing I was so riled with Rachel Lynde for saying at the Aid today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But there!",
                      "translation": "ああ、まったく！"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am saying",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the very thing I was so riled with Rachel Lynde for saying at the Aid today",
                      "translation": "今日の集会でレイチェル・リンドに腹を立てたまさにそのことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was so riled with Rachel Lynde for saying at the Aid today",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was riled",
                              "translation": "腹を立てていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "with Rachel Lynde for saying at the Aid today",
                              "translation": "今日の集会でレイチェル・リンドに対して言ったことで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-008",
              "source": "I was real glad when Mrs. Allan spoke up for Anne, for if she hadn’t I know I’d have said something too sharp to Rachel before everybody.",
              "target": "アラン夫人がアンの味方をしてくれて本当に嬉しかったわ。もしそうでなければ、私もみんなの前でレイチェルにきついことを言っていたに違いない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was real glad when Mrs. Allan spoke up for Anne, for if she hadn’t I know I’d have said something too sharp to Rachel before everybody.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real glad",
                      "translation": "本当に嬉しかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Mrs. Allan spoke up for Anne",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Allan",
                          "translation": "アラン夫人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "spoke up",
                          "translation": "味方をした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for Anne",
                          "translation": "アンのために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she hadn’t I know I’d have said something too sharp to Rachel before everybody",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hadn’t",
                          "translation": "しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I know I’d have said something too sharp to Rachel before everybody",
                          "translation": "私はみんなの前でレイチェルにきついことを言っただろうと知っている",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I know I’d have said something too sharp to Rachel before everybody",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "know",
                                  "translation": "知っている",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "I’d have said something too sharp to Rachel before everybody",
                                  "translation": "私はみんなの前でレイチェルにきついことを言っただろうことを",
                                  "subclauses": [
                                    {
                                      "format": "clause",
                                      "text": "I’d have said something too sharp to Rachel before everybody",
                                      "relation": "content",
                                      "pattern": "SVO",
                                      "elements": [
                                        {
                                          "type": "S",
                                          "text": "I",
                                          "translation": "私は"
                                        },
                                        {
                                          "type": "V",
                                          "text": "would have said",
                                          "translation": "言っただろう",
                                          "tense": "past",
                                          "aspect": "simple",
                                          "mood": "conditional",
                                          "voice": "active"
                                        },
                                        {
                                          "type": "O",
                                          "text": "something too sharp to Rachel before everybody",
                                          "translation": "みんなの前でレイチェルにきついことを"
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-009",
              "source": "Anne’s got plenty of faults, goodness knows, and far be it from me to deny it.",
              "target": "アンには欠点がたくさんあるのは確かで、私がそれを否定するつもりは毛頭ない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s got plenty of faults, goodness knows,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "plenty of faults",
                      "translation": "たくさんの欠点を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "goodness knows",
                      "translation": "確かに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00312-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and far be it from me to deny it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "far from me to deny",
                      "translation": "私が否定することは遠い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-010",
              "source": "But I’m bringing her up and not Rachel Lynde, who’d pick faults in the Angel Gabriel himself if he lived in Avonlea.",
              "target": "でも、私が育てているのであって、もしアボンリーに住んでいたら大天使ガブリエルの欠点さえ見つけるレイチェル・リンドではない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m bringing her up and not Rachel Lynde,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am bringing up",
                      "translation": "育てている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and not Rachel Lynde",
                      "translation": "そしてレイチェル・リンドではない"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00312-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "who’d pick faults in the Angel Gabriel himself if he lived in Avonlea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would pick",
                      "translation": "見つけるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "faults",
                      "translation": "欠点を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the Angel Gabriel himself",
                      "translation": "大天使ガブリエル本人に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he lived in Avonlea",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lived",
                          "translation": "住んでいた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-011",
              "source": "Just the same, Anne has no business to leave the house like this when I told her she was to stay home this afternoon and look after things.",
              "target": "それでも、アンは今日の午後は家にいて家のことを見ていなさいと言ったのに、こんなふうに家を出るべきではない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just the same, Anne has no business to leave the house like this when I told her she was to stay home this afternoon and look after things.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just the same",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no business to leave the house like this",
                      "translation": "こんなふうに家を出るべきではないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I told her she was to stay home this afternoon and look after things",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "told",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she was to stay home this afternoon and look after things",
                          "translation": "彼女が今日の午後家にいて家のことを見ていなさいということ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01313-012",
              "source": "I must say, with all her faults, I never found her disobedient or untrustworthy before and I’m real sorry to find her so now.”",
              "target": "言わなければならないけれど、欠点はあっても、これまで彼女が不従順だったり信用できないと思ったことはなく、今そうであると知って本当に残念だわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must say, with all her faults, I never found her disobedient or untrustworthy before and I’m real sorry to find her so now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "with all her faults, I never found her disobedient or untrustworthy before and I’m real sorry to find her so now",
                      "translation": "彼女のすべての欠点があっても、これまで彼女が不従順や信用できないと思ったことはなく、今そうであることを知って本当に残念だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6274
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01314-000",
              "source": "“Well now, I dunno,” said Matthew, who, being patient and wise and, above all, hungry, had deemed it best to let Marilla talk her wrath out unhindered, having learned by experience that she got through with whatever work was on hand much quicker if not delayed by untimely argument.",
              "target": "「うーん、どうかな」とマシューは言った。彼は忍耐強く賢明で、何よりも空腹だったため、マリラが怒りを思う存分ぶちまけるのを邪魔せずにおくのが一番だと考えていた。経験から、時期尚早な口論で邪魔されなければ、彼女は目の前の仕事をずっと早く片付けられると知っていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I dunno,” said Matthew, who, being patient and wise and, above all, hungry, had deemed it best to let Marilla talk her wrath out unhindered, having learned by experience that she got through with whatever work was on hand much quicker if not delayed by untimely argument.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well now, I dunno",
                      "translation": "うーん、どうかな"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who, being patient and wise and, above all, hungry, had deemed it best to let Marilla talk her wrath out unhindered, having learned by experience that she got through with whatever work was on hand much quicker if not delayed by untimely argument",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had deemed",
                          "translation": "考えていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it best to let Marilla talk her wrath out unhindered",
                          "translation": "マリラが怒りを思う存分ぶちまけるのを邪魔せずにおくのが一番だと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "being patient and wise and, above all, hungry",
                          "translation": "忍耐強く賢明で、何よりも空腹であること"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "having learned by experience that she got through with whatever work was on hand much quicker if not delayed by untimely argument",
                          "translation": "経験から、時期尚早な口論で邪魔されなければ彼女は目の前の仕事をずっと早く片付けられると知っていたこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01314-001",
              "source": "“Perhaps you’re judging her too hasty, Marilla.",
              "target": "「もしかすると、マリラ、君は彼女を急ぎすぎて判断しているのかもしれない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Perhaps you’re judging her too hasty, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are judging",
                      "translation": "判断している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her too hasty",
                      "translation": "彼女を急ぎすぎて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps",
                      "translation": "もしかすると"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01314-002",
              "source": "Don’t call her untrustworthy until you’re sure she has disobeyed you.",
              "target": "彼女が本当に君の言うことを聞かなかったと確信するまでは、信用できないなんて言わないでくれ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t call her untrustworthy until you’re sure she has disobeyed you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t call",
                      "translation": "言うな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "untrustworthy",
                      "translation": "信用できない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until you’re sure she has disobeyed you",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜するまで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are sure",
                          "translation": "確信している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she has disobeyed you",
                          "translation": "彼女があなたの言うことを聞かなかったことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01314-003",
              "source": "Mebbe it can all be explained—Anne’s a great hand at explaining.”",
              "target": "もしかしたら全部説明がつくかもしれない――アンは説明がとても上手だからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mebbe it can all be explained—Anne’s a great hand at explaining.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mebbe",
                      "translation": "もしかすると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can be explained",
                      "translation": "説明できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00312-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s a great hand at explaining.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great hand at explaining",
                      "translation": "説明がとても上手な人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6289
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01315-000",
              "source": "“She’s not here when I told her to stay,” retorted Marilla.",
              "target": "「私がここにいるように言ったとき、彼女はここにいなかったわ」とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s not here when I told her to stay,” retorted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retorted",
                      "translation": "言い返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "She’s not here when I told her to stay",
                      "translation": "私がここにいるように言ったとき、彼女はここにいなかったと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "She’s not here when I told her to stay",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "She",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "いない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when I told her to stay",
                              "translation": "私が彼女にとどまるように言った時"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01315-001",
              "source": "“I reckon she’ll find it hard to explain that to my satisfaction.",
              "target": "「それを私が納得するように説明するのは難しいと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I reckon she’ll find it hard to explain that to my satisfaction.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reckon",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’ll find it hard to explain that to my satisfaction",
                      "translation": "彼女はそれを私が納得するように説明するのは難しいだろうと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01315-002",
              "source": "Of course I knew you’d take her part, Matthew.",
              "target": "もちろん、あなたが彼女の味方をするだろうとは分かっていたけれど、マシュー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00312-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course I knew you’d take her part, Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "分かっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d take her part",
                      "translation": "あなたが彼女の味方をするだろうこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01315-003",
              "source": "But I’m bringing her up, not you.”",
              "target": "でも、彼女を育てているのは私であって、あなただけじゃないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m bringing her up, not you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am bringing up",
                      "translation": "育てている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not you",
                      "translation": "あなたではなく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6294
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01316-000",
              "source": "It was dark when supper was ready, and still no sign of Anne, coming hurriedly over the log bridge or up Lover’s Lane, breathless and repentant with a sense of neglected duties.",
              "target": "夕食の用意ができたときにはもう暗くなっていた。それでもアンの姿はなく、丸太の橋を急いで渡ったり、恋人たちの小道を息を切らしながら、怠った義務を悔いている様子でやってくる気配もなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was dark when supper was ready, and still no sign of Anne, coming hurriedly over the log bridge or up Lover’s Lane, breathless and repentant with a sense of neglected duties.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "暗かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dark",
                      "translation": "暗い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and still no sign of Anne, coming hurriedly over the log bridge or up Lover’s Lane, breathless and repentant with a sense of neglected duties",
                      "translation": "それでもアンの気配はなく、丸太橋を急いで渡ったり恋人たちの小道を息を切らしながら、怠った義務を悔いている様子でやってくる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when supper was ready",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "supper",
                          "translation": "夕食が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "用意された",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ready",
                          "translation": "準備ができて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01316-001",
              "source": "Marilla washed and put away the dishes grimly.",
              "target": "マリラは無表情に食器を洗い、片付けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla washed and put away the dishes grimly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "washed and put away",
                      "translation": "洗い、片付けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dishes",
                      "translation": "食器を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "grimly",
                      "translation": "無表情に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01316-002",
              "source": "Then, wanting a candle to light her way down the cellar, she went up to the east gable for the one that generally stood on Anne’s table.",
              "target": "それから、地下室へ降りる道を照らすためのろうそくが欲しくなり、アンの机の上にいつも置いてあるものを取りに東の切妻屋根の部屋へ上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, wanting a candle to light her way down the cellar, she went up to the east gable for the one that generally stood on Anne’s table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wanting a candle to light her way down the cellar",
                      "translation": "地下室へ降りる道を照らすためのろうそくが欲しくなり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up",
                      "translation": "上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東の切妻屋根の部屋へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the one that generally stood on Anne’s table",
                      "translation": "アンの机の上にいつも置いてあるものを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that generally stood on Anne’s table",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stood",
                          "translation": "置いてあった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "generally on Anne’s table",
                          "translation": "一般的にアンの机の上に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01316-003",
              "source": "Lighting it, she turned around to see Anne herself lying on the bed, face downward among the pillows.",
              "target": "ろうそくに火を灯して振り返ると、アンが枕の中に顔をうずめてうつぶせに寝ているのが見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Lighting it, she turned around to see Anne herself lying on the bed, face downward among the pillows.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Lighting it",
                      "translation": "ろうそくに火を灯して"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned around",
                      "translation": "振り返った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see Anne herself lying on the bed, face downward among the pillows",
                      "translation": "アンが枕の中に顔をうずめてうつぶせに寝ているのを見るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6299
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01317-000",
              "source": "“Mercy on us,” said astonished Marilla,",
              "target": "「まあまあ、」と驚いたマリラが言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mercy on us,” said astonished Marilla,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "astonished Marilla",
                      "translation": "驚いたマリラが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Mercy on us,”",
                      "translation": "「まあまあ、」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01317-001",
              "source": "“have you been asleep, Anne?”",
              "target": "「アン、眠っていたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“have you been asleep, Anne?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been asleep",
                      "translation": "眠っていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6304
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01318-000",
              "source": "“No,” was the muffled reply.",
              "target": "「いいえ」と、こもった返事が返ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No,” was the muffled reply.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the muffled reply",
                      "translation": "こもった返事が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6306
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01319-000",
              "source": "“Are you sick then?” demanded Marilla anxiously, going over to the bed.",
              "target": "「それなら具合が悪いのですか？」とマリラは心配そうに言いながら、ベッドに近づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Are you sick then?” demanded Marilla anxiously, going over to the bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "demanded",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Are you sick then?",
                      "translation": "それなら具合が悪いのですか？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anxiously",
                      "translation": "心配そうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "going over to the bed",
                      "translation": "ベッドに近づきながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6308
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01320-000",
              "source": "Anne cowered deeper into her pillows as if desirous of hiding herself forever from mortal eyes.",
              "target": "アンはまるで二度と人の目に触れたくないかのように、枕の中にさらに身を縮めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne cowered deeper into her pillows as if desirous of hiding herself forever from mortal eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cowered",
                      "translation": "身を縮めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deeper into her pillows",
                      "translation": "枕の中にさらに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if desirous of hiding herself forever from mortal eyes",
                      "translation": "まるで二度と人の目に触れたくないかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6310
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01321-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01321-001",
              "source": "But please, Marilla, go away and don’t look at me.",
              "target": "でもお願いです、マリラ、行ってください、そして私を見ないでください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But please, Marilla, go away and don’t look at me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But please",
                      "translation": "でもお願いです"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go away and don’t look",
                      "translation": "行って、見ないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01321-002",
              "source": "I’m in the depths of despair and I don’t care who gets head in class or writes the best composition or sings in the Sunday-school choir any more.",
              "target": "私は絶望のどん底にいて、もう誰がクラスで一番になろうと、誰が一番いい作文を書こうと、日曜学校の聖歌隊で歌おうと気にしません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m in the depths of despair and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the depths of despair",
                      "translation": "絶望のどん底に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00313-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t care who gets head in class or writes the best composition or sings in the Sunday-school choir any more.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t care",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "もう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who gets head in class or writes the best composition or sings in the Sunday-school choir",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gets",
                          "translation": "なる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "head in class",
                          "translation": "クラスで一番に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who writes the best composition",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "writes",
                          "translation": "書く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the best composition",
                          "translation": "一番良い作文を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who sings in the Sunday-school choir",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sings",
                          "translation": "歌う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the Sunday-school choir",
                          "translation": "日曜学校の聖歌隊で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01321-003",
              "source": "Little things like that are of no importance now because I don’t suppose I’ll ever be able to go anywhere again.",
              "target": "そんな小さなことはもう重要ではありません。なぜなら、私はもう二度とどこへも行けないだろうと思うからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Little things like that are of no importance now because I don’t suppose I’ll ever be able to go anywhere again.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Little things like that",
                      "translation": "そんな小さなことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of no importance",
                      "translation": "重要でない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I don’t suppose I’ll ever be able to go anywhere again",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t suppose",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I’ll ever be able to go anywhere again",
                          "translation": "もう二度とどこかへ行けるだろう"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll ever be able to go anywhere again",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be able to go",
                              "translation": "行けるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "anywhere again",
                              "translation": "どこかへまた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01321-004",
              "source": "My career is closed.",
              "target": "私の将来は閉ざされてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My career is closed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My career",
                      "translation": "私の将来は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "閉ざされている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "closed",
                      "translation": "閉ざされた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01321-005",
              "source": "Please, Marilla, go away and don’t look at me.”",
              "target": "お願いです、マリラ、行ってください、そして私を見ないでください。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00313-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please, Marilla, go away and don’t look at me.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Please",
                      "translation": "お願いです"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "go away and don’t look",
                      "translation": "行って、見ないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6312
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01322-000",
              "source": "“Did anyone ever hear the like?” the mystified Marilla wanted to know.",
              "target": "「こんなことを聞いたことがあるかしら？」と困惑したマリラは尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did anyone ever hear the like?” the mystified Marilla wanted to know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the mystified Marilla",
                      "translation": "困惑したマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to know",
                      "translation": "知りたがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Did anyone ever hear the like?”",
                      "translation": "「こんなことを聞いたことがあるかしら？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Did anyone ever hear the like?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "anyone",
                          "translation": "誰かが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did hear",
                          "translation": "聞いたことがあるか",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the like",
                          "translation": "そのようなことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever",
                          "translation": "かつて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01322-001",
              "source": "“Anne Shirley, whatever is the matter with you?",
              "target": "「アン・シャーリー、一体どうしたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, whatever is the matter with you?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whatever is the matter with you",
                      "translation": "一体どうしたの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01322-002",
              "source": "What have you done?",
              "target": "「何をしたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What have you done?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "したのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01322-003",
              "source": "Get right up this minute and tell me.",
              "target": "「今すぐ起きて私に話しなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Get right up this minute and tell me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Get up",
                      "translation": "起きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this minute",
                      "translation": "今すぐ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and tell me",
                      "translation": "そして私に話しなさい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01322-004",
              "source": "This minute, I say.",
              "target": "「今すぐよ、言っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This minute, I say.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "This minute",
                      "translation": "今すぐ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01322-005",
              "source": "There now, what is it?”",
              "target": "「さあ、何なの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There now, what is it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "it",
                      "translation": "それ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6318
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01323-000",
              "source": "Anne had slid to the floor in despairing obedience.",
              "target": "アンは絶望的な服従のまま床に滑り落ちた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had slid to the floor in despairing obedience.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had slid",
                      "translation": "滑り落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the floor",
                      "translation": "床に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in despairing obedience",
                      "translation": "絶望的な服従のまま"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6325
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01324-000",
              "source": "“Look at my hair, Marilla,” she whispered.",
              "target": "「私の髪を見て、マリラ」彼女はささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Look at my hair, Marilla,” she whispered.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Look at my hair, Marilla,”",
                      "translation": "「私の髪を見て、マリラ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Look at my hair, Marilla,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Look at",
                          "translation": "見て",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my hair",
                          "translation": "私の髪を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6327
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01325-000",
              "source": "Accordingly, Marilla lifted her candle and looked scrutinizingly at Anne’s hair, flowing in heavy masses down her back.",
              "target": "そこで、マリラはろうそくを手に取り、アンの背中に重く垂れ下がる髪をじっと見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Accordingly, Marilla lifted her candle and looked scrutinizingly at Anne’s hair, flowing in heavy masses down her back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Accordingly",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted and looked",
                      "translation": "手に取り見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her candle",
                      "translation": "ろうそくを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "scrutinizingly",
                      "translation": "じっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne’s hair, flowing in heavy masses down her back",
                      "translation": "アンの背中に重く垂れ下がる髪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01325-001",
              "source": "It certainly had a very strange appearance.",
              "target": "確かにそれはとても奇妙な様子だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It certainly had a very strange appearance.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a very strange appearance",
                      "translation": "とても奇妙な様子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly",
                      "translation": "確かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6329
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01326-000",
              "source": "“Anne Shirley, what have you done to your hair?",
              "target": "「アン・シャーリー、あなたの髪に何をしたのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, what have you done to your hair?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what have you done to your hair",
                      "translation": "あなたの髪に何をしたの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01326-001",
              "source": "Why, it’s green!”",
              "target": "なんてこと、緑色になっているじゃない！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, it’s green!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なんてことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "green",
                      "translation": "緑色だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6332
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01327-000",
              "source": "Green it might be called, if it were any earthly color—a queer, dull, bronzy green, with streaks here and there of the original red to heighten the ghastly effect.",
              "target": "もし地上のどんな色かと言われれば緑色と呼べるかもしれない――奇妙で鈍い、青銅のような緑色で、ところどころに元の赤色の筋が入り、その不気味な印象をいっそう強めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Green it might be called, if it were any earthly color—a queer, dull, bronzy green, with streaks here and there of the original red to heighten the ghastly effect.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Green",
                      "translation": "緑色と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be called",
                      "translation": "呼ばれるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it were any earthly color",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "any earthly color",
                          "translation": "地上のどんな色か"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a queer, dull, bronzy green, with streaks here and there of the original red to heighten the ghastly effect",
                      "translation": "奇妙で鈍い青銅のような緑色で、ところどころに元の赤色の筋が入り、その不気味な印象を強めている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01327-001",
              "source": "Never in all her life had Marilla seen anything so grotesque as Anne’s hair at that moment.",
              "target": "マリラはその瞬間、生まれてこのかたアンの髪ほど奇怪なものを見たことがなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Never in all her life had Marilla seen anything so grotesque as Anne’s hair at that moment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Never in all her life",
                      "translation": "生まれてこのかた一度も"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had seen",
                      "translation": "見たことがあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything so grotesque as Anne’s hair at that moment",
                      "translation": "その瞬間のアンの髪ほど奇怪なものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6335
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01328-000",
              "source": "“Yes, it’s green,” moaned Anne.",
              "target": "「ええ、緑色なの」アンはうめいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, it’s green,” moaned Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "moaned",
                      "translation": "うめいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "it’s green",
                      "translation": "緑色だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01328-001",
              "source": "“I thought nothing could be as bad as red hair.",
              "target": "「赤毛ほどひどいものはないと思っていたのに、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00314-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought nothing could be as bad as red hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing could be as bad as red hair",
                      "translation": "赤毛ほどひどいものはないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "nothing could be as bad as red hair",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nothing",
                          "translation": "何も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be",
                          "translation": "あり得る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as bad as red hair",
                          "translation": "赤毛ほどひどい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01328-002",
              "source": "But now I know it’s ten times worse to have green hair.",
              "target": "でも今は、緑の髪のほうが十倍もひどいとわかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But now I know it’s ten times worse to have green hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But now",
                      "translation": "しかし今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s ten times worse to have green hair",
                      "translation": "緑の髪を持つことは10倍ひどいことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s ten times worse to have green hair",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ten times worse",
                          "translation": "10倍ひどい"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to have green hair",
                          "translation": "緑の髪を持つこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01328-003",
              "source": "Oh, Marilla, you little know how utterly wretched I am.”",
              "target": "ああ、マリラ、あなたには私がどれほど惨めか、ほとんどわかっていないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, you little know how utterly wretched I am.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "little know",
                      "translation": "ほとんど知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how utterly wretched I am",
                      "translation": "私がどれほど惨めか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how utterly wretched I am",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how utterly",
                          "translation": "どれほどひどく"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "wretched",
                          "translation": "惨めな"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6338
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01329-000",
              "source": "“I little know how you got into this fix, but I mean to find out,” said Marilla.",
              "target": "「どうしてこんなことになったのか、私はほとんどわからないけれど、必ず調べてみるつもりよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I little know how you got into this fix, but I mean to find out,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I little know how you got into this fix, but I mean to find out,”",
                      "translation": "「私はほとんど知らない、あなたがどうやってこの困難に陥ったか、しかし必ず調べるつもりだ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I little know how you got into this fix, but I mean to find out",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "little know",
                          "translation": "ほとんど知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "how you got into this fix",
                          "translation": "あなたがどうやってこの困難に陥ったか"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but I mean to find out",
                          "translation": "しかし必ず調べるつもりだ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how you got into this fix",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "got into",
                              "translation": "陥った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "this fix",
                              "translation": "この困難に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01329-001",
              "source": "“Come right down to the kitchen—it’s too cold up here—and tell me just what you’ve done.",
              "target": "「さあ、すぐに台所へ降りておいで。ここは寒すぎるからね。それで、何をしたのか正直に話しなさい。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Come right down to the kitchen—it’s too cold up here—and tell me just what you’ve done.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right down to the kitchen",
                      "translation": "すぐに台所へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—it’s too cold up here—",
                      "translation": "ここは寒すぎる"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "話しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just what you’ve done",
                      "translation": "正直に何をしたか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s too cold up here",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "ここは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too cold",
                          "translation": "寒すぎる"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "up here",
                          "translation": "ここで"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "what you’ve done",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have done",
                          "translation": "した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01329-002",
              "source": "I’ve been expecting something queer for some time.",
              "target": "しばらくの間、何か変なことが起こるのを予感していたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been expecting something queer for some time.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been expecting",
                      "translation": "予感していた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something queer",
                      "translation": "何か変なことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for some time",
                      "translation": "しばらくの間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01329-003",
              "source": "You haven’t got into any scrape for over two months, and I was sure another one was due.",
              "target": "この二か月以上、トラブルに巻き込まれていなかったから、また何かやらかすに違いないと思っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You haven’t got into any scrape for over two months,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have not got into",
                      "translation": "陥っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any scrape",
                      "translation": "トラブルに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for over two months",
                      "translation": "2か月以上"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00315-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I was sure another one was due.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sure",
                      "translation": "確信していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another one was due",
                      "translation": "別のトラブルが起こることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "another one was due",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "another one",
                          "translation": "別のものが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was due",
                          "translation": "起こる予定だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01329-004",
              "source": "Now, then, what did you do to your hair?”",
              "target": "さあ、それで、あなたは髪に何をしたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, then, what did you do to your hair?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now, then",
                      "translation": "さあそれで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did do",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to your hair",
                      "translation": "髪に何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6343
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01330-000",
              "source": "“I dyed it.”",
              "target": "「染めたのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I dyed it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dyed",
                      "translation": "染めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6349
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01331-000",
              "source": "“Dyed it!",
              "target": "「染めたって！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dyed it!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Dyed",
                      "translation": "染めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01331-001",
              "source": "Dyed your hair!",
              "target": "髪を染めたっていうのか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dyed your hair!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Dyed",
                      "translation": "染めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hair",
                      "translation": "あなたの髪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01331-002",
              "source": "Anne Shirley, didn’t you know it was a wicked thing to do?”",
              "target": "アン・シャーリー、それが悪いことだって知らなかったのか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne Shirley, didn’t you know it was a wicked thing to do?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was a wicked thing to do",
                      "translation": "それが悪いことだということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was a wicked thing to do",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a wicked thing to do",
                          "translation": "悪いこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6351
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01332-000",
              "source": "“Yes, I knew it was a little wicked,” admitted Anne.",
              "target": "「ええ、少しは悪いことだとわかっていました」とアンは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I knew it was a little wicked,” admitted Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Yes, I knew it was a little wicked",
                      "translation": "ええ、私はそれが少し悪いことだと知っていた"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I knew it was a little wicked",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was a little wicked",
                          "translation": "それが少し悪いことだということを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was a little wicked",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a little wicked",
                              "translation": "少し悪い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01332-001",
              "source": "“But I thought it was worth while to be a little wicked to get rid of red hair.",
              "target": "「でも、赤毛をなくすために少し悪いことをする価値はあると思ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I thought it was worth while to be a little wicked to get rid of red hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was worth while to be a little wicked to get rid of red hair",
                      "translation": "赤毛をなくすために少し悪いことをする価値があるということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was worth while to be a little wicked to get rid of red hair",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "worth while",
                          "translation": "価値がある"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be a little wicked to get rid of red hair",
                          "translation": "赤毛をなくすために少し悪いことをすること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01332-002",
              "source": "I counted the cost, Marilla.",
              "target": "代償は考えましたよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I counted the cost, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "counted",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the cost",
                      "translation": "代償を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01332-003",
              "source": "Besides, I meant to be extra good in other ways to make up for it.”",
              "target": "それに、それを埋め合わせるために他の面では特に良い子になろうと思っていました」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, I meant to be extra good in other ways to make up for it.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to be",
                      "translation": "なるつもりだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "extra good in other ways",
                      "translation": "他の面で特に良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to make up for it",
                      "translation": "それを埋め合わせるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6354
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01333-000",
              "source": "“Well,” said Marilla sarcastically,",
              "target": "「まあ」とマリラは皮肉っぽく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00315-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well,” said Marilla sarcastically,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sarcastically",
                      "translation": "皮肉っぽく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01333-001",
              "source": "“if I’d decided it was worth while to dye my hair I’d have dyed it a decent color at least.",
              "target": "「もし髪を染める価値があると決めたなら、せめてまともな色に染めただろうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“if I’d decided it was worth while to dye my hair",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if",
                      "translation": "もし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have decided",
                      "translation": "決めていたであろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worth while to dye my hair",
                      "translation": "髪を染める価値がある",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "to dye my hair",
                              "translation": "髪を染めることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": []
                },
                {
                  "id": "00316-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d have dyed it a decent color at least.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have dyed",
                      "translation": "染めていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a decent color",
                      "translation": "まともな色に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least",
                      "translation": "せめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01333-002",
              "source": "I wouldn’t have dyed it green.”",
              "target": "緑色にはしなかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t have dyed it green.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have dyed",
                      "translation": "染めなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "green",
                      "translation": "緑色に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6359
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01334-000",
              "source": "“But I didn’t mean to dye it green, Marilla,” protested Anne dejectedly.",
              "target": "「でも、緑に染めるつもりはなかったんです、マリラ」とアンは落ち込んだ様子で抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I didn’t mean to dye it green, Marilla,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not mean",
                      "translation": "意図しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to dye it green",
                      "translation": "それを緑に染めることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": []
                },
                {
                  "id": "00316-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "protested Anne dejectedly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dejectedly",
                      "translation": "落ち込んだ様子で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-001",
              "source": "“If I was wicked I meant to be wicked to some purpose.",
              "target": "「もし悪いことをしたなら、それにはちゃんとした理由があったんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I was wicked",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "If",
                      "translation": "もし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "悪かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "wicked",
                      "translation": "悪い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": []
                },
                {
                  "id": "00316-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I meant to be wicked to some purpose.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "意図した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be wicked to some purpose",
                      "translation": "何らかの目的のために悪くあることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-002",
              "source": "He said it would turn my hair a beautiful raven black—he positively assured me that it would.",
              "target": "彼は私の髪を美しい漆黒にすると言って、絶対にそうなると断言したんです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said it would turn my hair a beautiful raven black—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would turn my hair a beautiful raven black",
                      "translation": "それが私の髪を美しい漆黒に変えるだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would turn",
                              "translation": "変えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my hair",
                              "translation": "私の髪を"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a beautiful raven black",
                              "translation": "美しい漆黒に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00316-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he positively assured me that it would.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assured",
                      "translation": "断言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "positively",
                      "translation": "断固として"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it would",
                      "translation": "それがそうなるだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would",
                              "translation": "そうなるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-003",
              "source": "How could I doubt his word, Marilla?",
              "target": "どうして彼の言葉を疑えましょうか、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How could I doubt his word, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could doubt",
                      "translation": "疑えるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his word",
                      "translation": "彼の言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-004",
              "source": "I know what it feels like to have your word doubted.",
              "target": "自分の言葉を疑われる気持ちがどんなものか、私は知っていますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know what it feels like to have your word doubted.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it feels like to have your word doubted",
                      "translation": "自分の言葉を疑われる気持ちがどんなものか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feels like",
                              "translation": "感じられる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to have your word doubted",
                              "translation": "あなたの言葉を疑われること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-005",
              "source": "And Mrs. Allan says we should never suspect anyone of not telling us the truth unless we have proof that they’re not.",
              "target": "それにアラン夫人は、誰かが真実を話していないと疑うのは、その証拠がある場合だけだと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mrs. Allan says we should never suspect anyone of not telling us the truth unless we have proof that they’re not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we should never suspect anyone of not telling us the truth unless we have proof that they’re not",
                      "translation": "私たちは証拠がない限り誰かが真実を話していないと疑うべきではない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should suspect",
                              "translation": "疑うべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anyone",
                              "translation": "誰かを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of not telling us the truth",
                              "translation": "私たちに真実を話していないことを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "unless we have proof that they’re not",
                              "translation": "私たちが彼らがそうでないという証拠を持っていない限り",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "unless",
                                      "translation": "もし〜でなければ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have",
                                      "translation": "持っている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "proof",
                                      "translation": "証拠を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "that they’re not",
                                      "translation": "彼らがそうでないということ",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SV",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "that",
                                              "translation": "〜ということ"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "they",
                                              "translation": "彼らは"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "are not",
                                              "translation": "そうでない",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-006",
              "source": "I have proof now—green hair is proof enough for anybody.",
              "target": "今は証拠があります――緑の髪は誰にとっても十分な証拠です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have proof now—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "proof",
                      "translation": "証拠を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00316-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "green hair is proof enough for anybody.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "green hair",
                      "translation": "緑の髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "proof enough",
                      "translation": "十分な証拠である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for anybody",
                      "translation": "誰にとっても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01334-007",
              "source": "But I hadn’t then and I believed every word he said implicitly.”",
              "target": "でもその時は証拠がなくて、彼の言うことをすべて疑わずに信じていました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I hadn’t then and I believed every word he said implicitly.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時は"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00316-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I believed every word he said implicitly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believed",
                      "translation": "信じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every word he said",
                      "translation": "彼が言ったすべての言葉を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "implicitly",
                      "translation": "疑わずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6362
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01335-000",
              "source": "“Who said? Who are you talking about?”",
              "target": "「誰が言ったの？誰のことを話しているの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Who said? Who are you talking about?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00316-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Who are you talking about?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰のことを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are talking about",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6371
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01336-000",
              "source": "“The peddler that was here this afternoon.",
              "target": "「今日の午後ここに来た行商人です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The peddler that was here this afternoon.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The peddler that was here this afternoon",
                      "translation": "今日の午後ここにいた行商人",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "here this afternoon",
                              "translation": "ここに今日の午後"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01336-001",
              "source": "I bought the dye from him.”",
              "target": "その人から染料を買いました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I bought the dye from him.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bought",
                      "translation": "買った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dye",
                      "translation": "その染料を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from him",
                      "translation": "彼から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6374
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01337-000",
              "source": "“Anne Shirley, how often have I told you never to let one of those Italians in the house!",
              "target": "「アン・シャーリー、あのイタリア人を家に入れてはいけないと、何度言ったらわかるの！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, how often have I told you never to let one of those Italians in the house!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how often",
                      "translation": "何度も"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have told",
                      "translation": "言ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never to let one of those Italians in the house",
                      "translation": "あのイタリア人の一人を家に入れないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01337-001",
              "source": "I don’t believe in encouraging them to come around at all.”",
              "target": "私は彼らが来るのを勧めるなんて全く信じられないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe in encouraging them to come around at all.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in encouraging them to come around at all",
                      "translation": "彼らが来るのを勧めることを全く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6377
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01338-000",
              "source": "“Oh, I didn’t let him in the house.",
              "target": "「ああ、私は彼を家に入れませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00316-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I didn’t let him in the house.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not let",
                      "translation": "入れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the house",
                      "translation": "家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-001",
              "source": "I remembered what you told me, and I went out, carefully shut the door, and looked at his things on the step.",
              "target": "あなたが言ったことを覚えていて、外に出て、注意深くドアを閉めて、彼の持ち物を玄関の段差のところで見ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I remembered what you told me, and I went out, carefully shut the door, and looked at his things on the step.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remembered",
                      "translation": "覚えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you told me",
                      "translation": "あなたが私に言ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what you told me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I went out",
                      "translation": "そして私は外に出た"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "carefully shut the door",
                      "translation": "注意深くドアを閉めた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and looked at his things on the step",
                      "translation": "そして玄関の段差のところで彼の持ち物を見た"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-002",
              "source": "Besides, he wasn’t an Italian—he was a German Jew.",
              "target": "それに、彼はイタリア人ではなく、ドイツ系のユダヤ人でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, he wasn’t an Italian—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an Italian",
                      "translation": "イタリア人である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00317-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he was a German Jew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a German Jew",
                      "translation": "ドイツ系のユダヤ人である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-003",
              "source": "He had a big box full of very interesting things and he told me he was working hard to make enough money to bring his wife and children out from Germany.",
              "target": "彼はとても興味深いものがいっぱい入った大きな箱を持っていて、ドイツから妻と子供たちを呼び寄せるために一生懸命働いていると話してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He had a big box full of very interesting things and he told me he was working hard to make enough money to bring his wife and children out from Germany.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a big box full of very interesting things",
                      "translation": "とても興味深いものがいっぱい入った大きな箱を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he was working hard to make enough money to bring his wife and children out from Germany",
                      "translation": "彼がドイツから妻と子供たちを呼び寄せるために一生懸命働いていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he was working hard to make enough money to bring his wife and children out from Germany",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was working",
                              "translation": "一生懸命働いていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "hard",
                              "translation": "一生懸命に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to make enough money to bring his wife and children out from Germany",
                              "translation": "十分なお金を稼ぐために、彼の妻と子供たちをドイツから呼び寄せるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-004",
              "source": "He spoke so feelingly about them that it touched my heart.",
              "target": "彼は彼らのことをとても心を込めて話したので、私の心に響きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He spoke so feelingly about them that it touched my heart.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spoke",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so feelingly about them",
                      "translation": "彼らについてとても心を込めて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it touched my heart",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "touched",
                          "translation": "触れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my heart",
                          "translation": "私の心に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-005",
              "source": "I wanted to buy something from him to help him in such a worthy object.",
              "target": "そんな立派な目的のために彼を助けたくて、何か買いたいと思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted to buy something from him to help him in such a worthy object.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to buy something from him",
                      "translation": "彼から何かを買うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to help him in such a worthy object",
                      "translation": "そのような立派な目的で彼を助けるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-006",
              "source": "Then all at once I saw the bottle of hair dye.",
              "target": "すると突然、髪を染める染料の瓶が目に入りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then all at once I saw the bottle of hair dye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then all at once",
                      "translation": "すると突然"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bottle of hair dye",
                      "translation": "髪を染める染料の瓶を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-007",
              "source": "The peddler said it was warranted to dye any hair a beautiful raven black and wouldn’t wash off.",
              "target": "行商人は、それはどんな髪でも美しいカラスのような黒に染める保証があり、洗っても落ちないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The peddler said it was warranted to dye any hair a beautiful raven black and wouldn’t wash off.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The peddler",
                      "translation": "行商人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was warranted to dye any hair a beautiful raven black and wouldn’t wash off",
                      "translation": "それはどんな髪でも美しいカラスのような黒に染める保証があり、洗っても落ちないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was warranted to dye any hair a beautiful raven black and wouldn’t wash off",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was warranted",
                              "translation": "保証されていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to dye any hair a beautiful raven black and wouldn’t wash off",
                              "translation": "どんな髪でも美しいカラスのような黒に染め、洗っても落ちないこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-008",
              "source": "In a trice I saw myself with beautiful raven-black hair and the temptation was irresistible.",
              "target": "すぐに私は美しいカラスのような黒髪の自分を思い浮かべ、その誘惑に抗えませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In a trice I saw myself with beautiful raven-black hair and the temptation was irresistible.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In a trice",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "思い浮かべた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself with beautiful raven-black hair",
                      "translation": "美しいカラスのような黒髪の自分を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the temptation was irresistible",
                      "translation": "そしてその誘惑は抗えなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-009",
              "source": "But the price of the bottle was seventy-five cents and I had only fifty cents left out of my chicken money.",
              "target": "しかし、その瓶の値段は75セントで、私は鶏のお金から残っていたのは50セントだけでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the price of the bottle was seventy-five cents",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the price of the bottle",
                      "translation": "その瓶の値段は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "seventy-five cents",
                      "translation": "75セントである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00317-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I had only fifty cents left out of my chicken money.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "only fifty cents left out of my chicken money",
                      "translation": "鶏のお金から残っていた50セントだけを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-010",
              "source": "I think the peddler had a very kind heart, for he said that, seeing it was me, he’d sell it for fifty cents and that was just giving it away.",
              "target": "行商人はとても親切な心の持ち主だったと思います。私だとわかると、50セントで売ってくれると言い、それはほとんどただであげるようなものでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think the peddler had a very kind heart, for he said that, seeing it was me, he’d sell it for fifty cents and that was just giving it away.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the peddler had a very kind heart",
                      "translation": "行商人はとても親切な心を持っていたこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he said that, seeing it was me, he’d sell it for fifty cents and that was just giving it away",
                      "translation": "なぜなら彼は言った、私だとわかると50セントで売ってくれると言い、それはほとんどただであげるようなものだと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that, seeing it was me, he’d sell it for fifty cents and that was just giving it away",
                      "translation": "私だとわかると50セントで売ってくれると言い、それはほとんどただであげるようなこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he’d sell it for fifty cents",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would sell",
                              "translation": "売るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for fifty cents",
                              "translation": "50セントで"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was just giving it away",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just giving it away",
                              "translation": "ほとんどただであげること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-011",
              "source": "So I bought it, and as soon as he had gone I came up here and applied it with an old hairbrush as the directions said.",
              "target": "それで私はそれを買い、彼が去るとすぐにここに来て、説明書に書いてある通りに古い髪ブラシで塗りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I bought it, and as soon as he had gone I came up here and applied it with an old hairbrush as the directions said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bought",
                      "translation": "買った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and as soon as he had gone I came up here and applied it with an old hairbrush as the directions said",
                      "translation": "そして彼が去るとすぐに私はここに来て、説明書に書いてある通りに古い髪ブラシでそれを塗った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-012",
              "source": "I used up the whole bottle, and oh, Marilla, when I saw the dreadful color it turned my hair I repented of being wicked, I can tell you.",
              "target": "瓶の中身を全部使い切りましたが、ああ、マリラ、ひどい色に染まった自分の髪を見て、悪いことをしたと本当に後悔しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used up the whole bottle, and oh, Marilla, when I saw the dreadful color it turned my hair I repented of being wicked, I can tell you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used up",
                      "translation": "使い切った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the whole bottle",
                      "translation": "瓶の中身を全部"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I saw the dreadful color it turned my hair",
                      "translation": "ひどい色に染まった自分の髪を見たとき"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repented",
                      "translation": "後悔した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of being wicked",
                      "translation": "悪いことをしたことを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can tell",
                      "translation": "言える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01338-013",
              "source": "And I’ve been repenting ever since.”",
              "target": "それ以来ずっと後悔しています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ve been repenting ever since.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been repenting",
                      "translation": "ずっと後悔している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since",
                      "translation": "それ以来"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6380
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01339-000",
              "source": "“Well, I hope you’ll repent to good purpose,” said Marilla severely,",
              "target": "「まあ、ちゃんと悔い改めるのよ」とマリラは厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I hope you’ll repent to good purpose,” said Marilla severely,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll repent to good purpose",
                      "translation": "あなたがちゃんと悔い改めることを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "severely",
                      "translation": "厳しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01339-001",
              "source": "“and that you’ve got your eyes opened to where your vanity has led you, Anne.",
              "target": "「そして、自分の虚栄心がどこにあなたを導いたのか、ちゃんとわかったでしょうね、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and that you’ve got your eyes opened to where your vanity has led you, Anne.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your eyes opened to where your vanity has led you",
                      "translation": "あなたの虚栄心がどこにあなたを導いたのかに目を開かせたこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "where your vanity has led you",
                      "translation": "あなたの虚栄心があなたを導いたところ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where your vanity has led you",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜のところに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your vanity",
                              "translation": "あなたの虚栄心が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has led",
                              "translation": "導いた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01339-002",
              "source": "Goodness knows what’s to be done.",
              "target": "いったいどうすればいいのか、神のみぞ知るわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00317-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Goodness knows what’s to be done.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Goodness",
                      "translation": "神"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what’s to be done",
                      "translation": "何をすべきか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01339-003",
              "source": "I suppose the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good.”",
              "target": "まずは髪をよく洗ってみて、それで効果があるかどうか確かめることね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good",
                      "translation": "最初のことは髪をよく洗うことであり、それが効果があるかどうかを見ることだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the first thing",
                              "translation": "最初のことは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to give your hair a good washing and see if that will do any good",
                              "translation": "髪をよく洗うことと、それが効果があるかどうかを見ること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if that will do any good",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "will do",
                                      "translation": "効果があるだろう",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "any good",
                                      "translation": "何らかの効果"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6395
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01340-000",
              "source": "Accordingly, Anne washed her hair, scrubbing it vigorously with soap and water, but for all the difference it made she might as well have been scouring its original red.",
              "target": "そこでアンは髪を洗い、石鹸と水で力いっぱいこすったが、それがどれほど効果があったかというと、まるで元の赤毛をこすり落とそうとしているかのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Accordingly, Anne washed her hair, scrubbing it vigorously with soap and water, but for all the difference it made she might as well have been scouring its original red.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Accordingly",
                      "translation": "それゆえに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "washed",
                      "translation": "洗った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hair",
                      "translation": "彼女の髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "scrubbing it vigorously with soap and water",
                      "translation": "石鹸と水で力強くこすりながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but for all the difference it made",
                      "translation": "しかし、それがどれほど効果があったかというと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well have been scouring",
                      "translation": "こすっているのと同じだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its original red",
                      "translation": "元の赤色を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01340-001",
              "source": "The peddler had certainly spoken the truth when he declared that the dye wouldn’t wash off, however his veracity might be impeached in other respects.",
              "target": "その染料は落ちないと行商人が言ったのは確かに本当だったが、ただし、他の点では彼の正直さは疑わしいかもしれないが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The peddler had certainly spoken the truth when he declared that the dye wouldn’t wash off,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The peddler",
                      "translation": "行商人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had certainly spoken",
                      "translation": "確かに話していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the truth",
                      "translation": "真実を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he declared that the dye wouldn’t wash off",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "declared",
                          "translation": "宣言した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that the dye wouldn’t wash off",
                          "translation": "その染料は落ちないということ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the dye wouldn’t wash off",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the dye",
                                  "translation": "その染料は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "wouldn’t wash off",
                                  "translation": "落ちないだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00318-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "however his veracity might be impeached in other respects.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかしながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "his veracity",
                      "translation": "彼の正直さは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be impeached",
                      "translation": "疑われるかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in other respects",
                      "translation": "他の点で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6399
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01341-000",
              "source": "“Oh, Marilla, what shall I do?” questioned Anne in tears.",
              "target": "「ああ、マリラ、私はどうしたらいいの？」とアンは涙ながらに尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, what shall I do?” questioned Anne in tears.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "questioned",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Marilla, what shall I do?”",
                      "translation": "「ああ、マリラ、私はどうしたらいいの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in tears",
                      "translation": "涙ながらに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, Marilla, what shall I do?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shall do",
                          "translation": "すべきか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-001",
              "source": "“I can never live this down.",
              "target": "「私はこれを決して忘れられないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can never live this down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never live down",
                      "translation": "決して忘れられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-002",
              "source": "People have pretty well forgotten my other mistakes—the liniment cake and setting Diana drunk and flying into a temper with Mrs. Lynde.",
              "target": "みんな私の他の失敗――軟膏のケーキのことや、ダイアナを酔わせてしまったこと、そしてリンド夫人にかっとなったこと――はほとんど忘れているけれど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "People have pretty well forgotten my other mistakes—the liniment cake and setting Diana drunk and flying into a temper with Mrs. Lynde.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "People",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have pretty well forgotten",
                      "translation": "ほとんど忘れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my other mistakes—the liniment cake and setting Diana drunk and flying into a temper with Mrs. Lynde",
                      "translation": "私の他の失敗――軟膏のケーキのことや、ダイアナを酔わせてしまったこと、そしてリンド夫人にかっとなったこと――を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-003",
              "source": "But they’ll never forget this.",
              "target": "でもこれは決して忘れないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But they’ll never forget this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never forget",
                      "translation": "決して忘れないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-004",
              "source": "They will think I am not respectable.",
              "target": "みんな私のことを品行方正でないと思うに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They will think I am not respectable.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will think",
                      "translation": "思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I am not respectable",
                      "translation": "私が品行方正でないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I am not respectable",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am not",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "respectable",
                              "translation": "品行方正な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-005",
              "source": "Oh, Marilla, ‘what a tangled web we weave when first we practice to deceive.’",
              "target": "ああ、マリラ、「人は初めて欺こうとするとき、なんと複雑な網を張ることか」という詩の言葉があるけれど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, ‘what a tangled web we weave when first we practice to deceive.’",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘what a tangled web we weave when first we practice to deceive.’",
                      "translation": "「人は初めて欺こうとするとき、なんと複雑な網を張ることか」という詩の言葉"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-006",
              "source": "That is poetry, but it is true.",
              "target": "それは詩だけれど、本当のことなのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is poetry,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "poetry",
                      "translation": "詩である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00318-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it is true.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "真実である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-007",
              "source": "And oh, how Josie Pye will laugh!",
              "target": "それに、ジョジー・パイがどれほど笑うかしら！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And oh, how Josie Pye will laugh!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will laugh",
                      "translation": "笑うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how",
                      "translation": "どれほど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-008",
              "source": "Marilla, I cannot face Josie Pye.",
              "target": "マリラ、私はジョジー・パイに顔向けできないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, I cannot face Josie Pye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot face",
                      "translation": "顔向けできない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01341-009",
              "source": "I am the unhappiest girl in Prince Edward Island.”",
              "target": "私はプリンスエドワード島で一番不幸な少女よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am the unhappiest girl in Prince Edward Island.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the unhappiest girl in Prince Edward Island",
                      "translation": "プリンスエドワード島で一番不幸な少女である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6402
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01342-000",
              "source": "Anne’s unhappiness continued for a week.",
              "target": "アンの悲しみは一週間続いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s unhappiness continued for a week.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s unhappiness",
                      "translation": "アンの悲しみは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "continued",
                      "translation": "続いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a week",
                      "translation": "一週間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01342-001",
              "source": "During that time she went nowhere and shampooed her hair every day.",
              "target": "その間、彼女はどこにも出かけず、毎日髪を洗った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "During that time she went nowhere",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "During that time",
                      "translation": "その間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nowhere",
                      "translation": "どこにも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00318-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and shampooed her hair every day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shampooed",
                      "translation": "洗った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hair",
                      "translation": "彼女の髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every day",
                      "translation": "毎日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01342-002",
              "source": "Diana alone of outsiders knew the fatal secret, but she promised solemnly never to tell, and it may be stated here and now that she kept her word.",
              "target": "外部の者の中でただダイアナだけがその致命的な秘密を知っていたが、彼女は決して話さないと厳かに約束し、ここで明言しておくが、その約束は守られた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00318-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana alone of outsiders knew the fatal secret, but she promised solemnly never to tell, and it may be stated here and now that she kept her word.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana alone of outsiders",
                      "translation": "外部の者の中でただダイアナだけが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the fatal secret",
                      "translation": "致命的な秘密を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00318-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she promised solemnly never to tell,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "never to tell",
                      "translation": "決して話さないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00318-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it may be stated here and now that she kept her word.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may be stated",
                      "translation": "述べられてよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here and now",
                      "translation": "ここで今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she kept her word",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kept",
                          "translation": "守った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her word",
                          "translation": "約束を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01342-003",
              "source": "At the end of the week Marilla said decidedly:",
              "target": "一週間の終わりにマリラはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At the end of the week Marilla said decidedly:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At the end of the week",
                      "translation": "一週間の終わりに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "decidedly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6410
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01343-000",
              "source": "“It’s no use, Anne.",
              "target": "「無駄よ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s no use, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no use",
                      "translation": "無駄である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01343-001",
              "source": "That is fast dye if ever there was any.",
              "target": "それはもし染料というものがあるなら、まさに速染めよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is fast dye if ever there was any.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fast dye",
                      "translation": "速染めである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if ever there was any",
                      "translation": "もし染料がかつてあったなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if ever there was any",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if ever",
                              "translation": "もしかつて"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "存在する"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01343-002",
              "source": "Your hair must be cut off; there is no other way.",
              "target": "髪は切らなければならない。ほかに方法はないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Your hair must be cut off;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Your hair",
                      "translation": "あなたの髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be cut off",
                      "translation": "切られなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there is no other way.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no other way",
                      "translation": "他の方法はない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01343-003",
              "source": "You can’t go out with it looking like that.”",
              "target": "あんなふうな髪のまま外に出ることはできないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can’t go out with it looking like that.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t go out",
                      "translation": "外出できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with it looking like that",
                      "translation": "あんなふうな髪のままで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6415
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01344-000",
              "source": "Anne’s lips quivered, but she realized the bitter truth of Marilla’s remarks.",
              "target": "アンの唇は震えたが、彼女はマリラの言葉の苦い真実を悟った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s lips quivered,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s lips",
                      "translation": "アンの唇は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "quivered",
                      "translation": "震えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she realized the bitter truth of Marilla’s remarks.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "悟った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the bitter truth of Marilla’s remarks",
                      "translation": "マリラの言葉の苦い真実を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01344-001",
              "source": "With a dismal sigh she went for the scissors.",
              "target": "陰鬱なため息をついて、彼女ははさみを取りに行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With a dismal sigh she went for the scissors.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With a dismal sigh",
                      "translation": "陰鬱なため息をついて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the scissors",
                      "translation": "はさみを取りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6421
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01345-000",
              "source": "“Please cut it off at once, Marilla, and have it over.",
              "target": "「どうかすぐに切ってしまって、マリラ、さっさと終わらせてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Please cut it off at once, Marilla,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Please cut off",
                      "translation": "どうか切ってください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and have it over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have over",
                      "translation": "終わらせてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-001",
              "source": "Oh, I feel that my heart is broken.",
              "target": "ああ、心が張り裂けそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I feel that my heart is broken.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that my heart is broken",
                      "translation": "私の心が張り裂けていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that my heart is broken",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my heart",
                              "translation": "私の心は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "状態である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "broken",
                              "translation": "壊れている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-002",
              "source": "This is such an unromantic affliction.",
              "target": "これはなんてロマンチックとは程遠い災難でしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This is such an unromantic affliction.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an unromantic affliction",
                      "translation": "なんてロマンチックとは程遠い災難"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-003",
              "source": "The girls in books lose their hair in fevers or sell it to get money for some good deed, and I’m sure I wouldn’t mind losing my hair in some such fashion half so much.",
              "target": "本の中の女の子たちは熱で髪を失ったり、善行のために髪を売ったりしますが、そんなふうに髪を失うなら、私は今の半分も気にしないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls in books lose their hair in fevers or sell it to get money for some good deed,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls in books",
                      "translation": "本の中の女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lose",
                      "translation": "失う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their hair",
                      "translation": "彼女たちの髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in fevers",
                      "translation": "熱で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "or sell it to get money for some good deed",
                      "translation": "または善行のためにそれを売る"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m sure I wouldn’t mind losing my hair in some such fashion half so much.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t mind",
                      "translation": "気にしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "losing my hair in some such fashion",
                      "translation": "そんなふうに髪を失うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "half so much",
                      "translation": "今の半分も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-004",
              "source": "But there is nothing comforting in having your hair cut off because you’ve dyed it a dreadful color, is there?",
              "target": "でも、ひどい色に染めてしまったから髪を切られるなんて、慰めになることは何もありませんよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there is nothing comforting in having your hair cut off because you’ve dyed it a dreadful color, is there?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nothing comforting in having your hair cut off because you’ve dyed it a dreadful color",
                      "translation": "ひどい色に染めたために髪を切られることに慰めは何もない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "is there",
                      "translation": "そうでしょうか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-005",
              "source": "I’m going to weep all the time you’re cutting it off, if it won’t interfere.",
              "target": "もし邪魔にならなければ、切っている間ずっと泣いています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to weep all the time you’re cutting it off, if it won’t interfere.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to weep",
                      "translation": "泣くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the time",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you’re cutting it off",
                      "translation": "あなたがそれを切っている間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it won’t interfere",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "won’t interfere",
                          "translation": "邪魔にならなければ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01345-006",
              "source": "It seems such a tragic thing.”",
              "target": "とても悲劇的なことのように思えます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seems such a tragic thing.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such a tragic thing",
                      "translation": "とても悲劇的なことのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6424
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01346-000",
              "source": "Anne wept then, but later on, when she went upstairs and looked in the glass, she was calm with despair.",
              "target": "アンはその時泣いたが、後で階上に行って鏡を見たときには、絶望に沈んで冷静だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne wept then,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wept",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but later on, when she went upstairs and looked in the glass, she was calm with despair.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but later on",
                      "translation": "しかし後で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "calm with despair",
                      "translation": "絶望に沈んで冷静である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she went upstairs and looked in the glass",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "upstairs",
                          "translation": "階上に"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looked",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the glass",
                          "translation": "鏡の中を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01346-001",
              "source": "Marilla had done her work thoroughly and it had been necessary to shingle the hair as closely as possible.",
              "target": "マリラは仕事を徹底的にやり遂げており、できるだけ髪を短く刈り揃える必要があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00319-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had done her work thoroughly",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had done",
                      "translation": "やり遂げていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her work",
                      "translation": "彼女の仕事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoroughly",
                      "translation": "徹底的に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00319-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it had been necessary to shingle the hair as closely as possible.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been necessary",
                      "translation": "必要であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to shingle the hair as closely as possible",
                      "translation": "できるだけ髪を短く刈り揃えることが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01346-002",
              "source": "The result was not becoming, to state the case as mildly as may be.",
              "target": "その結果は、控えめに言っても似合うものではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The result was not becoming, to state the case as mildly as may be.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The result",
                      "translation": "その結果は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "似合わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "becoming",
                      "translation": "似合う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to state the case as mildly as may be",
                      "translation": "控えめに言うと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01346-003",
              "source": "Anne promptly turned her glass to the wall.",
              "target": "アンはすぐに鏡を壁の方へ向けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne promptly turned her glass to the wall.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned",
                      "translation": "向けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her glass",
                      "translation": "彼女の鏡を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the wall",
                      "translation": "壁の方へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6432
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01347-000",
              "source": "“I’ll never, never look at myself again until my hair grows,” she exclaimed passionately.",
              "target": "「髪が伸びるまでは、二度と自分の姿を見ないわ」と彼女は熱烈に叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll never, never look at myself again until my hair grows,” she exclaimed passionately.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never, never",
                      "translation": "二度と"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will look",
                      "translation": "見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until my hair grows",
                      "translation": "髪が伸びるまで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "passionately",
                      "translation": "熱烈に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6437
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01348-000",
              "source": "Then she suddenly righted the glass.",
              "target": "すると彼女は突然、鏡を元の向きに戻した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she suddenly righted the glass.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "すると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "suddenly",
                      "translation": "突然"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "righted",
                      "translation": "元の向きに戻した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the glass",
                      "translation": "鏡を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6439
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01349-000",
              "source": "“Yes, I will, too.",
              "target": "「ええ、私もそうするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I will, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "そうするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "私も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01349-001",
              "source": "I’d do penance for being wicked that way.",
              "target": "そんなふうに意地悪をした罰を受けるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d do penance for being wicked that way.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "罰を受けるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "penance",
                      "translation": "罰を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for being wicked that way",
                      "translation": "そのように意地悪であることのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01349-002",
              "source": "I’ll look at myself every time I come to my room and see how ugly I am.",
              "target": "自分の部屋に来るたびに自分の姿を見て、どれほど醜いか確かめるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll look at myself every time I come to my room and see how ugly I am.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will look",
                      "translation": "見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every time I come to my room and see how ugly I am",
                      "translation": "自分の部屋に来て、どれほど醜いか見るたびに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01349-003",
              "source": "And I won’t try to imagine it away, either.",
              "target": "それを想像でごまかそうとはしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I won’t try to imagine it away, either.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not try",
                      "translation": "試みないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to imagine it away",
                      "translation": "それを想像でごまかすことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜もまた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01349-004",
              "source": "I never thought I was vain about my hair, of all things, but now I know I was, in spite of its being red, because it was so long and thick and curly.",
              "target": "自分の髪のことでうぬぼれているなんて思ったことはなかったけれど、赤毛だというのに、長くて多くてくせ毛だったから、実はそうだったと今はわかるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never thought I was vain about my hair, of all things, but now I know I was, in spite of its being red, because it was so long and thick and curly.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was vain about my hair",
                      "translation": "自分の髪についてうぬぼれていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was vain about my hair",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "vain about my hair",
                              "translation": "髪についてうぬぼれている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of all things",
                      "translation": "何よりも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but now",
                      "translation": "しかし今は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was",
                      "translation": "そうだったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of its being red",
                      "translation": "それが赤いにもかかわらず"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it was so long and thick and curly",
                      "translation": "それがとても長くて多くてくせ毛だったから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01349-005",
              "source": "I expect something will happen to my nose next.”",
              "target": "次は鼻に何か起こるんじゃないかしら。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I expect something will happen to my nose next.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "予期する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something will happen to my nose next",
                      "translation": "次に鼻に何かが起こること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "something will happen to my nose next",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "something",
                              "translation": "何かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will happen",
                              "translation": "起こるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to my nose",
                              "translation": "私の鼻に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "next",
                              "translation": "次に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6441
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01350-000",
              "source": "Anne’s clipped head made a sensation in school on the following Monday, but to her relief nobody guessed the real reason for it, not even Josie Pye, who, however, did not fail to inform Anne that she looked like a perfect scarecrow.",
              "target": "アンの切りそろえられた頭は、翌月曜日に学校で話題になったが、彼女がほっとしたのは、その本当の理由を誰も当てられなかったことであり、ジョジー・パイでさえもそうだったが、彼女はアンに完璧な案山子のように見えると伝えることは忘れなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s clipped head made a sensation in school on the following Monday, but to her relief nobody guessed the real reason for it, not even Josie Pye, who, however, did not fail to inform Anne that she looked like a perfect scarecrow.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s clipped head",
                      "translation": "アンの切りそろえられた頭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "話題にした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sensation",
                      "translation": "話題を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in school",
                      "translation": "学校で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the following Monday",
                      "translation": "翌月曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but to her relief",
                      "translation": "しかし彼女がほっとしたことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guessed",
                      "translation": "当てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the real reason for it",
                      "translation": "それの本当の理由を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not even Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイでさえも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who, however, did not fail to inform Anne that she looked like a perfect scarecrow",
                      "translation": "しかし彼女はアンに完璧な案山子のように見えると伝えることを忘れなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who did not fail to inform Anne that she looked like a perfect scarecrow",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did not fail to inform",
                              "translation": "伝えることを怠らなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that she looked like a perfect scarecrow",
                              "translation": "彼女が完璧な案山子のように見えること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that she looked like a perfect scarecrow",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "looked",
                                      "translation": "見えた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "like a perfect scarecrow",
                                      "translation": "完璧な案山子のように"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6448
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01351-000",
              "source": "“I didn’t say anything when Josie said that to me,” Anne confided that evening to Marilla, who was lying on the sofa after one of her headaches,",
              "target": "「ジョジーにそう言われたとき、私は何も言わなかったの」と、アンはその晩、頭痛の後でソファに横たわっていたマリラに打ち明けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t say anything when Josie said that to me,” Anne confided that evening to Marilla, who was lying on the sofa after one of her headaches,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not say",
                      "translation": "何も言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Josie said that to me",
                      "translation": "ジョジーが私にそう言った時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Josie said that to me",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Josie",
                              "translation": "ジョジーが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "そう"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "confided",
                      "translation": "打ち明けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that evening",
                      "translation": "その晩"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla",
                      "translation": "マリラに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who was lying on the sofa after one of her headaches",
                      "translation": "彼女は頭痛の後でソファに横たわっていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was lying on the sofa after one of her headaches",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was lying",
                              "translation": "横たわっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the sofa after one of her headaches",
                              "translation": "ソファの上で彼女の頭痛の後に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-001",
              "source": "“because I thought it was part of my punishment and I ought to bear it patiently.",
              "target": "「それは自分への罰の一部だと思って、辛抱強く耐えるべきだと考えたからよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because I thought it was part of my punishment and I ought to bear it patiently.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "part of my punishment",
                      "translation": "私の罰の一部であること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to bear",
                      "translation": "耐えるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "patiently",
                      "translation": "辛抱強く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-002",
              "source": "It’s hard to be told you look like a scarecrow and I wanted to say something back.",
              "target": "案山子みたいだと言われるのはつらくて、何か言い返したかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s hard to be told you look like a scarecrow and I wanted to say something back.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "難しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard",
                      "translation": "つらい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be told you look like a scarecrow",
                      "translation": "案山子のように見えると言われること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "言いたかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to say something back",
                      "translation": "何か言い返すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-003",
              "source": "But I didn’t.",
              "target": "でも言わなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I didn’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-004",
              "source": "I just swept her one scornful look and then I forgave her.",
              "target": "ただ軽蔑のまなざしを一度向けて、それから許してあげたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00320-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just swept her one scornful look and then I forgave her.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swept",
                      "translation": "向けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her one scornful look",
                      "translation": "彼女に軽蔑のまなざしを一度"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgave",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-005",
              "source": "It makes you feel very virtuous when you forgive people, doesn’t it?",
              "target": "人を許すと、とても徳が高い気持ちになるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes you feel very virtuous when you forgive people, doesn’t it?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel very virtuous",
                      "translation": "とても徳が高いと感じるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you forgive people",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "forgive",
                          "translation": "許す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-006",
              "source": "I mean to devote all my energies to being good after this and I shall never try to be beautiful again.",
              "target": "これからは全力で良い子になることに専念して、もう二度と美しくあろうとはしないつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I mean to devote all my energies to being good after this and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean to devote",
                      "translation": "専念するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all my energies to being good after this",
                      "translation": "これから良くあることに全てのエネルギーを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00321-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall never try to be beautiful again.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall never try",
                      "translation": "決して試みないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be beautiful again",
                      "translation": "再び美しくあることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-007",
              "source": "Of course it’s better to be good.",
              "target": "もちろん、良い子でいるほうがいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course it’s better to be good.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better to be good",
                      "translation": "良くあるほうが良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-008",
              "source": "I know it is, but it’s sometimes so hard to believe a thing even when you know it.",
              "target": "それはわかっているけれど、わかっていても信じるのが時にはとても難しいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know it is,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is",
                      "translation": "それがそうであることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00321-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it’s sometimes so hard to believe a thing even when you know it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so hard to believe a thing",
                      "translation": "とても信じるのが難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even",
                      "translation": "〜でさえ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you know it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-009",
              "source": "I do really want to be good, Marilla, like you and Mrs. Allan and Miss Stacy, and grow up to be a credit to you.",
              "target": "本当に良い子になりたいの、マリラ、あなたやアラン夫人やステイシー先生のように、そしてあなたたちの誇りになるように大人になりたいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do really want to be good, Marilla, like you and Mrs. Allan and Miss Stacy, and grow up to be a credit to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do want",
                      "translation": "本当に望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be good",
                      "translation": "良くあることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like you and Mrs. Allan and Miss Stacy",
                      "translation": "あなたやアラン夫人やステイシー先生のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and grow up to be a credit to you",
                      "translation": "そしてあなたたちの誇りになるように大人になること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-010",
              "source": "Diana says when my hair begins to grow to tie a black velvet ribbon around my head with a bow at one side.",
              "target": "ダイアナは、髪が伸びてきたら、片側にリボンを結んだ黒いビロードのリボンを頭に巻くといいって言ってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana says when my hair begins to grow to tie a black velvet ribbon around my head with a bow at one side.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "when my hair begins to grow to tie a black velvet ribbon around my head with a bow at one side",
                      "translation": "髪が伸び始めたら、片側にリボンを結んだ黒いビロードのリボンを頭に巻くことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when my hair begins to grow",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my hair",
                          "translation": "私の髪が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "begins to grow",
                          "translation": "伸び始める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-011",
              "source": "She says she thinks it will be very becoming.",
              "target": "とても似合うと思うって言ってるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says she thinks it will be very becoming.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thinks it will be very becoming",
                      "translation": "とても似合うと思うことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she thinks it will be very becoming",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thinks",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it will be very becoming",
                          "translation": "それがとても似合うことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will be very becoming",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very becoming",
                              "translation": "とても似合う"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very",
                              "translation": "とても"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-012",
              "source": "I will call it a snood—that sounds so romantic.",
              "target": "それをスヌードと呼ぶつもりよ――なんだかとてもロマンチックな響きでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I will call it a snood—that sounds so romantic.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will call",
                      "translation": "呼ぶつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a snood",
                      "translation": "スヌードと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that sounds so romantic",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sounds",
                          "translation": "響く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so romantic",
                          "translation": "とてもロマンチックに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-013",
              "source": "But am I talking too much, Marilla?",
              "target": "でも、私、話しすぎかしら、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But am I talking too much, Marilla?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am talking",
                      "translation": "話している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too much",
                      "translation": "話しすぎに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01351-014",
              "source": "Does it hurt your head?”",
              "target": "頭が痛くなってない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Does it hurt your head?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does hurt",
                      "translation": "痛むか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your head",
                      "translation": "あなたの頭を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6450
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01352-000",
              "source": "“My head is better now.",
              "target": "「今は頭の痛みはよくなりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My head is better now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My head",
                      "translation": "私の頭は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better",
                      "translation": "良くなった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01352-001",
              "source": "It was terrible bad this afternoon, though.",
              "target": "でも、今日の午後はひどく痛かったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was terrible bad this afternoon, though.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible bad",
                      "translation": "ひどく悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this afternoon",
                      "translation": "今日の午後に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01352-002",
              "source": "These headaches of mine are getting worse and worse.",
              "target": "私の頭痛はどんどんひどくなってきています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "These headaches of mine are getting worse and worse.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "These headaches of mine",
                      "translation": "私のこれらの頭痛は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are getting",
                      "translation": "なってきている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "worse and worse",
                      "translation": "ますます悪く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01352-003",
              "source": "I’ll have to see a doctor about them.",
              "target": "医者に診てもらわなければなりませんね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll have to see a doctor about them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to see",
                      "translation": "診てもらわなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a doctor",
                      "translation": "医者を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about them",
                      "translation": "それらについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01352-004",
              "source": "As for your chatter, I don’t know that I mind it—I’ve got so used to it.”",
              "target": "あなたのおしゃべりについては、嫌だとは思わないわ。もうすっかり慣れてしまったから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As for your chatter, I don’t know that I mind it—I’ve got so used to it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As for your chatter",
                      "translation": "あなたのおしゃべりについては"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I mind it",
                      "translation": "私がそれを嫌だと思うことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I mind it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "mind",
                          "translation": "嫌だと思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00321-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve got so used to it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "得ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so used to it",
                      "translation": "それにとても慣れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6465
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01353-000",
              "source": "Which was Marilla’s way of saying that she liked to hear it.",
              "target": "それはマリラが、それを聞くのが好きだと言っているようなものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00321-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Which was Marilla’s way of saying that she liked to hear it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Which",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla’s way of saying that she liked to hear it",
                      "translation": "マリラがそれを聞くのが好きだと言う方法"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of saying that she liked to hear it",
                      "translation": "それを聞くのが好きだと言うことの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she liked to hear it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to hear it",
                              "translation": "それを聞くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6471
        }
      ],
      "raw_line": 6261
    },
    {
      "title": {
        "id": "01354-000",
        "source": "Chapter XXVIII: An Unfortunate Lily Maid",
        "target": "第28章：不運なユリの乙女",
        "analysis": [
          {
            "id": "00322-000-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXVIII: An Unfortunate Lily Maid",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXVIII: An Unfortunate Lily Maid",
                "translation": "第28章：不運なユリの乙女"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01355-000",
              "source": "Of course you must be Elaine, Anne,” said Diana.",
              "target": "「もちろん、あなたはイレインに違いないわね、アン」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course you must be Elaine, Anne,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Elaine, Anne",
                      "translation": "イレイン、アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00322-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01355-001",
              "source": "“I could never have the courage to float down there.”",
              "target": "「あそこを流れて下るなんて、私はとても勇気が出ないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I could never have the courage to float down there.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could never have",
                      "translation": "決して持てないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the courage to float down there",
                      "translation": "あそこを流れて下る勇気を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6476
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01356-000",
              "source": "“Nor I,” said Ruby Gillis, with a shiver.",
              "target": "「私もよ」とルビー・ギリスは身震いしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nor I,” said Ruby Gillis, with a shiver.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Nor I",
                      "translation": "私もそうだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a shiver",
                      "translation": "身震いしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01356-001",
              "source": "“I don’t mind floating down when there’s two or three of us in the flat and we can sit up.",
              "target": "「平底舟に二、三人で座って浮かんでいるのは平気よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t mind floating down when there’s two or three of us in the flat and we can sit up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mind",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "floating down",
                      "translation": "流れて下ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when there’s two or three of us in the flat and we can sit up",
                      "translation": "平底舟に二、三人で座っている時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when there’s two or three of us in the flat",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "two or three of us in the flat",
                              "translation": "私たち二、三人が平底舟に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we can sit up",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can sit up",
                              "translation": "座ることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01356-002",
              "source": "It’s fun then.",
              "target": "その時は楽しいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s fun then.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fun",
                      "translation": "楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01356-003",
              "source": "But to lie down and pretend I was dead—I just couldn’t.",
              "target": "でも、横になって死んだふりをするなんて――私は絶対に無理。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But to lie down and pretend I was dead—I just couldn’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t",
                      "translation": "できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to lie down and pretend I was dead",
                      "translation": "横になって死んだふりをすることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I just",
                      "translation": "私はただ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01356-004",
              "source": "I’d die really of fright.”",
              "target": "本当に怖くて死んでしまいそう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d die really of fright.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would die",
                      "translation": "死ぬだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of fright",
                      "translation": "恐怖のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6479
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01357-000",
              "source": "“Of course it would be romantic,” conceded Jane Andrews,",
              "target": "「もちろん、それはロマンチックでしょう」とジェーン・アンドリュースは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course it would be romantic,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "romantic",
                      "translation": "ロマンチックな"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00322-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "conceded Jane Andrews,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "conceded",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01357-001",
              "source": "“but I know I couldn’t keep still.",
              "target": "「でも、私はじっとしていられないとわかっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I know I couldn’t keep still.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I couldn’t keep still",
                      "translation": "じっとしていられないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I couldn’t keep still",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t keep",
                              "translation": "じっとしていられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "still",
                              "translation": "じっと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01357-002",
              "source": "I’d be popping up every minute or so to see where I was and if I wasn’t drifting too far out.",
              "target": "私は1分おきくらいに顔を出して、自分がどこにいるのか、あまり遠くへ流されていないか確かめてしまうでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d be popping up every minute or so to see where I was and if I wasn’t drifting too far out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be popping up",
                      "translation": "顔を出してしまうだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every minute or so",
                      "translation": "1分おきくらいに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see where I was and if I wasn’t drifting too far out",
                      "translation": "どこにいるのか、あまり遠くへ流されていないか確かめるために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where I was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "どこに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I wasn’t drifting too far out",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wasn’t drifting",
                              "translation": "流されていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too far out",
                              "translation": "あまり遠くへ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01357-003",
              "source": "And you know, Anne, that would spoil the effect.”",
              "target": "それにね、アン、それでは雰囲気が台無しになってしまうのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you know, Anne, that would spoil the effect.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that would spoil the effect",
                      "translation": "それでは雰囲気が台無しになることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would spoil the effect",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "would",
                              "translation": ""
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "spoil",
                              "translation": "台無しにする",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the effect",
                              "translation": "効果を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6485
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01358-000",
              "source": "“But it’s so ridiculous to have a redheaded Elaine,” mourned Anne.",
              "target": "「でも、赤毛のイレインなんてとてもばかげているわ」とアンは嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But it’s so ridiculous to have a redheaded Elaine,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so ridiculous to have a redheaded Elaine",
                      "translation": "赤毛のイレインを持つのはとてもばかげていること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a redheaded Elaine",
                      "translation": "赤毛のイレインを持つこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00322-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "mourned Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mourned",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01358-001",
              "source": "“I’m not afraid to float down and I’d love to be Elaine.",
              "target": "「私は流れに浮かぶのは怖くないし、イレインになりたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not afraid to float down and I’d love to be Elaine.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not afraid",
                      "translation": "怖くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to float down",
                      "translation": "流れに浮かぶこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I’d love to be Elaine",
                      "translation": "そしてイレインになりたい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01358-002",
              "source": "But it’s ridiculous just the same.",
              "target": "「でも、それでもやっぱりばかげているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s ridiculous just the same.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ridiculous",
                      "translation": "ばかげている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just the same",
                      "translation": "それでもやっぱり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01358-003",
              "source": "Ruby ought to be Elaine because she is so fair and has such lovely long golden hair—Elaine had ‘all her bright hair streaming down,’ you know.",
              "target": "「ルビーこそイレインであるべきよ。彼女はとても色白で、素敵な長い金色の髪をしているから――イレインは『輝く髪をすべてなびかせていた』のよ、知ってるでしょ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00322-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby ought to be Elaine because she is so fair and has such lovely long golden hair—Elaine had ‘all her bright hair streaming down,’ you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to be",
                      "translation": "であるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Elaine",
                      "translation": "イレインである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she is so fair and has such lovely long golden hair",
                      "translation": "彼女はとても色白で素敵な長い金色の髪を持っているから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because she is so fair and has such lovely long golden hair",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so fair",
                              "translation": "とても色白で"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and has such lovely long golden hair",
                              "translation": "そして素敵な長い金色の髪を持っている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00322-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Elaine had ‘all her bright hair streaming down,’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Elaine",
                      "translation": "イレインは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all her bright hair streaming down",
                      "translation": "輝く髪をすべてなびかせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01358-004",
              "source": "And Elaine was the lily maid.",
              "target": "「それにイレインはユリの乙女だったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Elaine was the lily maid.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Elaine",
                      "translation": "イレインは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the lily maid",
                      "translation": "ユリの乙女である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01358-005",
              "source": "Now, a red-haired person cannot be a lily maid.”",
              "target": "「赤毛の人がユリの乙女なんてありえないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, a red-haired person cannot be a lily maid.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今や"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a red-haired person",
                      "translation": "赤毛の人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot be",
                      "translation": "なれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lily maid",
                      "translation": "ユリの乙女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6489
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01359-000",
              "source": "“Your complexion is just as fair as Ruby’s,” said Diana earnestly,",
              "target": "「あなたの肌の色はルビーと同じくらい白いわ」とダイアナは真剣に言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Your complexion is just as fair as Ruby’s,” said Diana earnestly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Your complexion is just as fair as Ruby’s,”",
                      "translation": "「あなたの肌の色はルビーと同じくらい白いわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Your complexion is just as fair as Ruby’s",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Your complexion",
                          "translation": "あなたの肌の色は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just as fair as Ruby’s",
                          "translation": "ルビーと同じくらい白い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01359-001",
              "source": "“and your hair is ever so much darker than it used to be before you cut it.”",
              "target": "「それに、髪は切る前よりずっと濃い色になっているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and your hair is ever so much darker than it used to be before you cut it.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your hair",
                      "translation": "あなたの髪は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever so much darker than it used to be before you cut it",
                      "translation": "切る前よりずっと濃い色である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6495
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01360-000",
              "source": "“Oh, do you really think so?” exclaimed Anne, flushing sensitively with delight.",
              "target": "「ああ、本当にそう思うの？」とアンは敏感に顔を赤らめて喜びながら叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, do you really think so?” exclaimed Anne, flushing sensitively with delight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, do you really think so?”",
                      "translation": "「ああ、本当にそう思うの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "flushing sensitively with delight",
                      "translation": "喜びで敏感に顔を赤らめながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, do you really think so?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do think",
                          "translation": "思うか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so",
                          "translation": "そう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01360-001",
              "source": "“I’ve sometimes thought it was myself—but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn’t.",
              "target": "「時々そう思ったこともあったけれど、誰かに聞く勇気はなかったの。そう言われるのが怖くて。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve sometimes thought it was myself—but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn’t.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have sometimes thought",
                      "translation": "時々思ったことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was myself",
                      "translation": "それは自分自身だと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn’t",
                      "translation": "しかし、誰にも聞く勇気はなかった、彼女がそうではないと言うのを恐れて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for fear she would tell me it wasn’t",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for fear",
                          "translation": "〜を恐れて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would tell",
                          "translation": "言うだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it wasn’t",
                          "translation": "それはそうではないと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01360-002",
              "source": "Do you think it could be called auburn now, Diana?”",
              "target": "「今なら赤褐色って呼べると思う？ダイアナ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think it could be called auburn now, Diana?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it could be called auburn now",
                      "translation": "今それが赤褐色と呼べるか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6497
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01361-000",
              "source": "“Yes, and I think it is real pretty,” said Diana, looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne’s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow.",
              "target": "「ええ、そして本当にきれいだと思うわ」ダイアナはそう言って、アンの頭にまとまった短くて絹のような巻き毛を見つめた。その髪はとてもしゃれた黒いベルベットのリボンと蝶結びで留められていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, and I think it is real pretty,” said Diana, looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne’s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, and I think it is real pretty,”",
                      "translation": "「ええ、そして本当にきれいだと思うわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne’s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow",
                      "translation": "アンの頭にまとまった短くて絹のような巻き毛を見つめて、そしてそれはとてもしゃれた黒いベルベットのリボンと蝶結びで留められていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that clustered over Anne’s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "clustered and were held",
                          "translation": "まとまっていて留められていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6501
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01362-000",
              "source": "They were standing on the bank of the pond, below Orchard Slope, where a little headland fringed with birches ran out from the bank;",
              "target": "彼女たちは池の岸辺に立っていた。オーチャード・スロープの下で、岸から白樺の木が縁取る小さな岬が突き出ている場所だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were standing on the bank of the pond, below Orchard Slope, where a little headland fringed with birches ran out from the bank;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were standing",
                      "translation": "立っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the bank of the pond, below Orchard Slope",
                      "translation": "池の岸辺に、オーチャード・スロープの下に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where a little headland fringed with birches ran out from the bank",
                      "translation": "白樺の木が縁取る小さな岬が岸から突き出ているところに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where a little headland fringed with birches ran out from the bank",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a little headland fringed with birches",
                          "translation": "白樺の木が縁取る小さな岬が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ran out",
                          "translation": "突き出ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01362-001",
              "source": "at its tip was a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters.",
              "target": "その先端には、漁師やアヒル猟師の便宜のために水面に突き出して作られた小さな木製の台があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "at its tip was a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at its tip",
                      "translation": "その先端に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters",
                      "translation": "漁師やアヒル猟師の便宜のために水面に突き出して作られた小さな木製の台が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01362-002",
              "source": "Ruby and Jane were spending the midsummer afternoon with Diana, and Anne had come over to play with them.",
              "target": "ルビーとジェーンはダイアナと一緒に真夏の午後を過ごしており、アンは彼女たちと遊ぶためにやって来ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby and Jane were spending the midsummer afternoon with Diana,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby and Jane",
                      "translation": "ルビーとジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were spending",
                      "translation": "過ごしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the midsummer afternoon with Diana",
                      "translation": "真夏の午後をダイアナと一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00323-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne had come over to play with them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come over",
                      "translation": "やって来ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to play with them",
                      "translation": "彼女たちと遊ぶために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6503
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01363-000",
              "source": "Anne and Diana had spent most of their playtime that summer on and about the pond.",
              "target": "アンとダイアナはその夏の遊び時間のほとんどを池の上やその周辺で過ごしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana had spent most of their playtime that summer on and about the pond.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had spent",
                      "translation": "過ごしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "most of their playtime that summer on and about the pond",
                      "translation": "その夏の遊び時間のほとんどを池の上やその周辺で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01363-001",
              "source": "Idlewild was a thing of the past, Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring.",
              "target": "アイドルワイルドは過去のものとなっていた。ベルさんが春に裏の牧草地の小さな木立を無慈悲に切り倒してしまったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Idlewild was a thing of the past, Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Idlewild",
                      "translation": "アイドルワイルドは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "過去のものだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a thing of the past",
                      "translation": "過去のもの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring",
                      "translation": "ベルさんが春に裏の牧草地の小さな木立を無慈悲に切り倒したこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01363-002",
              "source": "Anne had sat among the stumps and wept, not without an eye to the romance of it; but she was speedily consoled, for, after all, as she and Diana said, big girls of thirteen, going on fourteen, were too old for such childish amusements as playhouses, and there were more fascinating sports to be found about the pond.",
              "target": "アンは切り株の間に座って泣いたが、それもどこか物語的なロマンを意識してのことだった。しかしすぐに慰められた。結局のところ、アンとダイアナが言うには、十三歳で十四歳になろうとしている大きな女の子たちは、ままごとのような子供じみた遊びにはもう年を取りすぎていて、池の周りにはもっと魅力的な遊びがあったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had sat among the stumps and wept, not without an eye to the romance of it; but she was speedily consoled, for, after all, as she and Diana said, big girls of thirteen, going on fourteen, were too old for such childish amusements as playhouses, and there were more fascinating sports to be found about the pond.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had sat and wept",
                      "translation": "座って泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among the stumps",
                      "translation": "切り株の間に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not without an eye to the romance of it",
                      "translation": "それにロマンを意識して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but she was speedily consoled",
                      "translation": "しかしすぐに慰められた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for, after all, as she and Diana said",
                      "translation": "なぜなら結局のところ、彼女とダイアナが言うには"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "big girls of thirteen, going on fourteen",
                      "translation": "十三歳で十四歳になろうとしている大きな女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too old for such childish amusements as playhouses",
                      "translation": "ままごとのような子供じみた遊びには年を取りすぎて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and there were more fascinating sports to be found about the pond",
                      "translation": "そして池の周りにはもっと魅力的な遊びがあった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01363-003",
              "source": "It was splendid to fish for trout over the bridge and the two girls learned to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting.",
              "target": "橋の上からマスを釣るのは素晴らしく、二人の少女はバリーさんがアヒル狩り用に持っていた小さな平底の小舟を自分たちで漕ぐことを覚えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was splendid to fish for trout over the bridge",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "素晴らしかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "splendid",
                      "translation": "素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to fish for trout over the bridge",
                      "translation": "橋の上からマスを釣ることは"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00323-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the two girls learned to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the two girls",
                      "translation": "二人の少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "learned",
                      "translation": "覚えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting",
                      "translation": "バリーさんがアヒル狩り用に持っていた小さな平底の小舟を自分たちで漕ぐことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6507
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01364-000",
              "source": "It was Anne’s idea that they dramatize Elaine.",
              "target": "エレインを劇にするのはアンのアイデアだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00323-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was Anne’s idea that they dramatize Elaine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Anne’s idea",
                      "translation": "アンの考えである"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that they dramatize Elaine",
                      "translation": "彼女たちがエレインを劇にすること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that they dramatize Elaine",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "dramatize",
                              "translation": "劇にする",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Elaine",
                              "translation": "エレインを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01364-001",
              "source": "They had studied Tennyson’s poem in school the preceding winter, the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools.",
              "target": "彼女たちは前年の冬に学校でテニスンの詩を学んでいた。教育監督官がプリンスエドワード島の学校の英語課程でそれを指定していたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had studied Tennyson’s poem in school the preceding winter, the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had studied",
                      "translation": "学んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Tennyson’s poem",
                      "translation": "テニスンの詩を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in school the preceding winter",
                      "translation": "前年の冬に学校で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools",
                      "translation": "教育監督官がプリンスエドワード島の学校の英語課程でそれを指定していたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Superintendent of Education",
                              "translation": "教育監督官が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "having prescribed",
                              "translation": "指定していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the English course for the Prince Edward Island schools",
                              "translation": "プリンスエドワード島の学校の英語課程で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01364-002",
              "source": "They had analyzed and parsed it and torn it to pieces in general until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them, but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them, and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot.",
              "target": "彼女たちはそれを分析し、文法を細かく調べ、徹底的に解体したので、詩に何か意味が残っているのが不思議なくらいだったが、少なくとも美しいユリの乙女やランスロット、グィネヴィア、アーサー王は彼女たちにとって非常に身近な人物になっていた。そしてアンは、自分がキャメロットに生まれなかったことをひそかに悔やんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had analyzed and parsed it and torn it to pieces in general until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them, but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them, and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had analyzed and parsed and torn",
                      "translation": "分析し、文法を調べ、解体した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to pieces in general",
                      "translation": "徹底的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them",
                      "translation": "詩に何か意味が残っているのが不思議なくらいまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them",
                      "translation": "しかし少なくとも美しいユリの乙女やランスロット、グィネヴィア、アーサー王は彼女たちにとって非常に身近な人物になっていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot",
                      "translation": "そしてアンは自分がキャメロットに生まれなかったことをひそかに悔やんでいた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "text": "it was a wonder there was any meaning at all left in it for them",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a wonder",
                          "translation": "不思議なこと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there was any meaning at all left in it for them",
                          "translation": "彼女たちにとって何か意味が残っていること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "text": "that she had not been born in Camelot",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had not been born",
                          "translation": "生まれていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in Camelot",
                          "translation": "キャメロットで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01364-003",
              "source": "Those days, she said, were so much more romantic than the present.",
              "target": "あの時代は、今よりずっとロマンチックだったと彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Those days, she said, were so much more romantic than the present.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Those days",
                      "translation": "あの時代は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so much more romantic than the present",
                      "translation": "今よりずっとロマンチックな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she said",
                      "translation": "彼女は言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6513
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01365-000",
              "source": "Anne’s plan was hailed with enthusiasm.",
              "target": "アンの計画は熱烈に歓迎された。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s plan was hailed with enthusiasm.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s plan",
                      "translation": "アンの計画は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was hailed",
                      "translation": "歓迎された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with enthusiasm",
                      "translation": "熱烈に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01365-001",
              "source": "The girls had discovered that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond.",
              "target": "少女たちは、もし舟を上陸地点から押し出せば、橋の下の流れに乗って流され、やがて池の曲がり角に突き出た下流の別の岬に打ち上げられることを発見していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls had discovered that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls",
                      "translation": "少女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had discovered",
                      "translation": "発見していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond",
                      "translation": "舟を上陸地点から押し出せば、橋の下の流れに乗って流され、やがて池の曲がり角に突き出た下流の別の岬に打ち上げられること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "text": "if the flat were pushed off from the landing place",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the flat",
                          "translation": "舟が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were pushed off",
                          "translation": "押し出される",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from the landing place",
                          "translation": "上陸地点から"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "text": "it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would drift down and finally strand itself",
                          "translation": "流されて最終的に打ち上げられる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with the current under the bridge",
                          "translation": "橋の下の流れに乗って"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on another headland lower down which ran out at a curve in the pond",
                          "translation": "池の曲がり角に突き出た下流の別の岬に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "which ran out at a curve in the pond",
                          "translation": "それは池の曲がり角に突き出ていた",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "which",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "which",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "ran out",
                                  "translation": "突き出ていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "at a curve in the pond",
                                  "translation": "池の曲がり角に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01365-002",
              "source": "They had often gone down like this and nothing could be more convenient for playing Elaine.",
              "target": "彼女たちは何度もそうやって下っていき、エレインの役を演じるにはこれ以上ないほど都合がよかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had often gone down like this and nothing could be more convenient for playing Elaine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had often gone down",
                      "translation": "何度も下っていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like this",
                      "translation": "このように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could be",
                      "translation": "より〜であり得なかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more convenient for playing Elaine",
                      "translation": "エレインの役を演じるにはより都合がよい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6518
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01366-000",
              "source": "“Well, I’ll be Elaine,” said Anne, yielding reluctantly, for, although she would have been delighted to play the principal character, yet her artistic sense demanded fitness for it and this, she felt, her limitations made impossible.",
              "target": "「それじゃあ、私がエレインをやるわ」とアンはしぶしぶ言った。主役を演じるのは喜ばしいことだったが、芸術的な感覚からそれにふさわしいことが求められ、彼女は自分の限界がそれを不可能にしていると感じていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I’ll be Elaine,” said Anne, yielding reluctantly, for, although she would have been delighted to play the principal character, yet her artistic sense demanded fitness for it and this, she felt, her limitations made impossible.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Elaine",
                      "translation": "エレインに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Anne",
                      "translation": "アンが言った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yielding reluctantly",
                      "translation": "しぶしぶ譲って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for, although she would have been delighted to play the principal character",
                      "translation": "なぜなら主役を演じるのは喜ばしいことだったが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet her artistic sense demanded fitness for it",
                      "translation": "しかし彼女の芸術的感覚はそれにふさわしさを求めていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and this, she felt, her limitations made impossible",
                      "translation": "そして彼女は自分の限界がそれを不可能にしていると感じていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "text": "although she would have been delighted to play the principal character",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have been delighted",
                          "translation": "喜んでいただろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to play the principal character",
                          "translation": "主役を演じることに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01366-001",
              "source": "“Ruby, you must be King Arthur and Jane will be Guinevere and Diana must be Lancelot.",
              "target": "「ルビー、あなたがアーサー王で、ジェーンがグィネヴィア、そしてダイアナがランスロットよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ruby, you must be King Arthur and Jane will be Guinevere and Diana must be Lancelot.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "King Arthur",
                      "translation": "アーサー王である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Guinevere",
                      "translation": "グィネヴィアである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Lancelot",
                      "translation": "ランスロットである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01366-002",
              "source": "But first you must be the brothers and the father.",
              "target": "でもまずは、あなたたちが兄弟と父親をやらなければならないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But first you must be the brothers and the father.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But first",
                      "translation": "しかしまず"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the brothers and the father",
                      "translation": "兄弟と父親である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01366-003",
              "source": "We can’t have the old dumb servitor because there isn’t room for two in the flat when one is lying down.",
              "target": "横になっている人がいるときはフラットに二人は入れないから、あの古い口のきけない召使いは出せないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We can’t have the old dumb servitor because there isn’t room for two in the flat when one is lying down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t have",
                      "translation": "出せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the old dumb servitor",
                      "translation": "あの古い口のきけない召使いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because there isn’t room for two in the flat when one is lying down",
                      "translation": "横になっている人がいるときはフラットに二人は入れないから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "text": "there isn’t room for two in the flat when one is lying down",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "isn’t",
                          "translation": "ない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "room for two in the flat",
                          "translation": "フラットに二人分の場所"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when one is lying down",
                          "translation": "一人が横になっているとき"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01366-004",
              "source": "We must pall the barge all its length in blackest samite.",
              "target": "舟全体を最も黒い絹布で覆わなければならないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We must pall the barge all its length in blackest samite.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must pall",
                      "translation": "覆わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the barge all its length",
                      "translation": "舟全体を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in blackest samite",
                      "translation": "最も黒い絹布で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01366-005",
              "source": "That old black shawl of your mother’s will be just the thing, Diana.”",
              "target": "ダイアナ、あなたのお母さんのあの古い黒いショールがぴったりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That old black shawl of your mother’s will be just the thing, Diana.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That old black shawl of your mother’s",
                      "translation": "あなたのお母さんのあの古い黒いショールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "ぴったりだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just the thing",
                      "translation": "ちょうど良いもの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6522
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01367-000",
              "source": "The black shawl having been procured, Anne spread it over the flat and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast.",
              "target": "黒いショールを手に入れると、アンはそれを舟の上に広げ、目を閉じて胸の上で手を組みながら底に横たわった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The black shawl having been procured, Anne spread it over the flat and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The black shawl having been procured",
                      "translation": "黒いショールを手に入れたので"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spread",
                      "translation": "広げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the flat",
                      "translation": "舟の上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast",
                      "translation": "そして底に横たわり、目を閉じて胸の上で手を組んだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6529
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01368-000",
              "source": "“Oh, she does look really dead,” whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches.",
              "target": "「ああ、本当に死んでいるみたいに見えるわ」ルビー・ギリスは緊張しながらささやいた。揺れる白樺の影の下でじっとしている、白く小さな顔を見つめながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, she does look really dead,” whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, she does look really dead",
                      "translation": "ああ、本当に死んでいるみたいに見えるわ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nervously",
                      "translation": "緊張して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches",
                      "translation": "揺れる白樺の影の下でじっとしている白く小さな顔を見つめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01368-001",
              "source": "“It makes me feel frightened, girls.",
              "target": "「怖くなってしまうの、みんな。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It makes me feel frightened, girls.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "feel frightened",
                      "translation": "怖がらせる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "girls",
                      "translation": "みんな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01368-002",
              "source": "Do you suppose it’s really right to act like this?",
              "target": "こんなふうに演じるのは本当に正しいことだと思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00324-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose it’s really right to act like this?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s really right to act like this",
                      "translation": "こんなふうに演じるのは本当に正しいことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "text": "it’s really right to act like this",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "really right to act like this",
                          "translation": "本当に正しいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01368-003",
              "source": "Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked.”",
              "target": "「リンド夫人は、すべてのごっこ遊びはひどく悪いことだって言ってるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that all play-acting is abominably wicked",
                      "translation": "すべてのごっこ遊びはひどく悪いことだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that all play-acting is abominably wicked",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all play-acting",
                              "translation": "すべてのごっこ遊びは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "abominably wicked",
                              "translation": "ひどく悪い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6531
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01369-000",
              "source": "“Ruby, you shouldn’t talk about Mrs. Lynde,” said Anne severely.",
              "target": "「ルビー、あなたはリンド夫人のことを話すべきではないわ」とアンは厳しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ruby, you shouldn’t talk about Mrs. Lynde,” said Anne severely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Ruby, you shouldn’t talk about Mrs. Lynde,”",
                      "translation": "「ルビー、あなたはリンド夫人のことを話すべきではないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "severely",
                      "translation": "厳しく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Ruby, you shouldn’t talk about Mrs. Lynde",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Ruby",
                          "translation": "ルビー"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shouldn’t talk about",
                          "translation": "話すべきではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人のことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01369-001",
              "source": "“It spoils the effect because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born.",
              "target": "「これはリンド夫人が生まれる何百年も前の話だから、そういう話をすると雰囲気が台無しになるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It spoils the effect because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spoils",
                      "translation": "台無しにする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the effect",
                      "translation": "効果を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "this",
                          "translation": "これは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "hundreds of years before Mrs. Lynde was born",
                          "translation": "リンド夫人が生まれる何百年も前である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01369-002",
              "source": "Jane, you arrange this.",
              "target": "ジェーン、これを整えてちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane, you arrange this.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "arrange",
                      "translation": "整える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01369-003",
              "source": "It’s silly for Elaine to be talking when she’s dead.”",
              "target": "エレインは死んでいるのに話すなんて馬鹿げているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s silly for Elaine to be talking when she’s dead.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "silly",
                      "translation": "馬鹿げている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Elaine to be talking when she’s dead",
                      "translation": "エレインが死んでいるのに話すことは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she’s dead",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "dead",
                              "translation": "死んでいる"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6536
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01370-000",
              "source": "Jane rose to the occasion.",
              "target": "ジェーンはその場にふさわしく振る舞った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane rose to the occasion.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rose",
                      "translation": "ふさわしく振る舞った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the occasion",
                      "translation": "その場に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01370-001",
              "source": "Cloth of gold for coverlet there was none, but an old piano scarf of yellow Japanese crepe was an excellent substitute.",
              "target": "金糸の布団掛けはなかったが、黄色い和風の縮緬の古いピアノスカーフが見事な代用品となった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Cloth of gold for coverlet there was none,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Cloth of gold for coverlet",
                      "translation": "金糸の布団掛けは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "none",
                      "translation": "ないものが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00325-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but an old piano scarf of yellow Japanese crepe was an excellent substitute.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "an old piano scarf of yellow Japanese crepe",
                      "translation": "黄色い和風の縮緬の古いピアノスカーフは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an excellent substitute",
                      "translation": "見事な代用品である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01370-002",
              "source": "A white lily was not obtainable just then, but the effect of a tall blue iris placed in one of Anne’s folded hands was all that could be desired.",
              "target": "白い百合はちょうど手に入らなかったが、アンの組んだ手のひとつに立派な青いアイリスを置くことで、望ましい効果は十分に得られた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A white lily was not obtainable just then, but the effect of a tall blue iris placed in one of Anne’s folded hands was all that could be desired.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A white lily",
                      "translation": "白い百合は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not obtainable",
                      "translation": "手に入らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just then",
                      "translation": "ちょうどその時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the effect of a tall blue iris placed in one of Anne’s folded hands",
                      "translation": "アンの組んだ手のひとつに置かれた立派な青いアイリスの効果は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all that could be desired",
                      "translation": "望ましい効果は十分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6541
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01371-000",
              "source": "“Now, she’s all ready,” said Jane.",
              "target": "「さあ、彼女はもう準備ができたわ」とジェーンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, she’s all ready,” said Jane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Now, she’s all ready,”",
                      "translation": "「さあ、彼女はもう準備ができたわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Now, she’s all ready",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Now",
                          "translation": "さあ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all ready",
                          "translation": "すべて準備ができている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01371-001",
              "source": "“We must kiss her quiet brows and, Diana, you say, ‘Sister, farewell forever,’ and Ruby, you say, ‘Farewell, sweet sister,’ both of you as sorrowfully as you possibly can.",
              "target": "「静かな額にキスをしなければならないわ。ダイアナ、あなたは『姉よ、永遠の別れを』と言って、ルビーは『さよなら、愛しい姉よ』と言うのよ。二人ともできるだけ悲しそうに言ってね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We must kiss her quiet brows and, Diana, you say, ‘Sister, farewell forever,’ and Ruby, you say, ‘Farewell, sweet sister,’ both of you as sorrowfully as you possibly can.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must kiss",
                      "translation": "キスしなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her quiet brows",
                      "translation": "彼女の静かな額に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and, Diana, you say, ‘Sister, farewell forever,’ and Ruby, you say, ‘Farewell, sweet sister,’ both of you as sorrowfully as you possibly can",
                      "translation": "そして、ダイアナ、あなたは「姉よ、永遠の別れを」と言い、ルビーは「さよなら、愛しい姉よ」と言い、二人ともできるだけ悲しそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01371-002",
              "source": "Anne, for goodness sake smile a little.",
              "target": "アン、お願いだから少しだけでも笑って。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, for goodness sake smile a little.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for goodness sake",
                      "translation": "お願いだから"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smile",
                      "translation": "笑って",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little",
                      "translation": "少しだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01371-003",
              "source": "You know Elaine ‘lay as though she smiled.’",
              "target": "エレインは『まるで微笑んでいるかのように横たわっていた』って知っているでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know Elaine ‘lay as though she smiled.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Elaine ‘lay as though she smiled.’",
                      "translation": "エレインは『まるで微笑んでいるかのように横たわっていた』ことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01371-004",
              "source": "That’s better.",
              "target": "それでいいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s better.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "better",
                      "translation": "より良い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01371-005",
              "source": "Now push the flat off.”",
              "target": "さあ、舟を押し出して。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now push the flat off.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "push off",
                      "translation": "押し出して",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the flat",
                      "translation": "舟を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6545
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01372-000",
              "source": "The flat was accordingly pushed off, scraping roughly over an old embedded stake in the process.",
              "target": "それで舟は押し出され、途中で古く埋まっている杭にざらざらと擦れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The flat was accordingly pushed off, scraping roughly over an old embedded stake in the process.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The flat",
                      "translation": "舟は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was pushed off",
                      "translation": "押し出された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "accordingly",
                      "translation": "それに応じて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "scraping roughly over an old embedded stake in the process",
                      "translation": "その過程で古く埋まっている杭にざらざらと擦れながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01372-001",
              "source": "Diana and Jane and Ruby only waited long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid.",
              "target": "ダイアナとジェーンとルビーは、舟が流れに乗って橋の方へ向かうのを見届けるだけ待ち、それから森を駆け上り、道を渡り、下の岬へと急いだ。そこではランスロットとグィネヴィアと王として、彼女たちは百合の乙女を迎える準備をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00325-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and Jane and Ruby only waited long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and Jane and Ruby",
                      "translation": "ダイアナとジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "waited",
                      "translation": "待った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid",
                      "translation": "舟が流れに乗って橋の方へ向かうのを見届けるだけ待ち、それから森を駆け上り、道を渡り、下の岬へと急いだ。そこではランスロットとグィネヴィアと王として、彼女たちは百合の乙女を迎える準備をしていた。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6552
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01373-000",
              "source": "For a few minutes Anne, drifting slowly down, enjoyed the romance of her situation to the full.",
              "target": "アンはゆっくりと流されながら、数分間、自分の置かれた状況のロマンを存分に楽しんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a few minutes Anne, drifting slowly down, enjoyed the romance of her situation to the full.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a few minutes",
                      "translation": "数分間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, drifting slowly down",
                      "translation": "アンはゆっくりと流されながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "drifting slowly down",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "drifting",
                              "translation": "流されている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "slowly down",
                              "translation": "ゆっくりと下に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the romance of her situation",
                      "translation": "彼女の状況のロマンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the full",
                      "translation": "存分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-001",
              "source": "Then something happened not at all romantic.",
              "target": "しかしその後、まったくロマンチックとは言えないことが起こった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then something happened not at all romantic.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "しかしその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "something",
                      "translation": "何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "happened",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not at all romantic",
                      "translation": "まったくロマンチックではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-002",
              "source": "The flat began to leak.",
              "target": "舟に水漏れが始まったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The flat began to leak.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The flat",
                      "translation": "舟は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to leak",
                      "translation": "水漏れし始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-003",
              "source": "In a very few moments it was necessary for Elaine to scramble to her feet, pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring.",
              "target": "ほんの数分のうちに、エレインは慌てて立ち上がり、金糸の覆いと最も黒い絹布の覆いを手に取り、舟の底にできた大きなひび割れをぼんやりと見つめた。そこから文字通り水が流れ込んでいたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In a very few moments it was necessary for Elaine to scramble to her feet, pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In a very few moments",
                      "translation": "ほんの数分のうちに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was necessary",
                      "translation": "必要だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Elaine to scramble to her feet, pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring",
                      "translation": "エレインが慌てて立ち上がり、金糸の覆いと最も黒い絹布の覆いを手に取り、舟の底にできた大きなひび割れをぼんやりと見つめることが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-004",
              "source": "That sharp stake at the landing had torn off the strip of batting nailed on the flat.",
              "target": "着岸地点のあの鋭い杭が、舟に打ち付けられていた綿の詰め物の帯を引き裂いてしまったのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That sharp stake at the landing had torn off the strip of batting nailed on the flat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That sharp stake at the landing",
                      "translation": "着岸地点のあの鋭い杭が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had torn off",
                      "translation": "引き裂いてしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the strip of batting nailed on the flat",
                      "translation": "舟に打ち付けられていた綿の詰め物の帯を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-005",
              "source": "Anne did not know this, but it did not take her long to realize that she was in a dangerous plight.",
              "target": "アンはそれを知らなかったが、自分が危険な状況にあることにはすぐに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne did not know this, but",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not know",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00326-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it did not take her long to realize that she was in a dangerous plight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not take",
                      "translation": "かからなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her long to realize that she was in a dangerous plight",
                      "translation": "彼女が危険な状況にあることに気づくのに長く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-006",
              "source": "At this rate the flat would fill and sink long before it could drift to the lower headland.",
              "target": "このままでは舟は下の岬に流れ着く前に水で満たされて沈んでしまうだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At this rate the flat would fill and sink long before it could drift to the lower headland.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At this rate",
                      "translation": "このままでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the flat",
                      "translation": "舟は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would fill and sink",
                      "translation": "満たされて沈むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "long before it could drift to the lower headland",
                      "translation": "下の岬に流れ着く前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-007",
              "source": "Where were the oars?",
              "target": "櫂はどこにあるのか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where were the oars?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the oars",
                      "translation": "櫂は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あったのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01373-008",
              "source": "Left behind at the landing!",
              "target": "着岸地点に置き忘れてきてしまったのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Left behind at the landing!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Left behind at the landing",
                      "translation": "着岸地点に置き忘れてきてしまったのだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6555
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01374-000",
              "source": "Anne gave one gasping little scream which nobody ever heard;",
              "target": "アンは誰にも聞こえないような、ひとつの息をのむ小さな悲鳴をあげた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne gave one gasping little scream which nobody ever heard;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "あげた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one gasping little scream which nobody ever heard",
                      "translation": "誰にも聞こえなかったひとつの息をのむ小さな悲鳴を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01374-001",
              "source": "she was white to the lips, but she did not lose her self-possession.",
              "target": "彼女の唇は青ざめていたが、冷静さを失わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she was white to the lips, but",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "青ざめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "white to the lips",
                      "translation": "唇が青ざめて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00326-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she did not lose her self-possession.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not lose",
                      "translation": "失わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her self-possession",
                      "translation": "冷静さを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01374-002",
              "source": "There was one chance—just one.",
              "target": "ただ一つの望みがあった――たった一つだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was one chance—just one.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one chance",
                      "translation": "一つの望みが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just one",
                      "translation": "たった一つだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6565
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01375-000",
              "source": "“I was horribly frightened,” she told Mrs. Allan the next day,",
              "target": "「私はひどく怖かった」と彼女は翌日アラン夫人に語った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was horribly frightened,” she told Mrs. Allan the next day,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "語った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the next day",
                      "translation": "翌日に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I was horribly frightened,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "horribly frightened",
                          "translation": "ひどく怖がって"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-001",
              "source": "“and it seemed like years while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment.",
              "target": "「舟が橋の方へ流され、水が刻々と増えていく間、まるで何年も経ったように感じられました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and it seemed like years while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like years",
                      "translation": "何年も経ったように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the flat and the water",
                          "translation": "舟と水が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was drifting down and rising",
                          "translation": "流されていて増えていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the bridge and in it every moment",
                          "translation": "橋の方へと、そして中で刻々と"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-002",
              "source": "I prayed, Mrs. Allan, most earnestly, but I didn’t shut my eyes to pray, for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it.",
              "target": "アラン夫人、私は心から祈りましたが、目を閉じて祈ることはしませんでした。なぜなら、神様が私を救う唯一の方法は、舟を橋の柱のすぐそばまで流してくれて、私がそこに登れるようにすることだとわかっていたからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I prayed, Mrs. Allan, most earnestly, but",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "prayed",
                      "translation": "祈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "most earnestly",
                      "translation": "心から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00326-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t shut my eyes to pray, for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not shut",
                      "translation": "閉じなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my eyes to pray",
                      "translation": "祈るための目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it",
                          "translation": "神が私を救う唯一の方法は、舟を橋の柱のすぐそばまで流して私がそこに登れるようにすることだと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-003",
              "source": "You know the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them.",
              "target": "ご存じの通り、橋の柱はただの古い木の幹で、節や古い枝の切り株がたくさんあります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00326-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them",
                      "translation": "柱がただの古い木の幹であり、そこにたくさんの節や古い枝の切り株があることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-004",
              "source": "It was proper to pray, but I had to do my part by watching out and right well I knew it.",
              "target": "祈るのは当然のことでしたが、私も注意を怠らずに自分の役割を果たさなければならないと、よくわかっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was proper to pray,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "適切だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "proper",
                      "translation": "当然の"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to pray",
                      "translation": "祈ることは"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00327-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I had to do my part by watching out and right well I knew it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to do",
                      "translation": "しなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my part",
                      "translation": "自分の役割を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by watching out",
                      "translation": "注意を怠らずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right well",
                      "translation": "よく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-005",
              "source": "I just said, ‘Dear God, please take the flat close to a pile and I’ll do the rest,’ over and over again.",
              "target": "私はただ、『神様、どうか舟を柱のそばまで流してください。あとは私が何とかします』と何度も繰り返し言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just said, ‘Dear God, please take the flat close to a pile and I’ll do the rest,’ over and over again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just said",
                      "translation": "ただ言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘Dear God, please take the flat close to a pile and I’ll do the rest,’",
                      "translation": "「神様、どうか舟を柱のそばまで流してください。あとは私が何とかします」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over and over again",
                      "translation": "何度も繰り返し"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-006",
              "source": "Under such circumstances you don’t think much about making a flowery prayer.",
              "target": "そんな状況では、飾り立てた祈りなど考えられません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Under such circumstances you don’t think much about making a flowery prayer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Under such circumstances",
                      "translation": "そんな状況では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "考えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "あまり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about making a flowery prayer",
                      "translation": "飾り立てた祈りについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-007",
              "source": "But mine was answered, for the flat bumped right into a pile for a minute and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub.",
              "target": "でも私の祈りは聞き届けられました。舟は一瞬柱にぶつかり、私はスカーフとショールを肩にかけて、大きな幸運の切り株に飛び乗ったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But mine was answered,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "mine",
                      "translation": "私の祈りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was answered",
                      "translation": "聞き届けられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00327-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for the flat bumped right into a pile for a minute and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the flat",
                      "translation": "舟は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bumped",
                      "translation": "ぶつかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right into a pile for a minute",
                      "translation": "一瞬柱に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "flung",
                          "translation": "投げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the scarf and the shawl",
                          "translation": "スカーフとショールを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over my shoulder",
                          "translation": "肩にかけて"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and scrambled up on a big providential stub",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "scrambled up",
                          "translation": "飛び乗った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on a big providential stub",
                          "translation": "大きな幸運の切り株に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-008",
              "source": "And there I was, Mrs. Allan, clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down.",
              "target": "そしてそこに私はいました、アラン夫人。滑りやすい古い柱にしがみつき、上にも下にも動けないまま。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there I was, Mrs. Allan, clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down",
                      "translation": "滑りやすい古い柱にしがみつき、上にも下にも動けないまま"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-009",
              "source": "It was a very unromantic position, but I didn’t think about that at the time.",
              "target": "とてもロマンチックとは言えない状況でしたが、その時はそんなことは考えませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a very unromantic position,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very unromantic position",
                      "translation": "とてもロマンチックとは言えない状況"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00327-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I didn’t think about that at the time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "考えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about that",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the time",
                      "translation": "その時は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-010",
              "source": "You don’t think much about romance when you have just escaped from a watery grave.",
              "target": "水の中の墓場からかろうじて逃れたばかりの時に、ロマンスなど考えられません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You don’t think much about romance when you have just escaped from a watery grave.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "考えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "あまり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about romance",
                      "translation": "ロマンスについて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you have just escaped from a watery grave",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have escaped",
                          "translation": "逃れた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just",
                          "translation": "ちょうど"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from a watery grave",
                          "translation": "水の中の墓場から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01375-011",
              "source": "I said a grateful prayer at once and then I gave all my attention to holding on tight, for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land.”",
              "target": "すぐに感謝の祈りを捧げ、それからはしっかりとつかまることに全神経を集中させました。陸に戻るにはおそらく人の助けを頼らなければならないとわかっていたからです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I said a grateful prayer at once",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a grateful prayer",
                      "translation": "感謝の祈りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00327-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then I gave all my attention to holding on tight, for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "注いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all my attention",
                      "translation": "全神経を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to holding on tight",
                      "translation": "しっかりつかまることに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "わかっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I should probably have to depend on human aid to get back to dry land",
                          "translation": "おそらく人の助けを頼らなければならないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6569
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01376-000",
              "source": "The flat drifted under the bridge and then promptly sank in midstream.",
              "target": "舟は橋の下を流され、そしてすぐに川の真ん中で沈んでしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The flat drifted under the bridge and then promptly sank in midstream.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The flat",
                      "translation": "舟は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drifted",
                      "translation": "流された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the bridge",
                      "translation": "橋の下を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and then promptly sank in midstream",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and then promptly",
                          "translation": "そしてすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "The flat",
                          "translation": "舟は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sank",
                          "translation": "沈んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in midstream",
                          "translation": "川の真ん中で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01376-001",
              "source": "Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland, saw it disappear before their very eyes and had not a doubt but that Anne had gone down with it.",
              "target": "ルビー、ジェーン、そしてダイアナは、すでに下の岬でそれを待っていて、目の前で舟が消えていくのを見て、アンも一緒に沈んだに違いないと確信しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland, saw it disappear before their very eyes and had not a doubt but that Anne had gone down with it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland",
                      "translation": "ルビー、ジェーン、そしてダイアナは、すでに下の岬でそれを待っていて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it disappear before their very eyes",
                      "translation": "目の前で舟が消えていくのを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not a doubt",
                      "translation": "疑いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but that Anne had gone down with it",
                      "translation": "アンも一緒に沈んだに違いないと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but that Anne had gone down with it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but that",
                          "translation": "〜に違いないと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone down",
                          "translation": "沈んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with it",
                          "translation": "それと一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01376-002",
              "source": "For a moment they stood still, white as sheets, frozen with horror at the tragedy;",
              "target": "彼女たちはしばらくの間、青ざめて立ちすくみ、その悲劇に凍りつきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment they stood still, white as sheets, frozen with horror at the tragedy;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "立ちすくんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "じっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "white as sheets",
                      "translation": "青ざめて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frozen with horror at the tragedy",
                      "translation": "その悲劇に凍りついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01376-003",
              "source": "then, shrieking at the tops of their voices, they started on a frantic run up through the woods, never pausing as they crossed the main road to glance the way of the bridge.",
              "target": "そして、声の限りに叫びながら、必死に森の中を駆け上がり、主要な道を渡るときも一瞬も立ち止まらず、橋の方をちらりとも見ませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "then, shrieking at the tops of their voices, they started on a frantic run up through the woods, never pausing as they crossed the main road to glance the way of the bridge.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shrieking at the tops of their voices",
                      "translation": "声の限りに叫びながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started",
                      "translation": "始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on a frantic run up through the woods",
                      "translation": "必死に森の中を駆け上がることに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never pausing",
                      "translation": "一瞬も立ち止まらず"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as they crossed the main road to glance the way of the bridge",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "crossed",
                          "translation": "渡った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the main road",
                          "translation": "主要な道を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to glance the way of the bridge",
                          "translation": "橋の方をちらりと見るために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01376-004",
              "source": "Anne, clinging desperately to her precarious foothold, saw their flying forms and heard their shrieks.",
              "target": "アンは、危うい足場に必死にしがみつきながら、彼女たちの駆け去る姿と叫び声を見聞きしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, clinging desperately to her precarious foothold, saw their flying forms and heard their shrieks.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, clinging desperately to her precarious foothold",
                      "translation": "アンは、危うい足場に必死にしがみつきながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their flying forms",
                      "translation": "彼女たちの駆け去る姿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their shrieks",
                      "translation": "彼女たちの叫び声を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01376-005",
              "source": "Help would soon come, but meanwhile her position was a very uncomfortable one.",
              "target": "助けはすぐに来るだろうが、その間、彼女の状況は非常に苦しいものでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Help would soon come,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Help",
                      "translation": "助けは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would come",
                      "translation": "すぐに来るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00327-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but meanwhile her position was a very uncomfortable one.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but meanwhile",
                      "translation": "しかしその間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her position",
                      "translation": "彼女の状況は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very uncomfortable one",
                      "translation": "非常に苦しいもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6581
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01377-000",
              "source": "The minutes passed by, each seeming an hour to the unfortunate lily maid.",
              "target": "時間が過ぎていったが、不幸なユリの乙女には一分一秒がまるで一時間のように感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The minutes passed by, each seeming an hour to the unfortunate lily maid.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The minutes",
                      "translation": "時間が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "passed by",
                      "translation": "過ぎていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "each seeming an hour to the unfortunate lily maid",
                      "translation": "不幸なユリの乙女には一分一秒がまるで一時間のように感じられた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-001",
              "source": "Why didn’t somebody come?",
              "target": "なぜ誰も来ないのだろう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00327-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why didn’t somebody come?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "somebody",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t come",
                      "translation": "来なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-002",
              "source": "Where had the girls gone?",
              "target": "あの娘たちはどこへ行ってしまったのだろう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Where had the girls gone?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Where",
                      "translation": "どこへ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone",
                      "translation": "行ってしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the girls",
                      "translation": "あの娘たちは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-003",
              "source": "Suppose they had fainted, one and all!",
              "target": "みんな気を失ってしまったのだとしたら！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suppose they had fainted, one and all!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Suppose",
                      "translation": "仮定しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they had fainted",
                      "translation": "彼らが気を失った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one and all",
                      "translation": "みんな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-004",
              "source": "Suppose nobody ever came!",
              "target": "誰も決して来なかったらどうしよう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suppose nobody ever came!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Suppose",
                      "translation": "仮定しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nobody ever came",
                      "translation": "誰も決して来なかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-005",
              "source": "Suppose she grew so tired and cramped that she could hold on no longer!",
              "target": "もし彼女があまりに疲れて手足がしびれて、もうしがみついていられなくなったら！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suppose she grew so tired and cramped that she could hold on no longer!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Suppose",
                      "translation": "仮定しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she grew so tired and cramped that she could hold on no longer",
                      "translation": "彼女があまりに疲れて手足がしびれて、もうしがみついていられなくなった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she could hold on no longer",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could hold on",
                          "translation": "しがみつくことができた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "no longer",
                          "translation": "もはや"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-006",
              "source": "Anne looked at the wicked green depths below her, wavering with long, oily shadows, and shivered.",
              "target": "アンは自分の下に広がる邪悪な緑色の深みを見つめた。そこには長く油のように揺れる影が揺らめいていて、彼女は身震いした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked at the wicked green depths below her, wavering with long, oily shadows,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the wicked green depths below her",
                      "translation": "彼女の下の邪悪な緑色の深みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wavering with long, oily shadows",
                      "translation": "長く油のような影で揺らめいている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00328-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and shivered.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shivered",
                      "translation": "身震いした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01377-007",
              "source": "Her imagination began to suggest all manner of gruesome possibilities to her.",
              "target": "彼女の想像力はあらゆる恐ろしい可能性を次々と示し始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her imagination began to suggest all manner of gruesome possibilities to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her imagination",
                      "translation": "彼女の想像力は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to suggest",
                      "translation": "示し始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all manner of gruesome possibilities",
                      "translation": "あらゆる恐ろしい可能性を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6588
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01378-000",
              "source": "Then, just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment, Gilbert Blythe came rowing under the bridge in Harmon Andrews’s dory!",
              "target": "その時、腕や手首の痛みをもうこれ以上耐えられないと思ったまさにその時、ギルバート・ブライスがハーモン・アンドリュースの小舟に乗って橋の下を漕いでやって来たのだった！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment, Gilbert Blythe came rowing under the bridge in Harmon Andrews’s dory!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "その時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment",
                      "translation": "まさに彼女が腕や手首の痛みをもうこれ以上耐えられないと思った時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came rowing",
                      "translation": "漕いでやって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "under the bridge in Harmon Andrews’s dory",
                      "translation": "ハーモン・アンドリュースの小舟で橋の下を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6597
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01379-000",
              "source": "Gilbert glanced up and, much to his amazement, beheld a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes.",
              "target": "ギルバートは顔を上げて、驚いたことに、小さく白い軽蔑した顔が彼を見下ろしているのを見た。大きくて怯えたが同時に軽蔑に満ちた灰色の目で。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert glanced up and, much to his amazement, beheld a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "glanced up and beheld",
                      "translation": "顔を上げて見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes",
                      "translation": "大きく怯えたが同時に軽蔑に満ちた灰色の目で彼を見下ろしている小さく白い軽蔑した顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much to his amazement",
                      "translation": "彼の驚きに満ちて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6600
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01380-000",
              "source": "“Anne Shirley! How on earth did you get there?” he exclaimed.",
              "target": "「アン・シャーリー！いったいどうやってそこにいるんだ？」と彼は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley! How on earth did you get there?” he exclaimed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne Shirley! How on earth did you get there?”",
                      "translation": "「アン・シャーリー！いったいどうやってそこにいるんだ？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Anne Shirley! How on earth did you get there?”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne Shirley",
                          "translation": "アン・シャーリー"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "How on earth did you get there",
                          "translation": "いったいどうやってそこに行ったのか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6602
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01381-000",
              "source": "Without waiting for an answer he pulled close to the pile and extended his hand.",
              "target": "返事を待たずに、彼は橋脚に近づき、手を差し伸べた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Without waiting for an answer he pulled close to the pile and extended his hand.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Without waiting for an answer",
                      "translation": "返事を待たずに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pulled close and extended",
                      "translation": "近づき差し伸べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to the pile",
                      "translation": "橋脚に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his hand",
                      "translation": "彼の手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01381-001",
              "source": "There was no help for it; Anne, clinging to Gilbert Blythe’s hand, scrambled down into the dory, where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe.",
              "target": "仕方なく、アンはギルバート・ブライスの手にしがみついて小舟に飛び降りた。そこでは、ずぶ濡れで怒りに震えながら、濡れたショールと湿ったクレープを抱えて船尾に座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no help for it;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no help for it",
                      "translation": "仕方がなかった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00328-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, clinging to Gilbert Blythe’s hand, scrambled down into the dory, where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clinging to Gilbert Blythe’s hand",
                      "translation": "ギルバート・ブライスの手にしがみつきながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scrambled down",
                      "translation": "飛び降りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the dory",
                      "translation": "小舟に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat",
                          "translation": "座っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe",
                          "translation": "ずぶ濡れで怒りに震えながら、濡れたショールと湿ったクレープを抱えて船尾に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01381-002",
              "source": "It was certainly extremely difficult to be dignified under the circumstances!",
              "target": "こんな状況で威厳を保つのは、確かに非常に難しいことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was certainly extremely difficult to be dignified under the circumstances!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "extremely difficult to be dignified under the circumstances",
                      "translation": "この状況で威厳を保つのは非常に難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly",
                      "translation": "確かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6605
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01382-000",
              "source": "“What has happened, Anne?”",
              "target": "「どうしたんだ、アン？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What has happened, Anne?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has happened",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01382-001",
              "source": "asked Gilbert, taking up his oars.",
              "target": "ギルバートはオールを手に取りながら尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "asked Gilbert, taking up his oars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "taking up his oars",
                      "translation": "オールを手に取りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6610
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01383-000",
              "source": "“We were playing Elaine,” explained Anne frigidly, without even looking at her rescuer,",
              "target": "「私たちはエレインごっこをしていたの」と、アンは冷たく説明した。助けてくれた人を見もしないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We were playing Elaine,” explained Anne frigidly, without even looking at her rescuer,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“We were playing Elaine,”",
                      "translation": "「私たちはエレインごっこをしていた」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frigidly, without even looking at her rescuer",
                      "translation": "冷たく、助けてくれた人を見もしないで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01383-001",
              "source": "“and I had to drift down to Camelot in the barge—I mean the flat.",
              "target": "それで、私は小舟――いや、平底船でキャメロットまで流されなければならなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00328-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I had to drift down to Camelot in the barge—I mean the flat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to drift down",
                      "translation": "流されなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Camelot in the barge—I mean the flat",
                      "translation": "小舟――いや、平底船でキャメロットまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01383-002",
              "source": "The flat began to leak and I climbed out on the pile.",
              "target": "その平底船が水漏れし始めたので、私は柱に登ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The flat began to leak",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The flat",
                      "translation": "その平底船が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to leak",
                      "translation": "水漏れし始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00329-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I climbed out on the pile.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "climbed out",
                      "translation": "登った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the pile",
                      "translation": "柱に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01383-003",
              "source": "The girls went for help.",
              "target": "女の子たちは助けを呼びに行ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The girls went for help.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls",
                      "translation": "女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for help",
                      "translation": "助けを求めに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01383-004",
              "source": "Will you be kind enough to row me to the landing?”",
              "target": "岸まで漕いでくれませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Will you be kind enough to row me to the landing?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "してくれますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "kind enough",
                      "translation": "親切に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to row me to the landing",
                      "translation": "私を岸まで漕ぐために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6612
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01384-000",
              "source": "Gilbert obligingly rowed to the landing and Anne, disdaining assistance, sprang nimbly on shore.",
              "target": "ギルバートは快く岸まで漕いでくれた、そしてアンは助けを拒み、軽やかに岸に飛び上がった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert obligingly rowed to the landing",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "obligingly rowed",
                      "translation": "快く漕いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the landing",
                      "translation": "岸まで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00329-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne, disdaining assistance, sprang nimbly on shore.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disdaining assistance",
                      "translation": "助けを拒み"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "飛び上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nimbly on shore",
                      "translation": "軽やかに岸に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6617
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01385-000",
              "source": "“I’m very much obliged to you,” she said haughtily as she turned away.",
              "target": "「たいへんお世話になりました」彼女はそっけなく言って背を向けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m very much obliged to you,” she said haughtily as she turned away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m very much obliged to you,”",
                      "translation": "「たいへんお世話になりました」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "haughtily",
                      "translation": "そっけなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she turned away",
                      "translation": "彼女が背を向けるときに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she turned away",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned away",
                          "translation": "背を向けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01385-001",
              "source": "But Gilbert had also sprung from the boat and now laid a detaining hand on her arm.",
              "target": "しかしギルバートも舟から飛び降り、今度は彼女の腕に手を置いて引き止めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Gilbert had also sprung from the boat",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had sprung",
                      "translation": "飛び降りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00329-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and now laid a detaining hand on her arm.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a detaining hand",
                      "translation": "引き止める手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her arm",
                      "translation": "彼女の腕に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6620
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01386-000",
              "source": "“Anne,” he said hurriedly,",
              "target": "「アン」と彼は慌てて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” he said hurriedly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "「アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hurriedly",
                      "translation": "慌てて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-001",
              "source": "“look here.",
              "target": "「ちょっと聞いてくれ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“look here.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-002",
              "source": "Can’t we be good friends?",
              "target": "仲良くなれないか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Can’t we be good friends?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t be",
                      "translation": "なれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good friends",
                      "translation": "良い友達に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-003",
              "source": "I’m awfully sorry I made fun of your hair that time.",
              "target": "あの時君の髪をからかってしまって本当にごめん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m awfully sorry I made fun of your hair that time.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "申し訳ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully sorry",
                      "translation": "ひどく申し訳なく"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I made fun of your hair that time",
                      "translation": "あの時君の髪をからかったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I made fun of your hair that time",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made fun of",
                              "translation": "からかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your hair",
                              "translation": "君の髪を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that time",
                              "translation": "あの時"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-004",
              "source": "I didn’t mean to vex you and I only meant it for a joke.",
              "target": "君を怒らせるつもりはなかったし、ただの冗談だったんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t mean to vex you",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mean",
                      "translation": "意図しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to vex you",
                      "translation": "君を怒らせることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00329-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I only meant it for a joke.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "意図した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a joke",
                      "translation": "冗談として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-005",
              "source": "Besides, it’s so long ago.",
              "target": "それに、もうずいぶん前のことだしね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, it’s so long ago.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so long ago",
                      "translation": "ずいぶん前のことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-006",
              "source": "I think your hair is awfully pretty now—honest I do.",
              "target": "今の君の髪はとてもきれいだと思うよ、本当にそう思っているんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think your hair is awfully pretty now—honest I do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hair is awfully pretty now",
                      "translation": "君の髪は今とてもきれいだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "your hair is awfully pretty now",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your hair",
                              "translation": "君の髪は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "awfully pretty",
                              "translation": "とてもきれいだ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now",
                              "translation": "今"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "honest I do",
                      "translation": "本当にそう思っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01386-007",
              "source": "Let’s be friends.”",
              "target": "友達になろう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let’s be friends.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させよう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちが"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "be friends",
                      "translation": "友達になるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6623
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01387-000",
              "source": "For a moment Anne hesitated.",
              "target": "アンはしばらくためらった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment Anne hesitated.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hesitated",
                      "translation": "ためらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-001",
              "source": "She had an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert’s hazel eyes was something that was very good to see.",
              "target": "彼女の怒りに満ちた威厳の奥底で、ギルバートのヘーゼル色の瞳に浮かぶ半分恥ずかしそうで半分期待に満ちた表情が、とても好ましいものだという奇妙で新たに目覚めた意識があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00329-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert’s hazel eyes was something that was very good to see.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert’s hazel eyes was something that was very good to see",
                      "translation": "彼女の怒りに満ちた威厳の奥底での奇妙で新たに目覚めた意識で、それはギルバートのヘーゼル色の瞳に浮かぶ半分恥ずかしそうで半分期待に満ちた表情がとても好ましいものだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the half-shy, half-eager expression in Gilbert’s hazel eyes was something that was very good to see",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the half-shy, half-eager expression in Gilbert’s hazel eyes",
                              "translation": "ギルバートのヘーゼル色の瞳に浮かぶ半分恥ずかしそうで半分期待に満ちた表情"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "である",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "something that was very good to see",
                              "translation": "とても好ましいもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-002",
              "source": "Her heart gave a quick, queer little beat.",
              "target": "彼女の心はさっと、不思議な小さな鼓動を打った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her heart gave a quick, queer little beat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her heart",
                      "translation": "彼女の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "打った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a quick, queer little beat",
                      "translation": "さっと、不思議な小さな鼓動を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-003",
              "source": "But the bitterness of her old grievance promptly stiffened up her wavering determination.",
              "target": "しかし、昔の恨みの苦さがすぐに彼女の揺らいだ決意を固くした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the bitterness of her old grievance promptly stiffened up her wavering determination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the bitterness of her old grievance",
                      "translation": "彼女の昔の恨みの苦さが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "promptly",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stiffened up",
                      "translation": "固くした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her wavering determination",
                      "translation": "彼女の揺らいだ決意を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-004",
              "source": "That scene of two years before flashed back into her recollection as vividly as if it had taken place yesterday.",
              "target": "二年前のあの場面が、まるで昨日のことのように鮮明に彼女の記憶に蘇った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That scene of two years before flashed back into her recollection as vividly as if it had taken place yesterday.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That scene of two years before",
                      "translation": "二年前のあの場面が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flashed back",
                      "translation": "蘇った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her recollection",
                      "translation": "彼女の記憶に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as vividly as if it had taken place yesterday",
                      "translation": "まるで昨日のことのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if it had taken place yesterday",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had taken place",
                          "translation": "起こった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-005",
              "source": "Gilbert had called her “carrots” and had brought about her disgrace before the whole school.",
              "target": "ギルバートは彼女を「にんじん」と呼び、学校中の前で彼女を辱めたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert had called her “carrots” and had brought about her disgrace before the whole school.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had called",
                      "translation": "呼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her “carrots”",
                      "translation": "彼女を「にんじん」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had brought about",
                      "translation": "もたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her disgrace",
                      "translation": "彼女の辱めを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the whole school",
                      "translation": "学校中の前で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-006",
              "source": "Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause, was in no whit allayed and softened by time seemingly.",
              "target": "他の年長者たちにはその理由と同じくらい滑稽に思えるかもしれない彼女の憤りは、時間が経っても少しも和らいだり柔らいだりしていないようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause, was in no whit allayed and softened by time seemingly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause",
                      "translation": "他の年長者たちにはその理由と同じくらい滑稽に思えるかもしれない彼女の憤りは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which to other and older people might be as laughable as its cause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVCM",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to other and older people",
                              "translation": "他の年長者たちにとって"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might be",
                              "translation": "かもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as laughable as its cause",
                              "translation": "その理由と同じくらい滑稽な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in no whit allayed and softened",
                      "translation": "少しも和らいだり柔らいだりした"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by time seemingly",
                      "translation": "時間によって見たところ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-007",
              "source": "She hated Gilbert Blythe!",
              "target": "彼女はギルバート・ブライスを憎んでいた！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She hated Gilbert Blythe!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hated",
                      "translation": "憎んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01387-008",
              "source": "She would never forgive him!",
              "target": "決して彼を許すことはないだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would never forgive him!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never forgive",
                      "translation": "決して許さないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6631
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01388-000",
              "source": "“No,” she said coldly,",
              "target": "「いいえ」と彼女は冷たく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No,” she said coldly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“No,”",
                      "translation": "「いいえ」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coldly",
                      "translation": "冷たく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01388-001",
              "source": "“I shall never be friends with you, Gilbert Blythe; and I don’t want to be!”",
              "target": "「私はギルバート・ブライスと決して友達になんかなりません。なりたいとも思いません！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall never be friends with you, Gilbert Blythe; and I don’t want to be!”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I shall never be friends with you, Gilbert Blythe;",
                      "translation": "「私はギルバート・ブライスと決して友達になんかなりません;"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall never be",
                      "translation": "決してならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "friends with you, Gilbert Blythe",
                      "translation": "あなたと友達であること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be",
                      "translation": "なることを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "!”",
                      "translation": "！」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6641
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01389-000",
              "source": "“All right!”",
              "target": "「わかったよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“All right!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“All right!”",
                      "translation": "「わかったよ！」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01389-001",
              "source": "Gilbert sprang into his skiff with an angry color in his cheeks.",
              "target": "ギルバートは頬を怒りで赤らめながらボートに飛び乗った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert sprang into his skiff with an angry color in his cheeks.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "飛び乗った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into his skiff",
                      "translation": "彼の小舟に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with an angry color in his cheeks",
                      "translation": "頬を怒りで赤らめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01389-002",
              "source": "“I’ll never ask you to be friends again, Anne Shirley.",
              "target": "「もう二度と友だちになろうなんて頼まないよ、アン・シャーリー。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll never ask you to be friends again, Anne Shirley.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will never ask",
                      "translation": "決して頼まないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you to be friends again",
                      "translation": "あなたに再び友達になることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01389-003",
              "source": "And I don’t care either!”",
              "target": "それにもう気にもしない！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I don’t care either!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t care",
                      "translation": "気にしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "either",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6644
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01390-000",
              "source": "He pulled away with swift defiant strokes, and Anne went up the steep, ferny little path under the maples.",
              "target": "彼は素早く反抗的な漕ぎで離れていった。そしてアンは、カエデの木の下の急なシダに覆われた小道を登っていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He pulled away with swift defiant strokes, and Anne went up the steep, ferny little path under the maples.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pulled away",
                      "translation": "離れていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with swift defiant strokes",
                      "translation": "素早く反抗的な漕ぎで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up",
                      "translation": "登っていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the steep, ferny little path under the maples",
                      "translation": "カエデの木の下の急なシダに覆われた小道を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01390-001",
              "source": "She held her head very high, but she was conscious of an odd feeling of regret.",
              "target": "彼女は頭を高く上げていたが、奇妙な後悔の感情を自覚していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She held her head very high, but she was conscious of an odd feeling of regret.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "held",
                      "translation": "上げていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head very high",
                      "translation": "彼女の頭をとても高く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "意識していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "conscious of an odd feeling of regret",
                      "translation": "奇妙な後悔の感情を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01390-002",
              "source": "She almost wished she had answered Gilbert differently.",
              "target": "彼女はギルバートに違う返事をしていたらよかったとほとんど思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00330-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She almost wished she had answered Gilbert differently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost",
                      "translation": "ほとんど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she had answered Gilbert differently",
                      "translation": "彼女がギルバートに違う返事をしたことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she had answered Gilbert differently",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had answered",
                          "translation": "返事をした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gilbert",
                          "translation": "ギルバートに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "differently",
                          "translation": "違って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01390-003",
              "source": "Of course, he had insulted her terribly, but still—!",
              "target": "もちろん、彼はひどく彼女を侮辱したのだが、それでも――！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course, he had insulted her terribly, but still—!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had insulted",
                      "translation": "侮辱した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terribly",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but still—",
                      "translation": "それでも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01390-004",
              "source": "Altogether, Anne rather thought it would be a relief to sit down and have a good cry.",
              "target": "全体として、アンは座って思い切り泣くのがむしろ気持ちの整理になると思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Altogether, Anne rather thought it would be a relief to sit down and have a good cry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Altogether",
                      "translation": "全体として"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be a relief to sit down and have a good cry",
                      "translation": "座って思い切り泣くのが気持ちの整理になることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it would be a relief to sit down and have a good cry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a relief",
                              "translation": "気持ちの整理"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to sit down and have a good cry",
                              "translation": "座って思い切り泣くための"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01390-005",
              "source": "She was really quite unstrung, for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt.",
              "target": "彼女は本当にかなり取り乱していた。というのも、恐怖とぎゅっと固くしがみついていた反動が現れてきていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was really quite unstrung, for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really quite unstrung",
                      "translation": "本当にかなり取り乱して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt",
                      "translation": "というのも恐怖とぎゅっと固くしがみついていた反動が現れてきていたからだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6648
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01391-000",
              "source": "Halfway up the path she met Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy.",
              "target": "小道の途中で、彼女はジェーンとダイアナに出会った。二人はほとんど狂乱に近い状態で池へと急いで戻っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Halfway up the path she met Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Halfway up the path",
                      "translation": "小道の途中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "出会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy",
                      "translation": "ほとんど狂乱に近い状態で池へと急いで戻っているジェーンとダイアナに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01391-001",
              "source": "They had found nobody at Orchard Slope, both Mr. and Mrs. Barry being away.",
              "target": "彼女たちはオーチャード・スロープで誰にも会えなかった。バリー夫妻は二人とも留守だったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had found nobody at Orchard Slope, both Mr. and Mrs. Barry being away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had found",
                      "translation": "会えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nobody at Orchard Slope",
                      "translation": "オーチャード・スロープで誰にも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "both Mr. and Mrs. Barry being away",
                      "translation": "バリー夫妻は二人とも留守だったので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01391-002",
              "source": "Here Ruby Gillis had succumbed to hysterics, and was left to recover from them as best she might, while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables.",
              "target": "ここでルビー・ギリスはヒステリーに陥り、できるだけ回復するのを待たれていた。その間にジェーンとダイアナは幽霊の森を駆け抜け、小川を渡ってグリーン・ゲイブルズへと急いだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here Ruby Gillis had succumbed to hysterics, and was left to recover from them as best she might, while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had succumbed",
                      "translation": "陥っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hysterics",
                      "translation": "ヒステリーに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and was left to recover from them as best she might",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was left to recover",
                          "translation": "回復するのを待たれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from them as best she might",
                          "translation": "できるだけ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "その間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Jane and Diana",
                          "translation": "ジェーンとダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "flew",
                          "translation": "駆け抜けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables",
                          "translation": "幽霊の森を通り、小川を渡ってグリーン・ゲイブルズへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01391-003",
              "source": "There they had found nobody either, for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field.",
              "target": "しかしそこでも誰にも会えなかった。マリラはカーモディへ出かけており、マシューは裏の畑で干し草を作っていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There they had found nobody either, for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had found",
                      "translation": "会えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nobody",
                      "translation": "誰にも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "出かけていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Carmody",
                          "translation": "カーモディへ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Matthew was making hay in the back field",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was making",
                          "translation": "作っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "hay",
                          "translation": "干し草を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the back field",
                          "translation": "裏の畑で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6655
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01392-000",
              "source": "“Oh, Anne,” gasped Diana, fairly falling on the former’s neck and weeping with relief and delight,",
              "target": "「ああ、アン」とダイアナは息を呑み、まるでアンの首に飛びつくようにして、安堵と喜びの涙を流しながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne,” gasped Diana, fairly falling on the former’s neck and weeping with relief and delight,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Anne,”",
                      "translation": "「ああ、アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を呑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly falling on the former’s neck and weeping with relief and delight",
                      "translation": "まるでアンの首に飛びつくようにして安堵と喜びの涙を流しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01392-001",
              "source": "“oh, Anne—we thought—you were—drowned—and we felt like murderers—because we had made—you be—Elaine.",
              "target": "「ああ、アン――私たちは――あなたが――溺れたと思って――まるで殺人者のように感じたの――だって私たちが――あなたに――エレインを演じさせたから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“oh, Anne—we thought—you were—drowned—and we felt like murderers—because we had made—you be—Elaine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“oh, Anne—we thought—you were—drowned—and we felt like murderers—because we had made—you be—Elaine",
                      "translation": "「ああ、アン――私たちは――あなたが――溺れたと思って――まるで殺人者のように感じたの――だって私たちが――あなたに――エレインを演じさせたから」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01392-002",
              "source": "And Ruby is in hysterics—oh, Anne, how did you escape?”",
              "target": "それにルビーは取り乱しているのよ――ああ、アン、どうやって逃げ出したの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Ruby is in hysterics—oh, Anne, how did you escape?”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in hysterics",
                      "translation": "取り乱している"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "oh, Anne, how did you escape?",
                      "translation": "ああ、アン、どうやって逃げ出したのか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6660
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01393-000",
              "source": "“I climbed up on one of the piles,” explained Anne wearily,",
              "target": "「私は杭の一本に登ったの」とアンは疲れた様子で説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I climbed up on one of the piles,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "climbed up on",
                      "translation": "登った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one of the piles",
                      "translation": "杭の一本に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I climbed up on one of the piles,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "climbed up on",
                          "translation": "登った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "one of the piles",
                          "translation": "杭の一本に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00331-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "explained Anne wearily,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wearily",
                      "translation": "疲れた様子で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01393-001",
              "source": "“and Gilbert Blythe came along in Mr. Andrews’s dory and brought me to land.”",
              "target": "「するとギルバート・ブライスがアンドリューズさんの小舟でやって来て、私を岸まで連れてきてくれたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and Gilbert Blythe came along in Mr. Andrews’s dory and brought me to land.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came along",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Mr. Andrews’s dory",
                      "translation": "アンドリューズさんの小舟で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and brought me to land",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "brought",
                          "translation": "連れてきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to land",
                          "translation": "岸まで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6663
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01394-000",
              "source": "“Oh, Anne, how splendid of him!",
              "target": "「ああ、アン、彼ってなんて素晴らしいの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, how splendid of him!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Anne",
                      "translation": "ああ、アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how splendid of him",
                      "translation": "彼ってなんて素晴らしいの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01394-001",
              "source": "Why, it’s so romantic!” said Jane, finding breath enough for utterance at last.",
              "target": "「なんてロマンチックなの！」と、やっと息を整えてジェーンが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why, it’s so romantic!” said Jane, finding breath enough for utterance at last.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なんて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so romantic",
                      "translation": "とてもロマンチックな"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "said Jane, finding breath enough for utterance at last",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Jane",
                          "translation": "ジェーンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "finding breath enough for utterance at last",
                          "translation": "やっと息を整えて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01394-002",
              "source": "“Of course you’ll speak to him after this.”",
              "target": "「もちろん、これから彼と話すわよね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course you’ll speak to him after this.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will speak",
                      "translation": "話すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after this",
                      "translation": "これから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6665
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01395-000",
              "source": "“Of course I won’t,” flashed Anne, with a momentary return of her old spirit.",
              "target": "「もちろんそんなことはしないわ」と、アンは一瞬だけ昔の気性を取り戻して言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00331-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course I won’t,” flashed Anne, with a momentary return of her old spirit.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "flashed Anne, with a momentary return of her old spirit",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "flashed",
                          "translation": "一瞬だけ現れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a momentary return of her old spirit",
                          "translation": "一瞬だけ昔の気性を取り戻して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-001",
              "source": "“And I don’t want ever to hear the word ‘romantic’ again, Jane Andrews.",
              "target": "「それに、『ロマンチック』という言葉はもう二度と聞きたくないわ、ジェーン・アンドリュース。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And I don’t want ever to hear the word ‘romantic’ again, Jane Andrews.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ever to hear the word ‘romantic’ again",
                      "translation": "二度と『ロマンチック』という言葉を聞くことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュース"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-002",
              "source": "I’m awfully sorry you were so frightened, girls.",
              "target": "みんながそんなに怖がってしまって、本当にごめんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m awfully sorry you were so frightened, girls.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "申し訳ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "申し訳ない"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were so frightened",
                      "translation": "あなたたちがとても怖がったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were so frightened",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたたちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so frightened",
                              "translation": "とても怖がった"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "awfully",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "girls",
                      "translation": "みんな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-003",
              "source": "It is all my fault.",
              "target": "全部私のせいなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is all my fault.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all my fault",
                      "translation": "全部私のせい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-004",
              "source": "I feel sure I was born under an unlucky star.",
              "target": "私はきっと不運な星の下に生まれたのだと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel sure I was born under an unlucky star.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sure I was born under an unlucky star",
                      "translation": "きっと不運な星の下に生まれたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was born under an unlucky star",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was born",
                              "translation": "生まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "under an unlucky star",
                              "translation": "不運な星の下に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-005",
              "source": "Everything I do gets me or my dearest friends into a scrape.",
              "target": "私がすることは何でも、私や大切な友達をトラブルに巻き込んでしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everything I do gets me or my dearest friends into a scrape.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything I do",
                      "translation": "私がするすべてのこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I do",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do",
                              "translation": "する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gets",
                      "translation": "巻き込む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me or my dearest friends",
                      "translation": "私や大切な友達を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into a scrape",
                      "translation": "トラブルに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01395-006",
              "source": "We’ve gone and lost your father’s flat, Diana, and I have a presentiment that we’ll not be allowed to row on the pond any more.”",
              "target": "ダイアナ、私たちはあなたのお父さんのボートをなくしてしまったし、もう池でボートを漕ぐことも許されなくなる予感がするわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ve gone and lost your father’s flat, Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have gone and lost",
                      "translation": "なくしてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your father’s flat",
                      "translation": "あなたのお父さんのボートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00332-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I have a presentiment that we’ll not be allowed to row on the pond any more.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a presentiment that we’ll not be allowed to row on the pond any more",
                      "translation": "もう池でボートを漕ぐことが許されないという予感を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that we’ll not be allowed to row on the pond any more",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not be allowed",
                              "translation": "許されない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to row on the pond any more",
                              "translation": "もう池でボートを漕ぐことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6669
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01396-000",
              "source": "Anne’s presentiment proved more trustworthy than presentiments are apt to do.",
              "target": "アンの予感は、予感というものがたいていそうであるよりも、ずっと当たっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s presentiment proved more trustworthy than presentiments are apt to do.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s presentiment",
                      "translation": "アンの予感"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "proved",
                      "translation": "証明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more trustworthy than presentiments are apt to do",
                      "translation": "予感がたいていそうであるよりもずっと当たっている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01396-001",
              "source": "Great was the consternation in the Barry and Cuthbert households when the events of the afternoon became known.",
              "target": "午後の出来事が知られると、バリー家とカスバート家は大いに動揺した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Great was the consternation in the Barry and Cuthbert households when the events of the afternoon became known.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Great",
                      "translation": "大きな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the consternation in the Barry and Cuthbert households",
                      "translation": "バリー家とカスバート家の動揺"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the events of the afternoon became known",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the events of the afternoon",
                          "translation": "午後の出来事が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "became known",
                          "translation": "知られた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6677
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01397-000",
              "source": "“Will you ever have any sense, Anne?” groaned Marilla.",
              "target": "「アン、あなたはいつになったら分別がつくの？」とマリラは嘆いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Will you ever have any sense, Anne?” groaned Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "groaned",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Will you ever have any sense, Anne?”",
                      "translation": "「アン、あなたはいつになったら分別がつくの？」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Will you ever have any sense, Anne?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will have",
                          "translation": "持つだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "any sense",
                          "translation": "分別を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever",
                          "translation": "いつか"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6680
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01398-000",
              "source": "“Oh, yes, I think I will, Marilla,” returned Anne optimistically.",
              "target": "「ああ、ええ、きっとそうなると思いますよ、マリラ。」とアンは楽観的に答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, yes, I think I will, Marilla,” returned Anne optimistically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, yes, I think I will, Marilla,”",
                      "translation": "「ああ、ええ、きっとそうなると思いますよ、マリラ。」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "optimistically",
                      "translation": "楽観的に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, yes, I think I will, Marilla,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "yes",
                          "translation": "ええ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I will",
                          "translation": "そうなることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I will",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "will",
                                  "translation": "なるだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01398-001",
              "source": "A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable, had soothed her nerves and restored her to her wonted cheerfulness.",
              "target": "東側の屋根裏の感謝すべき静けさの中で思い切り泣いたことで、彼女の神経は落ち着き、いつもの明るさを取り戻していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable, had soothed her nerves and restored her to her wonted cheerfulness.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable",
                      "translation": "東側の屋根裏の感謝すべき静けさの中で思い切り泣くこと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had soothed and restored",
                      "translation": "落ち着かせて取り戻した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her nerves",
                      "translation": "彼女の神経を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her to her wonted cheerfulness",
                      "translation": "彼女をいつもの明るさに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01398-002",
              "source": "“I think my prospects of becoming sensible are brighter now than ever.”",
              "target": "「今では、賢くなる見込みはこれまでになく明るいと思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think my prospects of becoming sensible are brighter now than ever.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my prospects of becoming sensible are brighter now than ever",
                      "translation": "賢くなる見込みは今までより明るいことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "my prospects of becoming sensible are brighter now than ever",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my prospects of becoming sensible",
                              "translation": "賢くなる見込み"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "brighter now than ever",
                              "translation": "今までより明るい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6682
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01399-000",
              "source": "“I don’t see how,” said Marilla.",
              "target": "「どうしてそうなるのか、私にはわからないわ」マリラが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t see how,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t see how",
                      "translation": "どうしてそうなるのかわからないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t see how",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t see",
                              "translation": "わからない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "how",
                              "translation": "どうして"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6686
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01400-000",
              "source": "“Well,” explained Anne, “I’ve learned a new and valuable lesson today.",
              "target": "「ええと」とアンは説明した。「今日は新しくて大切な教訓を学びました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well,” explained Anne, “I’ve learned a new and valuable lesson today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well,”",
                      "translation": "「ええと、」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ve learned a new and valuable lesson today.",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have learned",
                          "translation": "学んだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a new and valuable lesson",
                          "translation": "新しくて大切な教訓を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "today",
                          "translation": "今日"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-001",
              "source": "Ever since I came to Green Gables I’ve been making mistakes, and each mistake has helped to cure me of some great shortcoming.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズに来てからずっと失敗ばかりしてきましたが、その一つ一つが私の大きな欠点を直す助けになっているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ever since I came to Green Gables I’ve been making mistakes,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been making",
                      "translation": "してきている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "mistakes",
                      "translation": "失敗を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Ever since I came to Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Ever since",
                          "translation": "〜以来ずっと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00332-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and each mistake has helped to cure me of some great shortcoming.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "each mistake",
                      "translation": "一つ一つの失敗が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has helped",
                      "translation": "助けてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to cure me of some great shortcoming",
                      "translation": "私の大きな欠点を直すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-002",
              "source": "The affair of the amethyst brooch cured me of meddling with things that didn’t belong to me.",
              "target": "アメジストのブローチの一件は、私に自分のものではないことに首を突っ込むのをやめさせてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00332-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The affair of the amethyst brooch cured me of meddling with things that didn’t belong to me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The affair of the amethyst brooch",
                      "translation": "アメジストのブローチの一件"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cured",
                      "translation": "やめさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of meddling with things that didn’t belong to me",
                      "translation": "自分のものではないことに首を突っ込むのを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that didn’t belong to me",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t belong",
                              "translation": "属していなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to me",
                              "translation": "私に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-003",
              "source": "The Haunted Wood mistake cured me of letting my imagination run away with me.",
              "target": "幽霊の森の失敗は、私の想像力が暴走するのを治してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Haunted Wood mistake cured me of letting my imagination run away with me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Haunted Wood mistake",
                      "translation": "幽霊の森の失敗は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cured",
                      "translation": "治した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of letting my imagination run away with me",
                      "translation": "私の想像力が暴走するのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-004",
              "source": "The liniment cake mistake cured me of carelessness in cooking.",
              "target": "軟膏入りケーキの失敗は、料理の不注意を直してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The liniment cake mistake cured me of carelessness in cooking.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The liniment cake mistake",
                      "translation": "軟膏入りケーキの失敗は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cured",
                      "translation": "治した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of carelessness in cooking",
                      "translation": "料理の不注意を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-005",
              "source": "Dyeing my hair cured me of vanity.",
              "target": "髪を染めたことは、私の虚栄心を治してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Dyeing my hair cured me of vanity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Dyeing my hair",
                      "translation": "髪を染めたことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cured",
                      "translation": "治した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of vanity",
                      "translation": "虚栄心を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-006",
              "source": "I never think about my hair and nose now—at least, very seldom.",
              "target": "今では髪や鼻のことはほとんど考えません。少なくとも、めったに考えません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never think about my hair and nose now—at least, very seldom.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never think",
                      "translation": "決して考えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about my hair and nose",
                      "translation": "私の髪や鼻のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very seldom",
                      "translation": "めったに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-007",
              "source": "And today’s mistake is going to cure me of being too romantic.",
              "target": "そして今日の失敗は、私のあまりに夢見がちなところを治してくれるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And today’s mistake is going to cure me of being too romantic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "today’s mistake",
                      "translation": "今日の失敗は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to cure",
                      "translation": "治してくれるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of being too romantic",
                      "translation": "あまりに夢見がちなところを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-008",
              "source": "I have come to the conclusion that it is no use trying to be romantic in Avonlea.",
              "target": "アヴォンリーで夢見がちになろうとしても無駄だと結論づけました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have come to the conclusion that it is no use trying to be romantic in Avonlea.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have come",
                      "translation": "結論に至った",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the conclusion",
                      "translation": "結論に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it is no use trying to be romantic in Avonlea",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "no use trying to be romantic in Avonlea",
                          "translation": "アヴォンリーで夢見がちになるのは無駄である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-009",
              "source": "It was probably easy enough in towered Camelot hundreds of years ago, but romance is not appreciated now.",
              "target": "何百年も前の塔のあるキャメロットではたぶん簡単だったのでしょうが、今は夢見がちさは評価されません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was probably easy enough in towered Camelot hundreds of years ago,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "probably",
                      "translation": "たぶん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "easy enough",
                      "translation": "十分に簡単だった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in towered Camelot hundreds of years ago",
                      "translation": "何百年も前の塔のあるキャメロットで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00333-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but romance is not appreciated now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "romance",
                      "translation": "夢見がちさは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not appreciated",
                      "translation": "評価されていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01400-010",
              "source": "I feel quite sure that you will soon see a great improvement in me in this respect, Marilla.”",
              "target": "この点で、マリラ、あなたもすぐに私の大きな成長を見ることになると確信しています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel quite sure that you will soon see a great improvement in me in this respect, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "quite sure",
                      "translation": "かなり確信している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that you will soon see a great improvement in me in this respect",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will see",
                          "translation": "見るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a great improvement in me in this respect",
                          "translation": "この点で私の大きな成長を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6688
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01401-000",
              "source": "“I’m sure I hope so,” said Marilla skeptically.",
              "target": "「そうであってほしいけれどね」とマリラは疑わしげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m sure I hope so,” said Marilla skeptically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m sure I hope so,”",
                      "translation": "「そうであってほしいけれどね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’m sure I hope so,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am sure",
                          "translation": "確信している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I hope so",
                          "translation": "そう願っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6700
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01402-000",
              "source": "But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne’s shoulder when Marilla had gone out.",
              "target": "しかし、マシューは隅で黙って座っていたが、マリラが出て行くとアンの肩に手を置いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne’s shoulder when Marilla had gone out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, who had been sitting mutely in his corner",
                      "translation": "隅で黙って座っていたマシューは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been sitting mutely in his corner",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been sitting",
                              "translation": "座っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "mutely in his corner",
                              "translation": "黙って隅で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a hand",
                      "translation": "手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Anne’s shoulder",
                      "translation": "アンの肩に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Marilla had gone out",
                      "translation": "マリラが出て行った時に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Marilla had gone out",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had gone out",
                              "translation": "出て行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6702
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01403-000",
              "source": "“Don’t give up all your romance, Anne,” he whispered shyly,",
              "target": "「アン、すべての夢見がちな気持ちを捨ててしまわないで」と彼は恥ずかしそうにささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t give up all your romance, Anne,” he whispered shyly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Don’t give up all your romance, Anne,”",
                      "translation": "「アン、すべての夢見がちな気持ちを捨ててしまわないで」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shyly",
                      "translation": "恥ずかしそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Don’t give up all your romance, Anne,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Don’t give up",
                          "translation": "捨てるな",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all your romance",
                          "translation": "あなたのすべての夢見がちな気持ちを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01403-001",
              "source": "“a little of it is a good thing—not too much, of course—but keep a little of it, Anne, keep a little of it.”",
              "target": "「少しはあったほうがいいんだよ。もちろん、あまり多すぎてはいけないけれど、少しは残しておいてほしいんだ、アン、少しはね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“a little of it is a good thing—not too much, of course—but keep a little of it, Anne, keep a little of it.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little of it is a good thing—not too much, of course—but keep a little of it, Anne, keep a little of it",
                      "translation": "少しはあったほうがいいんだよ。もちろん、あまり多すぎてはいけないけれど、少しは残しておいてほしいんだ、アン、少しはね。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6704
        }
      ],
      "raw_line": 6474
    },
    {
      "title": {
        "id": "01404-000",
        "source": "Chapter XXIX: An Epoch in Anne’s Life",
        "target": "第29章：アンの人生の一時代",
        "analysis": [
          {
            "id": "00333-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXIX: An Epoch in Anne’s Life",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXIX: An Epoch in Anne’s Life",
                "translation": "第29章：アンの人生の一時代"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01405-000",
              "source": "Anne was bringing the cows home from the back pasture by way of Lover’s Lane.",
              "target": "アンは裏の牧草地から牛たちを連れて恋人たちの小道を通って家に帰っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was bringing the cows home from the back pasture by way of Lover’s Lane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was bringing",
                      "translation": "連れて帰っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the cows",
                      "translation": "牛たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the back pasture",
                      "translation": "裏の牧草地から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by way of Lover’s Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道を通って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01405-001",
              "source": "It was a September evening and all the gaps and clearings in the woods were brimmed up with ruby sunset light.",
              "target": "それは九月の夕暮れで、森のあらゆる隙間や空き地はルビー色の夕日の光で満たされていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a September evening",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a September evening",
                      "translation": "九月の夕暮れである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00333-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and all the gaps and clearings in the woods were brimmed up with ruby sunset light.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the gaps and clearings in the woods",
                      "translation": "森のあらゆる隙間や空き地は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were brimmed up",
                      "translation": "満たされていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with ruby sunset light",
                      "translation": "ルビー色の夕日の光で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01405-002",
              "source": "Here and there the lane was splashed with it, but for the most part it was already quite shadowy beneath the maples, and the spaces under the firs were filled with a clear violet dusk like airy wine.",
              "target": "小道のあちこちにその光が差し込んでいたが、ほとんどはすでにカエデの木の下でかなり陰っており、モミの木の下の空間は澄んだ紫色の薄明かりで満たされていて、まるで軽やかなワインのようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00333-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here and there the lane was splashed with it, but for the most part it was already quite shadowy beneath the maples, and the spaces under the firs were filled with a clear violet dusk like airy wine.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here and there",
                      "translation": "あちこちに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the lane",
                      "translation": "小道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was splashed",
                      "translation": "差し込んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with it",
                      "translation": "それで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00333-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but for the most part it was already quite shadowy beneath the maples,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but for the most part",
                      "translation": "しかしほとんどは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "already quite shadowy beneath the maples",
                      "translation": "すでにかなり陰っているカエデの下で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00333-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the spaces under the firs were filled with a clear violet dusk like airy wine.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the spaces under the firs",
                      "translation": "モミの木の下の空間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were filled",
                      "translation": "満たされていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a clear violet dusk like airy wine",
                      "translation": "澄んだ紫色の薄明かりでまるで軽やかなワインのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01405-003",
              "source": "The winds were out in their tops, and there is no sweeter music on earth than that which the wind makes in the fir trees at evening.",
              "target": "風は木の梢を揺らしていて、夕暮れ時にモミの木の間を吹き抜ける風の音ほど美しい音楽はこの世にない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The winds were out in their tops,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The winds",
                      "translation": "風は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were out",
                      "translation": "出ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in their tops",
                      "translation": "木の梢で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00334-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there is no sweeter music on earth than that which the wind makes in the fir trees at evening.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no sweeter music on earth than that which the wind makes in the fir trees at evening",
                      "translation": "夕方モミの木の間を風が作るものより甘美な音楽は地上にない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that which the wind makes in the fir trees at evening",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that which",
                              "translation": "それ（のもの）"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the wind",
                              "translation": "風が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "makes",
                              "translation": "作る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "music",
                              "translation": "音楽を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the fir trees at evening",
                              "translation": "夕方のモミの木の間で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6709
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01406-000",
              "source": "The cows swung placidly down the lane, and Anne followed them dreamily, repeating aloud the battle canto from Marmion—which had also been part of their English course the preceding winter and which Miss Stacy had made them learn off by heart—",
              "target": "牛たちはのんびりと小道を下っていった。そしてアンは夢見心地でそれに続いた。声に出して『マーミオン』の戦いの歌を繰り返し唱えた――それは前年の冬の英語の授業の一部でもあり、ステイシー先生が暗記させたものだった――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The cows swung placidly down the lane,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The cows",
                      "translation": "牛たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swung",
                      "translation": "揺れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "placidly down the lane",
                      "translation": "のんびりと小道を下って"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00334-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne followed them dreamily, repeating aloud the battle canto from Marmion—which had also been part of their English course the preceding winter and which Miss Stacy had made them learn off by heart—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "followed",
                      "translation": "続いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreamily",
                      "translation": "夢見心地で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "repeating aloud the battle canto from Marmion—which had also been part of their English course the preceding winter and which Miss Stacy had made them learn off by heart—",
                      "translation": "声に出して『マーミオン』の戦いの歌を繰り返し唱えながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which had also been part of their English course the preceding winter",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "part of their English course the preceding winter",
                              "translation": "前年の冬の英語の授業の一部である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which Miss Stacy had made them learn off by heart",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Stacy",
                              "translation": "ステイシー先生が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had made",
                              "translation": "させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "learn off by heart",
                              "translation": "暗記することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01406-001",
              "source": "and exulting in its rushing lines and the clash of spears in its imagery.",
              "target": "その疾走感あふれる詩句と、槍がぶつかり合う鮮やかなイメージに心を躍らせながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and exulting in its rushing lines and the clash of spears in its imagery.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exulting in its rushing lines and the clash of spears in its imagery",
                      "translation": "その疾走感あふれる詩句と槍のぶつかり合うイメージに心を躍らせながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01406-002",
              "source": "When she came to the lines",
              "target": "その詩句に差し掛かると",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she came to the lines",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to",
                      "translation": "差し掛かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the lines",
                      "translation": "その詩句に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6714
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01407-000",
              "source": "The stubborn spearsmen still made good",
              "target": "頑固な槍兵たちはなおも健闘していた",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The stubborn spearsmen still made good",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The stubborn spearsmen",
                      "translation": "頑固な槍兵たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "なおも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made good",
                      "translation": "健闘していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01407-001",
              "source": "Their dark impenetrable wood,",
              "target": "彼らの暗くて入り組んだ森の中で、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Their dark impenetrable wood,",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Their dark impenetrable wood",
                      "translation": "彼らの暗くて入り組んだ森"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6717
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01408-000",
              "source": "she stopped in ecstasy to shut her eyes that she might the better fancy herself one of that heroic ring.",
              "target": "彼女は恍惚として立ち止まり、目を閉じて自分があの英雄たちの輪の一員であるかのように想像しやすくした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she stopped in ecstasy to shut her eyes that she might the better fancy herself one of that heroic ring.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stopped",
                      "translation": "立ち止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in ecstasy",
                      "translation": "恍惚として"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to shut her eyes",
                      "translation": "目を閉じるために"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that she might the better fancy herself one of that heroic ring",
                      "translation": "彼女がよりよく自分をあの英雄の輪の一員だと想像できるように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she might the better fancy herself one of that heroic ring",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜するために"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might fancy",
                              "translation": "想像できるかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself one of that heroic ring",
                              "translation": "自分自身をあの英雄の輪の一員として"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the better",
                              "translation": "よりよく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01408-001",
              "source": "When she opened them again it was to behold Diana coming through the gate that led into the Barry field and looking so important that Anne instantly divined there was news to be told.",
              "target": "再び目を開けると、バリーの野へ通じる門を通ってダイアナがやって来るのが見えた。彼女はとても重要そうな顔をしていて、アンはすぐに知らせるべきことがあると察した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she opened them again it was to behold Diana coming through the gate that led into the Barry field and looking so important that Anne instantly divined there was news to be told.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When",
                      "translation": "〜の時に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "開けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to behold Diana coming through the gate that led into the Barry field and looking so important that Anne instantly divined there was news to be told",
                      "translation": "バリーの野へ通じる門を通ってダイアナがやって来るのを見ること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that led into the Barry field",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜するところの"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the gate",
                              "translation": "門が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "led",
                              "translation": "通じていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "into the Barry field",
                              "translation": "バリーの野へ"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "looking so important",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "looking",
                              "translation": "見える",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so important",
                              "translation": "とても重要そうに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne instantly divined there was news to be told",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "instantly divined",
                              "translation": "すぐに察した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "there was news to be told",
                              "translation": "知らせるべきニュースがあること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01408-002",
              "source": "But betray too eager curiosity she would not.",
              "target": "しかし、あまりにも熱心な好奇心は見せなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But betray too eager curiosity she would not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too eager curiosity",
                      "translation": "あまりにも熱心な好奇心を"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not betray",
                      "translation": "見せなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6719
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01409-000",
              "source": "“Isn’t this evening just like a purple dream, Diana?",
              "target": "「この夕暮れはまるで紫色の夢のようじゃない、ダイアナ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t this evening just like a purple dream, Diana?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "this evening",
                      "translation": "この夕暮れは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just like a purple dream",
                      "translation": "まるで紫色の夢のような"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ（呼びかけ）"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01409-001",
              "source": "It makes me so glad to be alive.",
              "target": "生きていることがとても嬉しくなるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It makes me so glad to be alive.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad to be alive",
                      "translation": "生きていることがとても嬉しい状態に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "to be alive",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "to be",
                              "translation": "存在すること",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "alive",
                              "translation": "生きている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01409-002",
              "source": "In the mornings I always think the mornings are best; but when evening comes I think it’s lovelier still.”",
              "target": "朝はいつも朝が一番だと思うけれど、夕方になるとそれよりもっと美しいと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the mornings I always think the mornings are best;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the mornings",
                      "translation": "朝には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always think",
                      "translation": "いつも思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the mornings are best",
                      "translation": "朝が一番だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the mornings are best",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the mornings",
                              "translation": "朝は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "best",
                              "translation": "一番"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00334-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when evening comes I think it’s lovelier still.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when evening comes",
                      "translation": "夕方が来ると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when evening comes",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "evening",
                              "translation": "夕方が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes",
                              "translation": "来る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s lovelier still",
                      "translation": "それがさらに美しいと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s lovelier still",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "lovelier still",
                              "translation": "さらに美しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6723
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01410-000",
              "source": "“It’s a very fine evening,” said Diana,",
              "target": "「とてもすてきな夕方ね」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a very fine evening,” said Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "It’s a very fine evening",
                      "translation": "とてもすてきな夕方だと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "It’s a very fine evening",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "It",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a very fine evening",
                              "translation": "とてもすてきな夕方"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01410-001",
              "source": "“but oh, I have such news, Anne.",
              "target": "「でもね、アン、すごい知らせがあるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but oh, I have such news, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but oh",
                      "translation": "でもね"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such news",
                      "translation": "すごい知らせを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン（呼びかけ）"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01410-002",
              "source": "Guess.",
              "target": "当ててみて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Guess.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Guess",
                      "translation": "当ててみて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01410-003",
              "source": "You can have three guesses.”",
              "target": "三回まで当てていいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00334-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You can have three guesses.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can have",
                      "translation": "持てる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "three guesses",
                      "translation": "三回の当てる機会を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6728
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01411-000",
              "source": "“Charlotte Gillis is going to be married in the church after all and Mrs. Allan wants us to decorate it,” cried Anne.",
              "target": "「やっぱりシャーロット・ギリスは教会で結婚することになったのよ、そしてアラン夫人が私たちに飾りつけをしてほしいって言ってるの」アンは叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Charlotte Gillis is going to be married in the church after all and Mrs. Allan wants us to decorate it,” cried Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Charlotte Gillis is going to be married in the church after all and Mrs. Allan wants us to decorate it”",
                      "translation": "シャーロット・ギリスはやはり教会で結婚することになり、アラン夫人は私たちにそれを飾り付けてほしいと言っている"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Charlotte Gillis is going to be married in the church after all",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Charlotte Gillis",
                          "translation": "シャーロット・ギリスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to be married",
                          "translation": "結婚することになっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the church after all",
                          "translation": "結局教会で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Mrs. Allan wants us to decorate it",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Allan",
                          "translation": "アラン夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wants",
                          "translation": "望んでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "us",
                          "translation": "私たちに"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to decorate it",
                          "translation": "それを飾り付けるように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6731
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01412-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01412-001",
              "source": "Charlotte’s beau won’t agree to that, because nobody ever has been married in the church yet, and he thinks it would seem too much like a funeral.",
              "target": "シャーロットの恋人はそれに賛成しません。なぜなら、まだ誰も教会で結婚したことがなく、彼はそれがあまりにも葬式のように見えると思っているからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlotte’s beau won’t agree to that, because nobody ever has been married in the church yet, and he thinks it would seem too much like a funeral.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlotte’s beau",
                      "translation": "シャーロットの恋人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t agree",
                      "translation": "賛成しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because nobody ever has been married in the church yet",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been married",
                          "translation": "結婚したことがある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the church yet",
                          "translation": "まだ教会で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and he thinks it would seem too much like a funeral",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thinks",
                          "translation": "思っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it would seem too much like a funeral",
                          "translation": "それは葬式のように見えるだろう"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it would seem too much like a funeral",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would seem",
                              "translation": "〜のように見えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too much like a funeral",
                              "translation": "あまりにも葬式のように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01412-002",
              "source": "It’s too mean, because it would be such fun.",
              "target": "それはとてもつまらないことです。なぜなら、それはとても楽しいことになるはずだからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s too mean, because it would be such fun.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too mean",
                      "translation": "とてもつまらない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it would be such fun",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "〜であるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "such fun",
                          "translation": "とても楽しいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01412-003",
              "source": "Guess again.”",
              "target": "もう一度当ててごらん。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Guess again.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "(you)",
                      "translation": "(あなたは)"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Guess",
                      "translation": "当ててごらん",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "もう一度"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6734
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01413-000",
              "source": "“Jane’s mother is going to let her have a birthday party?”",
              "target": "「ジェーンのお母さんが、彼女に誕生日パーティーをさせてくれるって？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Jane’s mother is going to let her have a birthday party?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane’s mother",
                      "translation": "ジェーンのお母さんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to let",
                      "translation": "させるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "have a birthday party",
                      "translation": "誕生日パーティーを開くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6738
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01414-000",
              "source": "Diana shook her head, her black eyes dancing with merriment.",
              "target": "ダイアナは首を振り、黒い瞳を楽しげに輝かせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana shook her head, her black eyes dancing with merriment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "彼女の頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her black eyes dancing with merriment",
                      "translation": "楽しそうに輝く彼女の黒い瞳"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6740
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01415-000",
              "source": "“I can’t think what it can be,” said Anne in despair,",
              "target": "「何だかさっぱりわからないわ」とアンは途方に暮れて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I can’t think what it can be,” said Anne in despair,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t think",
                      "translation": "考えられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what it can be",
                      "translation": "それが何であるか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what it can be",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can be",
                          "translation": "でありうる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne in despair",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in despair",
                          "translation": "途方に暮れて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01415-001",
              "source": "“unless it’s that Moody Spurgeon MacPherson saw you home from prayer meeting last night.",
              "target": "「もしや、ムーディー・スパージョン・マクファーソンが昨夜の祈祷会からあなたを家まで送ったとかじゃないかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“unless it’s that Moody Spurgeon MacPherson saw you home from prayer meeting last night.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unless it’s that Moody Spurgeon MacPherson saw you home from prayer meeting last night",
                      "translation": "もしやムーディー・スパージョン・マクファーソンが昨夜祈祷会からあなたを家まで送ったとかでなければ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Moody Spurgeon MacPherson saw you home from prayer meeting last night",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Moody Spurgeon MacPherson",
                          "translation": "ムーディー・スパージョン・マクファーソンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "送った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you home",
                          "translation": "あなたを家まで"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from prayer meeting last night",
                          "translation": "昨夜の祈祷会から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01415-002",
              "source": "Did he?”",
              "target": "そうなの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Did he?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "したのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6742
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01416-000",
              "source": "“I should think not,” exclaimed Diana indignantly.",
              "target": "「そんなはずないわ」とダイアナは憤慨して叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I should think not,” exclaimed Diana indignantly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should think",
                      "translation": "思うべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not",
                      "translation": "そうではない"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "exclaimed Diana indignantly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "exclaimed",
                          "translation": "叫んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "indignantly",
                          "translation": "憤慨して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01416-001",
              "source": "“I wouldn’t be likely to boast of it if he did, the horrid creature!",
              "target": "「もしそうだったとしても、あんな嫌な奴のことを自慢するわけないもの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wouldn’t be likely to boast of it if he did, the horrid creature!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t be likely to boast",
                      "translation": "自慢しそうにない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of it",
                      "translation": "それのことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if he did",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did",
                          "translation": "した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the horrid creature",
                      "translation": "あの嫌な奴"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01416-002",
              "source": "I knew you couldn’t guess it.",
              "target": "あなたには絶対に当てられないと思ってたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I knew you couldn’t guess it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you couldn’t guess it",
                      "translation": "あなたがそれを当てられないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you couldn’t guess it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t guess",
                              "translation": "当てられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01416-003",
              "source": "Mother had a letter from Aunt Josephine today, and Aunt Josephine wants you and me to go to town next Tuesday and stop with her for the Exhibition.",
              "target": "今日、母がジョセフィンおばさんから手紙をもらってね、おばさんは来週の火曜日にあなたと私が町に行って、博覧会の間泊まりに来てほしいって言ってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mother had a letter from Aunt Josephine today, and Aunt Josephine wants you and me to go to town next Tuesday and stop with her for the Exhibition.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mother",
                      "translation": "母は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a letter from Aunt Josephine today",
                      "translation": "今日ジョセフィンおばさんからの手紙を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Aunt Josephine wants you and me to go to town next Tuesday and stop with her for the Exhibition",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Aunt Josephine",
                          "translation": "ジョセフィンおばさんは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wants",
                          "translation": "望んでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you and me",
                          "translation": "あなたと私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to go to town next Tuesday and stop with her for the Exhibition",
                          "translation": "来週火曜日に町に行き、博覧会のために彼女のところに泊まること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01416-004",
              "source": "There!”",
              "target": "ほらね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "ほらね"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6745
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01417-000",
              "source": "“Oh, Diana,” whispered Anne, finding it necessary to lean up against a maple tree for support,",
              "target": "「ああ、ダイアナ」アンはささやいた。支えが必要で、カエデの木にもたれかかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00335-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana,” whispered Anne, finding it necessary to lean up against a maple tree for support,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "finding it necessary to lean up against a maple tree for support",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "(she)",
                          "translation": "(彼女は)"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finding",
                          "translation": "感じている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it necessary to lean up against a maple tree for support",
                          "translation": "支えのためにカエデの木にもたれかかることが必要であると"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-001",
              "source": "“do you really mean it?",
              "target": "「本当にそう言っているの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“do you really mean it?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do mean",
                      "translation": "意味している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-002",
              "source": "But I’m afraid Marilla won’t let me go.",
              "target": "でも、マリラは私を行かせてくれないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’m afraid Marilla won’t let me go.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla won’t let me go",
                      "translation": "マリラは私を行かせないだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Marilla won’t let me go",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won't let",
                              "translation": "許さないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "go",
                              "translation": "行くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-003",
              "source": "She will say that she can’t encourage gadding about.",
              "target": "彼女は、あちこち出歩くのを勧められないと言うに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She will say that she can’t encourage gadding about.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will say",
                      "translation": "言うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she can’t encourage gadding about",
                      "translation": "彼女はあちこち出歩くのを勧められないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she can’t encourage gadding about",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can’t encourage",
                              "translation": "勧められない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "gadding about",
                              "translation": "あちこち出歩くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-004",
              "source": "That was what she said last week when Jane invited me to go with them in their double-seated buggy to the American concert at the White Sands Hotel.",
              "target": "先週、ジェーンがホワイトサンズホテルでのアメリカンコンサートに二人乗りの馬車で一緒に行こうと誘ったときも、そう言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That was what she said last week when Jane invited me to go with them in their double-seated buggy to the American concert at the White Sands Hotel.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what she said last week",
                      "translation": "彼女が先週言ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what she said last week",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "last week",
                              "translation": "先週"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Jane invited me to go with them in their double-seated buggy to the American concert at the White Sands Hotel",
                      "translation": "ジェーンが彼らと二人乗り馬車でホワイトサンズホテルのアメリカンコンサートに行こうと私を誘った時",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Jane invited me to go with them in their double-seated buggy to the American concert at the White Sands Hotel",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jane",
                              "translation": "ジェーンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "invited",
                              "translation": "誘った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to go with them in their double-seated buggy to the American concert at the White Sands Hotel",
                              "translation": "彼らと二人乗り馬車でホワイトサンズホテルのアメリカンコンサートに行くために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-005",
              "source": "I wanted to go, but Marilla said I’d be better at home learning my lessons and so would Jane.",
              "target": "私は行きたかったけれど、マリラは私もジェーンも家で勉強したほうがいいと言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted to go,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to go",
                      "translation": "行くことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Marilla said I’d be better at home learning my lessons and so would Jane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d be better at home learning my lessons and so would Jane",
                      "translation": "私もジェーンも家で勉強したほうがいいと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’d be better at home learning my lessons and so would Jane",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "より良いだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "better at home learning my lessons",
                              "translation": "家で勉強しているほうが"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so would Jane",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so",
                              "translation": "同様に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jane",
                              "translation": "ジェーンも"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "そうだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-006",
              "source": "I was bitterly disappointed, Diana.",
              "target": "とてもがっかりしたの、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was bitterly disappointed, Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bitterly disappointed",
                      "translation": "ひどく失望した"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-007",
              "source": "I felt so heartbroken that I wouldn’t say my prayers when I went to bed.",
              "target": "あまりに悲しくて、寝るときにお祈りもしなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt so heartbroken that I wouldn’t say my prayers when I went to bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so heartbroken",
                      "translation": "とても悲しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I wouldn’t say my prayers when I went to bed",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wouldn’t say",
                          "translation": "言わなかっただろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my prayers",
                          "translation": "私の祈りを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when I went to bed",
                          "translation": "寝る時に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01417-008",
              "source": "But I repented of that and got up in the middle of the night and said them.”",
              "target": "でもそれを悔いて、夜中に起きてお祈りしたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I repented of that and got up in the middle of the night and said them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "repented of",
                      "translation": "悔いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and got up in the middle of the night and said them.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up",
                      "translation": "起きた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the middle of the night",
                      "translation": "夜中に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6751
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01418-000",
              "source": "“I’ll tell you,” said Diana,",
              "target": "「教えてあげるわ」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll tell you,” said Diana,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll tell you,”",
                      "translation": "「教えてあげるわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll tell you",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will tell",
                          "translation": "教えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01418-001",
              "source": "“we’ll get Mother to ask Marilla.",
              "target": "「お母さんにマリラに頼んでもらうの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“we’ll get Mother to ask Marilla.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "させるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mother",
                      "translation": "母に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to ask Marilla",
                      "translation": "マリラに頼むように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01418-002",
              "source": "She’ll be more likely to let you go then;",
              "target": "そうすれば、マリラも行かせてくれる可能性が高いわ；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’ll be more likely to let you go then;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more likely to let you go then",
                      "translation": "その時あなたを行かせる可能性が高い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01418-003",
              "source": "and if she does we’ll have the time of our lives, Anne.",
              "target": "もしそうなったら、アン、私たちは最高に楽しい時間を過ごせるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and if she does we’ll have the time of our lives, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the time of our lives",
                      "translation": "最高の時間を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she does",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01418-004",
              "source": "I’ve never been to an Exhibition, and it’s so aggravating to hear the other girls talking about their trips.",
              "target": "私は展覧会に行ったことがないの。他の女の子たちが自分の旅行の話をしているのを聞くと、とてももどかしいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve never been to an Exhibition,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "行ったことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never to an Exhibition",
                      "translation": "一度も展覧会に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s so aggravating to hear the other girls talking about their trips.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so aggravating",
                      "translation": "とてもいらいらさせる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hear the other girls talking about their trips",
                      "translation": "他の女の子たちが自分の旅行の話をしているのを聞くことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01418-005",
              "source": "Jane and Ruby have been twice, and they’re going this year again.”",
              "target": "ジェーンとルビーは二度行ったことがあって、今年もまた行くのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby have been twice,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "行ったことがある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "twice",
                      "translation": "二度"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they’re going this year again.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going",
                      "translation": "行く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this year again",
                      "translation": "今年もまた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6760
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01419-000",
              "source": "“I’m not going to think about it at all until I know whether I can go or not,” said Anne resolutely.",
              "target": "「行けるかどうか分かるまでは、まったく考えないつもりよ」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not going to think about it at all until I know whether I can go or not,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to think",
                      "translation": "考えるつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "まったく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I know whether I can go or not",
                      "translation": "私が行けるかどうか分かるまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until I know whether I can go or not",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "whether I can go or not",
                          "translation": "行けるかどうか",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "whether I can go or not",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "whether",
                                  "translation": "〜かどうか"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "can go",
                                  "translation": "行ける",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "or not",
                                  "translation": "そうでないか"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00336-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne resolutely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-001",
              "source": "“If I did and then was disappointed, it would be more than I could bear.",
              "target": "もし考えて、それからがっかりしたら、私には耐えられないもの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00336-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I did and then was disappointed, it would be more than I could bear.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more than I could bear",
                      "translation": "私が耐えられる以上のこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I did and then was disappointed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did and was disappointed",
                          "translation": "考えてがっかりした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-002",
              "source": "But in case I do go I’m very glad my new coat will be ready by that time.",
              "target": "でも、もし行けることになったら、その時までに新しいコートができているのはとても嬉しいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But in case I do go I’m very glad my new coat will be ready by that time.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in case I do go",
                      "translation": "もし私が本当に行く場合に備えて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "in case I do go",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in case",
                              "translation": "もし〜の場合に備えて"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do go",
                              "translation": "行く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my new coat",
                      "translation": "私の新しいコートが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be ready",
                      "translation": "準備できているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by that time",
                      "translation": "その時までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-003",
              "source": "Marilla didn’t think I needed a new coat.",
              "target": "マリラは私に新しいコートは必要ないと思っていたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla didn’t think I needed a new coat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I needed a new coat",
                      "translation": "私に新しいコートが必要だと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I needed a new coat",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "needed",
                          "translation": "必要だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a new coat",
                          "translation": "新しいコートを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-004",
              "source": "She said my old one would do very well for another winter and that I ought to be satisfied with having a new dress.",
              "target": "古いコートであともう一冬は十分だし、新しいドレスがあるのだから満足すべきだと言ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said my old one would do very well for another winter and that I ought to be satisfied with having a new dress.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my old one would do very well for another winter and that I ought to be satisfied with having a new dress",
                      "translation": "私の古いものはもう一冬十分だし、私は新しいドレスを持って満足すべきだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "my old one would do very well for another winter",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my old one",
                          "translation": "私の古いものは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would do",
                          "translation": "十分であるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very well",
                          "translation": "とてもよく"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for another winter",
                          "translation": "もう一冬のために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I ought to be satisfied with having a new dress",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought to be",
                          "translation": "すべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "satisfied with having a new dress",
                          "translation": "新しいドレスを持って満足して"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-005",
              "source": "The dress is very pretty, Diana—navy blue and made so fashionably.",
              "target": "そのドレスはとても可愛いのよ、ダイアナ―紺色で、とても流行に合っているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The dress is very pretty, Diana—navy blue and made so fashionably.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The dress",
                      "translation": "そのドレスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very pretty",
                      "translation": "とても可愛い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "navy blue and made so fashionably",
                      "translation": "紺色でとても流行に合っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-006",
              "source": "Marilla always makes my dresses fashionably now, because she says she doesn’t intend to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them.",
              "target": "マリラは今ではいつも私のドレスを流行に合わせて作ってくれるの。マシューにリンド夫人のところへ行かせて作らせるつもりはないと言っているから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla always makes my dresses fashionably now, because she says she doesn’t intend to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "作る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my dresses",
                      "translation": "私のドレスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fashionably now",
                      "translation": "流行に合わせて今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because she says she doesn’t intend to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she doesn’t intend to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them",
                          "translation": "マシューをリンド夫人のところへ行かせて作らせるつもりはないと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she doesn’t intend to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "doesn’t intend",
                              "translation": "つもりはない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to have Matthew going to Mrs. Lynde to make them",
                              "translation": "マシューをリンド夫人のところへ行かせて作らせることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-007",
              "source": "I’m so glad.",
              "target": "それがとても嬉しいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-008",
              "source": "It is ever so much easier to be good if your clothes are fashionable.",
              "target": "服が流行に合っていると、ずっと良い子でいるのが楽になるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is ever so much easier to be good if your clothes are fashionable.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much easier to be good",
                      "translation": "ずっと良い子でいるのが楽である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if your clothes are fashionable",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your clothes",
                          "translation": "あなたの服が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "fashionable",
                          "translation": "流行に合っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-009",
              "source": "At least, it is easier for me.",
              "target": "少なくとも、私にはそうなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At least, it is easier for me.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easier for me",
                      "translation": "私にとって楽である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-010",
              "source": "I suppose it doesn’t make such a difference to naturally good people.",
              "target": "生まれつき良い子にはあまり関係ないのかもしれないけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose it doesn’t make such a difference to naturally good people.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it doesn’t make such a difference to naturally good people",
                      "translation": "生まれつき良い子にはあまり関係ないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it doesn’t make such a difference to naturally good people",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "doesn’t make",
                          "translation": "作らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "such a difference to naturally good people",
                          "translation": "生まれつき良い子にとってそんなに違い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-011",
              "source": "But Matthew said I must have a new coat, so Marilla bought a lovely piece of blue broadcloth, and it’s being made by a real dressmaker over at Carmody.",
              "target": "でもマシューが新しいコートを持たなければと言ったので、マリラは素敵な青い厚手の布を買い、カーモディの本物の仕立て屋さんに作ってもらっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Matthew said I must have a new coat, so Marilla bought a lovely piece of blue broadcloth, and it’s being made by a real dressmaker over at Carmody.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00337-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew said I must have a new coat,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I must have a new coat",
                      "translation": "私が新しいコートを持たなければならないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I must have a new coat",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must have",
                          "translation": "持たなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a new coat",
                          "translation": "新しいコートを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00337-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so Marilla bought a lovely piece of blue broadcloth,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bought",
                      "translation": "買った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a lovely piece of blue broadcloth",
                      "translation": "素敵な青い厚手の布を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00337-009-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it’s being made by a real dressmaker over at Carmody.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is being made",
                      "translation": "作られている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by a real dressmaker over at Carmody",
                      "translation": "カーモディの本物の仕立て屋さんによって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-012",
              "source": "It’s to be done Saturday night, and I’m trying not to imagine myself walking up the church aisle on Sunday in my new suit and cap, because I’m afraid it isn’t right to imagine such things.",
              "target": "土曜の夜に仕上がる予定で、日曜に新しいスーツと帽子を着て教会の通路を歩く自分を想像しないようにしているの。そんなことを想像するのはよくない気がするから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s to be done Saturday night, and I’m trying not to imagine myself walking up the church aisle on Sunday in my new suit and cap, because I’m afraid it isn’t right to imagine such things.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": []
                },
                {
                  "id": "00337-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s to be done Saturday night,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is to be done",
                      "translation": "される予定である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to be done",
                      "translation": "されること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Saturday night",
                      "translation": "土曜の夜に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00337-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m trying not to imagine myself walking up the church aisle on Sunday in my new suit and cap,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am trying",
                      "translation": "試みている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not to imagine myself walking up the church aisle on Sunday in my new suit and cap",
                      "translation": "日曜に新しいスーツと帽子を着て教会の通路を歩く自分を想像しないことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00337-010-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "because I’m afraid it isn’t right to imagine such things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it isn’t right to imagine such things",
                      "translation": "そのようなことを想像するのは正しくないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it isn’t right to imagine such things",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "でない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "right to imagine such things",
                          "translation": "そのようなことを想像するのが正しいこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-013",
              "source": "But it just slips into my mind in spite of me.",
              "target": "でも、どうしても勝手に頭に浮かんでしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it just slips into my mind in spite of me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just slips",
                      "translation": "勝手に浮かぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into my mind",
                      "translation": "私の心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of me",
                      "translation": "私の意志に反して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-014",
              "source": "My cap is so pretty.",
              "target": "私の帽子はとても可愛いのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My cap is so pretty.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My cap",
                      "translation": "私の帽子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so pretty",
                      "translation": "とても可愛い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-015",
              "source": "Matthew bought it for me the day we were over at Carmody.",
              "target": "カーモディに行った日にマシューが買ってくれたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew bought it for me the day we were over at Carmody.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bought",
                      "translation": "買った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me",
                      "translation": "私のために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the day we were over at Carmody",
                      "translation": "私たちがカーモディにいた日に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we were over at Carmody",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over at Carmody",
                          "translation": "カーモディに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-016",
              "source": "It is one of those little blue velvet ones that are all the rage, with gold cord and tassels.",
              "target": "流行の小さな青いビロードの帽子で、金の紐と房飾りがついているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It is one of those little blue velvet ones that are all the rage, with gold cord and tassels.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of those little blue velvet ones",
                      "translation": "あの小さな青いビロードのものの一つである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with gold cord and tassels",
                      "translation": "金の紐と房飾りがついている"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that are all the rage",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all the rage",
                          "translation": "流行している"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-017",
              "source": "Your new hat is elegant, Diana, and so becoming.",
              "target": "ダイアナ、あなたの新しい帽子は上品でとても似合っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00337-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Your new hat is elegant, Diana, and so becoming.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Your new hat",
                      "translation": "あなたの新しい帽子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "elegant and so becoming",
                      "translation": "上品でとても似合っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-018",
              "source": "When I saw you come into church last Sunday my heart swelled with pride to think you were my dearest friend.",
              "target": "先週の日曜にあなたが教会に入ってくるのを見て、あなたが私の一番の親友だと思うと胸が誇らしくなったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I saw you come into church last Sunday my heart swelled with pride to think you were my dearest friend.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When I saw you come into church last Sunday",
                      "translation": "先週の日曜にあなたが教会に入ってくるのを見たとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When I saw you come into church last Sunday",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you come into church last Sunday",
                              "translation": "あなたが先週日曜に教会に入るのを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my heart",
                      "translation": "私の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "swelled",
                      "translation": "膨らんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with pride",
                      "translation": "誇りで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think you were my dearest friend",
                      "translation": "あなたが私の一番の親友だと思うと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-019",
              "source": "Do you suppose it’s wrong for us to think so much about our clothes?",
              "target": "私たちが服のことをそんなに考えるのは悪いことだと思う？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you suppose it’s wrong for us to think so much about our clothes?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do suppose",
                      "translation": "思うか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s wrong for us to think so much about our clothes",
                      "translation": "私たちが服のことをそんなに考えるのは悪いことだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s wrong for us to think so much about our clothes",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "wrong for us to think so much about our clothes",
                              "translation": "私たちが服のことをそんなに考えるのは悪いことだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-020",
              "source": "Marilla says it is very sinful.",
              "target": "マリラはそれはとても罪深いことだと言うけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla says it is very sinful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is very sinful",
                      "translation": "それはとても罪深いことだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it is very sinful",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very sinful",
                              "translation": "とても罪深い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01419-021",
              "source": "But it is such an interesting subject, isn’t it?”",
              "target": "でも、とても面白い話題よね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it is such an interesting subject, isn’t it?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such an interesting subject",
                      "translation": "とても面白い話題だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そうでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6766
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01420-000",
              "source": "Marilla agreed to let Anne go to town, and it was arranged that Mr. Barry should take the girls in on the following Tuesday.",
              "target": "マリラはアンが町へ行くことを許可した。そして、翌火曜日にバリーさんが二人の少女を連れて行くことになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla agreed to let Anne go to town, and it was arranged that Mr. Barry should take the girls in on the following Tuesday.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "agreed to let Anne go to town",
                      "translation": "アンが町へ行くことを許可した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was arranged",
                      "translation": "手配された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Mr. Barry should take the girls in on the following Tuesday",
                      "translation": "翌火曜日にバリーさんが二人の少女を連れて行くこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Mr. Barry should take the girls in on the following Tuesday",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Barry",
                              "translation": "バリーさんが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should take",
                              "translation": "連れて行くべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the girls",
                              "translation": "少女たちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in on the following Tuesday",
                              "translation": "翌火曜日に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01420-001",
              "source": "As Charlottetown was thirty miles away and Mr. Barry wished to go and return the same day, it was necessary to make a very early start.",
              "target": "チャールタウンは三十マイル離れていて、バリーさんは同じ日に往復したいと思っていたので、とても早い出発が必要だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Charlottetown was thirty miles away and Mr. Barry wished to go and return the same day, it was necessary to make a very early start.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As Charlottetown was thirty miles away and Mr. Barry wished to go and return the same day",
                      "translation": "チャールタウンは三十マイル離れていて、バリーさんは同じ日に往復したいと思っていたので",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "As Charlottetown was thirty miles away",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "As",
                              "translation": "〜なので"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Charlottetown",
                              "translation": "チャールタウンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "離れていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "thirty miles away",
                              "translation": "30マイル離れて"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Mr. Barry wished to go and return the same day",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Barry",
                              "translation": "バリーさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wished",
                              "translation": "望んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to go and return the same day",
                              "translation": "同じ日に行って戻ることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "必要だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "necessary to make a very early start",
                      "translation": "とても早い出発をすることが必要だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01420-002",
              "source": "But Anne counted it all joy, and was up before sunrise on Tuesday morning.",
              "target": "しかしアンはそれをすべて喜びと感じ、火曜日の朝、日の出前に起きていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne counted it all joy, and was up before sunrise on Tuesday morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "counted",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all joy",
                      "translation": "それをすべて喜びとして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was up",
                      "translation": "起きていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before sunrise on Tuesday morning",
                      "translation": "火曜日の朝の日の出前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01420-003",
              "source": "A glance from her window assured her that the day would be fine, for the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood was all silvery and cloudless.",
              "target": "窓から一目見ると、その日は晴れると確信した。なぜなら、幽霊の森のもみの木の向こうの東の空は銀色に輝き、雲一つなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A glance from her window assured her that the day would be fine, for the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood was all silvery and cloudless.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A glance from her window",
                      "translation": "彼女の窓からの一目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assured",
                      "translation": "確信させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her that the day would be fine",
                      "translation": "彼女にその日が良いだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the day would be fine",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the day",
                              "translation": "その日が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "良いだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "fine",
                              "translation": "良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood was all silvery and cloudless",
                      "translation": "なぜなら幽霊の森のもみの木の向こうの東の空は銀色で雲一つなかったからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood was all silvery and cloudless",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood",
                              "translation": "幽霊の森のもみの木の向こうの東の空は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all silvery and cloudless",
                              "translation": "銀色で雲一つない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01420-004",
              "source": "Through the gap in the trees a light was shining in the western gable of Orchard Slope, a token that Diana was also up.",
              "target": "木々の間の隙間から、オーチャード・スロープの西側の切妻屋根に明かりが灯っているのが見えた。それはダイアナもすでに起きているしるしだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Through the gap in the trees a light was shining in the western gable of Orchard Slope, a token that Diana was also up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Through the gap in the trees",
                      "translation": "木々の間の隙間から"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a light",
                      "translation": "明かりが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shining",
                      "translation": "灯っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the western gable of Orchard Slope",
                      "translation": "オーチャード・スロープの西側の切妻屋根に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a token that Diana was also up",
                      "translation": "ダイアナも起きているしるしで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Diana was also up",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "起きていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "also",
                              "translation": "も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6789
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01421-000",
              "source": "Anne was dressed by the time Matthew had the fire on and had the breakfast ready when Marilla came down, but for her own part was much too excited to eat.",
              "target": "マシューが火を起こし、マリラが降りてきたときにはアンはすでに着替えていて、朝食の用意もできていた。しかし彼女自身はあまりに興奮していて食べる気になれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was dressed by the time Matthew had the fire on and had the breakfast ready when Marilla came down, but for her own part was much too excited to eat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dressed",
                      "translation": "着替えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the time Matthew had the fire on and had the breakfast ready",
                      "translation": "マシューが火を起こし朝食の用意ができていた時までに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "by the time Matthew had the fire on and had the breakfast ready",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the time",
                              "translation": "〜の時までに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the fire on",
                              "translation": "火を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the breakfast ready",
                              "translation": "朝食の用意を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Marilla came down",
                      "translation": "マリラが降りてきたとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Marilla came down",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came down",
                              "translation": "降りてきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but for her own part was much too excited to eat",
                      "translation": "しかし彼女自身はあまりに興奮していて食べる気になれなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01421-001",
              "source": "After breakfast the jaunty new cap and jacket were donned, and Anne hastened over the brook and up through the firs to Orchard Slope.",
              "target": "朝食のあと、元気のよい新しい帽子と上着を身につけ、アンは小川を渡り、モミの木の間を駆け上ってオーチャード・スロープへ急いだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After breakfast the jaunty new cap and jacket were donned, and Anne hastened over the brook and up through the firs to Orchard Slope.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After breakfast",
                      "translation": "朝食のあと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the jaunty new cap and jacket",
                      "translation": "元気のよい新しい帽子と上着は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were donned",
                      "translation": "身につけられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastened",
                      "translation": "急いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the brook and up through the firs to Orchard Slope",
                      "translation": "小川を渡り、モミの木の間を駆け上ってオーチャード・スロープへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01421-002",
              "source": "Mr. Barry and Diana were waiting for her, and they were soon on the road.",
              "target": "バリーさんとダイアナが待っていて、すぐに三人は出発した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Barry and Diana were waiting for her, and they were soon on the road.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Barry and Diana",
                      "translation": "バリーさんとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were waiting",
                      "translation": "待っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soon on the road",
                      "translation": "すぐに出発した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6795
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01422-000",
              "source": "It was a long drive, but Anne and Diana enjoyed every minute of it.",
              "target": "長い道のりだったが、アンとダイアナはその一分一秒を楽しんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a long drive, but Anne and Diana enjoyed every minute of it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a long drive",
                      "translation": "長い道のりで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every minute of it",
                      "translation": "その一分一秒を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-001",
              "source": "It was delightful to rattle along over the moist roads in the early red sunlight that was creeping across the shorn harvest fields.",
              "target": "刈り取られた収穫地を赤く染めながら差し込む早朝の陽光の中、湿った道をガタガタと進むのは楽しかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was delightful to rattle along over the moist roads in the early red sunlight that was creeping across the shorn harvest fields.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delightful",
                      "translation": "楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to rattle along over the moist roads in the early red sunlight",
                      "translation": "湿った道を早朝の赤い陽光の中でガタガタ進むことが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that was creeping across the shorn harvest fields",
                      "translation": "刈り取られた収穫地を這うように差し込む",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was creeping across the shorn harvest fields",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was creeping",
                              "translation": "這っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "across the shorn harvest fields",
                              "translation": "刈り取られた収穫地を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-002",
              "source": "The air was fresh and crisp, and little smoke-blue mists curled through the valleys and floated off from the hills.",
              "target": "空気は新鮮でさわやかで、小さな煙のような青みがかった霧が谷間をくねりながら流れ、丘から漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The air was fresh and crisp, and little smoke-blue mists curled through the valleys and floated off from the hills.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The air",
                      "translation": "空気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fresh and crisp",
                      "translation": "新鮮でさわやか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "little smoke-blue mists",
                      "translation": "小さな煙のような青みがかった霧が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "curled",
                      "translation": "くねった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the valleys",
                      "translation": "谷間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "floated off",
                      "translation": "漂った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the hills",
                      "translation": "丘から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-003",
              "source": "Sometimes the road went through woods where maples were beginning to hang out scarlet banners;",
              "target": "時には道がカエデの木立を抜け、そこでは紅色の旗のような葉がちらほらと見え始めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00338-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sometimes the road went through woods where maples were beginning to hang out scarlet banners;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sometimes",
                      "translation": "時には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the road",
                      "translation": "道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went through",
                      "translation": "抜けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "woods where maples were beginning to hang out scarlet banners",
                      "translation": "カエデの木立を抜けるところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where maples were beginning to hang out scarlet banners",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "maples",
                              "translation": "カエデの木々が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were beginning to hang out",
                              "translation": "掲げ始めていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "scarlet banners",
                              "translation": "紅色の旗を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-004",
              "source": "sometimes it crossed rivers on bridges that made Anne’s flesh cringe with the old, half-delightful fear;",
              "target": "またある時は川を渡る橋を通り、アンは昔ながらの半ば楽しい恐怖で身震いした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sometimes it crossed rivers on bridges that made Anne’s flesh cringe with the old, half-delightful fear;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crossed",
                      "translation": "渡った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "rivers",
                      "translation": "川を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on bridges that made Anne’s flesh cringe with the old, half-delightful fear",
                      "translation": "アンの身を古くて半ば楽しい恐怖で震えさせる橋の上を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that made Anne’s flesh cringe with the old, half-delightful fear",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その橋は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "させた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Anne’s flesh",
                              "translation": "アンの身を"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cringe",
                              "translation": "震えさせる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with the old, half-delightful fear",
                              "translation": "古くて半ば楽しい恐怖で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-005",
              "source": "sometimes it wound along a harbor shore and passed by a little cluster of weather-gray fishing huts;",
              "target": "またある時は港の岸辺に沿って曲がりくねり、風雨にさらされた灰色の漁師小屋の小さな集まりを通り過ぎた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sometimes it wound along a harbor shore and passed by a little cluster of weather-gray fishing huts;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wound along",
                      "translation": "曲がりくねった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a harbor shore",
                      "translation": "港の岸辺に沿って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and passed by a little cluster of weather-gray fishing huts",
                      "translation": "そして風雨にさらされた灰色の漁師小屋の小さな集まりを通り過ぎた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-006",
              "source": "again it mounted to hills whence a far sweep of curving upland or misty-blue sky could be seen;",
              "target": "そしてまた丘を登り、遠くに曲線を描く高原や霧がかった青空が見渡せる場所もあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "again it mounted to hills whence a far sweep of curving upland or misty-blue sky could be seen;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mounted to",
                      "translation": "登った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hills whence a far sweep of curving upland or misty-blue sky could be seen",
                      "translation": "遠くに曲線を描く高原や霧がかった青空が見渡せる丘に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whence a far sweep of curving upland or misty-blue sky could be seen",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whence",
                              "translation": "そこから"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a far sweep of curving upland or misty-blue sky",
                              "translation": "遠くに曲線を描く高原や霧がかった青空が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could be seen",
                              "translation": "見られた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-007",
              "source": "but wherever it went there was much of interest to discuss.",
              "target": "しかしどこを通っても話題に事欠かなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but wherever it went there was much of interest to discuss.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wherever",
                      "translation": "どこでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there was much of interest to discuss",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "much of interest",
                          "translation": "多くの興味深いことが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to discuss",
                          "translation": "議論するための"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-008",
              "source": "It was almost noon when they reached town and found their way to “Beechwood.”",
              "target": "町に着き、「ビーチウッド」へ向かう頃にはもうほとんど正午だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was almost noon when they reached town and found their way to “Beechwood.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "almost noon",
                      "translation": "ほとんど正午である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they reached town and found their way to “Beechwood.”",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "town",
                          "translation": "町に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and found their way to “Beechwood.”",
                          "translation": "そして「ビーチウッド」への道を見つけた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-009",
              "source": "It was quite a fine old mansion, set back from the street in a seclusion of green elms and branching beeches.",
              "target": "それはかなり立派な古い邸宅で、通りから奥まった緑のニレの木や枝を広げたブナの木に囲まれた静かな場所にあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was quite a fine old mansion, set back from the street in a seclusion of green elms and branching beeches.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite a fine old mansion",
                      "translation": "かなり立派な古い邸宅である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "set back from the street in a seclusion of green elms and branching beeches",
                      "translation": "通りから奥まった緑のニレの木や枝を広げたブナの木に囲まれた静かな場所にある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01422-010",
              "source": "Miss Barry met them at the door with a twinkle in her sharp black eyes.",
              "target": "バリーさんは鋭い黒い目をきらりと輝かせて、玄関で二人を迎えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry met them at the door with a twinkle in her sharp black eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "迎えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the door with a twinkle in her sharp black eyes",
                      "translation": "玄関で鋭い黒い目をきらりと輝かせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6799
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01423-000",
              "source": "“So you’ve come to see me at last, you Anne-girl,” she said.",
              "target": "「ついに私に会いに来てくれたのね、アンちゃん」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So you’ve come to see me at last, you Anne-girl,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“So you’ve come to see me at last, you Anne-girl,”",
                      "translation": "「ついに私に会いに来てくれたのね、アンちゃん」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "So you’ve come to see me at last, you Anne-girl",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "So",
                          "translation": "ついに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have come to see",
                          "translation": "会いに来た",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at last",
                          "translation": "ついに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "you Anne-girl",
                          "translation": "アンちゃん"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01423-001",
              "source": "“Mercy, child, how you have grown!",
              "target": "「まあまあ、子どもよ、ずいぶん大きくなったわね！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mercy, child, how you have grown!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mercy",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "child",
                      "translation": "子どもよ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how you have grown",
                      "translation": "ずいぶん大きくなった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01423-002",
              "source": "You’re taller than I am, I declare.",
              "target": "私より背が高くなっているじゃないの、本当に。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re taller than I am, I declare.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "taller than I am",
                      "translation": "私より背が高い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than I am",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "より"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I declare",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01423-003",
              "source": "And you’re ever so much better looking than you used to be, too.",
              "target": "それに、昔よりずっときれいになったわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And you’re ever so much better looking than you used to be, too.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ever so much better looking than you used to be",
                      "translation": "昔よりずっときれいである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than you used to be",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "より"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used to be",
                              "translation": "以前であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01423-004",
              "source": "But I dare say you know that without being told.”",
              "target": "でも、そんなことは言われなくても自分でわかっているでしょうけど。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I dare say you know that without being told.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "言ってもよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you know that without being told",
                      "translation": "あなたが言われなくても知っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that without being told",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that without being told",
                              "translation": "言われなくても"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6811
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01424-000",
              "source": "“Indeed I didn’t,” said Anne radiantly.",
              "target": "「本当にそうだったのよ」とアンは輝くように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Indeed I didn’t,” said Anne radiantly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Indeed I didn’t",
                      "translation": "本当にそうではなかったと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "radiantly",
                      "translation": "輝くように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01424-001",
              "source": "“I know I’m not so freckled as I used to be, so I’ve much to be thankful for, but I really hadn’t dared to hope there was any other improvement.",
              "target": "「昔ほどそばかすがないのはわかっているから、感謝すべきことはたくさんあるけれど、他に何か良くなったなんてとても期待できなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I know I’m not so freckled as I used to be, so I’ve much to be thankful for, but I really hadn’t dared to hope there was any other improvement.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m not so freckled as I used to be",
                      "translation": "昔ほどそばかすがないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I used to be",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used to be",
                              "translation": "以前であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much to be thankful for",
                      "translation": "感謝すべきことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn’t dared to hope",
                      "translation": "期待できなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was any other improvement",
                      "translation": "他に何か良くなったことがあることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01424-002",
              "source": "I’m so glad you think there is, Miss Barry.”",
              "target": "「でもバリーさんがそう思ってくださって本当にうれしいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad you think there is, Miss Barry.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you think there is",
                      "translation": "あなたがそう思うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01424-003",
              "source": "Miss Barry’s house was furnished with “great magnificence,” as Anne told Marilla afterward.",
              "target": "バリーさんの家は、後でアンがマリラに話したところによると、「たいそう豪華に」調度されていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00339-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry’s house was furnished with “great magnificence,” as Anne told Marilla afterward.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry’s house",
                      "translation": "バリーさんの家は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was furnished",
                      "translation": "調度されていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "with “great magnificence”",
                      "translation": "たいそう豪華に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Anne told Marilla afterward",
                      "translation": "後でアンがマリラに話したところによると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01424-004",
              "source": "The two little country girls were rather abashed by the splendor of the parlor where Miss Barry left them when she went to see about dinner.",
              "target": "バリーさんが夕食の用意を見に行ったとき、二人の田舎娘はその豪華な応接間に少し気後れしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The two little country girls were rather abashed by the splendor of the parlor where Miss Barry left them when she went to see about dinner.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The two little country girls",
                      "translation": "二人の小さな田舎娘は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rather abashed by the splendor of the parlor where Miss Barry left them when she went to see about dinner",
                      "translation": "応接間の豪華さにかなり気後れして",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Miss Barry left them when she went to see about dinner",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Barry",
                              "translation": "バリーさんは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "left",
                              "translation": "置いていった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼女たちを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when she went to see about dinner",
                              "translation": "彼女が夕食の用意を見に行ったとき",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when she went to see about dinner",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "went",
                                      "translation": "行った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to see about dinner",
                                      "translation": "夕食の用意を見るために"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6817
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01425-000",
              "source": "“Isn’t it just like a palace?” whispered Diana.",
              "target": "「まるで宮殿みたいじゃない？」とダイアナはささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Isn’t it just like a palace?” whispered Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Isn’t it just like a palace?”",
                      "translation": "「まるで宮殿みたいじゃない？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Isn’t it just like a palace?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Isn’t",
                          "translation": "ではないか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just like a palace",
                          "translation": "まさに宮殿のようだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01425-001",
              "source": "“I never was in Aunt Josephine’s house before, and I’d no idea it was so grand.",
              "target": "「私はジョセフィンおばさんの家に一度も入ったことがなくて、こんなに豪華だとは思わなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never was in Aunt Josephine’s house before,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never was",
                      "translation": "一度もいなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Aunt Josephine’s house before",
                      "translation": "ジョセフィンおばさんの家に以前"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00340-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’d no idea it was so grand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no idea it was so grand",
                      "translation": "そんなに豪華だという考えを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was so grand",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so grand",
                              "translation": "とても豪華だ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01425-002",
              "source": "I just wish Julia Bell could see this—she puts on such airs about her mother’s parlor.”",
              "target": "「ジュリア・ベルにこれを見せてあげたいわ。彼女はお母さんの応接間のことでいつも偉そうにしているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just wish Julia Bell could see this—she puts on such airs about her mother’s parlor.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just wish",
                      "translation": "ただ願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Julia Bell could see this",
                      "translation": "ジュリア・ベルがこれを見ることができること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she puts on such airs about her mother’s parlor",
                      "translation": "彼女は母親の応接間についてそんなに偉そうに振る舞う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6823
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01426-000",
              "source": "“Velvet carpet,” sighed Anne luxuriously,",
              "target": "「ビロードのじゅうたんね」とアンは贅沢にため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Velvet carpet,” sighed Anne luxuriously,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Velvet carpet",
                      "translation": "ビロードのじゅうたんを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "luxuriously",
                      "translation": "贅沢に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01426-001",
              "source": "“and silk curtains!",
              "target": "「それに絹のカーテンよ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and silk curtains!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and silk curtains",
                      "translation": "そして絹のカーテン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01426-002",
              "source": "I’ve dreamed of such things, Diana.",
              "target": "そんなものを夢見てきたの、ダイアナ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve dreamed of such things, Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have dreamed",
                      "translation": "夢見てきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of such things",
                      "translation": "そのようなものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01426-003",
              "source": "But do you know I don’t believe I feel very comfortable with them after all.",
              "target": "でもね、実はこういうものに囲まれてもあまり落ち着かない気がするの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But do you know I don’t believe I feel very comfortable with them after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do know",
                      "translation": "知っていますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I don’t believe I feel very comfortable with them after all",
                      "translation": "私は結局のところ彼らと一緒にいるのがあまり快適だとは思わないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t believe I feel very comfortable with them after all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t believe",
                              "translation": "信じていない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I feel very comfortable with them after all",
                              "translation": "私は結局のところ彼らと一緒にいるのがとても快適だと"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I feel very comfortable with them after all",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very comfortable with them",
                              "translation": "彼らと一緒にとても快適だ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after all",
                              "translation": "結局のところ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01426-004",
              "source": "There are so many things in this room and all so splendid that there is no scope for imagination.",
              "target": "この部屋にはたくさんのものがあって、しかもどれも豪華すぎて想像の余地がないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are so many things in this room and all so splendid that there is no scope for imagination.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so many things in this room and all so splendid",
                      "translation": "この部屋にたくさんのものがあり、すべてがとても豪華で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that there is no scope for imagination",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "no scope for imagination",
                          "translation": "想像の余地がない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01426-005",
              "source": "That is one consolation when you are poor—there are so many more things you can imagine about.”",
              "target": "貧しいときの唯一の慰めは、想像できることがずっと多いということなのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is one consolation when you are poor—there are so many more things you can imagine about.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one consolation",
                      "translation": "一つの慰めである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you are poor",
                      "translation": "あなたが貧しいとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you are poor",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "poor",
                              "translation": "貧しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there are so many more things you can imagine about",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "so many more things you can imagine about",
                          "translation": "ずっと多くのものをあなたが想像できる",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "you can imagine about",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "can imagine",
                                  "translation": "想像できる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "about",
                                  "translation": "〜について"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01427-000",
              "source": "Their sojourn in town was something that Anne and Diana dated from for years.",
              "target": "町での滞在は、アンとダイアナが何年も記念日として数えるほどの出来事でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Their sojourn in town was something that Anne and Diana dated from for years.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Their sojourn in town",
                      "translation": "彼らの町での滞在は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something that Anne and Diana dated from for years",
                      "translation": "アンとダイアナが何年も記念日として数えたもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne and Diana dated from for years",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne and Diana",
                              "translation": "アンとダイアナは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "dated from",
                              "translation": "記念日として数えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for years",
                              "translation": "何年も"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01427-001",
              "source": "From first to last it was crowded with delights.",
              "target": "最初から最後まで喜びに満ちあふれていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "From first to last it was crowded with delights.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "From first to last",
                      "translation": "最初から最後まで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was crowded",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with delights",
                      "translation": "喜びで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6833
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01428-000",
              "source": "On Wednesday Miss Barry took them to the Exhibition grounds and kept them there all day.",
              "target": "水曜日にバリーさんは彼女たちを展示会場へ連れて行き、一日中そこに滞在させました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On Wednesday Miss Barry took them to the Exhibition grounds",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On Wednesday",
                      "translation": "水曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the Exhibition grounds",
                      "translation": "展示会場へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00340-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and kept them there all day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept",
                      "translation": "滞在させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there all day",
                      "translation": "そこに一日中"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6836
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01429-000",
              "source": "“It was splendid,” Anne related to Marilla later on.",
              "target": "「素晴らしかったわ」とアンは後でマリラに話しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It was splendid,” Anne related to Marilla later on.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "related",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "It was splendid",
                      "translation": "それは素晴らしかったと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla later on",
                      "translation": "後でマリラに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-001",
              "source": "“I never imagined anything so interesting.",
              "target": "「こんなに面白いものを想像したことがなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never imagined anything so interesting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never imagined",
                      "translation": "一度も想像したことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything so interesting",
                      "translation": "そんなに面白いものを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-002",
              "source": "I don’t really know which department was the most interesting.",
              "target": "どの部門が一番面白かったのか、本当にわからないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00340-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t really know which department was the most interesting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "本当に知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "which department was the most interesting",
                      "translation": "どの部門が一番面白かったのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which department was the most interesting",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which department",
                          "translation": "どの部門が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the most interesting",
                          "translation": "最も面白い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-003",
              "source": "I think I liked the horses and the flowers and the fancywork best.",
              "target": "馬と花と手芸が一番好きだったと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think I liked the horses and the flowers and the fancywork best.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I liked the horses and the flowers and the fancywork best",
                      "translation": "私は馬と花と手芸が一番好きだった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the horses and the flowers and the fancywork best",
                              "translation": "馬と花と手芸を一番"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-004",
              "source": "Josie Pye took first prize for knitted lace.",
              "target": "ジョジー・パイは編みレースで一等賞を取ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye took first prize for knitted lace.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "first prize",
                      "translation": "一等賞を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for knitted lace",
                      "translation": "編みレースで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-005",
              "source": "I was real glad she did.",
              "target": "それを聞いて本当にうれしかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was real glad she did.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real glad",
                      "translation": "本当にうれしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she did",
                      "translation": "彼女がそうしたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-006",
              "source": "And I was glad that I felt glad, for it shows I’m improving, don’t you think, Marilla, when I can rejoice in Josie’s success?",
              "target": "それに、うれしいと感じた自分もうれしかったの。ジョジーの成功を喜べるなんて、私も成長しているってことよね、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I was glad that I felt glad, for it shows I’m improving, don’t you think, Marilla, when I can rejoice in Josie’s success?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "glad",
                      "translation": "うれしい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I felt glad",
                      "translation": "私がうれしいと感じたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "glad",
                              "translation": "うれしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for it shows I’m improving",
                      "translation": "なぜならそれは私が成長していることを示すから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "don’t you think",
                      "translation": "そう思わない？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I can rejoice in Josie’s success",
                      "translation": "私がジョジーの成功を喜べる時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-007",
              "source": "Mr. Harmon Andrews took second prize for Gravenstein apples and Mr. Bell took first prize for a pig.",
              "target": "ハーモン・アンドリュースさんはグレーブンシュタインリンゴで二等賞を、ベルさんは豚で一等賞を取ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Harmon Andrews took second prize for Gravenstein apples",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Harmon Andrews",
                      "translation": "ハーモン・アンドリュースさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "second prize",
                      "translation": "二等賞を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Gravenstein apples",
                      "translation": "グレーブンシュタインリンゴで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00341-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mr. Bell took first prize for a pig.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Bell",
                      "translation": "ベルさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "first prize",
                      "translation": "一等賞を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a pig",
                      "translation": "豚で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-008",
              "source": "Diana said she thought it was ridiculous for a Sunday-school superintendent to take a prize in pigs, but I don’t see why.",
              "target": "ダイアナは日曜学校の監督が豚で賞を取るなんてばかげていると言っていたけど、私はなぜそう思うのかわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana said she thought it was ridiculous for a Sunday-school superintendent to take a prize in pigs, but I don’t see why.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thought it was ridiculous for a Sunday-school superintendent to take a prize in pigs",
                      "translation": "彼女は日曜学校の監督が豚で賞を取るのはばかげていると思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was ridiculous for a Sunday-school superintendent to take a prize in pigs",
                              "translation": "日曜学校の監督が豚で賞を取るのはばかげていることを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "状態だった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "ridiculous",
                                      "translation": "ばかげている"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "for a Sunday-school superintendent to take a prize in pigs",
                                      "translation": "日曜学校の監督が豚で賞を取ることは"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "contrast",
                      "text": "but I don’t see why",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t see",
                          "translation": "わからない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-009",
              "source": "Do you?",
              "target": "あなたはどう思う？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do",
                      "translation": "するか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-010",
              "source": "She said she would always think of it after this when he was praying so solemnly.",
              "target": "彼があんなに厳かに祈っているのを見るたびに、これからはそのことを思い出すと言っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said she would always think of it after this when he was praying so solemnly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she would always think of it after this when he was praying so solemnly",
                      "translation": "彼があんなに厳かに祈っているのを見るたびにこれからはそのことを思い出すだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would always think of",
                              "translation": "いつも思うだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after this when he was praying so solemnly",
                              "translation": "これ以降、彼があんなに厳かに祈っている時に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-011",
              "source": "Clara Louise MacPherson took a prize for painting, and Mrs. Lynde got first prize for homemade butter and cheese.",
              "target": "クララ・ルイーズ・マクファーソンは絵画で賞を取り、リンド夫人は自家製のバターとチーズで一等賞を取ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Clara Louise MacPherson took a prize for painting,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Clara Louise MacPherson",
                      "translation": "クララ・ルイーズ・マクファーソンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a prize",
                      "translation": "賞を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for painting",
                      "translation": "絵画で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00341-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mrs. Lynde got first prize for homemade butter and cheese.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "first prize",
                      "translation": "一等賞を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for homemade butter and cheese",
                      "translation": "自家製のバターとチーズで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-012",
              "source": "So Avonlea was pretty well represented, wasn’t it?",
              "target": "だからアボンリーはかなりよく代表されていたわね、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So Avonlea was pretty well represented, wasn’t it?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea",
                      "translation": "アボンリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty well represented",
                      "translation": "かなりよく代表されている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wasn’t it?",
                      "translation": "そう思わない？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-013",
              "source": "Mrs. Lynde was there that day, and I never knew how much I really liked her until I saw her familiar face among all those strangers.",
              "target": "リンド夫人もその日にいて、あんなにたくさんの見知らぬ人の中で彼女の見慣れた顔を見て、私は彼女のことをどれほど好きだったか初めてわかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde was there that day,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that day",
                      "translation": "その日に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00341-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I never knew how much I really liked her until I saw her familiar face among all those strangers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never knew",
                      "translation": "決して知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how much I really liked her",
                      "translation": "どれほど本当に彼女を好きだったか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how much",
                              "translation": "どれほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "really liked",
                              "translation": "本当に好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "time",
                      "text": "until I saw her familiar face among all those strangers",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her familiar face among all those strangers",
                          "translation": "あのたくさんの見知らぬ人の中の彼女の見慣れた顔を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-014",
              "source": "There were thousands of people there, Marilla.",
              "target": "そこには何千人もの人がいました、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were thousands of people there, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "thousands of people",
                      "translation": "何千人もの人が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-015",
              "source": "It made me feel dreadfully insignificant.",
              "target": "それで私はひどく取るに足らない存在だと感じました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It made me feel dreadfully insignificant.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "感じさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel dreadfully insignificant",
                      "translation": "ひどく取るに足らない存在だと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-016",
              "source": "And Miss Barry took us up to the grandstand to see the horse races.",
              "target": "そしてバリーさんが私たちを大観覧席に連れて行って、競馬を見せてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Miss Barry took us up to the grandstand to see the horse races.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up to the grandstand",
                      "translation": "大観覧席に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see the horse races",
                      "translation": "競馬を見るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-017",
              "source": "Mrs. Lynde wouldn’t go; she said horse racing was an abomination and, she being a church member, thought it her bounden duty to set a good example by staying away.",
              "target": "リンド夫人は行きませんでした。彼女は競馬は忌まわしいものだと言い、教会の会員である彼女は、良い手本を示すために遠ざかるのが義務だと考えていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde wouldn’t go;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t go",
                      "translation": "行かなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00341-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said horse racing was an abomination and, she being a church member, thought it her bounden duty to set a good example by staying away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "horse racing was an abomination and, she being a church member, thought it her bounden duty to set a good example by staying away",
                      "translation": "競馬は忌まわしいものであり、彼女は教会の会員であるので、遠ざかることで良い手本を示すのが義務だと思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "horse racing",
                              "translation": "競馬は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "an abomination",
                              "translation": "忌まわしいもの"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "being",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a church member",
                              "translation": "教会の会員"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thought",
                              "translation": "思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her bounden duty to set a good example by staying away",
                              "translation": "遠ざかることで良い手本を示す義務だと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-018",
              "source": "But there were so many there I don’t believe Mrs. Lynde’s absence would ever be noticed.",
              "target": "しかしそこにはあまりにも多くの人がいたので、リンド夫人の不在に気づく人はまずいないと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00341-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there were so many there I don’t believe Mrs. Lynde’s absence would ever be noticed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so many",
                      "translation": "あまりにも多くの"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "result",
                      "text": "I don’t believe Mrs. Lynde’s absence would ever be noticed",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t believe",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Mrs. Lynde’s absence would ever be noticed",
                          "translation": "リンド夫人の不在が気づかれることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Mrs. Lynde’s absence",
                                  "translation": "リンド夫人の不在は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would ever be noticed",
                                  "translation": "決して気づかれないだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "passive"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-019",
              "source": "I don’t think, though, that I ought to go very often to horse races, because they are awfully fascinating.",
              "target": "でも、競馬にはあまり頻繁に行くべきではないと思います。なぜならとても魅力的だからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think, though, that I ought to go very often to horse races, because they are awfully fascinating.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I ought to go very often to horse races",
                      "translation": "私が競馬にあまり頻繁に行くべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I ought to go very often to horse races",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to go",
                              "translation": "行くべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very often",
                              "translation": "とても頻繁に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to horse races",
                              "translation": "競馬に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because they are awfully fascinating",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "awfully fascinating",
                          "translation": "非常に魅力的な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-020",
              "source": "Diana got so excited that she offered to bet me ten cents that the red horse would win.",
              "target": "ダイアナはとても興奮して、赤い馬が勝つと私に10セント賭けようと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana got so excited that she offered to bet me ten cents that the red horse would win.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so excited",
                      "translation": "とても興奮した"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she offered to bet me ten cents that the red horse would win",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "offered",
                          "translation": "申し出た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to bet me ten cents that the red horse would win",
                          "translation": "私に10セント賭けることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the red horse would win",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the red horse",
                                  "translation": "赤い馬が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would win",
                                  "translation": "勝つだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-021",
              "source": "I didn’t believe he would, but I refused to bet, because I wanted to tell Mrs. Allan all about everything, and I felt sure it wouldn’t do to tell her that.",
              "target": "私は彼が勝つとは思いませんでしたが、賭けるのは断りました。なぜならアラン夫人にすべてを話したかったのに、それは言うべきではないと確信していたからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t believe he would, but I refused to bet, because I wanted to tell Mrs. Allan all about everything, and I felt sure it wouldn’t do to tell her that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t believe",
                      "translation": "信じなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he would",
                      "translation": "彼がそうすること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he would",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would",
                              "translation": "するだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I refused to bet, because I wanted to tell Mrs. Allan all about everything, and I felt sure it wouldn’t do to tell her that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "refused",
                      "translation": "断った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to bet",
                      "translation": "賭けることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I wanted to tell Mrs. Allan all about everything",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted",
                          "translation": "望んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to tell Mrs. Allan all about everything",
                          "translation": "アラン夫人にすべてを話すことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I felt sure it wouldn’t do to tell her that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sure",
                      "translation": "確信を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it wouldn’t do to tell her that",
                      "translation": "それを彼女に言うのはよくないことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it wouldn’t do to tell her that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wouldn’t do",
                          "translation": "よくない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to tell her that",
                          "translation": "彼女にそれを言うことは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-022",
              "source": "It’s always wrong to do anything you can’t tell the minister’s wife.",
              "target": "牧師夫人に話せないことをするのはいつも間違っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s always wrong to do anything you can’t tell the minister’s wife.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always wrong",
                      "translation": "いつも間違っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do anything you can’t tell the minister’s wife",
                      "translation": "牧師夫人に話せないことをすること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-023",
              "source": "It’s as good as an extra conscience to have a minister’s wife for your friend.",
              "target": "牧師夫人を友人に持つことは、まるでもう一つの良心を持つようなものです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s as good as an extra conscience to have a minister’s wife for your friend.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as good as an extra conscience",
                      "translation": "もう一つの良心と同じくらい良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a minister’s wife for your friend",
                      "translation": "牧師夫人を友人に持つこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-024",
              "source": "And I was very glad I didn’t bet, because the red horse did win, and I would have lost ten cents.",
              "target": "そして賭けなかったことをとても嬉しく思いました。なぜなら赤い馬が勝ってしまい、私は10セントを失っていたでしょうから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I was very glad I didn’t bet, because the red horse did win, and I would have lost ten cents.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I didn’t bet",
                      "translation": "賭けなかったこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because the red horse did win",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the red horse",
                          "translation": "赤い馬が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did win",
                          "translation": "勝った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I would have lost ten cents",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have lost",
                          "translation": "失っていただろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "ten cents",
                          "translation": "10セントを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-025",
              "source": "So you see that virtue was its own reward.",
              "target": "だから、善行はそれ自体が報いだというわけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So you see that virtue was its own reward.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that virtue was its own reward",
                      "translation": "徳はそれ自体が報いであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that virtue was its own reward",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "virtue",
                              "translation": "徳は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "its own reward",
                              "translation": "それ自身の報いである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-026",
              "source": "We saw a man go up in a balloon.",
              "target": "私たちは男の人が気球に乗って上がっていくのを見ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We saw a man go up in a balloon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a man go up in a balloon",
                      "translation": "気球に乗って上がっていく男の人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-027",
              "source": "I’d love to go up in a balloon, Marilla; it would be simply thrilling;",
              "target": "マリラ、私も気球に乗って上がってみたいわ。きっと本当にわくわくするでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d love to go up in a balloon, Marilla;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love to go up",
                      "translation": "乗って上がりたいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a balloon",
                      "translation": "気球に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it would be simply thrilling;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply thrilling",
                      "translation": "本当にわくわくする"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-028",
              "source": "and we saw a man selling fortunes.",
              "target": "それから、占いを売っている男の人も見ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we saw a man selling fortunes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a man selling fortunes",
                      "translation": "占いを売っている男の人を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-029",
              "source": "You paid him ten cents and a little bird picked out your fortune for you.",
              "target": "彼に十セント払うと、小さな鳥があなたの運勢を選んでくれるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You paid him ten cents",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paid",
                      "translation": "払った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ten cents",
                      "translation": "10セントを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and a little bird picked out your fortune for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a little bird",
                      "translation": "小さな鳥が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "picked out",
                      "translation": "選んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your fortune",
                      "translation": "あなたの運勢を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-030",
              "source": "Miss Barry gave Diana and me ten cents each to have our fortunes told.",
              "target": "バリーさんはダイアナと私に、それぞれ十セントずつくれて占ってもらいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry gave Diana and me ten cents each to have our fortunes told.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "くれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana and me",
                      "translation": "ダイアナと私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ten cents each",
                      "translation": "それぞれ10セントずつ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have our fortunes told",
                      "translation": "占ってもらうために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-031",
              "source": "Mine was that I would marry a dark-complected man who was very wealthy, and I would go across water to live.",
              "target": "私の占いは、色の濃い肌のとても裕福な男性と結婚し、海を渡って暮らすというものでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mine was that I would marry a dark-complected man who was very wealthy, and I would go across water to live.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mine",
                      "translation": "私のものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that I would marry a dark-complected man who was very wealthy, and I would go across water to live",
                      "translation": "私がとても裕福な色の濃い男性と結婚し、海を渡って暮らすということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I would marry a dark-complected man who was very wealthy, and I would go across water to live",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would marry",
                              "translation": "結婚するだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a dark-complected man who was very wealthy",
                              "translation": "とても裕福な色の濃い男性と",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who was very wealthy",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "その人は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "very wealthy",
                                      "translation": "とても裕福な"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and I would go across water to live",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would go",
                              "translation": "行くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "across water to live",
                              "translation": "海を渡って暮らすために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-032",
              "source": "I looked carefully at all the dark men I saw after that, but I didn’t care much for any of them, and anyhow I suppose it’s too early to be looking out for him yet.",
              "target": "それからは色の濃い男性を注意深く見ましたが、どの人もあまり気に入りませんでしたし、そもそもそんな人を探すにはまだ早すぎるのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I looked carefully at all the dark men I saw after that, but I didn’t care much for any of them, and anyhow I suppose it’s too early to be looking out for him yet.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "carefully",
                      "translation": "注意深く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all the dark men I saw after that",
                      "translation": "それ以降に見たすべての色の濃い男性を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I saw after that",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "after that",
                              "translation": "その後に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I didn’t care much for any of them, and anyhow I suppose it’s too early to be looking out for him yet.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t care",
                      "translation": "気にしなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "あまり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for any of them",
                      "translation": "彼らの誰のことも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00342-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and anyhow I suppose it’s too early to be looking out for him yet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s too early to be looking out for him yet",
                      "translation": "まだ彼を探すには早すぎること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s too early to be looking out for him yet",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too early",
                          "translation": "早すぎる"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be looking out for him yet",
                          "translation": "まだ彼を探すことは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-033",
              "source": "Oh, it was a never-to-be-forgotten day, Marilla.",
              "target": "ああ、マリラ、本当に忘れられない一日でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it was a never-to-be-forgotten day, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a never-to-be-forgotten day",
                      "translation": "決して忘れられない日"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-034",
              "source": "I was so tired I couldn’t sleep at night.",
              "target": "とても疲れてしまって、夜は眠れませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00342-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was so tired I couldn’t sleep at night.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so tired",
                      "translation": "とても疲れた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I couldn’t sleep at night",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t sleep",
                          "translation": "眠れなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at night",
                          "translation": "夜に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-035",
              "source": "Miss Barry put us in the spare room, according to promise.",
              "target": "バリーさんは約束通り、私たちを予備の部屋に入れてくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry put us in the spare room, according to promise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the spare room",
                      "translation": "予備の部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "according to promise",
                      "translation": "約束通りに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-036",
              "source": "It was an elegant room, Marilla, but somehow sleeping in a spare room isn’t what I used to think it was.",
              "target": "それは上品な部屋でした、マリラ。でも、どういうわけか、予備の部屋で寝るのは、私が思っていたのとは違いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was an elegant room, Marilla,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "an elegant room",
                      "translation": "上品な部屋である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but somehow sleeping in a spare room isn’t what I used to think it was.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "sleeping in a spare room",
                      "translation": "予備の部屋で寝ることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what I used to think it was",
                      "translation": "私がかつて思っていたものである"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what I used to think it was",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "used to think",
                          "translation": "かつて思っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what it was",
                          "translation": "それが何であるかを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what it was",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "what",
                                  "translation": "何であるか"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-037",
              "source": "That’s the worst of growing up, and I’m beginning to realize it.",
              "target": "それが大人になることの嫌なところで、私はそれに気づき始めています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s the worst of growing up,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the worst of growing up",
                      "translation": "大人になることの最悪な点である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m beginning to realize it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am beginning to realize",
                      "translation": "気づき始めている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01429-038",
              "source": "The things you wanted so much when you were a child don’t seem half so wonderful to you when you get them.”",
              "target": "子どものころにとても欲しかったものは、手に入れてみるとそんなに素晴らしいものではないように思えるのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The things you wanted so much when you were a child don’t seem half so wonderful to you when you get them.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The things you wanted so much when you were a child",
                      "translation": "子どものころにとても欲しかったものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t seem",
                      "translation": "〜のように見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half so wonderful to you",
                      "translation": "あなたにとってそんなに素晴らしいものではない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when you get them",
                      "translation": "それらを手に入れたとき"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you were a child",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you get them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "手に入れる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6839
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01430-000",
              "source": "Thursday the girls had a drive in the park, and in the evening Miss Barry took them to a concert in the Academy of Music, where a noted prima donna was to sing.",
              "target": "木曜日、少女たちは公園へドライブに出かけました。そして夕方、バリーさんが彼女たちを音楽院のコンサートに連れて行きました。そこでは有名な第一ソプラノ歌手が歌うことになっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Thursday the girls had a drive in the park,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Thursday",
                      "translation": "木曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the girls",
                      "translation": "少女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "出かけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a drive in the park",
                      "translation": "公園へのドライブに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and in the evening Miss Barry took them to a concert in the Academy of Music, where a noted prima donna was to sing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and in the evening",
                      "translation": "そして夕方に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a concert in the Academy of Music",
                      "translation": "音楽院のコンサートに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where a noted prima donna was to sing",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a noted prima donna",
                          "translation": "有名な第一ソプラノ歌手が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was to sing",
                          "translation": "歌うことになっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01430-001",
              "source": "To Anne the evening was a glittering vision of delight.",
              "target": "アンにとってその夜は、輝かしい喜びの光景でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To Anne the evening was a glittering vision of delight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To Anne",
                      "translation": "アンにとって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the evening",
                      "translation": "その夜は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a glittering vision of delight",
                      "translation": "輝かしい喜びの光景である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6875
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01431-000",
              "source": "“Oh, Marilla, it was beyond description.",
              "target": "「ああ、マリラ、それは言葉にできないほどでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, it was beyond description.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beyond description",
                      "translation": "言葉にできないほどに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-001",
              "source": "I was so excited I couldn’t even talk, so you may know what it was like.",
              "target": "あまりに興奮して言葉も出なかったのですから、どんな感じだったかおわかりでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was so excited I couldn’t even talk, so you may know what it was like.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so excited",
                      "translation": "とても興奮して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I couldn’t even talk",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t talk",
                          "translation": "話せなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even",
                          "translation": "さえ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so you may know what it was like",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "may know",
                          "translation": "知ることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what it was like",
                          "translation": "それがどんなものだったかを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what it was like",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "like",
                                  "translation": "どんなものか"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-002",
              "source": "I just sat in enraptured silence.",
              "target": "私はただうっとりと静かに座っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just sat in enraptured silence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in enraptured silence",
                      "translation": "うっとりとした静けさの中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-003",
              "source": "Madame Selitsky was perfectly beautiful, and wore white satin and diamonds.",
              "target": "セリツキー夫人はまったく美しく、白いサテンとダイヤモンドを身にまとっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Madame Selitsky was perfectly beautiful,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Madame Selitsky",
                      "translation": "セリツキー夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly beautiful",
                      "translation": "まったく美しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and wore white satin and diamonds.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "身にまとっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "white satin and diamonds",
                      "translation": "白いサテンとダイヤモンドを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-004",
              "source": "But when she began to sing I never thought about anything else.",
              "target": "しかし彼女が歌い始めると、他のことは何も考えられませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when she began to sing I never thought about anything else.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought about",
                      "translation": "決して考えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything else",
                      "translation": "他のことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she began to sing",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "began to sing",
                          "translation": "歌い始めた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-005",
              "source": "Oh, I can’t tell you how I felt.",
              "target": "ああ、私の気持ちは言葉にできません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I can’t tell you how I felt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t tell",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how I felt",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-006",
              "source": "But it seemed to me that it could never be hard to be good any more.",
              "target": "でも、もう善くあることは決して難しくないように思えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it seemed to me that it could never be hard to be good any more.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to me",
                      "translation": "私には思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it could never be hard to be good any more",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be",
                          "translation": "ありうる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "never hard to be good any more",
                          "translation": "もう決して善くあることが難しいことはない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-007",
              "source": "I felt like I do when I look up to the stars.",
              "target": "星を見上げるときの気持ちと同じでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt like I do when I look up to the stars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like I do when I look up to the stars",
                      "translation": "星を見上げるときのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I look up to the stars",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "look up to",
                          "translation": "見上げる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the stars",
                          "translation": "星を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-008",
              "source": "Tears came into my eyes, but, oh, they were such happy tears.",
              "target": "涙が目にあふれましたが、ああ、それはとても幸せな涙でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tears came into my eyes,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came into",
                      "translation": "あふれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "my eyes",
                      "translation": "私の目に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but, oh, they were such happy tears.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such happy tears",
                      "translation": "とても幸せな涙である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-009",
              "source": "I was so sorry when it was all over, and I told Miss Barry I didn’t see how I was ever to return to common life again.",
              "target": "すべてが終わってしまってとても残念で、バリーさんにもう普通の生活に戻れる気がしないと話しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00343-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was so sorry when it was all over,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so sorry",
                      "translation": "とても残念である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when it was all over",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all over",
                          "translation": "すべて終わって"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00343-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I told Miss Barry I didn’t see how I was ever to return to common life again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I didn’t see how I was ever to return to common life again",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t see",
                          "translation": "見えなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how I was ever to return to common life again",
                          "translation": "どうやってまた普通の生活に戻るのか"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I was ever to return to common life again",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was to return",
                              "translation": "戻ることになっている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "ever",
                              "translation": "いつか"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to common life again",
                              "translation": "再び普通の生活に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-010",
              "source": "She said she thought if we went over to the restaurant across the street and had an ice cream it might help me.",
              "target": "彼女は、向かいのレストランに行ってアイスクリームを食べれば気分が楽になるかもしれないと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said she thought if we went over to the restaurant across the street and had an ice cream it might help me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she thought if we went over to the restaurant across the street and had an ice cream it might help me",
                      "translation": "彼女は、向かいのレストランに行ってアイスクリームを食べれば気分が楽になるかもしれないと思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if we went over to the restaurant across the street and had an ice cream it might help me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if we went over to the restaurant across the street and had an ice cream",
                              "translation": "もし私たちが向かいのレストランに行ってアイスクリームを食べたら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might help",
                              "translation": "助けるかもしれない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-011",
              "source": "That sounded so prosaic; but to my surprise I found it true.",
              "target": "それはとても現実的に聞こえましたが、驚いたことに本当でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That sounded so prosaic;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounded",
                      "translation": "聞こえた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so prosaic",
                      "translation": "とても現実的に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but to my surprise I found it true.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but to my surprise",
                      "translation": "しかし驚いたことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "わかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "本当である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-012",
              "source": "The ice cream was delicious, Marilla, and it was so lovely and dissipated to be sitting there eating it at eleven o’clock at night.",
              "target": "アイスクリームはおいしかったです、マリラ、そして夜の十一時にそこでそれを食べているのはとても素敵で贅沢なことでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The ice cream was delicious, Marilla,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The ice cream",
                      "translation": "アイスクリームは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delicious",
                      "translation": "おいしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it was so lovely and dissipated to be sitting there eating it at eleven o’clock at night.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so lovely and dissipated to be sitting there eating it at eleven o’clock at night",
                      "translation": "とても素敵で贅沢で、夜の十一時にそこでそれを食べていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-013",
              "source": "Diana said she believed she was born for city life.",
              "target": "ダイアナは自分は都会の生活に生まれてきたのだと思うと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana said she believed she was born for city life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she believed she was born for city life",
                      "translation": "彼女は自分は都会の生活に生まれてきたと思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she was born for city life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was born",
                              "translation": "生まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "for city life",
                              "translation": "都会の生活のために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-014",
              "source": "Miss Barry asked me what my opinion was, but I said I would have to think it over very seriously before I could tell her what I really thought.",
              "target": "バリーさんが私の意見を尋ねましたが、本当の気持ちを伝えるにはよく考えなければならないと答えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry asked me what my opinion was,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me what my opinion was",
                      "translation": "私に私の意見は何か",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what my opinion was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my opinion",
                              "translation": "私の意見は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I said I would have to think it over very seriously before I could tell her what I really thought.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I would have to think it over very seriously before I could tell her what I really thought",
                      "translation": "私は本当に考えを伝える前にとても真剣に考えなければならないだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "before I could tell her what I really thought",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before",
                              "translation": "〜する前に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could tell",
                              "translation": "伝えられた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what I really thought",
                              "translation": "私が本当に思ったこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what I really thought",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "何を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "thought",
                                      "translation": "思った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-015",
              "source": "So I thought it over after I went to bed.",
              "target": "それで寝てからじっくり考えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I thought it over after I went to bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it over",
                      "translation": "それをよく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "after I went to bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after",
                          "translation": "〜の後で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to bed",
                          "translation": "寝床に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-016",
              "source": "That is the best time to think things out.",
              "target": "物事を考えるにはそれが一番いい時間です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is the best time to think things out.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the best time to think things out",
                      "translation": "物事を考え抜く最良の時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-017",
              "source": "And I came to the conclusion, Marilla, that I wasn’t born for city life and that I was glad of it.",
              "target": "そして結論に達しました、マリラ、私は都会の生活に向いて生まれてきたわけではなく、それでよかったのだと。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I came to the conclusion, Marilla, that I wasn’t born for city life and that I was glad of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to",
                      "translation": "至った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the conclusion",
                      "translation": "結論に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I wasn’t born for city life",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not born",
                          "translation": "生まれていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "for city life",
                          "translation": "都会の生活のために"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I was glad of it",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "glad of it",
                          "translation": "それを喜んで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-018",
              "source": "It’s nice to be eating ice cream at brilliant restaurants at eleven o’clock at night once in a while; but as a regular thing I’d rather be in the east gable at eleven, sound asleep, but kind of knowing even in my sleep that the stars were shining outside and that the wind was blowing in the firs across the brook.",
              "target": "たまには夜の十一時に華やかなレストランでアイスクリームを食べるのもいいけれど、普段は東の切妻屋根の部屋で十一時にぐっすり眠っていても、眠っている間も星が輝き、小川の向こうのもみの木に風が吹いているのをなんとなく感じていたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s nice to be eating ice cream at brilliant restaurants at eleven o’clock at night once in a while;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nice to be eating ice cream at brilliant restaurants at eleven o’clock at night once in a while",
                      "translation": "たまに夜の十一時に華やかなレストランでアイスクリームを食べるのは素敵なこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but as a regular thing I’d rather be in the east gable at eleven, sound asleep, but kind of knowing even in my sleep that the stars were shining outside and that the wind was blowing in the firs across the brook.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but as a regular thing",
                      "translation": "しかし普段は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather be",
                      "translation": "むしろいるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the east gable at eleven",
                      "translation": "東の切妻屋根の部屋で十一時に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sound asleep",
                      "translation": "ぐっすり眠って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but kind of knowing even in my sleep",
                      "translation": "しかし眠っている間もなんとなく感じて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the stars were shining outside",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the stars",
                          "translation": "星が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were shining",
                          "translation": "輝いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "outside",
                          "translation": "外で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the wind was blowing in the firs across the brook",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the wind",
                          "translation": "風が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was blowing",
                          "translation": "吹いていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the firs across the brook",
                          "translation": "小川の向こうのもみの木の中で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-019",
              "source": "I told Miss Barry so at breakfast the next morning and she laughed.",
              "target": "翌朝の朝食でバリーさんにそう話すと、彼女は笑いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told Miss Barry so at breakfast the next morning",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Barry so",
                      "translation": "バリーさんにそう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at breakfast the next morning",
                      "translation": "翌朝の朝食で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she laughed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-020",
              "source": "Miss Barry generally laughed at anything I said, even when I said the most solemn things.",
              "target": "バリーさんは私がどんなことを言っても、たとえ一番まじめなことを言っても、だいたい笑うのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry generally laughed at anything I said, even when I said the most solemn things.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "generally",
                      "translation": "だいたい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at anything I said",
                      "translation": "私が言ったどんなことにも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even when I said the most solemn things",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even when",
                          "translation": "たとえ〜の時でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the most solemn things",
                          "translation": "最もまじめなことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-021",
              "source": "I don’t think I liked it, Marilla, because I wasn’t trying to be funny.",
              "target": "私はそれが好きではなかったと思います、マリラ、だって面白がらせようとしていたわけではなかったのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t think I liked it, Marilla, because I wasn’t trying to be funny.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I liked it",
                      "translation": "私はそれが好きだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I wasn’t trying to be funny",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not trying",
                          "translation": "試みていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be funny",
                          "translation": "面白くなることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01431-022",
              "source": "But she is a most hospitable lady and treated us royally.”",
              "target": "でも彼女はとてももてなし上手な女性で、私たちを王族のように扱ってくれました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she is a most hospitable lady",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a most hospitable lady",
                      "translation": "とてももてなし上手な女性である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and treated us royally.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "treated",
                      "translation": "扱った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "royally",
                      "translation": "王族のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6878
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01432-000",
              "source": "Friday brought going-home time, and Mr. Barry drove in for the girls.",
              "target": "金曜日は帰宅の時間がやってきた。そしてバリーさんが女の子たちを迎えに車でやって来た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Friday brought going-home time,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Friday",
                      "translation": "金曜日は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "もたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "going-home time",
                      "translation": "帰宅の時間を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00344-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Mr. Barry drove in for the girls.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove in",
                      "translation": "車でやって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the girls",
                      "translation": "女の子たちのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6903
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01433-000",
              "source": "“Well, I hope you’ve enjoyed yourselves,” said Miss Barry, as she bade them good-bye.",
              "target": "「さて、お楽しみいただけたでしょうね」とバリーさんは言いながら、二人に別れを告げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I hope you’ve enjoyed yourselves,” said Miss Barry, as she bade them good-bye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well, I hope you’ve enjoyed yourselves,”",
                      "translation": "「さて、お楽しみいただけたでしょうね」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she bade them good-bye",
                      "translation": "彼女が二人に別れを告げながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, I hope you’ve enjoyed yourselves,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well",
                          "translation": "さて"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "hope",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you’ve enjoyed yourselves",
                          "translation": "あなたたちが楽しんだことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6905
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01434-000",
              "source": "“Indeed we have,” said Diana.",
              "target": "「本当に楽しかったわ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00344-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Indeed we have,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Indeed we have,”",
                      "translation": "「本当に楽しかったわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Indeed we have,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Indeed",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6907
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01435-000",
              "source": "“And you, Anne-girl?”",
              "target": "「アンちゃんはどうだった？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“And you, Anne-girl?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And you, Anne-girl",
                      "translation": "それで君は、アンちゃんは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6909
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01436-000",
              "source": "“I’ve enjoyed every minute of the time,” said Anne, throwing her arms impulsively about the old woman’s neck and kissing her wrinkled cheek.",
              "target": "「この時間の一分一秒を楽しみました」とアンは言い、衝動的にその老婦人の首に腕を回し、しわの寄った頬にキスをした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve enjoyed every minute of the time,” said Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ve enjoyed every minute of the time,”",
                      "translation": "「私はこの時間の一分一秒を楽しんだ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ve enjoyed every minute of the time,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have enjoyed",
                          "translation": "楽しんだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "every minute of the time",
                          "translation": "その時間の一分一秒を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00345-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "throwing her arms impulsively about the old woman’s neck and kissing her wrinkled cheek.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "throwing",
                      "translation": "投げかけて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her arms",
                      "translation": "彼女の腕を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "impulsively",
                      "translation": "衝動的に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about the old woman’s neck",
                      "translation": "その老婦人の首の周りに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and kissing her wrinkled cheek",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kissing",
                          "translation": "キスして"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her wrinkled cheek",
                          "translation": "彼女のしわの寄った頬に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-001",
              "source": "Diana would never have dared to do such a thing and felt rather aghast at Anne’s freedom.",
              "target": "ダイアナは決してそんなことをする勇気はなく、アンの自由奔放さに少し驚いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana would never have dared to do such a thing and felt rather aghast at Anne’s freedom.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never have dared",
                      "translation": "決して勇気がなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do such a thing",
                      "translation": "そんなことをすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and felt rather aghast at Anne’s freedom",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rather aghast at Anne’s freedom",
                          "translation": "アンの自由さにかなり驚いて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-002",
              "source": "But Miss Barry was pleased, and she stood on her veranda and watched the buggy out of sight.",
              "target": "しかしバリーさんは喜び、ベランダに立って馬車が見えなくなるまで見送った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Miss Barry was pleased, and she stood on her veranda and watched the buggy out of sight.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pleased",
                      "translation": "喜んで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she stood on her veranda and watched the buggy out of sight",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stood",
                          "translation": "立った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on her veranda",
                          "translation": "彼女のベランダに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and watched the buggy out of sight",
                          "relation": "addition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "watched",
                              "translation": "見送った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the buggy",
                              "translation": "馬車を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "out of sight",
                              "translation": "視界から"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-003",
              "source": "Then she went back into her big house with a sigh.",
              "target": "それから彼女はため息をついて大きな家の中へ戻った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she went back into her big house with a sigh.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her big house",
                      "translation": "彼女の大きな家の中へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sigh",
                      "translation": "ため息をついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-004",
              "source": "It seemed very lonely, lacking those fresh young lives.",
              "target": "そこはとても寂しく感じられ、あの若々しい命が欠けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seemed very lonely, lacking those fresh young lives.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "そこは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "感じられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very lonely",
                      "translation": "とても寂しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lacking those fresh young lives",
                      "translation": "あの若々しい命が欠けている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-005",
              "source": "Miss Barry was a rather selfish old lady, if the truth must be told, and had never cared much for anybody but herself.",
              "target": "正直に言えば、バリーさんはかなり自己中心的な老婦人で、自分以外の誰かをあまり気にかけたことがなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry was a rather selfish old lady, if the truth must be told, and had never cared much for anybody but herself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a rather selfish old lady",
                      "translation": "かなり自己中心的な老婦人である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if the truth must be told",
                      "translation": "正直に言えば"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and had never cared much for anybody but herself",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had never cared",
                          "translation": "気にかけたことがなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much for anybody but herself",
                          "translation": "自分以外の誰かをあまり"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-006",
              "source": "She valued people only as they were of service to her or amused her.",
              "target": "彼女は人を、自分に役立つか楽しませてくれるかという点でしか評価しなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She valued people only as they were of service to her or amused her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "valued",
                      "translation": "評価した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people",
                      "translation": "人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only as they were of service to her or amused her",
                      "translation": "自分に役立つか楽しませてくれるかという点でしか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-007",
              "source": "Anne had amused her, and consequently stood high in the old lady’s good graces.",
              "target": "アンは彼女を楽しませたので、その結果、老婦人の好意をかなり得ていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had amused her, and consequently stood high in the old lady’s good graces.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had amused",
                      "translation": "楽しませた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and consequently stood high in the old lady’s good graces",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "consequently",
                          "translation": "その結果"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stood",
                          "translation": "得ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "high in the old lady’s good graces",
                          "translation": "老婦人の好意に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01436-008",
              "source": "But Miss Barry found herself thinking less about Anne’s quaint speeches than of her fresh enthusiasms, her transparent emotions, her little winning ways, and the sweetness of her eyes and lips.",
              "target": "しかしバリーさんは、アンの風変わりな話しぶりよりも、彼女の新鮮な熱意、率直な感情、小さな魅力的な仕草、そしてその目や唇の優しさについて考えている自分に気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Miss Barry found herself thinking less about Anne’s quaint speeches than of her fresh enthusiasms, her transparent emotions, her little winning ways, and the sweetness of her eyes and lips.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself thinking less about Anne’s quaint speeches than of her fresh enthusiasms, her transparent emotions, her little winning ways, and the sweetness of her eyes and lips",
                      "translation": "自分がアンの風変わりな話しぶりよりも、彼女の新鮮な熱意、率直な感情、小さな魅力的な仕草、そしてその目や唇の優しさについて考えていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6911
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01437-000",
              "source": "“I thought Marilla Cuthbert was an old fool when I heard she’d adopted a girl out of an orphan asylum,”",
              "target": "「マリラ・カスバートが孤児院から女の子を引き取ったと聞いたとき、私は彼女のことを年寄りの愚か者だと思った」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought Marilla Cuthbert was an old fool when I heard she’d adopted a girl out of an orphan asylum,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla Cuthbert was an old fool when I heard she’d adopted a girl out of an orphan asylum",
                      "translation": "マリラ・カスバートが孤児院から女の子を引き取ったと聞いたとき、年寄りの愚か者である"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla Cuthbert was an old fool when I heard she’d adopted a girl out of an orphan asylum",
                      "translation": "マリラ・カスバートが孤児院から女の子を引き取ったと聞いたとき、年寄りの愚か者である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Marilla Cuthbert was an old fool",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla Cuthbert",
                              "translation": "マリラ・カスバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "an old fool",
                              "translation": "年寄りの愚か者である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I heard she’d adopted a girl out of an orphan asylum",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she’d adopted a girl out of an orphan asylum",
                              "translation": "彼女が孤児院から女の子を引き取ったことを"
                            },
                            {
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "she’d adopted a girl out of an orphan asylum",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had adopted",
                                      "translation": "引き取った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "a girl out of an orphan asylum",
                                      "translation": "孤児院から女の子を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01437-001",
              "source": "she said to herself,",
              "target": "と彼女は心の中で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said to herself,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to herself",
                      "translation": "心の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01437-002",
              "source": "“but I guess she didn’t make much of a mistake after all.",
              "target": "「でも結局のところ、彼女はあまり間違いを犯さなかったのだろうと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but I guess she didn’t make much of a mistake after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she didn’t make much of a mistake after all",
                      "translation": "彼女は結局あまり間違いを犯さなかったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she didn’t make much of a mistake after all",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t make",
                          "translation": "犯さなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "much of a mistake",
                          "translation": "多くの間違いを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after all",
                          "translation": "結局"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01437-003",
              "source": "If I’d a child like Anne in the house all the time I’d be a better and happier woman.”",
              "target": "もし私の家にいつもアンのような子がいれば、私はもっと良い、そして幸せな女になっていただろう」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I’d a child like Anne in the house all the time I’d be a better and happier woman.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a better and happier woman",
                      "translation": "より良く幸せな女性"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I’d a child like Anne in the house all the time",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a child like Anne in the house all the time",
                          "translation": "いつも家にいるアンのような子を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6921
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01438-000",
              "source": "Anne and Diana found the drive home as pleasant as the drive in—pleasanter, indeed, since there was the delightful consciousness of home waiting at the end of it.",
              "target": "アンとダイアナは、帰りの車の旅を行きの旅と同じくらい楽しいと感じた。いや、むしろ家が待っているという嬉しい意識があったため、より楽しいものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana found the drive home as pleasant as the drive in—pleasanter, indeed, since there was the delightful consciousness of home waiting at the end of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the drive home as pleasant as the drive in",
                      "translation": "帰りの車の旅が行きの旅と同じくらい楽しいことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pleasanter, indeed",
                      "translation": "実際にはより楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since there was the delightful consciousness of home waiting at the end of it",
                      "translation": "家が待っているという嬉しい意識があったので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01438-001",
              "source": "It was sunset when they passed through White Sands and turned into the shore road.",
              "target": "彼女たちがホワイトサンズを通り過ぎて海岸沿いの道に入ったとき、夕焼け時だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00345-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was sunset when they passed through White Sands and turned into the shore road.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sunset",
                      "translation": "夕焼け時である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they passed through White Sands and turned into the shore road",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "passed through and turned into",
                          "translation": "通り過ぎて入り込んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "White Sands",
                          "translation": "ホワイトサンズを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the shore road",
                          "translation": "海岸沿いの道に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01438-002",
              "source": "Beyond, the Avonlea hills came out darkly against the saffron sky.",
              "target": "その先には、アヴォンリーの丘が黄橙色の空を背景に暗く浮かび上がっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Beyond, the Avonlea hills came out darkly against the saffron sky.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Beyond",
                      "translation": "その先に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avonlea hills",
                      "translation": "アヴォンリーの丘が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "darkly",
                      "translation": "暗く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "against the saffron sky",
                      "translation": "黄橙色の空を背景に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01438-003",
              "source": "Behind them the moon was rising out of the sea that grew all radiant and transfigured in her light.",
              "target": "彼女たちの後ろでは、月が海から昇り、その光に照らされて海は輝き、変容していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Behind them the moon was rising out of the sea that grew all radiant and transfigured in her light.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Behind them",
                      "translation": "彼女たちの後ろで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the moon",
                      "translation": "月が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was rising",
                      "translation": "昇っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out of the sea",
                      "translation": "海から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that grew all radiant and transfigured in her light",
                      "translation": "その光に照らされて輝き変容した海で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that grew all radiant and transfigured in her light",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "grew",
                              "translation": "なった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all radiant and transfigured in her light",
                              "translation": "輝き変容して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01438-004",
              "source": "Every little cove along the curving road was a marvel of dancing ripples.",
              "target": "曲がりくねった道沿いの小さな入り江のひとつひとつが、踊るさざ波の不思議な光景だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Every little cove along the curving road was a marvel of dancing ripples.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Every little cove along the curving road",
                      "translation": "曲がりくねった道沿いの小さな入り江のひとつひとつが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a marvel of dancing ripples",
                      "translation": "踊るさざ波の不思議な光景である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01438-005",
              "source": "The waves broke with a soft swish on the rocks below them, and the tang of the sea was in the strong, fresh air.",
              "target": "波は下の岩にやさしくシュッと打ち寄せ、強くて新鮮な空気には海の香りが漂っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The waves broke with a soft swish on the rocks below them,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The waves",
                      "translation": "波が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke",
                      "translation": "打ち寄せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a soft swish",
                      "translation": "やさしいシュッという音を立てて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the rocks below them",
                      "translation": "彼らの下の岩に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the tang of the sea was in the strong, fresh air.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the tang of the sea",
                      "translation": "海の香りが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the strong, fresh air",
                      "translation": "強くて新鮮な空気の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6924
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01439-000",
              "source": "“Oh, but it’s good to be alive and to be going home,” breathed Anne.",
              "target": "「ああ、生きていて、家に帰るところだなんて、本当にいいことだわ」とアンは息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, but it’s good to be alive and to be going home,” breathed Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, but it’s good to be alive and to be going home,”",
                      "translation": "「ああ、生きていて、家に帰るところだなんて、本当にいいことだわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, but it’s good to be alive and to be going home",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "良い",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "good to be alive and to be going home",
                          "translation": "生きていて家に帰ることが良い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6931
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01440-000",
              "source": "When she crossed the log bridge over the brook the kitchen light of Green Gables winked her a friendly welcome back, and through the open door shone the hearth fire, sending out its warm red glow athwart the chilly autumn night.",
              "target": "小川にかかる丸太橋を渡ると、グリーン・ゲイブルズの台所の灯りが彼女に親しみを込めてウインクし、帰りを歓迎した。そして開いた戸口からは暖炉の火が輝き、冷たい秋の夜を横切って温かな赤い光を放っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she crossed the log bridge over the brook the kitchen light of Green Gables winked her a friendly welcome back,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When she crossed the log bridge over the brook",
                      "translation": "小川にかかる丸太橋を渡ったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When she crossed the log bridge over the brook",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "crossed",
                              "translation": "渡った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the log bridge over the brook",
                              "translation": "小川にかかる丸太橋を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the kitchen light of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの台所の灯りが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "winked",
                      "translation": "ウインクした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a friendly welcome back",
                      "translation": "親しみを込めた歓迎を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and through the open door shone the hearth fire, sending out its warm red glow athwart the chilly autumn night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the open door",
                      "translation": "開いた戸口から"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the hearth fire",
                      "translation": "暖炉の火が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shone",
                      "translation": "輝いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sending out its warm red glow athwart the chilly autumn night",
                      "translation": "冷たい秋の夜を横切って温かな赤い光を放ちながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01440-001",
              "source": "Anne ran blithely up the hill and into the kitchen, where a hot supper was waiting on the table.",
              "target": "アンは楽しげに丘を駆け上がり、台所へと入った。そこには熱い夕食がテーブルの上で待っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne ran blithely up the hill and into the kitchen,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran",
                      "translation": "駆け上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blithely",
                      "translation": "楽しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "up the hill and into the kitchen",
                      "translation": "丘を上がり台所へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "where a hot supper was waiting on the table.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where",
                      "translation": "そこでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a hot supper",
                      "translation": "熱い夕食が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was waiting",
                      "translation": "待っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the table",
                      "translation": "テーブルの上で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6933
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01441-000",
              "source": "“So you’ve got back?” said Marilla, folding up her knitting.",
              "target": "「もう帰ってきたの？」とマリラは編み物をたたみながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So you’ve got back?” said Marilla, folding up her knitting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“So you’ve got back?”",
                      "translation": "「もう帰ってきたの？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "folding up her knitting",
                      "translation": "編み物をたたみながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6936
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01442-000",
              "source": "“Yes, and oh, it’s so good to be back,” said Anne joyously.",
              "target": "「ええ、そしてああ、戻ってこれて本当にうれしいわ」とアンは喜びに満ちて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, and oh, it’s so good to be back,” said Anne joyously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, and oh, it’s so good to be back,”",
                      "translation": "「ええ、そしてああ、戻ってこれて本当にうれしいわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "joyously",
                      "translation": "喜びに満ちて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01442-001",
              "source": "“I could kiss everything, even to the clock.",
              "target": "「すべてにキスしたいくらいよ、時計にだって。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I could kiss everything, even to the clock.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could kiss",
                      "translation": "キスしたいくらいだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even to the clock",
                      "translation": "時計にだって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01442-002",
              "source": "Marilla, a broiled chicken! You don’t mean to say you cooked that for me!”",
              "target": "マリラ、焼き鳥よ！まさか私のためにそれを作ってくれたなんて言わないでね！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, a broiled chicken! You don’t mean to say you cooked that for me!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a broiled chicken",
                      "translation": "焼き鳥"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mean to say",
                      "translation": "言うつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cooked",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me",
                      "translation": "私のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6938
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01443-000",
              "source": "“Yes, I did,” said Marilla.",
              "target": "「ええ、そうよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I did,” said Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, I did,”",
                      "translation": "「ええ、そうよ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01443-001",
              "source": "“I thought you’d be hungry after such a drive and need something real appetizing.",
              "target": "「あんなに長く車を走らせた後はお腹が空くだろうと思って、ちゃんと食欲をそそるものを用意したのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought you’d be hungry after such a drive and need something real appetizing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’d be hungry after such a drive and need something real appetizing",
                      "translation": "あなたはあんなに長く車を走らせた後でお腹が空いて本当に食欲をそそるものが必要だろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01443-002",
              "source": "Hurry and take off your things, and we’ll have supper as soon as Matthew comes in.",
              "target": "早く着ているものを脱いで、マシューが帰ってきたらすぐに夕食にしましょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Hurry and take off your things, and we’ll have supper as soon as Matthew comes in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Hurry",
                      "translation": "急げ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and take off your things, and we’ll have supper as soon as Matthew comes in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "take off",
                      "translation": "脱げ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your things",
                      "translation": "着ているものを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we’ll have supper as soon as Matthew comes in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "食事をするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "supper",
                      "translation": "夕食を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as soon as Matthew comes in",
                      "translation": "マシューが帰ってきたらすぐに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as soon as Matthew comes in",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as soon as",
                              "translation": "〜するとすぐに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "comes in",
                              "translation": "入ってくる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01443-003",
              "source": "I’m glad you’ve got back, I must say.",
              "target": "帰ってきてくれて本当にうれしいわ、正直に言うけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m glad you’ve got back, I must say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am glad",
                      "translation": "うれしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ve got back",
                      "translation": "あなたが帰ってきたこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I must say",
                      "translation": "正直に言うけど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01443-004",
              "source": "It’s been fearful lonesome here without you, and I never put in four longer days.”",
              "target": "あなたがいないとここはひどく寂しくて、こんなに長く感じた四日間はなかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00346-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s been fearful lonesome here without you, and I never put in four longer days.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "ここは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fearful lonesome",
                      "translation": "ひどく寂しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here without you",
                      "translation": "あなたがいなくてここは"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00346-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I never put in four longer days.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never put in",
                      "translation": "経験したことがない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "four longer days",
                      "translation": "こんなに長い四日間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6943
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01444-000",
              "source": "After supper Anne sat before the fire between Matthew and Marilla, and gave them a full account of her visit.",
              "target": "夕食のあと、アンはマシューとマリラの間で暖炉の前に座り、訪問の様子を詳しく話した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After supper Anne sat before the fire between Matthew and Marilla,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After supper",
                      "translation": "夕食の後で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the fire between Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラの間の暖炉の前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and gave them a full account of her visit.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a full account of her visit",
                      "translation": "彼女の訪問の詳しい話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6948
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01445-000",
              "source": "“I’ve had a splendid time,” she concluded happily,",
              "target": "「とても素晴らしい時間を過ごしたわ」と彼女は嬉しそうに締めくくった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve had a splendid time,” she concluded happily,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a splendid time",
                      "translation": "素晴らしい時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "happily",
                      "translation": "嬉しそうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ve had a splendid time,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have had",
                          "translation": "過ごした",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a splendid time",
                          "translation": "素晴らしい時間を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01445-001",
              "source": "“and I feel that it marks an epoch in my life.",
              "target": "「そして、それが私の人生の一つの節目になったと感じているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I feel that it marks an epoch in my life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it marks an epoch in my life",
                      "translation": "それが私の人生の一つの節目であることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it marks an epoch in my life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "marks",
                              "translation": "示す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "an epoch in my life",
                              "translation": "私の人生の節目を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01445-002",
              "source": "But the best of it all was the coming home.”",
              "target": "「でも何よりも一番良かったのは、家に帰ってきたことだったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the best of it all was the coming home.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the best of it all",
                      "translation": "それらの中で一番良いことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the coming home",
                      "translation": "家に帰ってきたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6950
        }
      ],
      "raw_line": 6707
    },
    {
      "title": {
        "id": "01446-000",
        "source": "Chapter XXX: The Queens Class Is Organized",
        "target": "第30章：クイーンズ級の組織",
        "analysis": [
          {
            "id": "00347-004-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXX: The Queens Class Is Organized",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXX: The Queens Class Is Organized",
                "translation": "第30章：クイーンズ級の組織"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01447-000",
              "source": "Marilla laid her knitting on her lap and leaned back in her chair.",
              "target": "マリラは編み物を膝の上に置き、椅子にもたれかかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla laid her knitting on her lap",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her knitting",
                      "translation": "彼女の編み物を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her lap",
                      "translation": "膝の上に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and leaned back in her chair.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leaned back",
                      "translation": "もたれかかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her chair",
                      "translation": "椅子に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01447-001",
              "source": "Her eyes were tired, and she thought vaguely that she must see about having her glasses changed the next time she went to town, for her eyes had grown tired very often of late.",
              "target": "彼女の目は疲れていて、次に町へ行くときには眼鏡を新調しなければならないかもしれないと漠然と思った。というのも、最近は目がとても疲れやすくなっていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her eyes were tired, and she thought vaguely that she must see about having her glasses changed the next time she went to town, for her eyes had grown tired very often of late.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "疲れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tired",
                      "translation": "疲れた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she thought vaguely that she must see about having her glasses changed the next time she went to town,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she must see about having her glasses changed the next time she went to town",
                      "translation": "彼女が次に町に行くときに眼鏡を新調しなければならないことを漠然と思った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she must see about having her glasses changed the next time she went to town",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must see about",
                              "translation": "気にかけなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "having her glasses changed the next time she went to town",
                              "translation": "次に町に行くときに眼鏡を新調すること"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the next time she went to town",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the next time",
                              "translation": "次の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for her eyes had grown tired very often of late.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had grown",
                      "translation": "なっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tired",
                      "translation": "疲れた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very often of late",
                      "translation": "最近とても頻繁に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6956
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01448-000",
              "source": "It was nearly dark, for the full November twilight had fallen around Green Gables, and the only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove.",
              "target": "ほとんど暗くなっていた。というのも、グリーン・ゲイブルズの周りには、すっかり十一月のたそがれが訪れていたからだ。そして台所の唯一の明かりは、ストーブの中で揺れる赤い炎からの光だけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was nearly dark, for the full November twilight had fallen around Green Gables, and the only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "ほとんど〜だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nearly dark",
                      "translation": "暗かった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for the full November twilight had fallen around Green Gables,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the full November twilight",
                      "translation": "すっかり十一月のたそがれが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had fallen",
                      "translation": "訪れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの周りに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the only light in the kitchen",
                      "translation": "台所の唯一の明かりは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the dancing red flames in the stove",
                      "translation": "ストーブの中で揺れる赤い炎から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6959
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01449-000",
              "source": "Anne was curled up Turk-fashion on the hearthrug, gazing into that joyous glow where the sunshine of a hundred summers was being distilled from the maple cordwood.",
              "target": "アンは暖炉の前の敷物の上でトルコ式に丸くなり、百年分の夏の陽光がカエデの薪から蒸留されているかのようなその喜びに満ちた輝きを見つめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was curled up Turk-fashion on the hearthrug,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was curled up",
                      "translation": "丸くなっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Turk-fashion on the hearthrug",
                      "translation": "暖炉の前の敷物の上でトルコ式に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "gazing into that joyous glow where the sunshine of a hundred summers was being distilled from the maple cordwood.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was gazing",
                      "translation": "見つめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into that joyous glow",
                      "translation": "その喜びに満ちた輝きを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where the sunshine of a hundred summers was being distilled from the maple cordwood",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the sunshine of a hundred summers",
                          "translation": "百年分の夏の陽光が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was being distilled",
                          "translation": "蒸留されていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from the maple cordwood",
                          "translation": "カエデの薪から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01449-001",
              "source": "She had been reading, but her book had slipped to the floor, and now she was dreaming, with a smile on her parted lips.",
              "target": "彼女は読書をしていたが、本は床に滑り落ち、今は口を少し開けて微笑みながら夢想していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had been reading, but her book had slipped to the floor, and now she was dreaming, with a smile on her parted lips.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been reading",
                      "translation": "読書をしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but her book had slipped to the floor,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her book",
                      "translation": "彼女の本は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had slipped",
                      "translation": "滑り落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the floor",
                      "translation": "床に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-009-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and now she was dreaming, with a smile on her parted lips.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dreaming",
                      "translation": "夢想していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a smile on her parted lips",
                      "translation": "口を少し開けて微笑みながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01449-002",
              "source": "Glittering castles in Spain were shaping themselves out of the mists and rainbows of her lively fancy; adventures wonderful and enthralling were happening to her in cloudland—adventures that always turned out triumphantly and never involved her in scrapes like those of actual life.",
              "target": "彼女の生き生きとした想像の霧と虹の中から、スペインのきらめく城が形を成し、素晴らしく魅力的な冒険が雲の国で彼女に起こっていた――それらの冒険はいつも勝利に終わり、現実の生活のような困難には決して巻き込まれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Glittering castles in Spain were shaping themselves out of the mists and rainbows of her lively fancy;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Glittering castles in Spain",
                      "translation": "スペインのきらめく城が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were shaping",
                      "translation": "形を成していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "themselves out of the mists and rainbows of her lively fancy",
                      "translation": "彼女の生き生きとした想像の霧と虹の中から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "adventures wonderful and enthralling were happening to her in cloudland—adventures that always turned out triumphantly and never involved her in scrapes like those of actual life.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "adventures wonderful and enthralling",
                      "translation": "素晴らしく魅力的な冒険が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were happening",
                      "translation": "起こっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her in cloudland",
                      "translation": "彼女に雲の国で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that always turned out triumphantly and never involved her in scrapes like those of actual life",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "turned out",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "always triumphantly and never involved her in scrapes like those of actual life",
                          "translation": "いつも勝利に終わり、決して現実の生活のような困難に彼女を巻き込まなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6961
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01450-000",
              "source": "Marilla looked at her with a tenderness that would never have been suffered to reveal itself in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow.",
              "target": "マリラは、暖炉の灯りと影がやわらかく入り混じるその薄明かり以上に明るくは決して見せることのなかった優しさを込めて彼女を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked at her with a tenderness that would never have been suffered to reveal itself in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a tenderness that would never have been suffered to reveal itself in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow",
                      "translation": "暖炉の灯りと影がやわらかく入り混じるその薄明かり以上に明るくは決して見せることのなかった優しさを込めて",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would never have been suffered to reveal itself in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would never have been suffered to reveal",
                              "translation": "決して許されなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "itself",
                              "translation": "自身を"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow",
                              "translation": "暖炉の灯りと影がやわらかく入り混じるその薄明かりよりも明るく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-001",
              "source": "The lesson of a love that should display itself easily in spoken word and open look was one Marilla could never learn.",
              "target": "言葉やはっきりした表情で簡単に示されるべき愛情の教えは、マリラには決して身につけられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The lesson of a love that should display itself easily in spoken word and open look was one Marilla could never learn.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The lesson of a love that should display itself easily in spoken word and open look",
                      "translation": "言葉やはっきりした表情で簡単に示されるべき愛情の教えは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that should display itself easily in spoken word and open look",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "itself",
                              "translation": "自身は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should display",
                              "translation": "示されるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "easily in spoken word and open look",
                              "translation": "簡単に言葉やはっきりした表情で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one Marilla could never learn",
                      "translation": "マリラには決して身につけられなかったもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-002",
              "source": "But she had learned to love this slim, gray-eyed girl with an affection all the deeper and stronger from its very undemonstrativeness.",
              "target": "しかし彼女は、このほっそりとした灰色の瞳の少女を、その控えめさゆえにかえって深く強い愛情で愛することを学んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she had learned to love this slim, gray-eyed girl with an affection all the deeper and stronger from its very undemonstrativeness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had learned",
                      "translation": "学んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to love this slim, gray-eyed girl with an affection all the deeper and stronger from its very undemonstrativeness",
                      "translation": "このほっそりとした灰色の瞳の少女を、その控えめさゆえにかえって深く強い愛情で愛することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-003",
              "source": "Her love made her afraid of being unduly indulgent, indeed.",
              "target": "その愛情ゆえに、彼女は過度に甘やかすことを恐れていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her love made her afraid of being unduly indulgent, indeed.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her love",
                      "translation": "彼女の愛情は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "afraid of being unduly indulgent",
                      "translation": "過度に甘やかすことを恐れるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indeed",
                      "translation": "実際に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-004",
              "source": "She had an uneasy feeling that it was rather sinful to set one’s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne, and perhaps she performed a sort of unconscious penance for this by being stricter and more critical than if the girl had been less dear to her.",
              "target": "彼女は、自分の心をアンにこれほど強く傾けるのはどこか罪深いことのように感じており、そのために無意識のうちに、少女がもっと大切でなければしなかったであろうよりも厳しく、批判的に接することで一種の贖罪をしているのかもしれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00347-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had an uneasy feeling that it was rather sinful to set one’s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an uneasy feeling that it was rather sinful to set one’s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne",
                      "translation": "自分の心をアンにこれほど強く傾けるのはどこか罪深いことのように感じる気持ちを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it was rather sinful to set one’s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "rather sinful to set one’s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne",
                              "translation": "彼女がアンに心を傾けたように誰かに心を強く傾けるのはかなり罪深いこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00347-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and perhaps she performed a sort of unconscious penance for this by being stricter and more critical than if the girl had been less dear to her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and perhaps",
                      "translation": "そしておそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "performed",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sort of unconscious penance for this",
                      "translation": "このことに対する一種の無意識の贖罪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by being stricter and more critical than if the girl had been less dear to her",
                      "translation": "少女がもっと大切でなければしなかったであろうよりも厳しく批判的に接することで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than if the girl had been less dear to her",
                      "translation": "もし少女がもっと大切でなければ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if the girl had been less dear to her",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the girl",
                              "translation": "その少女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "less dear to her",
                              "translation": "彼女にとってあまり大切でない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-005",
              "source": "Certainly Anne herself had no idea how Marilla loved her.",
              "target": "確かにアン自身は、マリラがどれほど自分を愛しているか全く知らなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Certainly Anne herself had no idea how Marilla loved her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Certainly",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne herself",
                      "translation": "アン自身は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no idea how Marilla loved her",
                      "translation": "マリラがどれほど彼女を愛しているかという考えを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how Marilla loved her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "loved",
                              "translation": "愛した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-006",
              "source": "She sometimes thought wistfully that Marilla was very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding.",
              "target": "彼女は時折、マリラはとても気難しく、はっきりと同情や理解に欠けているのだと物思いにふけった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She sometimes thought wistfully that Marilla was very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時折"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully",
                      "translation": "物思いにふけって"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Marilla was very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding",
                      "translation": "マリラはとても気難しく、はっきりと同情や理解に欠けているということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Marilla was very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding",
                              "translation": "とても気難しく、はっきりと同情や理解に欠けている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01450-007",
              "source": "But she always checked the thought reproachfully, remembering what she owed to Marilla.",
              "target": "しかし彼女はいつも、その思いを咎めるように打ち消し、マリラに対して負っているものを思い出していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she always checked the thought reproachfully, remembering what she owed to Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "checked",
                      "translation": "打ち消した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the thought",
                      "translation": "その思いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "咎めるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "remembering what she owed to Marilla",
                      "translation": "マリラに対して負っているものを思い出して",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what she owed to Marilla",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "〜すること"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "owed",
                              "translation": "負っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to Marilla",
                              "translation": "マリラに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6966
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01451-000",
              "source": "“Anne,” said Marilla abruptly,",
              "target": "「アン」とマリラは突然言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne,” said Marilla abruptly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne,”",
                      "translation": "「アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "abruptly",
                      "translation": "突然に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01451-001",
              "source": "“Miss Stacy was here this afternoon when you were out with Diana.”",
              "target": "「あなたがダイアナと出かけている間の午後、ステイシー先生が来ていましたよ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Miss Stacy was here this afternoon when you were out with Diana.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here this afternoon",
                      "translation": "今日の午後ここに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you were out with Diana",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were out",
                          "translation": "外出していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with Diana",
                          "translation": "ダイアナと一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6975
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01452-000",
              "source": "Anne came back from her other world with a start and a sigh.",
              "target": "アンははっと息をついて、別の世界から戻ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came back from her other world with a start and a sigh.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her other world",
                      "translation": "彼女の別の世界から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a start and a sigh",
                      "translation": "はっとしてため息をついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6977
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01453-000",
              "source": "“Was she?",
              "target": "「いらっしゃったの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Was she?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Was",
                      "translation": "いたのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-001",
              "source": "Oh, I’m so sorry I wasn’t in.",
              "target": "ああ、私が家にいなくて本当に残念。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m so sorry I wasn’t in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am so sorry",
                      "translation": "本当に残念に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I wasn’t in",
                      "translation": "私が家にいなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I wasn’t in",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not in",
                              "translation": "家にいなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-002",
              "source": "Why didn’t you call me, Marilla?",
              "target": "「どうして呼んでくれなかったの、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why didn’t you call me, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not call",
                      "translation": "呼ばなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-003",
              "source": "Diana and I were only over in the Haunted Wood.",
              "target": "「ダイアナと私はちょうど幽霊の森に行っていただけよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I were only over in the Haunted Wood.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only over in the Haunted Wood",
                      "translation": "ちょうど幽霊の森に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-004",
              "source": "It’s lovely in the woods now.",
              "target": "「今の森はとても美しいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s lovely in the woods now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "美しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the woods now",
                      "translation": "今の森で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-005",
              "source": "All the little wood things—the ferns and the satin leaves and the crackerberries—have gone to sleep, just as if somebody had tucked them away until spring under a blanket of leaves.",
              "target": "「小さな森のものたち、シダやサテンの葉やクラッカーベリーがみんな眠ってしまって、まるで誰かが春まで葉っぱの毛布の下にそっとしまいこんだみたいに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the little wood things—the ferns and the satin leaves and the crackerberries—have gone to sleep, just as if somebody had tucked them away until spring under a blanket of leaves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the little wood things—the ferns and the satin leaves and the crackerberries—",
                      "translation": "小さな森のものたち、シダやサテンの葉やクラッカーベリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have gone to sleep",
                      "translation": "眠ってしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as if somebody had tucked them away until spring under a blanket of leaves",
                      "translation": "まるで誰かが春まで葉っぱの毛布の下にそっとしまいこんだかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-006",
              "source": "I think it was a little gray fairy with a rainbow scarf that came tiptoeing along the last moonlight night and did it.",
              "target": "「それは、先日の月明かりの夜にそっとやってきた虹色のスカーフを巻いた小さな灰色の妖精がやったんだと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it was a little gray fairy with a rainbow scarf that came tiptoeing along the last moonlight night and did it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was a little gray fairy with a rainbow scarf that came tiptoeing along the last moonlight night and did it",
                      "translation": "それは、先日の月明かりの夜にそっとやってきた虹色のスカーフを巻いた小さな灰色の妖精がやったのだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that came tiptoeing along the last moonlight night and did it",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came tiptoeing and did",
                              "translation": "そっとやってきてやった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "along the last moonlight night",
                              "translation": "先日の月明かりの夜に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-007",
              "source": "Diana wouldn’t say much about that, though.",
              "target": "「でもダイアナはあまりそういうことを言わないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana wouldn’t say much about that, though.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not say",
                      "translation": "あまり言わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much about that",
                      "translation": "それについて多く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-008",
              "source": "Diana has never forgotten the scolding her mother gave her about imagining ghosts into the Haunted Wood.",
              "target": "「ダイアナは幽霊の森に幽霊を想像したことで母親に叱られたことを決して忘れていないから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana has never forgotten the scolding her mother gave her about imagining ghosts into the Haunted Wood.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has never forgotten",
                      "translation": "決して忘れていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the scolding her mother gave her about imagining ghosts into the Haunted Wood",
                      "translation": "母親が彼女にした幽霊を幽霊の森に想像したことについての叱責"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-009",
              "source": "It had a very bad effect on Diana’s imagination.",
              "target": "「それはダイアナの想像力にとても悪い影響を与えたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00348-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It had a very bad effect on Diana’s imagination.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "与えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a very bad effect on Diana’s imagination",
                      "translation": "ダイアナの想像力にとても悪い影響を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-010",
              "source": "It blighted it.",
              "target": "「それは枯らしてしまったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It blighted it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blighted",
                      "translation": "枯らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-011",
              "source": "Mrs. Lynde says Myrtle Bell is a blighted being.",
              "target": "「リンド夫人はマートル・ベルは枯れた存在だと言っているわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says Myrtle Bell is a blighted being.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Myrtle Bell is a blighted being",
                      "translation": "マートル・ベルは枯れた存在だと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Myrtle Bell is a blighted being",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Myrtle Bell",
                          "translation": "マートル・ベルは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a blighted being",
                          "translation": "枯れた存在である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-012",
              "source": "I asked Ruby Gillis why Myrtle was blighted, and Ruby said she guessed it was because her young man had gone back on her.",
              "target": "「私はルビー・ギリスに、なぜマートルが枯れているのか尋ねたら、ルビーは彼女の恋人が彼女を裏切ったからだろうと言ったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked Ruby Gillis why Myrtle was blighted,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ruby Gillis why Myrtle was blighted",
                      "translation": "ルビー・ギリスになぜマートルが枯れているのかを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "why Myrtle was blighted",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "why",
                          "translation": "なぜ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Myrtle",
                          "translation": "マートルが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "blighted",
                          "translation": "枯れた"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00349-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Ruby said she guessed it was because her young man had gone back on her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she guessed it was because her young man had gone back on her",
                      "translation": "彼女はそれが彼女の恋人が彼女を裏切ったからだと推測したと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she guessed it was because her young man had gone back on her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "guessed",
                          "translation": "推測した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was because her young man had gone back on her",
                          "translation": "それは彼女の恋人が彼女を裏切ったからだと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was because her young man had gone back on her",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "because her young man had gone back on her",
                              "translation": "彼女の恋人が彼女を裏切ったから"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-013",
              "source": "Ruby Gillis thinks of nothing but young men, and the older she gets the worse she is.",
              "target": "「ルビー・ギリスは若い男のことしか考えず、年を取るほどひどくなるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis thinks of nothing but young men,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thinks",
                      "translation": "考えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of nothing but young men",
                      "translation": "若い男のことしか"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00349-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the older she gets the worse she is.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gets",
                      "translation": "なる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the older",
                      "translation": "年を取るほど"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the worse she is",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the worse",
                          "translation": "より悪く"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-014",
              "source": "Young men are all very well in their place, but it doesn’t do to drag them into everything, does it?",
              "target": "「若い男はそれなりにいいけれど、何にでも持ち出すのはよくないわよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Young men are all very well in their place,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Young men",
                      "translation": "若い男たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all very well in their place",
                      "translation": "それなりに良い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00349-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it doesn’t do to drag them into everything, does it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t do",
                      "translation": "よくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to drag them into everything",
                      "translation": "何にでも持ち出すことは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "does it?",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does",
                          "translation": "そうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-015",
              "source": "Diana and I are thinking seriously of promising each other that we will never marry but be nice old maids and live together forever.",
              "target": "ダイアナと私は、決して結婚せずに、良いおばあさんになってずっと一緒に暮らそうと真剣に約束しようと考えています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I are thinking seriously of promising each other that we will never marry but be nice old maids and live together forever.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are thinking",
                      "translation": "考えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seriously",
                      "translation": "真剣に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of promising each other that we will never marry but be nice old maids and live together forever",
                      "translation": "お互いに決して結婚せず、良いおばあさんになってずっと一緒に暮らそうと約束することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that we will never marry but be nice old maids and live together forever",
                      "translation": "私たちが決して結婚せず、良いおばあさんになってずっと一緒に暮らすこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that we will never marry but be nice old maids and live together forever",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will never marry",
                              "translation": "決して結婚しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "but be nice old maids and live together forever",
                              "translation": "しかし良いおばあさんになってずっと一緒に暮らす"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-016",
              "source": "Diana hasn’t quite made up her mind though, because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him.",
              "target": "でもダイアナはまだ決めかねていて、むしろ野性的で勇ましくて悪い若者と結婚して彼を改心させるほうが高潔かもしれないと思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana hasn’t quite made up her mind though, because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hasn’t quite made up",
                      "translation": "まだ決めかねている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her mind",
                      "translation": "彼女の心を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him",
                      "translation": "なぜなら彼女はおそらく野性的で勇ましく悪い若者と結婚して彼を改心させるほうが高潔だと思っているから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thinks",
                              "translation": "思っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him",
                              "translation": "おそらく野性的で勇ましく悪い若者と結婚して彼を改心させるほうが高潔だということ"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would be",
                                  "translation": "より高潔であるだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "nobler",
                                  "translation": "より高潔な"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him",
                                  "translation": "野性的で勇ましく悪い若者と結婚して彼を改心させること"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-017",
              "source": "Diana and I talk a great deal about serious subjects now, you know.",
              "target": "ダイアナと私は今では真面目な話をたくさんするんですよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I talk a great deal about serious subjects now, you know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talk",
                      "translation": "話す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a great deal",
                      "translation": "たくさん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about serious subjects",
                      "translation": "真面目な話題について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-018",
              "source": "We feel that we are so much older than we used to be that it isn’t becoming to talk of childish matters.",
              "target": "昔よりずっと大人になった気がして、子どもじみた話をするのは似つかわしくないと思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We feel that we are so much older than we used to be that it isn’t becoming to talk of childish matters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that we are so much older than we used to be that it isn’t becoming to talk of childish matters",
                      "translation": "私たちが昔よりずっと大人であり、子どもじみた話をするのは似つかわしくないということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that we are so much older than we used to be that it isn’t becoming to talk of childish matters",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so much older than we used to be that it isn’t becoming to talk of childish matters",
                          "translation": "昔よりずっと大人であり、子どもじみた話をするのは似つかわしくない"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "than we used to be",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "than",
                              "translation": "〜よりも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used to be",
                              "translation": "以前であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it isn’t becoming to talk of childish matters",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "isn’t becoming",
                              "translation": "似つかわしくない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to talk of childish matters",
                              "translation": "子どもじみた話をすることは"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-019",
              "source": "It’s such a solemn thing to be almost fourteen, Marilla.",
              "target": "もうすぐ十四歳になるというのは、とても厳粛なことです、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s such a solemn thing to be almost fourteen, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a solemn thing to be almost fourteen",
                      "translation": "もうすぐ十四歳になるというとても厳粛なこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-020",
              "source": "Miss Stacy took all us girls who are in our teens down to the brook last Wednesday, and talked to us about it.",
              "target": "先週の水曜日、ステイシー先生が私たち十代の女の子全員を小川まで連れて行って、そのことについて話してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy took all us girls who are in our teens down to the brook last Wednesday,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "連れて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all us girls who are in our teens",
                      "translation": "私たち十代の女の子全員を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "down to the brook last Wednesday",
                      "translation": "先週の水曜日に小川まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who are in our teens",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in our teens",
                          "translation": "十代である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00349-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and talked to us about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-021",
              "source": "She said we couldn’t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens, because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life.",
              "target": "先生は、十代のうちにどんな習慣を身につけ、どんな理想を抱くかは慎重になりすぎることはないと言いました。なぜなら二十歳になる頃には性格が形成され、これからの人生の基礎が築かれるからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said we couldn’t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens, because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we couldn’t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens, because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life",
                      "translation": "私たちは十代でどんな習慣を身につけ、どんな理想を抱くか慎重になりすぎることはないということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we couldn’t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "couldn’t be too careful",
                          "translation": "慎重になりすぎることはない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what habits we formed and what ideals we acquired in our teens",
                          "translation": "十代でどんな習慣を身につけ、どんな理想を抱くか"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the time we were twenty",
                          "translation": "二十歳になる頃には"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "our characters",
                          "translation": "私たちの性格は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be developed and laid",
                          "translation": "形成され、築かれるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for our whole future life",
                          "translation": "これからの人生のために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-022",
              "source": "And she said if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it.",
              "target": "そして、もしその基礎がぐらついていたら、本当に価値のあるものは何も築けないとも言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she said if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it",
                      "translation": "もし基礎がぐらついていたら、本当に価値のあるものは何も築けないということを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the foundation",
                          "translation": "その基礎が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was shaky",
                          "translation": "ぐらついていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we could never build anything really worth while on it",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could never build",
                              "translation": "決して築けないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "anything really worth while on it",
                              "translation": "それの上に本当に価値のあるものを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-023",
              "source": "Diana and I talked the matter over coming home from school.",
              "target": "ダイアナと私は学校からの帰り道、そのことについて話し合いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and I talked the matter over coming home from school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and I",
                      "translation": "ダイアナと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked over",
                      "translation": "話し合った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the matter",
                      "translation": "そのことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "coming home from school",
                      "translation": "学校からの帰り道に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-024",
              "source": "We felt extremely solemn, Marilla.",
              "target": "とても厳粛な気持ちになりました、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We felt extremely solemn, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "extremely solemn",
                      "translation": "とても厳粛な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-025",
              "source": "And we decided that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible, so that by the time we were twenty our characters would be properly developed.",
              "target": "そして、二十歳になるまでに性格がきちんと形成されるように、慎重に立派な習慣を身につけ、できるだけ多く学び、できるだけ分別ある人間になろうと決めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00349-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we decided that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible, so that by the time we were twenty our characters would be properly developed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible",
                      "translation": "私たちは本当に慎重になり、立派な習慣を身につけ、できるだけ多く学び、できるだけ分別ある人間になろうとすることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would try",
                          "translation": "努力するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible",
                          "translation": "本当に慎重になり、立派な習慣を身につけ、できるだけ多く学び、できるだけ分別ある人間になること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so that by the time we were twenty our characters would be properly developed",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so that",
                          "translation": "〜するように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by the time we were twenty",
                          "translation": "二十歳になるまでに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "our characters",
                          "translation": "私たちの性格は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be developed",
                          "translation": "きちんと形成されるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "properly",
                          "translation": "適切に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-026",
              "source": "It’s perfectly appalling to think of being twenty, Marilla.",
              "target": "二十歳になるなんて考えるだけでぞっとします、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s perfectly appalling to think of being twenty, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly appalling",
                      "translation": "完全にぞっとするような"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think of being twenty",
                      "translation": "二十歳になることを考えるのは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-027",
              "source": "It sounds so fearfully old and grown up.",
              "target": "とても恐ろしく大人びていて年を取ったように聞こえます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It sounds so fearfully old and grown up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so fearfully old and grown up",
                      "translation": "とても恐ろしく年を取って大人びて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01453-028",
              "source": "But why was Miss Stacy here this afternoon?”",
              "target": "でも、なぜステイシー先生が今日の午後ここに来たのですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But why was Miss Stacy here this afternoon?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here this afternoon",
                      "translation": "今日の午後ここに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 6979
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01454-000",
              "source": "“That is what I want to tell you, Anne, if you’ll ever give me a chance to get a word in edgewise.",
              "target": "「それが言いたかったのよ、アン、もし私に一言言わせてくれるならね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That is what I want to tell you, Anne, if you’ll ever give me a chance to get a word in edgewise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I want to tell you",
                      "translation": "私があなたに言いたいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you’ll ever give me a chance to get a word in edgewise",
                      "translation": "もしあなたが私に一言言わせる機会をくれるなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’ll ever give me a chance to get a word in edgewise",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will give",
                          "translation": "与えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a chance to get a word in edgewise",
                          "translation": "一言言う機会を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01454-001",
              "source": "She was talking about you.”",
              "target": "彼女はあなたのことを話していたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was talking about you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was talking",
                      "translation": "話していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about you",
                      "translation": "あなたのことについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7008
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01455-000",
              "source": "“About me?”",
              "target": "「私のこと？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“About me?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "About me",
                      "translation": "私のこと？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01455-001",
              "source": "Anne looked rather scared.",
              "target": "アンは少し怖がったように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked rather scared.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rather scared",
                      "translation": "少し怖がった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01455-002",
              "source": "Then she flushed and exclaimed:",
              "target": "それから顔を赤らめて叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she flushed and exclaimed:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flushed and exclaimed",
                      "translation": "顔を赤らめて叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7011
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01456-000",
              "source": "“Oh, I know what she was saying.",
              "target": "「ああ、彼女が何を言っていたのかはわかっています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I know what she was saying.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what she was saying",
                      "translation": "彼女が言っていたこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-001",
              "source": "I meant to tell you, Marilla, honestly I did, but I forgot.",
              "target": "マリラ、正直に言うと伝えようと思っていたのですが、忘れてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I meant to tell you, Marilla, honestly I did,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to tell",
                      "translation": "伝えようと思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "honestly",
                      "translation": "正直に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00350-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I forgot.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-002",
              "source": "Miss Stacy caught me reading Ben Hur in school yesterday afternoon when I should have been studying my Canadian history.",
              "target": "昨日の午後、カナダの歴史を勉強しているはずの学校で、ステイシー先生に『ベン・ハー』を読んでいるところを見つかってしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy caught me reading Ben Hur in school yesterday afternoon when I should have been studying my Canadian history.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caught",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me reading Ben Hur in school yesterday afternoon",
                      "translation": "昨日の午後学校で『ベン・ハー』を読んでいる私を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I should have been studying my Canadian history",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should have been studying",
                          "translation": "勉強しているはずだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my Canadian history",
                          "translation": "私のカナダの歴史を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-003",
              "source": "Jane Andrews lent it to me.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースが貸してくれたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane Andrews lent it to me.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lent",
                      "translation": "貸してくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-004",
              "source": "I was reading it at dinner hour, and I had just got to the chariot race when school went in.",
              "target": "昼食の時間に読んでいて、ちょうど戦車競走のところに差し掛かったときに授業が始まったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was reading it at dinner hour,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was reading",
                      "translation": "読んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at dinner hour",
                      "translation": "昼食の時間に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00350-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I had just got to the chariot race when school went in.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had just got to",
                      "translation": "ちょうど差し掛かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the chariot race",
                      "translation": "戦車競走のところに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when school went in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "school",
                          "translation": "授業が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went in",
                          "translation": "始まった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-005",
              "source": "I was simply wild to know how it turned out—although I felt sure Ben Hur must win, because it wouldn’t be poetical justice if he didn’t—so I spread the history open on my desk lid and then tucked Ben Hur between the desk and my knee.",
              "target": "どうなるのかどうしても知りたくて仕方がなかったのです――ベン・ハーが勝つに違いないと思っていました。そうでなければ詩的正義が成り立ちませんから――それで机の蓋の上に歴史の本を広げ、『ベン・ハー』を机と膝の間に挟みました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was simply wild to know how it turned out—although I felt sure Ben Hur must win, because it wouldn’t be poetical justice if he didn’t—so I spread the history open on my desk lid and then tucked Ben Hur between the desk and my knee.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply wild to know how it turned out",
                      "translation": "どうなったか知りたくてたまらなかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I felt sure Ben Hur must win",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt sure",
                          "translation": "確信していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Ben Hur must win",
                          "translation": "ベン・ハーが勝つことを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it wouldn’t be poetical justice if he didn’t",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would not be",
                          "translation": "でないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "poetical justice",
                          "translation": "詩的正義"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if he didn’t",
                          "translation": "もし彼がそうしなければ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00350-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I spread the history open on my desk lid and then tucked Ben Hur between the desk and my knee.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spread",
                      "translation": "広げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the history open on my desk lid",
                      "translation": "机の蓋の上に歴史の本を広げて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00350-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then tucked Ben Hur between the desk and my knee.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tucked",
                      "translation": "挟んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ben Hur",
                      "translation": "『ベン・ハー』を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "between the desk and my knee",
                      "translation": "机と膝の間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-006",
              "source": "I just looked as if I were studying Canadian history, you know, while all the while I was reveling in Ben Hur.",
              "target": "カナダの歴史を勉強しているように見えましたが、実は『ベン・ハー』に夢中になっていたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just looked as if I were studying Canadian history, you know, while all the while I was reveling in Ben Hur.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I were studying Canadian history",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "studying Canadian history",
                          "translation": "カナダの歴史を勉強している"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while all the while I was reveling in Ben Hur",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while all the while",
                          "translation": "その間ずっと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was reveling",
                          "translation": "夢中になっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in Ben Hur",
                          "translation": "『ベン・ハー』に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-007",
              "source": "I was so interested in it that I never noticed Miss Stacy coming down the aisle until all at once I just looked up and there she was looking down at me, so reproachful-like.",
              "target": "あまりに夢中で、ステイシー先生が通路を歩いてくるのに気づかず、ふと顔を上げたら、先生が叱るような顔で私を見下ろしていたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00350-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was so interested in it that I never noticed Miss Stacy coming down the aisle until all at once I just looked up and there she was looking down at me, so reproachful-like.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so reproachful-like",
                      "translation": "叱るような顔で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I never noticed Miss Stacy coming down the aisle",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "never noticed",
                          "translation": "決して気づかなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Miss Stacy coming down the aisle",
                          "translation": "ステイシー先生が通路を歩いてくるのを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until all at once I just looked up and there she was looking down at me",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until all at once",
                          "translation": "突然まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "just looked up",
                          "translation": "顔を上げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there she was looking down at me",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was looking down at",
                          "translation": "見下ろしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-008",
              "source": "I can’t tell you how ashamed I felt, Marilla, especially when I heard Josie Pye giggling.",
              "target": "どれほど恥ずかしかったか言えません、マリラ、特にジョジー・パイがくすくす笑っているのを聞いたときは。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t tell you how ashamed I felt, Marilla, especially when I heard Josie Pye giggling.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t tell",
                      "translation": "言えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially",
                      "translation": "特に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how ashamed I felt",
                      "translation": "どれほど恥ずかしかったか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どれほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "ashamed",
                              "translation": "恥ずかしい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I heard Josie Pye giggling",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "heard",
                          "translation": "聞いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Josie Pye giggling",
                          "translation": "ジョジー・パイがくすくす笑っているのを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-009",
              "source": "Miss Stacy took Ben Hur away, but she never said a word then.",
              "target": "ステイシー先生は『ベン・ハー』を取り上げましたが、そのときは何も言いませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy took Ben Hur away,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took away",
                      "translation": "取り上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Ben Hur",
                      "translation": "『ベン・ハー』を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she never said a word then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never said",
                      "translation": "一言も言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a word",
                      "translation": "一言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-010",
              "source": "She kept me in at recess and talked to me.",
              "target": "休み時間に私を教室に残して話をしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She kept me in at recess",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept",
                      "translation": "残した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in at recess",
                      "translation": "休み時間に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and talked to me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-011",
              "source": "She said I had done very wrong in two respects.",
              "target": "先生は私が二つの点でとても悪いことをしたと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said I had done very wrong in two respects.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had done very wrong in two respects",
                      "translation": "私が二つの点でとても悪いことをしたと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had done",
                              "translation": "してしまっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "very wrong in two respects",
                              "translation": "二つの点でとても悪いことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-012",
              "source": "First, I was wasting the time I ought to have put on my studies; and secondly, I was deceiving my teacher in trying to make it appear I was reading a history when it was a storybook instead.",
              "target": "第一に、勉強に使うべき時間を無駄にしていたこと。第二に、歴史の本を読んでいるように見せかけて実は物語の本を読んでいて、先生をだましていたことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "First, I was wasting the time I ought to have put on my studies;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "First",
                      "translation": "第一に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wasting",
                      "translation": "無駄にしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the time I ought to have put on my studies",
                      "translation": "勉強に使うべき時間を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to have put",
                              "translation": "使うべきだった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "on my studies",
                              "translation": "勉強に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and secondly, I was deceiving my teacher in trying to make it appear I was reading a history when it was a storybook instead.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and secondly",
                      "translation": "第二に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was deceiving",
                      "translation": "だましていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my teacher",
                      "translation": "先生を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in trying to make it appear I was reading a history when it was a storybook instead",
                      "translation": "歴史の本を読んでいるように見せかけて実は物語の本を読んでいることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was reading",
                              "translation": "読んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a history",
                              "translation": "歴史の本を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a storybook",
                              "translation": "物語の本である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-013",
              "source": "I had never realized until that moment, Marilla, that what I was doing was deceitful.",
              "target": "その時まで、自分のしていることがだましごとだとは気づいていませんでした、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I had never realized until that moment, Marilla, that what I was doing was deceitful.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never realized",
                      "translation": "気づいていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until that moment",
                      "translation": "その時まで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that what I was doing was deceitful",
                      "translation": "自分のしていることがだましごとだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what I was doing",
                              "translation": "私がしていること"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "deceitful",
                              "translation": "だましの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-014",
              "source": "I was shocked.",
              "target": "とてもショックでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was shocked.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "shocked",
                      "translation": "ショックを受けた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-015",
              "source": "I cried bitterly, and asked Miss Stacy to forgive me and I’d never do such a thing again; and I offered to do penance by never so much as looking at Ben Hur for a whole week, not even to see how the chariot race turned out.",
              "target": "ひどく泣いて、ステイシー先生に許してほしいと頼み、二度とそんなことはしないと約束しました。そして、戦車競走の結末を見ることさえせずに一週間『ベン・ハー』を一切見ないことで償いをすると申し出ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I cried bitterly, and asked Miss Stacy to forgive me and I’d never do such a thing again; and I offered to do penance by never so much as looking at Ben Hur for a whole week, not even to see how the chariot race turned out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bitterly",
                      "translation": "ひどく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and asked Miss Stacy to forgive me",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to forgive me",
                      "translation": "私を許すように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’d never do such a thing again;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would never do",
                      "translation": "決してしないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a thing",
                      "translation": "そんなことを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-007-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I offered to do penance by never so much as looking at Ben Hur for a whole week, not even to see how the chariot race turned out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "申し出た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to do penance",
                      "translation": "償いをすることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by never so much as looking at Ben Hur for a whole week",
                      "translation": "一週間『ベン・ハー』を一切見ないことで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not even to see how the chariot race turned out",
                      "translation": "戦車競走の結末を見ることさえせずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-016",
              "source": "But Miss Stacy said she wouldn’t require that, and she forgave me freely.",
              "target": "しかしステイシー先生はそれを求めず、快く許してくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Miss Stacy said she wouldn’t require that,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she wouldn’t require that",
                      "translation": "彼女はそれを求めないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not require",
                              "translation": "求めないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she forgave me freely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgave",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "freely",
                      "translation": "快く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01456-017",
              "source": "So I think it wasn’t very kind of her to come up here to you about it after all.”",
              "target": "だから、結局のところ、そのことでわざわざあなたのところに来るなんて、あまり親切だとは思えません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I think it wasn’t very kind of her to come up here to you about it after all.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it wasn’t very kind of her to come up here to you about it after all",
                      "translation": "結局のところ、そのことでわざわざあなたのところに来るのはあまり親切ではないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "でなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very kind of her to come up here to you about it after all",
                              "translation": "彼女があなたのところにわざわざ来るのはとても親切であること"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7014
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01457-000",
              "source": "“Miss Stacy never mentioned such a thing to me, Anne, and its only your guilty conscience that’s the matter with you.",
              "target": "「ステイシー先生はそんなこと、私には一度も言ったことがないわ、アン。それに問題なのはあなただけの罪悪感なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Miss Stacy never mentioned such a thing to me, Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never mentioned",
                      "translation": "一度も言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a thing to me",
                      "translation": "そんなことを私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and its only your guilty conscience that’s the matter with you.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only your guilty conscience that’s the matter with you",
                      "translation": "あなただけの罪悪感が問題である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01457-001",
              "source": "You have no business to be taking storybooks to school.",
              "target": "学校に物語の本を持っていくなんて、あなたにはふさわしくないことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You have no business to be taking storybooks to school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no business to be taking storybooks to school",
                      "translation": "学校に物語の本を持っていく権利を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01457-002",
              "source": "You read too many novels anyhow.",
              "target": "それに、あなたは小説を読みすぎているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You read too many novels anyhow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "読む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "too many novels",
                      "translation": "あまりにも多くの小説を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01457-003",
              "source": "When I was a girl I wasn’t so much as allowed to look at a novel.”",
              "target": "私が子どものころは、小説をちらりと見ることさえ許されなかったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I was a girl I wasn’t so much as allowed to look at a novel.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not allowed",
                      "translation": "許されなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much as to look at a novel",
                      "translation": "小説をちらりと見ることさえ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I was a girl",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a girl",
                          "translation": "少女である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7035
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01458-000",
              "source": "“Oh, how can you call Ben Hur a novel when it’s really such a religious book?” protested Anne.",
              "target": "「ああ、ベン・ハーをどうして小説なんて呼べるの？あれは本当に宗教的な本なんだから」とアンは抗議した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, how can you call Ben Hur a novel when it’s really such a religious book?” protested Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "protested",
                      "translation": "抗議した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, how can you call Ben Hur a novel when it’s really such a religious book?”",
                      "translation": "「ああ、ベン・ハーをどうして小説と呼べるの？あれは本当に宗教的な本なのに」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, how can you call Ben Hur a novel when it’s really such a religious book?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can call",
                          "translation": "呼べる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Ben Hur a novel",
                          "translation": "ベン・ハーを小説と"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どうやって"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when it’s really such a religious book",
                          "translation": "それが本当に宗教的な本である時に",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is",
                                  "translation": "である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "really such a religious book",
                                  "translation": "本当にそのような宗教的な本である"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-001",
              "source": "“Of course it’s a little too exciting to be proper reading for Sunday, and I only read it on weekdays.",
              "target": "「もちろん、日曜日に読むには少し刺激が強すぎるけれど、私は平日にだけ読んでいるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00351-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course it’s a little too exciting to be proper reading for Sunday,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little too exciting to be proper reading for Sunday",
                      "translation": "日曜日に読むには少し刺激が強すぎる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00351-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I only read it on weekdays.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "only read",
                      "translation": "だけ読む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on weekdays",
                      "translation": "平日に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-002",
              "source": "And I never read any book now unless either Miss Stacy or Mrs. Allan thinks it is a proper book for a girl thirteen and three-quarters to read.",
              "target": "それに、今はステイシー先生かアラン夫人のどちらかが、十三歳と四分の三の女の子にふさわしい本だと思わない限り、どんな本も読まないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I never read any book now unless either Miss Stacy or Mrs. Allan thinks it is a proper book for a girl thirteen and three-quarters to read.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never read",
                      "translation": "決して読まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any book now",
                      "translation": "どんな本も今は"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "unless either Miss Stacy or Mrs. Allan thinks it is a proper book for a girl thirteen and three-quarters to read",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "unless",
                          "translation": "〜でない限り"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "either Miss Stacy or Mrs. Allan",
                          "translation": "ステイシー先生かアラン夫人のどちらか"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thinks",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a proper book for a girl thirteen and three-quarters to read",
                          "translation": "13歳と4分の3の女の子にふさわしい本であること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "for a girl thirteen and three-quarters to read",
                              "relation": "purpose",
                              "pattern": "other",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "for a girl thirteen and three-quarters",
                                  "translation": "13歳と4分の3の女の子のための"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to read",
                                  "translation": "読むための"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-003",
              "source": "Miss Stacy made me promise that.",
              "target": "ステイシー先生がそう約束させたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy made me promise that.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "promise that",
                      "translation": "約束することを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-004",
              "source": "She found me reading a book one day called, The Lurid Mystery of the Haunted Hall.",
              "target": "ある日、先生は私が『幽霊屋敷のぞっとする謎』という本を読んでいるのを見つけたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She found me reading a book one day called, The Lurid Mystery of the Haunted Hall.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me reading a book one day called, The Lurid Mystery of the Haunted Hall",
                      "translation": "ある日『幽霊屋敷のぞっとする謎』という本を読んでいる私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-005",
              "source": "It was one Ruby Gillis had lent me, and, oh, Marilla, it was so fascinating and creepy.",
              "target": "それはルビー・ギリスが貸してくれた本で、ああ、マリラ、本当に魅力的でぞっとする話だったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was one Ruby Gillis had lent me,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one Ruby Gillis had lent me",
                      "translation": "ルビー・ギリスが貸してくれたもの"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and, oh, Marilla, it was so fascinating and creepy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so fascinating and creepy",
                      "translation": "とても魅力的でぞっとする"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-006",
              "source": "It just curdled the blood in my veins.",
              "target": "血の気が引くような思いだったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It just curdled the blood in my veins.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "curdled",
                      "translation": "凝固させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the blood in my veins",
                      "translation": "私の血管の中の血を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "まさに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-007",
              "source": "But Miss Stacy said it was a very silly, unwholesome book, and she asked me not to read any more of it or any like it.",
              "target": "でもステイシー先生はそれをとてもくだらなくて不健全な本だと言って、もう二度とああいう本や似たような本を読まないように頼んだの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Miss Stacy said it was a very silly, unwholesome book,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was a very silly, unwholesome book",
                      "translation": "それはとてもくだらなく不健全な本だと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she asked me not to read any more of it or any like it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to read any more of it or any like it",
                      "translation": "それや似たようなものをもう読まないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-008",
              "source": "I didn’t mind promising not to read any more like it, but it was agonizing to give back that book without knowing how it turned out.",
              "target": "ああいう本をもう読まないと約束するのは構わなかったけれど、結末がどうなったのか知らないままその本を返すのは苦しかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I didn’t mind promising not to read any more like it, but",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t mind promising",
                      "translation": "気にしなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "not to read any more like it",
                      "translation": "それのようなものをもう読まないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was agonizing to give back that book without knowing how it turned out.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "agonizing",
                      "translation": "苦しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to give back that book without knowing how it turned out",
                      "translation": "その本を返すことは、どうなったか知らずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-009",
              "source": "But my love for Miss Stacy stood the test and I did.",
              "target": "でもステイシー先生への愛情が試練に耐えて、私はそうしたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But my love for Miss Stacy stood the test",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my love for Miss Stacy",
                      "translation": "私のステイシー先生への愛情は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stood",
                      "translation": "耐えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the test",
                      "translation": "試練に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01458-010",
              "source": "It’s really wonderful, Marilla, what you can do when you’re truly anxious to please a certain person.”",
              "target": "本当にすごいわ、マリラ、特定の人を心から喜ばせたいと思うときに人は何でもできるのね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s really wonderful, Marilla, what you can do when you’re truly anxious to please a certain person.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really wonderful",
                      "translation": "本当に素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you can do when you’re truly anxious to please a certain person",
                      "translation": "あなたが本当に特定の人を喜ばせたいときにできること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when you’re truly anxious to please a certain person",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "truly anxious to please a certain person",
                              "translation": "本当に特定の人を喜ばせたい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7040
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01459-000",
              "source": "“Well, I guess I’ll light the lamp and get to work,” said Marilla.",
              "target": "「さて、それではランプに火をつけて仕事にかかろう」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I guess I’ll light the lamp and get to work,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll light the lamp and get to work",
                      "translation": "ランプに火をつけて仕事にかかることを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll light the lamp and get to work",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will light and get to",
                          "translation": "灯して始める",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the lamp",
                          "translation": "ランプを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to work",
                          "translation": "仕事に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01459-001",
              "source": "“I see plainly that you don’t want to hear what Miss Stacy had to say.",
              "target": "「あなたがステイシー先生の言いたいことを聞きたくないのははっきりわかる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I see plainly that you don’t want to hear what Miss Stacy had to say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "わかる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "plainly",
                      "translation": "はっきりと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that you don’t want to hear what Miss Stacy had to say",
                      "translation": "あなたがステイシー先生の言いたいことを聞きたくないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you don’t want to hear what Miss Stacy had to say",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t want to hear",
                              "translation": "聞きたくない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what Miss Stacy had to say",
                              "translation": "ステイシー先生の言いたいこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what Miss Stacy had to say",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Miss Stacy",
                                      "translation": "ステイシー先生は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had to say",
                                      "translation": "言わなければならなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "ことを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01459-002",
              "source": "You’re more interested in the sound of your own tongue than in anything else.”",
              "target": "あなたは何よりも自分の話す声に夢中なのだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re more interested in the sound of your own tongue than in anything else.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more interested in the sound of your own tongue than in anything else",
                      "translation": "自分の話す声に何よりも夢中である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7052
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01460-000",
              "source": "“Oh, indeed, Marilla, I do want to hear it,” cried Anne contritely.",
              "target": "「ああ、本当に、マリラ、私はそれを聞きたいのです」とアンは後ろめたそうに叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, indeed, Marilla, I do want to hear it,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indeed",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do want to hear",
                      "translation": "聞きたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, indeed, Marilla, I do want to hear it,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "indeed",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do want to hear",
                          "translation": "聞きたい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "cried Anne contritely.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "contritely",
                      "translation": "後ろめたそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01460-001",
              "source": "“I won’t say another word—not one.",
              "target": "「もう一言も話しません。ひと言も。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I won’t say another word—not one.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t say",
                      "translation": "言わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another word",
                      "translation": "もう一言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not one",
                      "translation": "ひと言も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01460-002",
              "source": "I know I talk too much, but I am really trying to overcome it, and although I say far too much, yet if you only knew how many things I want to say and don’t, you’d give me some credit for it.",
              "target": "「私はおしゃべりすぎることはわかっていますが、本当にそれを直そうと努力しているのです。確かに話しすぎるけれど、もし私が言いたくても言わないことがどれほど多いか知っていれば、少しは認めてくれるでしょうに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know I talk too much, but I am really trying to overcome it, and although I say far too much, yet if you only knew how many things I want to say and don’t, you’d give me some credit for it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I talk too much",
                      "translation": "私がおしゃべりすぎることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am really trying to overcome it, and although I say far too much, yet if you only knew how many things I want to say and don’t, you’d give me some credit for it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am trying",
                      "translation": "努力している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to overcome it",
                      "translation": "それを克服することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and although I say far too much, yet if you only knew how many things I want to say and don’t, you’d give me some credit for it",
                      "translation": "そして確かに話しすぎるけれど、もしあなたが私が言いたいけれど言わないことの多さを知っていれば、少しは認めてくれるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I say far too much",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "確かに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "say",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "far too much",
                          "translation": "話しすぎることを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you only knew how many things I want to say and don’t",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていたら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "how many things I want to say and don’t",
                          "translation": "私が言いたいこととそうでないことの多さを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00352-014-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’d give me some credit for it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would give",
                      "translation": "与えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some credit for it",
                      "translation": "それに対する評価を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01460-003",
              "source": "Please tell me, Marilla.”",
              "target": "「どうか教えてください、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00352-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Please tell me, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Please tell",
                      "translation": "どうか教えてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7056
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01461-000",
              "source": "“Well, Miss Stacy wants to organize a class among her advanced students who mean to study for the entrance examination into Queen’s.",
              "target": "「ええと、ステイシー先生は、クイーンズの入学試験を勉強しようと思っている進んだ生徒たちのためにクラスを組織したいと思っているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, Miss Stacy wants to organize a class among her advanced students who mean to study for the entrance examination into Queen’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who mean to study for the entrance examination into Queen’s",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "mean to study",
                              "translation": "勉強しようと思っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for the entrance examination into Queen’s",
                              "translation": "クイーンズの入学試験のために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wants to organize",
                      "translation": "組織したいと思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a class among her advanced students",
                      "translation": "彼女の進んだ生徒たちのためのクラスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01461-001",
              "source": "She intends to give them extra lessons for an hour after school.",
              "target": "彼女は放課後に１時間、追加の授業をするつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She intends to give them extra lessons for an hour after school.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "intends to give",
                      "translation": "するつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "extra lessons",
                      "translation": "追加の授業を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for an hour after school",
                      "translation": "放課後に1時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01461-002",
              "source": "And she came to ask Matthew and me if we would like to have you join it.",
              "target": "そして、マシューと私に、あなたをそのクラスに参加させたいかどうか尋ねに来ました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And she came to ask Matthew and me if we would like to have you join it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came to ask",
                      "translation": "尋ねに来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew and me",
                      "translation": "マシューと私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if we would like to have you join it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would like to have",
                          "translation": "参加させたいと思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "join it",
                          "translation": "それに参加するように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01461-003",
              "source": "What do you think about it yourself, Anne?",
              "target": "アン、自分ではどう思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What do you think about it yourself, Anne?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What",
                      "translation": "どう思うことを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about it",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分では"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01461-004",
              "source": "Would you like to go to Queen’s and pass for a teacher?”",
              "target": "クイーンズに行って教師の資格を取ってみたいですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would you like to go to Queen’s and pass for a teacher?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like to go and pass",
                      "translation": "行って合格したいと思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Queen’s",
                      "translation": "クイーンズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a teacher",
                      "translation": "教師として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7061
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01462-000",
              "source": "“Oh, Marilla!” Anne straightened to her knees and clasped her hands.",
              "target": "「ああ、マリラ！」とアンはひざを伸ばして両手を組んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00353-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne straightened to her knees and clasped her hands.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "straightened and clasped",
                      "translation": "ひざを伸ばして両手を組んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her knees",
                      "translation": "ひざに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "彼女の手を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01462-001",
              "source": "“It’s been the dream of my life—that is, for the last six months, ever since Ruby and Jane began to talk of studying for the Entrance.",
              "target": "「それは私の人生の夢でした――つまり、ルビーとジェーンが入学試験の勉強を始めてからのこの六か月間ずっとです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s been the dream of my life—that is, for the last six months, ever since Ruby and Jane began to talk of studying for the Entrance.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "ずっと夢だった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the dream of my life",
                      "translation": "私の人生の夢"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is, for the last six months",
                      "translation": "つまり、この6か月間ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since Ruby and Jane began to talk of studying for the Entrance",
                      "translation": "ルビーとジェーンが入学試験の勉強を始めてからずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01462-002",
              "source": "But I didn’t say anything about it, because I supposed it would be perfectly useless.",
              "target": "でも、何も言いませんでした。まったく無駄だと思っていたからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I didn’t say anything about it, because I supposed it would be perfectly useless.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t say",
                      "translation": "言わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything about it",
                      "translation": "それについて何も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I supposed it would be perfectly useless",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "supposed",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it would be perfectly useless",
                          "translation": "それは全く無駄だろうと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it would be perfectly useless",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would be",
                                  "translation": "であろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "perfectly useless",
                                  "translation": "全く無駄な"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01462-003",
              "source": "I’d love to be a teacher.",
              "target": "私は教師になりたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d love to be a teacher.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love to be",
                      "translation": "なりたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a teacher",
                      "translation": "教師に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01462-004",
              "source": "But won’t it be dreadfully expensive?",
              "target": "でも、ひどくお金がかかるのではないでしょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But won’t it be dreadfully expensive?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t be",
                      "translation": "ひどく高価ではないだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadfully expensive",
                      "translation": "ひどく高価な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01462-005",
              "source": "Mr. Andrews says it cost him one hundred and fifty dollars to put Prissy through, and Prissy wasn’t a dunce in geometry.”",
              "target": "アンドリュースさんは、プリッシーを学校に通わせるのに百五十ドルかかったと言っていますし、プリッシーは幾何学が苦手なわけではありませんでした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Andrews says it cost him one hundred and fifty dollars to put Prissy through, and Prissy wasn’t a dunce in geometry.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Andrews",
                      "translation": "アンドリュースさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it cost him one hundred and fifty dollars to put Prissy through",
                      "translation": "プリッシーを学校に通わせるのに150ドルかかったと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00353-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Prissy wasn’t a dunce in geometry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prissy",
                      "translation": "プリッシーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a dunce in geometry",
                      "translation": "幾何学が苦手な人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7067
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01463-000",
              "source": "“I guess you needn’t worry about that part of it.",
              "target": "「その点については心配しなくていいと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess you needn’t worry about that part of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you needn’t worry about that part of it",
                      "translation": "あなたはそれのその部分について心配する必要はないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you needn’t worry about that part of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "needn’t worry about",
                              "translation": "心配する必要はない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that part of it",
                              "translation": "それのその部分について"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01463-001",
              "source": "When Matthew and I took you to bring up we resolved we would do the best we could for you and give you a good education.",
              "target": "マシューと私があなたを引き取ったとき、私たちはできる限りのことをして、良い教育を受けさせようと決めたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Matthew and I took you to bring up we resolved we would do the best we could for you and give you a good education.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resolved",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we would do the best we could for you and give you a good education",
                      "translation": "あなたのために最善を尽くし良い教育を与えることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we would do the best we could for you and give you a good education",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would do and give",
                              "translation": "するだろう与えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the best we could for you and a good education",
                              "translation": "あなたのためにできる限りの最善と良い教育を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "we could for you",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "could",
                                      "translation": "できた",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "for you",
                                      "translation": "あなたのために"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Matthew and I took you to bring up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew and I",
                          "translation": "マシューと私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "引き取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you to bring up",
                          "translation": "あなたを育てるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01463-002",
              "source": "I believe in a girl being fitted to earn her own living whether she ever has to or not.",
              "target": "女の子は、たとえそれを必要としなくても、自分で生計を立てられるように備えておくべきだと私は信じているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I believe in a girl being fitted to earn her own living whether she ever has to or not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe in",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a girl being fitted to earn her own living",
                      "translation": "自分で生計を立てられるように備えられた女の子"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "whether she ever has to or not",
                      "translation": "彼女がそれを必要とするかどうかにかかわらず",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whether she ever has to or not",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whether",
                              "translation": "〜かどうか"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has to",
                              "translation": "しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "ever or not",
                              "translation": "いつかまたはしないか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01463-003",
              "source": "You’ll always have a home at Green Gables as long as Matthew and I are here, but nobody knows what is going to happen in this uncertain world, and it’s just as well to be prepared.",
              "target": "マシューと私がいる限り、あなたはいつでもグリーン・ゲイブルズに帰る場所があるけれど、この不確かな世の中で何が起こるかわからないから、備えておくに越したことはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll always have a home at Green Gables as long as Matthew and I are here, but nobody knows what is going to happen in this uncertain world, and it’s just as well to be prepared.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a home at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに家を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as long as Matthew and I are here",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as long as",
                          "translation": "〜の間は"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew and I",
                          "translation": "マシューと私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but nobody knows what is going to happen in this uncertain world",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knows",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what is going to happen in this uncertain world",
                          "translation": "この不確かな世界で何が起こるか",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what is going to happen in this uncertain world",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "what",
                                  "translation": "何が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is going to happen",
                                  "translation": "起こる予定である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "passive"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "in this uncertain world",
                                  "translation": "この不確かな世界で"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and it’s just as well to be prepared",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "良いことである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "just as well",
                          "translation": "ちょうど良い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to be prepared",
                          "translation": "備えていること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01463-004",
              "source": "So you can join the Queen’s class if you like, Anne.”",
              "target": "だから、アン、もしよければクイーンズのクラスに参加していいのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00353-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So you can join the Queen’s class if you like, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can join",
                      "translation": "参加できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Queen’s class",
                      "translation": "クイーンズのクラスに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you like",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "like",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7074
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01464-000",
              "source": "“Oh, Marilla, thank you.”",
              "target": "「ああ、マリラ、ありがとう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, thank you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thank",
                      "translation": "ありがとう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01464-001",
              "source": "Anne flung her arms about Marilla’s waist and looked up earnestly into her face.",
              "target": "アンはマリラの腰に腕を回し、真剣な表情で顔を見上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne flung her arms about Marilla’s waist and looked up earnestly into her face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flung",
                      "translation": "投げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her arms",
                      "translation": "彼女の腕を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about Marilla’s waist",
                      "translation": "マリラの腰のあたりに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked up",
                      "translation": "見上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "earnestly",
                      "translation": "真剣に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her face",
                      "translation": "彼女の顔の中を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01464-002",
              "source": "“I’m extremely grateful to you and Matthew.",
              "target": "「私はあなたとマシューにとても感謝しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m extremely grateful to you and Matthew.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "extremely grateful",
                      "translation": "非常に感謝している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to you and Matthew",
                      "translation": "あなたとマシューに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01464-003",
              "source": "And I’ll study as hard as I can and do my very best to be a credit to you.",
              "target": "そしてできる限り一生懸命勉強して、あなたたちの誇りになれるよう最善を尽くします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ll study as hard as I can and do my very best to be a credit to you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will study",
                      "translation": "勉強するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as hard as I can",
                      "translation": "できる限り一生懸命に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do",
                      "translation": "尽くす",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my very best",
                      "translation": "最善を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be a credit to you",
                      "translation": "あなたの誇りになるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01464-004",
              "source": "I warn you not to expect much in geometry, but I think I can hold my own in anything else if I work hard.”",
              "target": "幾何学はあまり期待しないでくださいね、でも一生懸命頑張れば他のことならきっとやっていけると思います。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I warn you not to expect much in geometry, but I think I can hold my own in anything else if I work hard.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "warn",
                      "translation": "警告する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to expect much in geometry",
                      "translation": "幾何学であまり期待しないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can hold",
                      "translation": "やっていけることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my own",
                      "translation": "自分のものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in anything else",
                      "translation": "他の何においても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I work hard",
                      "translation": "一生懸命働けば",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I work hard",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "work",
                              "translation": "働く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7080
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01465-000",
              "source": "“I dare say you’ll get along well enough.",
              "target": "「きっとあなたはうまくやっていけるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I dare say you’ll get along well enough.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "あえて言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll get along well enough",
                      "translation": "あなたは十分うまくやっていくだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll get along well enough",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will get along",
                              "translation": "うまくやっていくだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "well enough",
                              "translation": "十分に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-001",
              "source": "Miss Stacy says you are bright and diligent.”",
              "target": "ステイシー先生は、あなたは頭がよくて勤勉だと言っています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy says you are bright and diligent.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you are bright and diligent",
                      "translation": "あなたは頭がよく勤勉だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you are bright and diligent",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "bright and diligent",
                              "translation": "頭がよく勤勉な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-002",
              "source": "Not for worlds would Marilla have told Anne just what Miss Stacy had said about her; that would have been to pamper vanity.",
              "target": "マリラは決してアンにステイシー先生が彼女について言ったことをそのまま伝えようとは思わなかった。そんなことをすれば、虚栄心を甘やかすことになるからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not for worlds would Marilla have told Anne just what Miss Stacy had said about her; that would have been to pamper vanity.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not for worlds",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have told",
                      "translation": "伝えたであろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just what Miss Stacy had said about her",
                      "translation": "ステイシー先生が彼女について言ったことをそのまま"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "; that would have been to pamper vanity",
                      "translation": "それは虚栄心を甘やかすことになるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would have been to pamper vanity",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have been",
                              "translation": "であっただろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to pamper vanity",
                              "translation": "虚栄心を甘やかすために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-003",
              "source": "“You needn’t rush to any extreme of killing yourself over your books.",
              "target": "「勉強に命をかけるような極端なことを急いでする必要はありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You needn’t rush to any extreme of killing yourself over your books.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "need not rush",
                      "translation": "急ぐ必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to any extreme of killing yourself over your books",
                      "translation": "勉強に命をかけるような極端なことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-004",
              "source": "There is no hurry.",
              "target": "急ぐことはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is no hurry.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no hurry",
                      "translation": "急ぐことはない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-005",
              "source": "You won’t be ready to try the Entrance for a year and a half yet.",
              "target": "入学試験を受ける準備ができるのはまだ一年半先のことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You won’t be ready to try the Entrance for a year and a half yet.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be ready",
                      "translation": "準備ができていないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to try the Entrance",
                      "translation": "入学試験を受けるための"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a year and a half yet",
                      "translation": "まだ一年半の間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01465-006",
              "source": "But it’s well to begin in time and be thoroughly grounded, Miss Stacy says.”",
              "target": "でも、早めに始めてしっかり基礎を固めるのがよいとステイシー先生は言っています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’s well to begin in time and be thoroughly grounded, Miss Stacy says.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "well",
                      "translation": "良いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to begin in time and be thoroughly grounded",
                      "translation": "早めに始めてしっかり基礎を固めること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ",",
                      "translation": "、"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7085
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01466-000",
              "source": "“I shall take more interest than ever in my studies now,” said Anne blissfully,",
              "target": "「これからはこれまで以上に勉強に熱心になるわ」とアンは嬉しそうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall take more interest than ever in my studies now,” said Anne blissfully,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall take",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more interest than ever in my studies now",
                      "translation": "これまで以上の興味を今の勉強に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "blissfully",
                      "translation": "嬉しそうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Anne",
                      "translation": "アンが言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01466-001",
              "source": "“because I have a purpose in life.",
              "target": "「なぜなら、私には人生の目的があるからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because I have a purpose in life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a purpose in life",
                      "translation": "人生の目的を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01466-002",
              "source": "Mr. Allan says everybody should have a purpose in life and pursue it faithfully.",
              "target": "アラン先生は、誰もが人生の目的を持ち、それを忠実に追い求めるべきだと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Allan says everybody should have a purpose in life and pursue it faithfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アラン先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "everybody should have a purpose in life and pursue it faithfully",
                      "translation": "誰もが人生の目的を持ち、それを忠実に追い求めるべきだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "everybody should have a purpose in life and pursue it faithfully",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "everybody",
                              "translation": "誰もが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should have",
                              "translation": "持つべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a purpose in life",
                              "translation": "人生の目的を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and pursue it faithfully",
                              "translation": "そしてそれを忠実に追い求める"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01466-003",
              "source": "Only he says we must first make sure that it is a worthy purpose.",
              "target": "ただし、まずそれが価値ある目的であることを確かめなければならないとも言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00354-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only he says we must first make sure that it is a worthy purpose.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we must first make sure that it is a worthy purpose",
                      "translation": "私たちはまずそれが価値ある目的であることを確かめなければならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it is a worthy purpose",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a worthy purpose",
                              "translation": "価値ある目的である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01466-004",
              "source": "I would call it a worthy purpose to want to be a teacher like Miss Stacy, wouldn’t you, Marilla?",
              "target": "ミス・ステイシーのような教師になりたいというのは、価値ある目的だと思うわ、マリラ、そう思わない？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I would call it a worthy purpose to want to be a teacher like Miss Stacy, wouldn’t you, Marilla?",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would call",
                      "translation": "呼ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a worthy purpose to want to be a teacher like Miss Stacy",
                      "translation": "ミス・ステイシーのような教師になりたいという価値ある目的と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wouldn’t you",
                      "translation": "そう思わないか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01466-005",
              "source": "I think it’s a very noble profession.”",
              "target": "とても立派な職業だと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it’s a very noble profession.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s a very noble profession",
                      "translation": "それはとても立派な職業だと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s a very noble profession",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a very noble profession",
                          "translation": "とても立派な職業である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7094
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01467-000",
              "source": "The Queen’s class was organized in due time.",
              "target": "クイーンズのクラスは適時に編成された。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Queen’s class was organized in due time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Queen’s class",
                      "translation": "クイーンズのクラスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was organized",
                      "translation": "編成された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in due time",
                      "translation": "適時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-001",
              "source": "Gilbert Blythe, Anne Shirley, Ruby Gillis, Jane Andrews, Josie Pye, Charlie Sloane, and Moody Spurgeon MacPherson joined it.",
              "target": "ギルバート・ブライス、アン・シャーリー、ルビー・ギリス、ジェーン・アンドリュース、ジョジー・パイ、チャーリー・スローン、そしてムーディ・スパージョン・マクファーソンがそれに加わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe, Anne Shirley, Ruby Gillis, Jane Andrews, Josie Pye, Charlie Sloane, and Moody Spurgeon MacPherson joined it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe, Anne Shirley, Ruby Gillis, Jane Andrews, Josie Pye, Charlie Sloane, and Moody Spurgeon MacPherson",
                      "translation": "ギルバート・ブライス、アン・シャーリー、ルビー・ギリス、ジェーン・アンドリュース、ジョジー・パイ、チャーリー・スローン、そしてムーディ・スパージョン・マクファーソンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "joined",
                      "translation": "加わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-002",
              "source": "Diana Barry did not, as her parents did not intend to send her to Queen’s.",
              "target": "ダイアナ・バリーは加わらなかった。彼女の両親がクイーンズに通わせるつもりがなかったからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana Barry did not, as her parents did not intend to send her to Queen’s.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana Barry",
                      "translation": "ダイアナ・バリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as her parents did not intend to send her to Queen’s",
                      "translation": "彼女の両親がクイーンズに通わせるつもりがなかったので"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as her parents did not intend to send her to Queen’s",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her parents",
                          "translation": "彼女の両親は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not intend",
                          "translation": "意図しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to send her to Queen’s",
                          "translation": "彼女をクイーンズに送ることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-003",
              "source": "This seemed nothing short of a calamity to Anne.",
              "target": "これはアンにとってまさに災難以外の何ものでもなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This seemed nothing short of a calamity to Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nothing short of a calamity to Anne",
                      "translation": "アンにとってまさに災難以外の何ものでもない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-004",
              "source": "Never, since the night on which Minnie May had had the croup, had she and Diana been separated in anything.",
              "target": "ミニー・メイがクループにかかったあの夜以来、アンとダイアナは何事においても離れ離れになったことがなかったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Never, since the night on which Minnie May had had the croup, had she and Diana been separated in anything.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since the night on which Minnie May had had the croup",
                      "translation": "ミニー・メイがクループにかかったあの夜以来"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she and Diana",
                      "translation": "彼女とダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been separated",
                      "translation": "離れ離れになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in anything",
                      "translation": "何事においても"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "on which Minnie May had had the croup",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on which",
                          "translation": "その夜に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Minnie May",
                          "translation": "ミニー・メイは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had had",
                          "translation": "かかっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the croup",
                          "translation": "クループに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-005",
              "source": "On the evening when the Queen’s class first remained in school for the extra lessons and Anne saw Diana go slowly out with the others, to walk home alone through the Birch Path and Violet Vale, it was all the former could do to keep her seat and refrain from rushing impulsively after her chum.",
              "target": "クイーンズのクラスが初めて補習のために学校に残り、アンがダイアナが他の生徒たちとゆっくりと外に出て、バーチ・パスとバイオレット・ヴェールを通って一人で家に帰るのを見たあの晩、アンは席を守り、衝動的に親友の後を追いかけるのをこらえるのが精一杯だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the evening when the Queen’s class first remained in school for the extra lessons and Anne saw Diana go slowly out with the others, to walk home alone through the Birch Path and Violet Vale, it was all the former could do to keep her seat and refrain from rushing impulsively after her chum.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On the evening when the Queen’s class first remained in school for the extra lessons and Anne saw Diana go slowly out with the others, to walk home alone through the Birch Path and Violet Vale",
                      "translation": "クイーンズのクラスが初めて補習のために学校に残り、アンがダイアナが他の生徒たちとゆっくりと外に出て、バーチ・パスとバイオレット・ヴェールを通って一人で家に帰るのを見たあの晩に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the former could do to keep her seat and refrain from rushing impulsively after her chum",
                      "translation": "アンが席を守り、衝動的に親友の後を追いかけるのをこらえるのが精一杯であったこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the Queen’s class first remained in school for the extra lessons",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Queen’s class",
                          "translation": "クイーンズのクラスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "first remained",
                          "translation": "初めて残った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in school for the extra lessons",
                          "translation": "補習のために学校に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Anne saw Diana go slowly out with the others",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Diana go slowly out with the others",
                          "translation": "ダイアナが他の生徒たちとゆっくりと外に出るのを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-006",
              "source": "A lump came into her throat, and she hastily retired behind the pages of her uplifted Latin grammar to hide the tears in her eyes.",
              "target": "喉にこみ上げるものがあり、彼女は慌てて持ち上げたラテン語の文法書のページの後ろに身を隠し、目の涙を隠した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A lump came into her throat,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A lump",
                      "translation": "こみ上げるものが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "こみ上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her throat",
                      "translation": "喉に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00355-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she hastily retired behind the pages of her uplifted Latin grammar to hide the tears in her eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hastily retired",
                      "translation": "慌てて身を隠した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind the pages of her uplifted Latin grammar",
                      "translation": "持ち上げたラテン語の文法書のページの後ろに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hide the tears in her eyes",
                      "translation": "目の涙を隠すために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01467-007",
              "source": "Not for worlds would Anne have had Gilbert Blythe or Josie Pye see those tears.",
              "target": "アンはギルバート・ブライスやジョジー・パイにその涙を見られるくらいなら、どんなことがあっても嫌だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not for worlds would Anne have had Gilbert Blythe or Josie Pye see those tears.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not for worlds",
                      "translation": "どんなことがあっても"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have had",
                      "translation": "させたくなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gilbert Blythe or Josie Pye",
                      "translation": "ギルバート・ブライスやジョジー・パイに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "see those tears",
                      "translation": "その涙を見ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7100
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01468-000",
              "source": "“But, oh, Marilla, I really felt that I had tasted the bitterness of death, as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone,” she said mournfully that night.",
              "target": "「でも、ああ、マリラ、先週の日曜日にアラン先生が説教で言ったように、ダイアナが一人で出て行くのを見たとき、本当に死の苦さを味わった気がしたのです」と彼女はその夜、悲しげに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But, oh, Marilla, I really felt that I had tasted the bitterness of death, as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone,” she said mournfully that night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“But, oh, Marilla, I really felt that I had tasted the bitterness of death, as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone,”",
                      "translation": "「でも、ああ、マリラ、私は本当に死の苦さを味わったと感じた、アラン先生が先週の日曜日の説教で言ったように、私がダイアナが一人で出て行くのを見たとき」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "mournfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that night",
                      "translation": "その夜に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“But, oh, Marilla, I really felt that I had tasted the bitterness of death, as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I had tasted the bitterness of death, as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone",
                          "translation": "私が死の苦さを味わったこと、アラン先生が先週の日曜日の説教で言ったように、私がダイアナが一人で出て行くのを見たこと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I had tasted the bitterness of death",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had tasted",
                              "translation": "味わった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the bitterness of death",
                              "translation": "死の苦さを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as Mr. Allan said in his sermon last Sunday",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mr. Allan",
                              "translation": "アラン先生は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in his sermon last Sunday",
                              "translation": "先週の日曜日の説教で"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I saw Diana go out alone",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana go out alone",
                              "translation": "ダイアナが一人で出て行くのを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-001",
              "source": "“I thought how splendid it would have been if Diana had only been going to study for the Entrance, too.",
              "target": "「ダイアナも入学試験の勉強に行くのだったらどんなに素晴らしかっただろうと思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought how splendid it would have been if Diana had only been going to study for the Entrance, too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how splendid it would have been if Diana had only been going to study for the Entrance, too",
                      "translation": "ダイアナも入学試験の勉強に行くのだったらどんなに素晴らしかっただろうか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Diana had only been going to study for the Entrance, too",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been going to study",
                          "translation": "勉強に行くところだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for the Entrance",
                          "translation": "入学試験のために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too",
                          "translation": "も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-002",
              "source": "But we can’t have things perfect in this imperfect world, as Mrs. Lynde says.",
              "target": "でも、リンデ夫人が言うように、この不完全な世界で物事が完璧になることはありえません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we can’t have things perfect in this imperfect world, as Mrs. Lynde says.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t have",
                      "translation": "持てない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things perfect",
                      "translation": "物事を完璧に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in this imperfect world",
                      "translation": "この不完全な世界で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Mrs. Lynde says",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンデ夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-003",
              "source": "Mrs. Lynde isn’t exactly a comforting person sometimes, but there’s no doubt she says a great many very true things.",
              "target": "リンデ夫人は時に慰めになる人とは言えませんが、彼女が言うことには間違いなく多くの真実が含まれています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde isn’t exactly a comforting person sometimes, but there’s no doubt she says a great many very true things.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "exactly a comforting person",
                      "translation": "正確には慰めになる人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no doubt",
                      "translation": "疑いはない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a great many very true things",
                      "translation": "多くの非常に真実なことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-004",
              "source": "And I think the Queen’s class is going to be extremely interesting.",
              "target": "それに、クイーンズの補習クラスはとても面白くなりそうだと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I think the Queen’s class is going to be extremely interesting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Queen’s class is going to be extremely interesting",
                      "translation": "クイーンズのクラスはとても面白くなりそうだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the Queen’s class is going to be extremely interesting",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Queen’s class",
                          "translation": "クイーンズのクラスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to be",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "extremely interesting",
                          "translation": "非常に面白い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-005",
              "source": "Jane and Ruby are just going to study to be teachers.",
              "target": "ジェーンとルビーはただ教師になるために勉強するのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00355-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby are just going to study to be teachers.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are just going to study",
                      "translation": "ただ勉強するところだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be teachers",
                      "translation": "教師になるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-006",
              "source": "That is the height of their ambition.",
              "target": "それが彼女たちの野心の頂点です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is the height of their ambition.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the height of their ambition",
                      "translation": "彼女たちの野心の頂点"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-007",
              "source": "Ruby says she will only teach for two years after she gets through, and then she intends to be married.",
              "target": "ルビーは卒業後は二年間だけ教え、その後は結婚するつもりだと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby says she will only teach for two years after she gets through, and then she intends to be married.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she will only teach for two years after she gets through, and then she intends to be married",
                      "translation": "卒業後は二年間だけ教え、その後は結婚するつもりだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she will only teach for two years after she gets through",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will only teach",
                              "translation": "教えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for two years",
                              "translation": "2年間だけ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "after she gets through",
                              "translation": "卒業した後に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "after she gets through",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "after",
                                      "translation": "〜の後に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "gets through",
                                      "translation": "卒業する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she intends to be married",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "intends",
                              "translation": "つもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be married",
                              "translation": "結婚することに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-008",
              "source": "Jane says she will devote her whole life to teaching, and never, never marry, because you are paid a salary for teaching, but a husband won’t pay you anything, and growls if you ask for a share in the egg and butter money.",
              "target": "ジェーンは一生を教職に捧げ、決して結婚しないと言っています。なぜなら、教えることには給料が支払われますが、夫は何も払ってくれず、卵やバターのお金の分け前を求めると不機嫌になるからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane says she will devote her whole life to teaching, and never, never marry, because you are paid a salary for teaching, but a husband won’t pay you anything, and growls if you ask for a share in the egg and butter money.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she will devote her whole life to teaching, and never, never marry, because you are paid a salary for teaching, but a husband won’t pay you anything, and growls if you ask for a share in the egg and butter money",
                      "translation": "一生を教職に捧げ、決して結婚しないと言っている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she will devote her whole life to teaching",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will devote",
                              "translation": "捧げるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her whole life",
                              "translation": "彼女の一生を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to teaching",
                              "translation": "教職に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and never, never marry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "never marry",
                              "translation": "決して結婚しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because you are paid a salary for teaching",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are paid",
                              "translation": "支払われる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a salary",
                              "translation": "給料を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for teaching",
                              "translation": "教えることに対して"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "but a husband won’t pay you anything",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "but",
                              "translation": "しかし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "a husband",
                              "translation": "夫は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t pay",
                              "translation": "払わないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "anything",
                              "translation": "何も"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and growls if you ask for a share in the egg and butter money",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "growls",
                              "translation": "不機嫌になる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if you ask for a share in the egg and butter money",
                              "translation": "もしあなたが卵やバターのお金の分け前を求めたら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if you ask for a share in the egg and butter money",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "ask for",
                                      "translation": "求める",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "a share",
                                      "translation": "分け前を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "in the egg and butter money",
                                      "translation": "卵やバターのお金の中の"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-009",
              "source": "I expect Jane speaks from mournful experience, for Mrs. Lynde says that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings.",
              "target": "ジェーンは悲しい経験からそう言っているのでしょう。リンデ夫人によれば、彼女の父親はまったくの頑固者で、二番絞りの油よりも意地悪だそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I expect Jane speaks from mournful experience, for Mrs. Lynde says that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane speaks from mournful experience, for Mrs. Lynde says that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings",
                      "translation": "ジェーンは悲しい経験から話していることを、リンデ夫人が彼女の父は完全な頑固者で、二番絞りより意地悪だと言っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Jane speaks from mournful experience",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jane",
                              "translation": "ジェーンは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "speaks",
                              "translation": "話す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "from mournful experience",
                              "translation": "悲しい経験から"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for Mrs. Lynde says that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンデ夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings",
                              "translation": "彼女の父は完全な頑固者で、二番絞りより意地悪だと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "her father",
                                      "translation": "彼女の父は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "a perfect old crank, and meaner than second skimmings",
                                      "translation": "完全な頑固者で、二番絞りより意地悪な"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-010",
              "source": "Josie Pye says she is just going to college for education’s sake, because she won’t have to earn her own living; she says of course it is different with orphans who are living on charity—they have to hustle.",
              "target": "ジョジー・パイは、自分で生計を立てる必要がないので、ただ教育のために大学に行くと言っています。もちろん、慈善に頼って暮らす孤児たちは違っていて、一生懸命働かなければならないとも言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye says she is just going to college for education’s sake, because she won’t have to earn her own living; she says of course it is different with orphans who are living on charity—they have to hustle.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she is just going to college for education’s sake, because she won’t have to earn her own living; she says of course it is different with orphans who are living on charity—they have to hustle",
                      "translation": "彼女はただ教育のために大学に行くと言っている。なぜなら自分で生計を立てる必要がないからだ。彼女はもちろん慈善に頼って暮らす孤児たちは違うと言っている。彼らは一生懸命働かなければならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she is just going to college for education’s sake",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is going to",
                              "translation": "行くつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "college",
                              "translation": "大学に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "just for education’s sake",
                              "translation": "ただ教育のために"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because she won’t have to earn her own living",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t have to earn",
                              "translation": "稼ぐ必要がないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her own living",
                              "translation": "自分の生計を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she says of course it is different with orphans who are living on charity",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "of course it is different with orphans who are living on charity",
                              "translation": "もちろん慈善に頼って暮らす孤児たちは違うと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it is different with orphans who are living on charity",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "different with orphans who are living on charity",
                                      "translation": "慈善に頼って暮らす孤児たちとは違う",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "who are living on charity",
                                          "relation": "apposition",
                                          "pattern": "SVC",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "who",
                                              "translation": "彼らは"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "are living",
                                              "translation": "暮らしている",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "progressive",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "C",
                                              "text": "on charity",
                                              "translation": "慈善に"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they have to hustle",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have to hustle",
                              "translation": "一生懸命働かなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-011",
              "source": "Moody Spurgeon is going to be a minister.",
              "target": "ムーディ・スパージョンは牧師になるそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Moody Spurgeon is going to be a minister.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to be",
                      "translation": "なるつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a minister",
                      "translation": "牧師"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-012",
              "source": "Mrs. Lynde says he couldn’t be anything else with a name like that to live up to.",
              "target": "リンデ夫人は、あんな名前を背負っているのだから他の職業はありえないと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says he couldn’t be anything else with a name like that to live up to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he couldn’t be anything else with a name like that to live up to",
                      "translation": "彼はあんな名前を背負っているのだから他の職業はありえないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he couldn’t be anything else with a name like that to live up to",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not be",
                              "translation": "ありえない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "anything else with a name like that to live up to",
                              "translation": "あんな名前を背負っている他の何か"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-013",
              "source": "I hope it isn’t wicked of me, Marilla, but really the thought of Moody Spurgeon being a minister makes me laugh.",
              "target": "マリラ、私が意地悪でなければいいのですが、ムーディ・スパージョンが牧師になると思うと本当に笑ってしまいます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope it isn’t wicked of me, Marilla, but really the thought of Moody Spurgeon being a minister makes me laugh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it isn’t wicked of me, Marilla, but really the thought of Moody Spurgeon being a minister makes me laugh",
                      "translation": "私が意地悪でないことを、マリラ。だが本当にムーディ・スパージョンが牧師になるという考えは私を笑わせる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it isn’t wicked of me, Marilla",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "でない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "wicked of me, Marilla",
                              "translation": "私にとって意地悪であること、マリラ"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the thought of Moody Spurgeon being a minister makes me laugh",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the thought of Moody Spurgeon being a minister",
                              "translation": "ムーディ・スパージョンが牧師になるという考えは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "makes",
                              "translation": "させる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "laugh",
                              "translation": "笑うことに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-014",
              "source": "He’s such a funny-looking boy with that big fat face, and his little blue eyes, and his ears sticking out like flaps.",
              "target": "あの大きくて丸い顔に、小さな青い目、そしてひらひらと突き出た耳をした、なんともおかしな顔つきの少年ですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s such a funny-looking boy with that big fat face, and his little blue eyes, and his ears sticking out like flaps.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a funny-looking boy with that big fat face, and his little blue eyes, and his ears sticking out like flaps",
                      "translation": "あの大きくて丸い顔に、小さな青い目、そしてひらひらと突き出た耳をした、なんともおかしな顔つきの少年"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-015",
              "source": "But perhaps he will be more intellectual looking when he grows up.",
              "target": "でも、成長すればもっと知的な顔つきになるかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But perhaps he will be more intellectual looking when he grows up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more intellectual looking",
                      "translation": "もっと知的な顔つきに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he grows up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grows up",
                          "translation": "成長する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01468-016",
              "source": "Charlie Sloane says he’s going to go into politics and be a member of Parliament, but Mrs. Lynde says he’ll never succeed at that, because the Sloanes are all honest people, and it’s only rascals that get on in politics nowadays.”",
              "target": "チャーリー・スローンは政治家になって議会の議員になると言っていますが、リンデ夫人は彼が成功することはないだろうと言っています。なぜならスローン家は皆正直者で、今の政治で出世するのは悪党だけだからです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie Sloane says he’s going to go into politics and be a member of Parliament, but Mrs. Lynde says he’ll never succeed at that, because the Sloanes are all honest people, and it’s only rascals that get on in politics nowadays.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie Sloane",
                      "translation": "チャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’s going to go into politics and be a member of Parliament, but Mrs. Lynde says he’ll never succeed at that, because the Sloanes are all honest people, and it’s only rascals that get on in politics nowadays",
                      "translation": "彼は政治家になって議会の議員になると言っているが、リンデ夫人は彼が成功しないだろうと言っている。なぜならスローン家は皆正直者で、今の政治で出世するのは悪党だけだからだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he’s going to go into politics and be a member of Parliament",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is going to go into and be",
                              "translation": "なるつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "politics",
                              "translation": "政治に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and a member of Parliament",
                              "translation": "そして議会の議員に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "but Mrs. Lynde says he’ll never succeed at that",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "but",
                              "translation": "しかし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Mrs. Lynde",
                              "translation": "リンデ夫人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "says",
                              "translation": "言っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "he’ll never succeed at that",
                              "translation": "彼はそれで成功しないだろう"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because the Sloanes are all honest people",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the Sloanes",
                              "translation": "スローン家は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all honest people",
                              "translation": "皆正直者である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and it’s only rascals that get on in politics nowadays",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "only rascals that get on in politics nowadays",
                              "translation": "今の政治で出世するのは悪党だけである"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7109
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01469-000",
              "source": "“What is Gilbert Blythe going to be?” queried Marilla, seeing that Anne was opening her Cæsar.",
              "target": "「ギルバート・ブライスは何になるつもりなの？」と、アンがシーザーを開けようとしているのを見てマリラが尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What is Gilbert Blythe going to be?” queried Marilla, seeing that Anne was opening her Cæsar.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "queried",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What is Gilbert Blythe going to be?”",
                      "translation": "「ギルバート・ブライスは何になるつもりなの？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“What is Gilbert Blythe going to be?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What",
                          "translation": "何に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gilbert Blythe",
                          "translation": "ギルバート・ブライスは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is going to be",
                          "translation": "なるつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "seeing that Anne was opening her Cæsar",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "seeing that",
                          "translation": "〜を見て"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was opening",
                          "translation": "開けていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her Cæsar",
                          "translation": "彼女のシーザーを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7128
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01470-000",
              "source": "“I don’t happen to know what Gilbert Blythe’s ambition in life is—if he has any,” said Anne scornfully.",
              "target": "「ギルバート・ブライスの人生の野望が何かは、たまたま知らないわ――もしあるならね」とアンは軽蔑したように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t happen to know what Gilbert Blythe’s ambition in life is—if he has any,” said Anne scornfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t happen to know what Gilbert Blythe’s ambition in life is—if he has any,”",
                      "translation": "「ギルバート・ブライスの人生の野望が何かはたまたま知らないわ――もしあるならね」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I don’t happen to know what Gilbert Blythe’s ambition in life is—if he has any",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not happen to know",
                              "translation": "たまたま知らない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what Gilbert Blythe’s ambition in life is—if he has any",
                              "translation": "ギルバート・ブライスの人生の野望が何か――もしあるなら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what Gilbert Blythe’s ambition in life is",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "何が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Gilbert Blythe’s ambition in life",
                                      "translation": "ギルバート・ブライスの人生の野望は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "",
                                      "translation": ""
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if he has any",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "has",
                                      "translation": "持っている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "any",
                                      "translation": "何かを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": []
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7130
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01471-000",
              "source": "There was open rivalry between Gilbert and Anne now.",
              "target": "ギルバートとアンの間には今や公然たるライバル関係があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was open rivalry between Gilbert and Anne now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "open rivalry between Gilbert and Anne now",
                      "translation": "今ギルバートとアンの間の公然たる競争"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01471-001",
              "source": "Previously the rivalry had been rather one-sided, but there was no longer any doubt that Gilbert was as determined to be first in class as Anne was.",
              "target": "以前はその競争はどちらかというと一方的だったが、ギルバートがアンと同じくらいクラスで一番になることを固く決意していることに疑いの余地はなくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Previously the rivalry had been rather one-sided,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Previously",
                      "translation": "以前は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the rivalry",
                      "translation": "その競争は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather one-sided",
                      "translation": "どちらかというと一方的に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00356-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but there was no longer any doubt that Gilbert was as determined to be first in class as Anne was.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no longer any doubt",
                      "translation": "もはや疑いはない"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that Gilbert was as determined to be first in class as Anne was",
                      "translation": "ギルバートがアンと同じくらいクラスで一番になることを固く決意しているということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Gilbert was as determined to be first in class as Anne was",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as determined to be first in class as Anne was",
                              "translation": "アンと同じくらいクラスで一番になることを固く決意している"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01471-002",
              "source": "He was a foeman worthy of her steel.",
              "target": "彼は彼女の剛毅にふさわしい敵だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00356-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was a foeman worthy of her steel.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a foeman worthy of her steel",
                      "translation": "彼女の剛毅にふさわしい敵"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01471-003",
              "source": "The other members of the class tacitly acknowledged their superiority, and never dreamed of trying to compete with them.",
              "target": "クラスの他の生徒たちは暗黙のうちに彼らの優位を認め、決して彼らと競おうとは思わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The other members of the class tacitly acknowledged their superiority, and never dreamed of trying to compete with them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The other members of the class",
                      "translation": "クラスの他の生徒たち"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tacitly acknowledged",
                      "translation": "暗黙のうちに認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their superiority",
                      "translation": "彼らの優位を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never dreamed of trying to compete with them",
                      "translation": "決して彼らと競おうとは思わなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7132
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01472-000",
              "source": "Since the day by the pond when she had refused to listen to his plea for forgiveness, Gilbert, save for the aforesaid determined rivalry, had evinced no recognition whatever of the existence of Anne Shirley.",
              "target": "彼女が池のほとりで彼の許しを求める懇願を聞き入れなかったあの日以来、ギルバートは、前述の決然たるライバル意識を除いて、アン・シャーリーの存在をまったく認めていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Since the day by the pond when she had refused to listen to his plea for forgiveness, Gilbert, save for the aforesaid determined rivalry, had evinced no recognition whatever of the existence of Anne Shirley.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Since the day by the pond when she had refused to listen to his plea for forgiveness",
                      "translation": "彼女が池のほとりで彼の許しを求める懇願を聞き入れなかったあの日以来",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she had refused to listen to his plea for forgiveness",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had refused",
                              "translation": "拒否した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to listen to his plea for forgiveness",
                              "translation": "彼の許しを求める懇願を聞くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "save for the aforesaid determined rivalry",
                      "translation": "前述の決然たるライバル意識を除いて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had evinced",
                      "translation": "示した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no recognition whatever of the existence of Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーの存在をまったく認めていなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-001",
              "source": "He talked and jested with the other girls, exchanged books and puzzles with them, discussed lessons and plans, sometimes walked home with one or the other of them from prayer meeting or Debating Club.",
              "target": "彼は他の女の子たちと話し、冗談を言い、本やパズルを交換し、授業や計画について話し合い、時には祈祷会や討論クラブの帰りに誰かと一緒に歩いて帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He talked and jested with the other girls, exchanged books and puzzles with them, discussed lessons and plans, sometimes walked home with one or the other of them from prayer meeting or Debating Club.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked and jested",
                      "translation": "話し、冗談を言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the other girls",
                      "translation": "他の女の子たちと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "exchanged books and puzzles with them",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "exchanged",
                          "translation": "交換した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "books and puzzles",
                          "translation": "本やパズルを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with them",
                          "translation": "彼女たちと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "discussed lessons and plans",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "discussed",
                          "translation": "話し合った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "lessons and plans",
                          "translation": "授業や計画を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "sometimes walked home with one or the other of them from prayer meeting or Debating Club",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "sometimes",
                          "translation": "時には"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "walked home",
                          "translation": "歩いて帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with one or the other of them from prayer meeting or Debating Club",
                          "translation": "祈祷会や討論クラブの帰りに誰かと一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-002",
              "source": "But Anne Shirley he simply ignored, and Anne found out that it is not pleasant to be ignored.",
              "target": "しかしアン・シャーリーだけは彼に完全に無視され、アンは無視されることがどれほど不快かを知った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne Shirley he simply ignored, and Anne found out that it is not pleasant to be ignored.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリーを"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "simply ignored",
                      "translation": "完全に無視した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Anne found out that it is not pleasant to be ignored",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found out",
                          "translation": "知った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that it is not pleasant to be ignored",
                          "translation": "無視されることが不快であることを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that it is not pleasant to be ignored",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is not",
                                  "translation": "存在しない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "pleasant to be ignored",
                                  "translation": "無視されることが快適である"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-003",
              "source": "It was in vain that she told herself with a toss of her head that she did not care.",
              "target": "彼女は頭を振りながら気にしないと言い聞かせたが、それは無駄だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was in vain that she told herself with a toss of her head that she did not care.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in vain",
                      "translation": "無駄で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that she told herself with a toss of her head that she did not care",
                      "translation": "彼女が頭を振りながら気にしないと言い聞かせたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she told herself with a toss of her head that she did not care",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言い聞かせた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "herself",
                              "translation": "自分自身に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a toss of her head",
                              "translation": "頭を振りながら"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that she did not care",
                              "translation": "彼女が気にしないこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that she did not care",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "did not care",
                                      "translation": "気にしなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-004",
              "source": "Deep down in her wayward, feminine little heart she knew that she did care, and that if she had that chance of the Lake of Shining Waters again she would answer very differently.",
              "target": "彼女の気まぐれで女性らしい小さな心の奥底では、気にしていることを自覚しており、もしもう一度あの輝く水の湖での機会があれば、まったく違う答えを返すだろうと分かっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Deep down in her wayward, feminine little heart she knew that she did care, and that if she had that chance of the Lake of Shining Waters again she would answer very differently.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Deep down in her wayward, feminine little heart",
                      "translation": "彼女の気まぐれで女性らしい小さな心の奥底で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she did care",
                      "translation": "彼女が気にしていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she did care",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did care",
                              "translation": "気にしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that if she had that chance of the Lake of Shining Waters again she would answer very differently",
                      "translation": "もしもう一度あの輝く水の湖での機会があれば、まったく違う答えを返すだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that if she had that chance of the Lake of Shining Waters again she would answer very differently",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that chance of the Lake of Shining Waters again",
                              "translation": "あの輝く水の湖での機会を再び"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would answer",
                              "translation": "答えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "very differently",
                              "translation": "まったく違って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-005",
              "source": "All at once, as it seemed, and to her secret dismay, she found that the old resentment she had cherished against him was gone—gone just when she most needed its sustaining power.",
              "target": "突然のことのように、そして彼女の密かな落胆とともに、彼に抱いていた古い恨みが消えてしまったことに気づいた――それはまさに彼女がその支えとなる力を最も必要としていた時に消えてしまったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All at once, as it seemed, and to her secret dismay, she found that the old resentment she had cherished against him was gone—gone just when she most needed its sustaining power.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "All at once, as it seemed, and to her secret dismay",
                      "translation": "突然のことのように、そして彼女の密かな落胆とともに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the old resentment she had cherished against him was gone—gone just when she most needed its sustaining power",
                      "translation": "彼に抱いていた古い恨みが消えてしまったことに――それはまさに彼女がその支えとなる力を最も必要としていた時に消えてしまったのだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the old resentment she had cherished against him was gone—gone just when she most needed its sustaining power",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the old resentment she had cherished against him",
                              "translation": "彼に抱いていた古い恨み"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was gone",
                              "translation": "消えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "gone just when she most needed its sustaining power",
                              "translation": "それはまさに彼女がその支えとなる力を最も必要としていた時に消えた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-006",
              "source": "It was in vain that she recalled every incident and emotion of that memorable occasion and tried to feel the old satisfying anger.",
              "target": "彼女はあの忘れがたい出来事のすべての場面や感情を思い返し、かつての満足のいく怒りを感じようとしたが、それは無駄だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was in vain that she recalled every incident and emotion of that memorable occasion and tried to feel the old satisfying anger.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recalled and tried",
                      "translation": "思い返し、感じようとした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every incident and emotion of that memorable occasion",
                      "translation": "あの忘れがたい出来事のすべての場面や感情を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the old satisfying anger",
                      "translation": "かつての満足のいく怒りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "It was in vain",
                      "translation": "それは無駄だった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-007",
              "source": "That day by the pond had witnessed its last spasmodic flicker.",
              "target": "あの日の池のほとりは、その怒りの最後の痙攣的な閃きを見届けていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That day by the pond had witnessed its last spasmodic flicker.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That day by the pond",
                      "translation": "あの日の池のほとりは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had witnessed",
                      "translation": "見届けていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its last spasmodic flicker",
                      "translation": "その怒りの最後の痙攣的な閃きを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-008",
              "source": "Anne realized that she had forgiven and forgotten without knowing it.",
              "target": "アンは、自分でも気づかぬうちに許し、忘れてしまっていたことに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne realized that she had forgiven and forgotten without knowing it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "realized",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she had forgiven and forgotten without knowing it",
                      "translation": "自分でも気づかぬうちに許し、忘れてしまっていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had forgiven and forgotten without knowing it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had forgiven and forgotten",
                              "translation": "許し、忘れてしまっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "without knowing it",
                              "translation": "気づかずに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01472-009",
              "source": "But it was too late.",
              "target": "しかし、それはあまりにも遅すぎた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was too late.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too late",
                      "translation": "あまりにも遅すぎた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7137
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01473-000",
              "source": "And at least neither Gilbert nor anybody else, not even Diana, should ever suspect how sorry she was and how much she wished she hadn’t been so proud and horrid!",
              "target": "そして少なくともギルバートもほかの誰も、ダイアナでさえも、彼女がどれほど後悔しているか、あんなに誇り高く意地悪でなければよかったとどれほど願っているかを決して疑ってはならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And at least neither Gilbert nor anybody else, not even Diana, should ever suspect how sorry she was and how much she wished she hadn’t been so proud and horrid!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And at least",
                      "translation": "そして少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "neither Gilbert nor anybody else, not even Diana",
                      "translation": "ギルバートもほかの誰も、ダイアナでさえも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should ever suspect",
                      "translation": "決して疑ってはならなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how sorry she was and how much she wished she hadn’t been so proud and horrid",
                      "translation": "彼女がどれほど後悔しているか、あんなに誇り高く意地悪でなければよかったとどれほど願っているか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01473-001",
              "source": "She determined to “shroud her feelings in deepest oblivion,” and it may be stated here and now that she did it, so successfully that Gilbert, who possibly was not quite so indifferent as he seemed, could not console himself with any belief that Anne felt his retaliatory scorn.",
              "target": "彼女は「自分の感情を深い忘却の中に包み隠す」と決心したが、ここで断言してもよいのは、彼女はそれを見事にやり遂げたということである。ギルバートは、見かけほど無関心ではなかったかもしれないが、アンが彼の仕返しの軽蔑を感じていると信じて自分を慰めることはできなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She determined to “shroud her feelings in deepest oblivion,” and it may be stated here and now that she did it, so successfully that Gilbert, who possibly was not quite so indifferent as he seemed, could not console himself with any belief that Anne felt his retaliatory scorn.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "determined",
                      "translation": "決心した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to “shroud her feelings in deepest oblivion,”",
                      "translation": "自分の感情を深い忘却の中に包み隠すことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and it may be stated here and now that she did it, so successfully that Gilbert, who possibly was not quite so indifferent as he seemed, could not console himself with any belief that Anne felt his retaliatory scorn",
                      "translation": "ここで断言してもよいのは、彼女はそれを見事にやり遂げたということである。ギルバートは、見かけほど無関心ではなかったかもしれないが、アンが彼の仕返しの軽蔑を感じていると信じて自分を慰めることはできなかった。",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she did it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did",
                              "translation": "やった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Gilbert, who possibly was not quite so indifferent as he seemed, could not console himself with any belief that Anne felt his retaliatory scorn",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "who possibly was not quite so indifferent as he seemed",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "who",
                                      "translation": "彼は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was not",
                                      "translation": "ではなかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "quite so indifferent as he seemed",
                                      "translation": "見かけほど無関心で"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not console",
                              "translation": "慰めることができなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "himself",
                              "translation": "自分自身を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with any belief that Anne felt his retaliatory scorn",
                              "translation": "アンが彼の仕返しの軽蔑を感じていると信じて",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that Anne felt his retaliatory scorn",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Anne",
                                      "translation": "アンは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "felt",
                                      "translation": "感じた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "his retaliatory scorn",
                                      "translation": "彼の仕返しの軽蔑を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01473-002",
              "source": "The only poor comfort he had was that she snubbed Charlie Sloane, unmercifully, continually, and undeservedly.",
              "target": "彼が得られた唯一のわずかな慰めは、彼女がチャーリー・スローンを容赦なく、絶え間なく、しかも不当にも冷たくあしらっていることだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The only poor comfort he had was that she snubbed Charlie Sloane, unmercifully, continually, and undeservedly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The only poor comfort he had",
                      "translation": "彼が得られた唯一のわずかな慰め"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that she snubbed Charlie Sloane",
                      "translation": "彼女がチャーリー・スローンを冷たくあしらっていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she snubbed Charlie Sloane",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "snubbed",
                              "translation": "冷たくあしらった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Charlie Sloane",
                              "translation": "チャーリー・スローンを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unmercifully, continually, and undeservedly",
                      "translation": "容赦なく、絶え間なく、しかも不当にも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7148
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01474-000",
              "source": "Otherwise the winter passed away in a round of pleasant duties and studies.",
              "target": "それ以外は、冬は楽しい仕事や勉強に囲まれて過ぎていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Otherwise the winter passed away in a round of pleasant duties and studies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Otherwise",
                      "translation": "それ以外は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the winter",
                      "translation": "冬は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "passed away",
                      "translation": "過ぎていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a round of pleasant duties and studies",
                      "translation": "楽しい仕事や勉強に囲まれて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-001",
              "source": "For Anne the days slipped by like golden beads on the necklace of the year.",
              "target": "アンにとって日々は、まるで一年の首飾りの上を滑る黄金の珠のように過ぎていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00357-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For Anne the days slipped by like golden beads on the necklace of the year.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For Anne",
                      "translation": "アンにとって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the days",
                      "translation": "日々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "slipped by",
                      "translation": "過ぎていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like golden beads on the necklace of the year",
                      "translation": "まるで一年の首飾りの上を滑る黄金の珠のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-002",
              "source": "She was happy, eager, interested;",
              "target": "彼女は幸せで、意欲的で、興味津々だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was happy, eager, interested;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "happy, eager, interested",
                      "translation": "幸せで、意欲的で、興味津々で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-003",
              "source": "there were lessons to be learned and honor to be won;",
              "target": "学ぶべき授業があり、勝ち取るべき名誉があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there were lessons to be learned and honor to be won;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lessons to be learned and honor to be won",
                      "translation": "学ぶべき授業と勝ち取るべき名誉"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-004",
              "source": "delightful books to read;",
              "target": "楽しい本を読むこともあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "delightful books to read;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "delightful books to read",
                      "translation": "楽しい読むべき本"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-005",
              "source": "new pieces to be practiced for the Sunday-school choir;",
              "target": "日曜学校の合唱団のために新しい曲を練習することもあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "new pieces to be practiced for the Sunday-school choir;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "new pieces to be practiced for the Sunday-school choir",
                      "translation": "日曜学校の合唱団のために練習されるべき新しい曲"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-006",
              "source": "pleasant Saturday afternoons at the manse with Mrs. Allan;",
              "target": "アラン夫人と過ごす牧師館での楽しい土曜の午後もあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "pleasant Saturday afternoons at the manse with Mrs. Allan;",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pleasant Saturday afternoons at the manse with Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人と過ごす牧師館での楽しい土曜の午後"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01474-007",
              "source": "and then, almost before Anne realized it, spring had come again to Green Gables and all the world was abloom once more.",
              "target": "そして、アンが気づかないうちに、春が再びグリーン・ゲイブルズに訪れ、世界は再び花盛りとなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then, almost before Anne realized it, spring had come again to Green Gables and all the world was abloom once more.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost before Anne realized it",
                      "translation": "アンがそれに気づくほとんど前に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "spring",
                      "translation": "春が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come",
                      "translation": "来ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again to Green Gables",
                      "translation": "再びグリーン・ゲイブルズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and all the world was abloom once more",
                      "translation": "そして世界は再び花盛りだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7152
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01475-000",
              "source": "Studies palled just a wee bit then;",
              "target": "その頃、勉強はほんの少しだけ退屈になり始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Studies palled just a wee bit then;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Studies",
                      "translation": "勉強は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "palled",
                      "translation": "退屈になった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just a wee bit then",
                      "translation": "その時ほんの少しだけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01475-001",
              "source": "the Queen’s class, left behind in school while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways, looked wistfully out of the windows and discovered that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months.",
              "target": "他の生徒たちが緑の小道や木々の茂る林間、草原の小道へと散っていく中、学校に残されたクイーンズクラスは窓の外を物憂げに見つめ、ラテン語の動詞やフランス語の練習問題が、かつて冬の澄んだ季節に持っていた鋭さや活気をいつの間にか失ってしまったことに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the Queen’s class, left behind in school while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways, looked wistfully out of the windows and discovered that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Queen’s class, left behind in school while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways",
                      "translation": "他の生徒たちが緑の小道や木々の茂る林間、草原の小道へ散っていく間に学校に残されたクイーンズクラスは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the others",
                              "translation": "他の生徒たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "scattered",
                              "translation": "散った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways",
                              "translation": "緑の小道や木々の茂る林間、草原の小道へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully out of the windows",
                      "translation": "物憂げに窓の外を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months",
                      "translation": "ラテン語の動詞やフランス語の練習問題が、かつて冬の澄んだ季節に持っていた鋭さや活気をいつの間にか失ってしまったことに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Latin verbs and French exercises",
                              "translation": "ラテン語の動詞やフランス語の練習問題が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had lost",
                              "translation": "失っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the tang and zest",
                              "translation": "鋭さと活気を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "somehow",
                              "translation": "いつの間にか"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "they had possessed in the crisp winter months",
                              "translation": "それらが冬の澄んだ季節に持っていた"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "they had possessed in the crisp winter months",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "それらは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had possessed",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in the crisp winter months",
                              "translation": "冬の澄んだ季節に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01475-002",
              "source": "Even Anne and Gilbert lagged and grew indifferent.",
              "target": "アンもギルバートも遅れがちになり、無関心になっていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even Anne and Gilbert lagged and grew indifferent.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "〜でさえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Gilbert",
                      "translation": "アンもギルバートも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lagged and grew",
                      "translation": "遅れがちになり、なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "indifferent",
                      "translation": "無関心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01475-003",
              "source": "Teacher and taught were alike glad when the term was ended and the glad vacation days stretched rosily before them.",
              "target": "教師も生徒も、学期が終わり、楽しい休暇の日々が明るく広がるのを喜んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Teacher and taught were alike glad when the term was ended and the glad vacation days stretched rosily before them.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Teacher and taught",
                      "translation": "教師も生徒も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "alike glad",
                      "translation": "同様に嬉しかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the term was ended",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the term",
                          "translation": "学期が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was ended",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the glad vacation days stretched rosily before them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the glad vacation days",
                          "translation": "楽しい休暇の日々が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "stretched",
                          "translation": "広がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rosily before them",
                          "translation": "明るく彼らの前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7161
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01476-000",
              "source": "“But you’ve done good work this past year,”",
              "target": "「でも、あなたたちはこの一年間よく頑張りましたね」と",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But you’ve done good work this past year,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good work this past year",
                      "translation": "この一年間よい仕事を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01476-001",
              "source": "Miss Stacy told them on the last evening,",
              "target": "ステイシー先生は最後の晩に彼らに言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy told them on the last evening,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the last evening",
                      "translation": "最後の晩に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01476-002",
              "source": "“and you deserve a good, jolly vacation.",
              "target": "「だから、楽しく充実した休暇を過ごすにふさわしいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and you deserve a good, jolly vacation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "deserve",
                      "translation": "ふさわしい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good, jolly vacation",
                      "translation": "良くて楽しい休暇を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01476-003",
              "source": "Have the best time you can in the out-of-door world and lay in a good stock of health and vitality and ambition to carry you through next year.",
              "target": "外の世界で思いきり楽しんで、来年を乗り切るための健康と活力、そして野心をしっかり蓄えてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have the best time you can in the out-of-door world and lay in a good stock of health and vitality and ambition to carry you through next year.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Have",
                      "translation": "持ちなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the best time you can in the out-of-door world",
                      "translation": "外の世界でできる限りの最高の時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay in",
                      "translation": "蓄えなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good stock of health and vitality and ambition",
                      "translation": "健康と活力と野心の良い蓄えを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to carry you through next year",
                      "translation": "来年を乗り切るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01476-004",
              "source": "It will be the tug of war, you know—the last year before the Entrance.”",
              "target": "来年はまさに綱引きのようなものです。入学試験の直前の最後の年ですからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be the tug of war, you know—the last year before the Entrance.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the tug of war",
                      "translation": "綱引きであること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "ご存知の通り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the last year before the Entrance",
                      "translation": "入学試験の直前の最後の年"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7166
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01477-000",
              "source": "“Are you going to be back next year, Miss Stacy?” asked Josie Pye.",
              "target": "「ステイシー先生、来年も戻ってこられますか？」とジョジー・パイが尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00358-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Are you going to be back next year, Miss Stacy?” asked Josie Pye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Are you going to be back next year, Miss Stacy?”",
                      "translation": "「ステイシー先生、来年も戻ってこられますか？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Are you going to be back next year, Miss Stacy?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to be back",
                          "translation": "戻ってくる予定である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "next year",
                          "translation": "来年"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Miss Stacy",
                          "translation": "ステイシー先生"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7170
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01478-000",
              "source": "Josie Pye never scrupled to ask questions;",
              "target": "ジョジー・パイは質問することをためらったことがなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye never scrupled to ask questions;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scrupled",
                      "translation": "ためらった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to ask questions",
                      "translation": "質問することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01478-001",
              "source": "in this instance the rest of the class felt grateful to her;",
              "target": "この場合、クラスの他の生徒たちは彼女に感謝していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "in this instance the rest of the class felt grateful to her;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in this instance",
                      "translation": "この場合に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the rest of the class",
                      "translation": "クラスの他の生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "grateful to her",
                      "translation": "彼女に感謝して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01478-002",
              "source": "none of them would have dared to ask it of Miss Stacy, but all wanted to, for there had been alarming rumors running at large through the school for some time that Miss Stacy was not coming back the next year—",
              "target": "誰もステイシー先生にその質問をする勇気はなかったが、みんな聞きたがっていたのだ。というのも、しばらくの間、ステイシー先生が翌年戻ってこないという不穏な噂が学校中に広まっていたからだ――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "none of them would have dared to ask it of Miss Stacy, but all wanted to, for there had been alarming rumors running at large through the school for some time that Miss Stacy was not coming back the next year—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "none of them",
                      "translation": "誰も彼らの中には"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have dared to ask",
                      "translation": "勇気を持って尋ねたことがあっただろうか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but all wanted to",
                      "translation": "しかし皆したがっていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for there had been alarming rumors running at large through the school for some time",
                      "translation": "なぜならしばらくの間、学校中に不穏な噂が広まっていたからだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that Miss Stacy was not coming back the next year",
                      "translation": "ステイシー先生が翌年戻ってこないという"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Miss Stacy was not coming back the next year",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Stacy",
                          "translation": "ステイシー先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not coming back",
                          "translation": "戻ってこない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01478-003",
              "source": "that she had been offered a position in the grade school of her own home district and meant to accept.",
              "target": "彼女は故郷の地区の小学校から職を提示され、それを受け入れるつもりだという話だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that she had been offered a position in the grade school of her own home district and meant to accept.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been offered",
                      "translation": "提示されていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a position in the grade school of her own home district",
                      "translation": "彼女の故郷の地区の小学校の職を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and meant to accept",
                      "translation": "そして受け入れるつもりであった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01478-004",
              "source": "The Queen’s class listened in breathless suspense for her answer.",
              "target": "クイーンズクラスの生徒たちは息を呑んで彼女の返事を待った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Queen’s class listened in breathless suspense for her answer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Queen’s class",
                      "translation": "クイーンズクラスの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "listened",
                      "translation": "聞き入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in breathless suspense",
                      "translation": "息を呑んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her answer",
                      "translation": "彼女の返事を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7173
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01479-000",
              "source": "“Yes, I think I will,” said Miss Stacy.",
              "target": "「ええ、そうするつもりです」とステイシー先生は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I think I will,” said Miss Stacy.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Yes, I think I will,”",
                      "translation": "「ええ、そうするつもりです」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yes, I think I will",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes",
                          "translation": "はい"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I will",
                          "translation": "そうするだろう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01479-001",
              "source": "“I thought of taking another school, but I have decided to come back to Avonlea.",
              "target": "「別の学校に行くことも考えましたが、アヴォンリーに戻ることに決めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought of taking another school, but I have decided to come back to Avonlea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought of",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "taking another school",
                      "translation": "別の学校に行くことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but I have decided to come back to Avonlea",
                      "translation": "しかし私はアヴォンリーに戻ることに決めた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01479-002",
              "source": "To tell the truth, I’ve grown so interested in my pupils here that I found I couldn’t leave them.",
              "target": "正直に言うと、ここでの生徒たちにとても興味が湧いてしまい、離れられないと感じたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To tell the truth, I’ve grown so interested in my pupils here that I found I couldn’t leave them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To tell the truth",
                      "translation": "正直に言うと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have grown",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so interested in my pupils here",
                      "translation": "ここでの生徒たちにとても興味を持って"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I found I couldn’t leave them",
                      "translation": "私は彼らを離れられないとわかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I found I couldn’t leave them",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "わかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I couldn’t leave them",
                          "translation": "私は彼らを離れられない"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I couldn’t leave them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not leave",
                              "translation": "離れられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "them",
                              "translation": "彼らを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01479-003",
              "source": "So I’ll stay and see you through.”",
              "target": "だから、ここに残って皆さんを見守り続けます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So I’ll stay and see you through.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay and see",
                      "translation": "残って見守るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you through",
                      "translation": "あなたたちを最後まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7178
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01480-000",
              "source": "“Hurrah!” said Moody Spurgeon.",
              "target": "「万歳！」とムーディ・スパージョンが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Hurrah!” said Moody Spurgeon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Hurrah!”",
                      "translation": "「万歳！」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Hurrah!",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Hurrah",
                          "translation": "万歳"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01480-001",
              "source": "Moody Spurgeon had never been so carried away by his feelings before, and he blushed uncomfortably every time he thought about it for a week.",
              "target": "ムーディ・スパージョンはこれまで自分の感情にこれほどまでに動かされたことはなかった。そしてそのことを思い出すたびに、一週間もの間、彼は居心地悪そうに顔を赤らめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Moody Spurgeon had never been so carried away by his feelings before,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never been carried away",
                      "translation": "これまで動かされたことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "それほど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by his feelings",
                      "translation": "彼の感情に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "以前に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00359-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he blushed uncomfortably every time he thought about it for a week.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blushed",
                      "translation": "顔を赤らめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uncomfortably",
                      "translation": "居心地悪そうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every time he thought about it for a week",
                      "translation": "それを思い出すたびに一週間"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "every time he thought about it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "every time",
                          "translation": "〜するたびに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "about it",
                          "translation": "それについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7183
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01481-000",
              "source": "“Oh, I’m so glad,” said Anne, with shining eyes.",
              "target": "「ああ、うれしいわ」とアンは輝く目で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I’m so glad,” said Anne, with shining eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, I’m so glad,”",
                      "translation": "「ああ、うれしいわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with shining eyes",
                      "translation": "輝く目で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, I’m so glad",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so glad",
                          "translation": "とてもうれしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01481-001",
              "source": "“Dear Stacy, it would be perfectly dreadful if you didn’t come back.",
              "target": "「親愛なるステイシー先生、もし戻ってこられなかったら本当にひどいことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear Stacy, it would be perfectly dreadful if you didn’t come back.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Dear Stacy",
                      "translation": "親愛なるステイシー先生"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly dreadful",
                      "translation": "完全にひどい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if you didn’t come back",
                      "translation": "もしあなたが戻ってこなかったら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you didn’t come back",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not come back",
                          "translation": "戻らなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01481-002",
              "source": "I don’t believe I could have the heart to go on with my studies at all if another teacher came here.”",
              "target": "もし別の先生が来たら、私はとても勉強を続ける気持ちになれないと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe I could have the heart to go on with my studies at all if another teacher came here.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could have the heart to go on with my studies at all if another teacher came here",
                      "translation": "別の先生が来たら勉強を続ける気持ちが持てるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if another teacher came here",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "another teacher",
                          "translation": "別の先生が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7186
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01482-000",
              "source": "When Anne got home that night she stacked all her textbooks away in an old trunk in the attic, locked it, and threw the key into the blanket box.",
              "target": "その夜アンが家に帰ると、彼女は屋根裏の古いトランクに教科書を全部しまい、鍵をかけて、その鍵を毛布箱の中に投げ入れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne got home that night she stacked all her textbooks away in an old trunk in the attic, locked it, and threw the key into the blanket box.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stacked",
                      "translation": "積み上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all her textbooks",
                      "translation": "彼女のすべての教科書を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away in an old trunk in the attic",
                      "translation": "屋根裏の古いトランクにしまって"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Anne got home that night",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got",
                          "translation": "帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00359-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "locked it, and threw the key into the blanket box.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "locked",
                      "translation": "鍵をかけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00359-014-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and threw the key into the blanket box.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "threw",
                      "translation": "投げ入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the key",
                      "translation": "鍵を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into the blanket box",
                      "translation": "毛布箱の中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7190
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01483-000",
              "source": "“I’m not even going to look at a schoolbook in vacation,” she told Marilla.",
              "target": "「休暇中は学校の教科書を一切見ないつもりよ」と彼女はマリラに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00359-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not even going to look at a schoolbook in vacation,” she told Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m not even going to look at a schoolbook in vacation,”",
                      "translation": "「休暇中は学校の教科書を一切見ないつもりよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m not even going to look at a schoolbook in vacation",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am not going to look",
                          "translation": "見るつもりはない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even",
                          "translation": "さえ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at a schoolbook",
                          "translation": "学校の教科書を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in vacation",
                          "translation": "休暇中に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-001",
              "source": "“I’ve studied as hard all the term as I possibly could and I’ve pored over that geometry until I know every proposition in the first book off by heart, even when the letters are changed.",
              "target": "「学期中はできる限り一生懸命勉強したし、あの幾何学の本をじっくり読み込んで、たとえ文字が変わっていても第一巻のすべての命題を暗記しているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve studied as hard all the term as I possibly could and I’ve pored over that geometry until I know every proposition in the first book off by heart, even when the letters are changed.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’ve studied as hard all the term as I possibly could and I’ve pored over that geometry until I know every proposition in the first book off by heart, even when the letters are changed",
                      "translation": "私は学期中できる限り一生懸命勉強したし、文字が変わっていても第一巻のすべての命題を暗記するまであの幾何学をじっくり読み込んだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-002",
              "source": "I just feel tired of everything sensible and I’m going to let my imagination run riot for the summer.",
              "target": "もう理屈っぽいことにはうんざりして、夏の間は思いきり想像力を羽ばたかせるつもりなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I just feel tired of everything sensible and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "tired of everything sensible",
                      "translation": "すべての理屈っぽいことにうんざりしている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00360-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to let my imagination run riot for the summer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to let",
                      "translation": "させるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my imagination",
                      "translation": "私の想像力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "run riot for the summer",
                      "translation": "夏の間に羽ばたかせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-003",
              "source": "Oh, you needn’t be alarmed, Marilla.",
              "target": "ああ、心配しなくていいわよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, you needn’t be alarmed, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "needn’t be",
                      "translation": "心配する必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "alarmed",
                      "translation": "心配している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-004",
              "source": "I’ll only let it run riot within reasonable limits.",
              "target": "ほどほどの範囲で羽ばたかせるだけだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll only let it run riot within reasonable limits.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will let",
                      "translation": "させるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "run riot within reasonable limits",
                      "translation": "ほどほどの範囲で羽ばたかせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-005",
              "source": "But I want to have a real good jolly time this summer, for maybe it’s the last summer I’ll be a little girl.",
              "target": "でも今年の夏は本当に楽しい時間を過ごしたいの、たぶんこれが私がまだ子どもでいられる最後の夏かもしれないから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I want to have a real good jolly time this summer, for maybe it’s the last summer I’ll be a little girl.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have a real good jolly time this summer",
                      "translation": "今年の夏に本当に楽しい時間を過ごすことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for maybe it’s the last summer I’ll be a little girl",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for maybe",
                          "translation": "たぶん〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the last summer I’ll be a little girl",
                          "translation": "私がまだ子どもでいられる最後の夏である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-006",
              "source": "Mrs. Lynde says that if I keep stretching out next year as I’ve done this I’ll have to put on longer skirts.",
              "target": "リンド夫人は、来年も今年みたいに背が伸び続けたら、もっと長いスカートをはかなくちゃいけなくなるって言ってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says that if I keep stretching out next year as I’ve done this I’ll have to put on longer skirts.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that if I keep stretching out next year as I’ve done this I’ll have to put on longer skirts",
                      "translation": "もし私が来年も今年のように背が伸び続けたらもっと長いスカートをはかなくてはならないということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I keep stretching out next year as I’ve done this",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "keep stretching out",
                              "translation": "伸び続ける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "next year",
                              "translation": "来年"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as I’ve done this",
                              "translation": "今年のように",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I’ve done this",
                                  "relation": "comparison",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have done",
                                      "translation": "してきた",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "this",
                                      "translation": "これを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll have to put on longer skirts",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have to put on",
                              "translation": "はかなくてはならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "longer skirts",
                              "translation": "もっと長いスカートを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-007",
              "source": "She says I’m all running to legs and eyes.",
              "target": "彼女は私が脚と目ばかり伸びているって言うのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says I’m all running to legs and eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m all running to legs and eyes",
                      "translation": "私が脚と目ばかり伸びていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’m all running to legs and eyes",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am running",
                              "translation": "伸びている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "all to legs and eyes",
                              "translation": "すべて脚と目に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-008",
              "source": "And when I put on longer skirts I shall feel that I have to live up to them and be very dignified.",
              "target": "そして長いスカートをはくようになったら、それにふさわしく振る舞ってとても品位を保たなければならない気がするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And when I put on longer skirts I shall feel that I have to live up to them and be very dignified.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall feel",
                      "translation": "感じるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I put on longer skirts",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put on",
                          "translation": "はく",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "longer skirts",
                          "translation": "もっと長いスカートを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I have to live up to them and be very dignified",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have to live up to and be",
                          "translation": "ふさわしく振る舞い、である必要がある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "them",
                          "translation": "それに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "very dignified",
                          "translation": "とても品位のある"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-009",
              "source": "It won’t even do to believe in fairies then, I’m afraid; so I’m going to believe in them with all my whole heart this summer.",
              "target": "そのときは妖精を信じるなんてこともできなくなるだろうから、だから今年の夏は心の底から妖精を信じるつもりなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It won’t even do to believe in fairies then, I’m afraid;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t do",
                      "translation": "できないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even to believe in fairies then",
                      "translation": "そのとき妖精を信じることさえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m afraid",
                      "translation": "恐らく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00360-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I’m going to believe in them with all my whole heart this summer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to believe",
                      "translation": "信じるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in them with all my whole heart this summer",
                      "translation": "今年の夏は心の底から彼らを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-010",
              "source": "I think we’re going to have a very gay vacation.",
              "target": "きっととても楽しい休暇になると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think we’re going to have a very gay vacation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we’re going to have a very gay vacation",
                      "translation": "私たちはとても楽しい休暇を過ごすだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we’re going to have a very gay vacation",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are going to have",
                              "translation": "過ごすつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a very gay vacation",
                              "translation": "とても楽しい休暇を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-011",
              "source": "Ruby Gillis is going to have a birthday party soon and there’s the Sunday school picnic and the missionary concert next month.",
              "target": "ルビー・ギリスがもうすぐ誕生日パーティーを開くし、日曜学校のピクニックや来月の伝道コンサートもあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis is going to have a birthday party soon and there’s the Sunday school picnic and the missionary concert next month.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to have",
                      "translation": "開くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a birthday party soon",
                      "translation": "もうすぐの誕生日パーティーを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and there’s the Sunday school picnic and the missionary concert next month",
                      "translation": "そして来月の日曜学校のピクニックと伝道コンサートがある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-012",
              "source": "And Mr. Barry says that some evening he’ll take Diana and me over to the White Sands Hotel and have dinner there.",
              "target": "それにバリーさんが、ある晩にダイアナと私をホワイトサンズホテルに連れて行って、そこで夕食を食べさせてくれるって言ってるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And Mr. Barry says that some evening he’ll take Diana and me over to the White Sands Hotel and have dinner there.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that some evening he’ll take Diana and me over to the White Sands Hotel and have dinner there",
                      "translation": "ある晩にダイアナと私をホワイトサンズホテルに連れて行き、そこで夕食を食べさせてくれるということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "some evening he’ll take Diana and me over to the White Sands Hotel and have dinner there",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "some evening",
                              "translation": "ある晩に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will take",
                              "translation": "連れて行く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana and me",
                              "translation": "ダイアナと私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "over to the White Sands Hotel",
                              "translation": "ホワイトサンズホテルへ"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "have dinner there",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have",
                              "translation": "食べる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "dinner",
                              "translation": "夕食を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-013",
              "source": "They have dinner there in the evening, you know.",
              "target": "あそこは夜に夕食を出すんだって、知ってるでしょ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They have dinner there in the evening, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "出す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "dinner",
                      "translation": "夕食を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there in the evening",
                      "translation": "あそこで夜に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-014",
              "source": "Jane Andrews was over once last summer and she says it was a dazzling sight to see the electric lights and the flowers and all the lady guests in such beautiful dresses.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースが去年の夏に一度行ったことがあって、電気の灯りや花々、それに美しいドレスを着た女性客たちの眩しい光景だったと言っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane Andrews was over once last summer and she says it was a dazzling sight to see the electric lights and the flowers and all the lady guests in such beautiful dresses.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was over once last summer",
                      "translation": "一度去年の夏に来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and she says it was a dazzling sight to see the electric lights and the flowers and all the lady guests in such beautiful dresses",
                      "translation": "そして彼女は電気の灯りや花々、それに美しいドレスを着た女性客たちの眩しい光景だったと言っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01483-015",
              "source": "Jane says it was her first glimpse into high life and she’ll never forget it to her dying day.”",
              "target": "ジェーンはそれが彼女にとって初めての上流社会の一端の体験で、生涯忘れられないだろうと言っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane says it was her first glimpse into high life and she’ll never forget it to her dying day.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was her first glimpse into high life and she’ll never forget it to her dying day",
                      "translation": "それが彼女にとって初めての上流社会の一端の体験で、生涯忘れられないだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was her first glimpse into high life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "her first glimpse into high life",
                              "translation": "彼女にとって初めての上流社会の一端の体験である"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she’ll never forget it to her dying day",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will never forget",
                              "translation": "決して忘れないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to her dying day",
                              "translation": "生涯にわたって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7192
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01484-000",
              "source": "Mrs. Lynde came up the next afternoon to find out why Marilla had not been at the Aid meeting on Thursday.",
              "target": "翌日の午後、リンド夫人がやって来て、なぜマリラが木曜日の援助会に出席しなかったのかを確かめに来た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00360-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde came up the next afternoon to find out why Marilla had not been at the Aid meeting on Thursday.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came up",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the next afternoon",
                      "translation": "翌日の午後に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to find out why Marilla had not been at the Aid meeting on Thursday",
                      "translation": "なぜマリラが木曜日の援助会に出席しなかったのかを確かめるために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "why Marilla had not been at the Aid meeting on Thursday",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "why",
                              "translation": "なぜ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not been",
                              "translation": "いなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the Aid meeting on Thursday",
                              "translation": "木曜日の援助会に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01484-001",
              "source": "When Marilla was not at Aid meeting people knew there was something wrong at Green Gables.",
              "target": "マリラが援助会にいないと、グリーン・ゲイブルズで何か問題があると人々は知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla was not at Aid meeting people knew there was something wrong at Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When Marilla was not at Aid meeting",
                      "translation": "マリラが援助会にいないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When Marilla was not at Aid meeting",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "いなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "at Aid meeting",
                              "translation": "援助会に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was something wrong at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズで何か問題があること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there was something wrong at Green Gables",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "something wrong at Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズで何か問題が"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7210
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01485-000",
              "source": "“Matthew had a bad spell with his heart Thursday,” Marilla explained,",
              "target": "「マシューは木曜日に心臓の具合が悪くなったのよ」とマリラは説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew had a bad spell with his heart Thursday,” Marilla explained,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Matthew had a bad spell with his heart Thursday,”",
                      "translation": "「マシューは木曜日に心臓の具合が悪くなったのよ」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-001",
              "source": "“and I didn’t feel like leaving him.",
              "target": "「それで彼を置いて出かける気になれなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and I didn’t feel like leaving him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t feel like leaving",
                      "translation": "置いて出かける気になれなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-002",
              "source": "Oh, yes, he’s all right again now, but he takes them spells oftener than he used to and I’m anxious about him.",
              "target": "ああ、そうよ、今はまた元気になっているけれど、以前よりそういう発作が頻繁に起きるようになって、私は心配しているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, yes, he’s all right again now, but he takes them spells oftener than he used to and I’m anxious about him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "そうよ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "元気である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all right again now",
                      "translation": "また元気に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he takes them spells oftener than he used to and I’m anxious about him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "takes",
                      "translation": "起こる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them spells",
                      "translation": "そういう発作を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oftener than he used to",
                      "translation": "以前より頻繁に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-003-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m anxious about him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about him",
                      "translation": "彼のことで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-003",
              "source": "The doctor says he must be careful to avoid excitement.",
              "target": "医者は、興奮を避けるように気をつけなければならないと言っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The doctor says he must be careful to avoid excitement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The doctor",
                      "translation": "医者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he must be careful to avoid excitement",
                      "translation": "彼は興奮を避けるように気をつけなければならない"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he must be careful to avoid excitement",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be",
                          "translation": "しなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "careful",
                          "translation": "注意深い"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to avoid excitement",
                          "translation": "興奮を避けるために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-004",
              "source": "That’s easy enough, for Matthew doesn’t go about looking for excitement by any means and never did, but he’s not to do any very heavy work either and you might as well tell Matthew not to breathe as not to work.",
              "target": "それは簡単なことよ。マシューは決して興奮を求めて歩き回るような人じゃないし、昔からそうだったから。でも、重い仕事もしないようにと言われているの。マシューに働くなと言うのは、息をするなと言うのと同じくらい無理なことだけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s easy enough, for Matthew doesn’t go about looking for excitement by any means and never did, but he’s not to do any very heavy work either and you might as well tell Matthew not to breathe as not to work.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easy enough",
                      "translation": "簡単なことだ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for Matthew doesn’t go about looking for excitement by any means and never did,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t go about looking for",
                      "translation": "歩き回って探さない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "excitement",
                      "translation": "興奮を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by any means",
                      "translation": "決して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and never did,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-005-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he’s not to do any very heavy work either",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not to do",
                      "translation": "しないことになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any very heavy work",
                      "translation": "どんな重い仕事も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-005-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you might as well tell Matthew not to breathe as not to work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well tell",
                      "translation": "言っても同じだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to breathe as not to work",
                      "translation": "働かないように息をするなと言うのと同じくらい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-005",
              "source": "Come and lay off your things, Rachel.",
              "target": "さあ、レイチェル、荷物を置いておいで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come and lay off your things, Rachel.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and lay off your things",
                      "translation": "荷物を置いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Rachel",
                      "translation": "レイチェル"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01485-006",
              "source": "You’ll stay to tea?”",
              "target": "お茶を飲んでいくでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll stay to tea?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will stay",
                      "translation": "いるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tea",
                      "translation": "お茶に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7213
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01486-000",
              "source": "“Well, seeing you’re so pressing, perhaps I might as well, stay” said Mrs. Rachel, who had not the slightest intention of doing anything else.",
              "target": "「まあ、そんなに勧めるなら、たぶんそのままいてもいいわね」と、他に何かをするつもりはまったくなかったレイチェル夫人が言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, seeing you’re so pressing, perhaps I might as well, stay” said Mrs. Rachel, who had not the slightest intention of doing anything else.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "seeing you’re so pressing",
                      "translation": "あなたがそんなに勧めるので"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "perhaps",
                      "translation": "たぶん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might as well stay",
                      "translation": "そのままいてもいい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had not the slightest intention of doing anything else",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "その人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "not the slightest intention of doing anything else",
                          "translation": "他に何かをするつもりは全くないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Mrs. Rachel,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7220
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01487-000",
              "source": "Mrs. Rachel and Marilla sat comfortably in the parlor while Anne got the tea and made hot biscuits that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism.",
              "target": "レイチェル夫人とマリラは居間でくつろいで座っている間に、アンはお茶の用意をし、レイチェル夫人の批評さえも跳ね返すほど軽くて白い熱々のビスケットを作っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel and Marilla sat comfortably in the parlor while Anne got the tea and made hot biscuits that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel and Marilla",
                      "translation": "レイチェル夫人とマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "comfortably",
                      "translation": "くつろいで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the parlor",
                      "translation": "居間で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while Anne got the tea and made hot biscuits that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got and made",
                          "translation": "用意して作った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the tea and hot biscuits that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism",
                          "translation": "お茶とレイチェル夫人の批評さえ跳ね返すほど軽くて白い熱々のビスケットを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "light and white enough to defy even Mrs. Rachel’s criticism",
                              "translation": "レイチェル夫人の批評さえ跳ね返すほど軽くて白い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7222
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01488-000",
              "source": "“I must say Anne has turned out a real smart girl,” admitted Mrs. Rachel, as Marilla accompanied her to the end of the lane at sunset.",
              "target": "「アンは本当に賢い娘に育ったと言わざるをえませんね」と、夕暮れの小道の端までマリラが見送る中、レイチェル夫人は認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I must say Anne has turned out a real smart girl,” admitted Mrs. Rachel, as Marilla accompanied her to the end of the lane at sunset.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I must say Anne has turned out a real smart girl,”",
                      "translation": "「アンは本当に賢い娘に育ったと言わざるをえませんね」と"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Marilla accompanied her to the end of the lane at sunset",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "accompanied",
                          "translation": "見送った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the end of the lane at sunset",
                          "translation": "夕暮れの小道の端まで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01488-001",
              "source": "“She must be a great help to you.”",
              "target": "「あなたにとって大いに助けになっているに違いありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She must be a great help to you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "に違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great help to you",
                      "translation": "あなたにとって大いに助け"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7224
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01489-000",
              "source": "“She is,” said Marilla,",
              "target": "「そうよ」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She is,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "そうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01489-001",
              "source": "“and she’s real steady and reliable now.",
              "target": "「今では本当にしっかりしていて頼りになるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“and she’s real steady and reliable now.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real steady and reliable",
                      "translation": "本当にしっかりしていて頼りになる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01489-002",
              "source": "I used to be afraid she’d never get over her featherbrained ways, but she has and I wouldn’t be afraid to trust her in anything now.”",
              "target": "かつては彼女が軽率な性格を直せないのではないかと心配していたけれど、今では直ったし、何でも安心して任せられるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I used to be afraid she’d never get over her featherbrained ways, but she has and I wouldn’t be afraid to trust her in anything now.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to be afraid",
                      "translation": "かつて心配していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d never get over her featherbrained ways",
                      "translation": "彼女が軽率な性格を直せないことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she has and I wouldn’t be afraid to trust her in anything now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "直した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00361-014-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I wouldn’t be afraid to trust her in anything now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not be afraid",
                      "translation": "心配しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to trust her in anything",
                      "translation": "何でも彼女を信頼することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7227
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01490-000",
              "source": "“I never would have thought she’d have turned out so well that first day I was here three years ago,” said Mrs. Rachel.",
              "target": "「三年前、私がここに来たあの日、彼女がこんなに立派になるなんて思いもしませんでした」とレイチェル夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00361-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I never would have thought she’d have turned out so well that first day I was here three years ago,” said Mrs. Rachel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I never would have thought she’d have turned out so well that first day I was here three years ago,”",
                      "translation": "「三年前、私がここに来たあの日、彼女がこんなに立派になるなんて思いもしなかった」と"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that first day I was here three years ago",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "あの"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here three years ago",
                          "translation": "ここに3年前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-001",
              "source": "“Lawful heart, shall I ever forget that tantrum of hers!",
              "target": "「本当に、あの彼女の癇癪を忘れられるものか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Lawful heart, shall I ever forget that tantrum of hers!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Lawful heart",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall ever forget",
                      "translation": "忘れるだろうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that tantrum of hers",
                      "translation": "あの彼女の癇癪を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-002",
              "source": "When I went home that night I says to Thomas, says I, ‘Mark my words, Thomas, Marilla Cuthbert ‘ll live to rue the step she’s took.’",
              "target": "あの夜家に帰ったとき、私はトーマスに言ったのです、『よく聞け、トーマス、マリラ・カスバートは自分のしたことを後悔する日が来るだろう』と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I went home that night I says to Thomas, says I, ‘Mark my words, Thomas, Marilla Cuthbert ‘ll live to rue the step she’s took.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Thomas",
                      "translation": "トーマスに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I went home that night",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that night",
                          "translation": "あの夜に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "says I",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "‘Mark my words, Thomas, Marilla Cuthbert ‘ll live to rue the step she’s took.’",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "Mark",
                          "translation": "覚えておけ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my words",
                          "translation": "私の言葉を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Thomas",
                          "translation": "トーマス"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Marilla Cuthbert ‘ll live to rue the step she’s took",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla Cuthbert",
                          "translation": "マリラ・カスバートは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will live",
                          "translation": "生きるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to rue the step she’s took",
                          "translation": "彼女が踏んだ一歩を後悔することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-003",
              "source": "But I was mistaken and I’m real glad of it.",
              "target": "でもそれは間違いで、私は本当にそれを嬉しく思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I was mistaken and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was mistaken",
                      "translation": "間違っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00362-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m real glad of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real glad",
                      "translation": "本当に嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-004",
              "source": "I ain’t one of those kind of people, Marilla, as can never be brought to own up that they’ve made a mistake.",
              "target": "私はそういう、自分の間違いを認められない人間ではありませんよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I ain’t one of those kind of people, Marilla, as can never be brought to own up that they’ve made a mistake.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ain’t",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of those kind of people, Marilla",
                      "translation": "そういう種類の人間の一人である、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as can never be brought to own up that they’ve made a mistake",
                      "translation": "決して自分の間違いを認めるように仕向けられない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-005",
              "source": "No, that never was my way, thank goodness.",
              "target": "いいえ、そんなことは私のやり方ではありません、ありがたいことに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No, that never was my way, thank goodness.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never was",
                      "translation": "決してなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my way",
                      "translation": "私のやり方"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank goodness",
                      "translation": "ありがたいことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-006",
              "source": "I did make a mistake in judging Anne, but it weren’t no wonder, for an odder, unexpecteder witch of a child there never was in this world, that’s what.",
              "target": "アンを判断するのに間違いはしましたが、それも無理はありません、あんなに変わっていて予想外の魔女のような子はこの世に他にいませんからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did make a mistake in judging Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did make",
                      "translation": "確かにした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a mistake in judging Anne",
                      "translation": "アンを判断することにおける間違いを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00362-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it weren’t no wonder, for an odder, unexpecteder witch of a child there never was in this world, that’s what.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were not",
                      "translation": "不思議ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no wonder",
                      "translation": "不思議ではないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for an odder, unexpecteder witch of a child there never was in this world",
                      "translation": "この世にかつていなかったより変わった、より予想外の魔女のような子供のために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "そういうことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-007",
              "source": "There was no ciphering her out by the rules that worked with other children.",
              "target": "他の子どもたちに通用するルールで彼女を解き明かすことはできませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no ciphering her out by the rules that worked with other children.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no ciphering her out by the rules that worked with other children",
                      "translation": "他の子供たちに通用するルールによって彼女を解き明かすことはなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-008",
              "source": "It’s nothing short of wonderful how she’s improved these three years, but especially in looks.",
              "target": "この三年間で彼女が成長したのはまさに驚くべきことで、とりわけ容姿の面でそうです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s nothing short of wonderful how she’s improved these three years, but especially in looks.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nothing short of wonderful",
                      "translation": "まさに素晴らしいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but especially in looks",
                      "translation": "とりわけ容姿において"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how she’s improved these three years",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has improved",
                          "translation": "成長した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "these three years",
                          "translation": "この三年間で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-009",
              "source": "She’s a real pretty girl got to be, though I can’t say I’m overly partial to that pale, big-eyed style myself.",
              "target": "彼女は本当にきれいな女の子になりましたが、私自身はあの青白くて大きな目のタイプが特に好きだとは言えません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s a real pretty girl got to be, though I can’t say I’m overly partial to that pale, big-eyed style myself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a real pretty girl got to be",
                      "translation": "本当にきれいな女の子になった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "though I can’t say I’m overly partial to that pale, big-eyed style myself",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "though",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t say",
                          "translation": "言えない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I’m overly partial to that pale, big-eyed style myself",
                          "translation": "私自身があの青白くて大きな目のタイプを特に好むことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-010",
              "source": "I like more snap and color, like Diana Barry has or Ruby Gillis.",
              "target": "私はもっとはつらつとして色鮮やかな感じが好きで、ダイアナ・バリーやルビー・ギリスのようなタイプが好みです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like more snap and color, like Diana Barry has or Ruby Gillis.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "more snap and color",
                      "translation": "もっとはつらつとした感じと色彩を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like Diana Barry has or Ruby Gillis",
                      "translation": "ダイアナ・バリーやルビー・ギリスが持っているような"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-011",
              "source": "Ruby Gillis’s looks are real showy.",
              "target": "ルビー・ギリスの容姿は本当に派手です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis’s looks are real showy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis’s looks",
                      "translation": "ルビー・ギリスの容姿は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real showy",
                      "translation": "本当に派手な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01490-012",
              "source": "But somehow—I don’t know how it is but when Anne and them are together, though she ain’t half as handsome, she makes them look kind of common and overdone—something like them white June lilies she calls narcissus alongside of the big, red peonies, that’s what.”",
              "target": "でもなぜか――どういうわけか分かりませんが、アンと彼女たちが一緒にいると、アンは半分も美しくないのに、彼女たちがどこか平凡でやりすぎに見えてしまうのです――まるでアンがナルシスと呼ぶ白い六月のユリが、大きな赤いボタンのそばにあるような感じです、そんなところですね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But somehow—I don’t know how it is but when Anne and them are together, though she ain’t half as handsome, she makes them look kind of common and overdone—something like them white June lilies she calls narcissus alongside of the big, red peonies, that’s what.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But somehow",
                      "translation": "しかしなぜか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how it is",
                      "translation": "それがどういうものか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but when Anne and them are together",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but when",
                          "translation": "しかし〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne and them",
                          "translation": "アンと彼女たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "though she ain’t half as handsome",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "though",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ain’t",
                          "translation": "ではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "half as handsome",
                          "translation": "半分も美しい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she makes them look kind of common and overdone",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "makes",
                          "translation": "見せるようにする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "彼女たちを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "look kind of common and overdone",
                          "translation": "どこか平凡でやりすぎに見える"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "something like them white June lilies she calls narcissus alongside of the big, red peonies",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "something like them white June lilies she calls narcissus alongside of the big, red peonies",
                          "translation": "彼女がナルシスと呼ぶ白い六月のユリが大きな赤いボタンのそばにあるようなもの"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that’s what",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what",
                          "translation": "そういうこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7230
        }
      ],
      "raw_line": 6954
    },
    {
      "title": {
        "id": "01491-000",
        "source": "Chapter XXXI: Where the Brook and River Meet",
        "target": "第31章：小川と川の合流点",
        "analysis": [
          {
            "id": "00362-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXI: Where the Brook and River Meet",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXI: Where the Brook and River Meet",
                "translation": "第31章：小川と川の合流点"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01492-000",
              "source": "Anne had her “good” summer and enjoyed it wholeheartedly.",
              "target": "アンは“良い”夏を過ごし、心からそれを楽しんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had her “good” summer",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her “good” summer",
                      "translation": "彼女の「良い」夏を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wholeheartedly",
                      "translation": "心から"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00362-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and enjoyed it wholeheartedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wholeheartedly",
                      "translation": "心から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01492-001",
              "source": "She and Diana fairly lived outdoors, reveling in all the delights that Lover’s Lane and the Dryad’s Bubble and Willowmere and Victoria Island afforded.",
              "target": "彼女とダイアナはほとんど外で暮らすようにして、恋人たちの小道やドライアドの泡、ウィローミア、ヴィクトリア島がもたらすあらゆる楽しみを満喫した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She and Diana fairly lived outdoors, reveling in all the delights that Lover’s Lane and the Dryad’s Bubble and Willowmere and Victoria Island afforded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She and Diana",
                      "translation": "彼女とダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lived",
                      "translation": "暮らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly",
                      "translation": "ほとんど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "outdoors",
                      "translation": "外で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reveling in all the delights that Lover’s Lane and the Dryad’s Bubble and Willowmere and Victoria Island afforded",
                      "translation": "恋人たちの小道やドライアドの泡、ウィローミア、ヴィクトリア島がもたらすあらゆる楽しみを満喫しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01492-002",
              "source": "Marilla offered no objections to Anne’s gypsyings.",
              "target": "マリラはアンの放浪じみた行動に対して何の異議も唱えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00362-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla offered no objections to Anne’s gypsyings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "offered",
                      "translation": "示さなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no objections to Anne’s gypsyings",
                      "translation": "アンの放浪じみた行動に対する異議を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01492-003",
              "source": "The Spencervale doctor who had come the night Minnie May had the croup met Anne at the house of a patient one afternoon early in vacation, looked her over sharply, screwed up his mouth, shook his head, and sent a message to Marilla Cuthbert by another person.",
              "target": "ミニー・メイがクループにかかった夜に来たスペンサーヴェイルの医者が、休暇の初めのある午後、患者の家でアンに会い、彼女を鋭く診察し、口をしかめて首を振り、別の人を通じてマリラ・カスバートに伝言を送った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Spencervale doctor who had come the night Minnie May had the croup met Anne at the house of a patient one afternoon early in vacation, looked her over sharply, screwed up his mouth, shook his head, and sent a message to Marilla Cuthbert by another person.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Spencervale doctor who had come the night Minnie May had the croup",
                      "translation": "ミニー・メイがクループにかかった夜に来たスペンサーヴェイルの医者が",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had come the night Minnie May had the croup",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had come",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the night Minnie May had the croup",
                              "translation": "ミニー・メイがクループにかかった夜に",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "Minnie May had the croup",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Minnie May",
                                      "translation": "ミニー・メイは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had",
                                      "translation": "かかった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "the croup",
                                      "translation": "クループに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the house of a patient",
                      "translation": "患者の家で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one afternoon early in vacation",
                      "translation": "休暇の初めのある午後に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "looked her over sharply, screwed up his mouth, shook his head, and sent a message to Marilla Cuthbert by another person.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked over",
                      "translation": "診察した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "鋭く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "screwed up his mouth,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "screwed up",
                      "translation": "しかめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his mouth",
                      "translation": "口を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-000-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "shook his head,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shook",
                      "translation": "振った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his head",
                      "translation": "首を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-000-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and sent a message to Marilla Cuthbert by another person.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sent",
                      "translation": "送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a message",
                      "translation": "伝言を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Marilla Cuthbert",
                      "translation": "マリラ・カスバートに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by another person",
                      "translation": "別の人を通じて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01492-004",
              "source": "It was:",
              "target": "その内容は次の通りだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "その内容は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7247
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01493-000",
              "source": "“Keep that redheaded girl of yours in the open air all summer and don’t let her read books until she gets more spring into her step.”",
              "target": "「その赤毛の娘さんを夏の間ずっと戸外に出しておきなさい。もっと元気に歩けるようになるまでは、本を読ませてはいけませんよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Keep that redheaded girl of yours in the open air all summer and don’t let her read books until she gets more spring into her step.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Keep that redheaded girl of yours in the open air all summer and don’t let her read books until she gets more spring into her step.”",
                      "translation": "「その赤毛の娘さんを夏の間ずっと戸外に出しておきなさい。もっと元気に歩けるようになるまでは、本を読ませてはいけませんよ。」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7253
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01494-000",
              "source": "This message frightened Marilla wholesomely.",
              "target": "この知らせはマリラを心から怖がらせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This message frightened Marilla wholesomely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This message",
                      "translation": "この知らせは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "frightened",
                      "translation": "怖がらせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wholesomely",
                      "translation": "心から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01494-001",
              "source": "She read Anne’s death warrant by consumption in it unless it was scrupulously obeyed.",
              "target": "彼女は、もし厳密に守られなければアンの結核による死の宣告だと受け取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She read Anne’s death warrant by consumption in it unless it was scrupulously obeyed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "受け取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s death warrant by consumption in it",
                      "translation": "アンの結核による死の宣告を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "unless it was scrupulously obeyed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "unless",
                          "translation": "もし〜でなければ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was obeyed",
                          "translation": "厳密に守られた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01494-002",
              "source": "As a result, Anne had the golden summer of her life as far as freedom and frolic went.",
              "target": "その結果、アンは自由と遊びに関して人生で最高の夏を過ごした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a result, Anne had the golden summer of her life as far as freedom and frolic went.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a result",
                      "translation": "その結果"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the golden summer of her life",
                      "translation": "人生で最高の夏を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as far as freedom and frolic went",
                      "translation": "自由と遊びに関して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01494-003",
              "source": "She walked, rowed, berried, and dreamed to her heart’s content; and when September came she was bright-eyed and alert, with a step that would have satisfied the Spencervale doctor and a heart full of ambition and zest once more.",
              "target": "彼女は心ゆくまで歩き、漕ぎ、ベリーを摘み、夢を見た。そして九月が来たときには、目は輝き、意識ははっきりしていて、スペンサーヴェールの医者も満足するような足取りで、再び野心と活力に満ちた心を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She walked, rowed, berried, and dreamed to her heart’s content; and when September came",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked, rowed, berried, and dreamed",
                      "translation": "歩き、漕ぎ、ベリーを摘み、夢を見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her heart’s content",
                      "translation": "心ゆくまで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when September came",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "September",
                          "translation": "九月が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came",
                          "translation": "来た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she was bright-eyed and alert, with a step that would have satisfied the Spencervale doctor and a heart full of ambition and zest once more.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "bright-eyed and alert",
                      "translation": "目は輝き意識ははっきりしている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a step that would have satisfied the Spencervale doctor and a heart full of ambition and zest once more",
                      "translation": "スペンサーヴェールの医者も満足するような足取りで、再び野心と活力に満ちた心を持って",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that would have satisfied the Spencervale doctor",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have satisfied",
                              "translation": "満足させたであろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the Spencervale doctor",
                              "translation": "スペンサーヴェールの医者を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7255
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01495-000",
              "source": "“I feel just like studying with might and main,” she declared as she brought her books down from the attic.",
              "target": "「思いきり勉強したい気持ちでいっぱいよ」と、屋根裏から本を降ろしながら彼女は宣言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I feel just like studying with might and main,” she declared as she brought her books down from the attic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just like studying with might and main",
                      "translation": "思いきり勉強したい気持ちで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she brought her books down from the attic",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "brought",
                          "translation": "降ろした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her books",
                          "translation": "本を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "down from the attic",
                          "translation": "屋根裏から"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-001",
              "source": "“Oh, you good old friends, I’m glad to see your honest faces once more—yes, even you, geometry.",
              "target": "「ああ、あなたたち良き古い友よ、またあなたたちの正直な顔に会えてうれしいわ――そう、幾何学のあなたもね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you good old friends, I’m glad to see your honest faces once more—yes, even you, geometry.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Oh, you good old friends, I’m glad to see your honest faces once more—yes, even you, geometry.",
                      "translation": "「ああ、あなたたち良き古い友よ、またあなたたちの正直な顔に会えてうれしいわ――そう、幾何学のあなたもね。"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-002",
              "source": "I’ve had a perfectly beautiful summer, Marilla, and now I’m rejoicing as a strong man to run a race, as Mr. Allan said last Sunday.",
              "target": "マリラ、私は本当に素晴らしい夏を過ごしたの。そして今は、先週の日曜日にアラン先生が言ったように、力強い男が競走を喜んで走るように喜んでいるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve had a perfectly beautiful summer, Marilla, and now I’m rejoicing as a strong man to run a race, as Mr. Allan said last Sunday.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfectly beautiful summer",
                      "translation": "本当に素晴らしい夏を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am rejoicing",
                      "translation": "喜んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as a strong man to run a race",
                      "translation": "力強い男が競走を走るように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as Mr. Allan said last Sunday",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mr. Allan",
                          "translation": "アラン先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "last Sunday",
                          "translation": "先週の日曜日に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-003",
              "source": "Doesn’t Mr. Allan preach magnificent sermons?",
              "target": "アラン先生はすばらしい説教をなさるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Doesn’t Mr. Allan preach magnificent sermons?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Allan",
                      "translation": "アラン先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does preach",
                      "translation": "説教をなさる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "magnificent sermons",
                      "translation": "すばらしい説教を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-004",
              "source": "Mrs. Lynde says he is improving every day and the first thing we know some city church will gobble him up and then we’ll be left and have to turn to and break in another green preacher.",
              "target": "リンド夫人は、彼は日々上達していると言っているわ。そうこうしているうちに、どこかの都会の教会が彼を引き抜いてしまって、私たちは取り残されて、また新しい未熟な説教師を育てなければならなくなるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde says he is improving every day and the first thing we know some city church will gobble him up and then we’ll be left and have to turn to and break in another green preacher.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he is improving every day and the first thing we know some city church will gobble him up and then we’ll be left and have to turn to and break in another green preacher",
                      "translation": "彼は日々上達していると言っていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-005",
              "source": "But I don’t see the use of meeting trouble halfway, do you, Marilla?",
              "target": "でも、困難を先回りして迎えに行くのは無駄だと思うの、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t see the use of meeting trouble halfway, do you, Marilla?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the use of meeting trouble halfway",
                      "translation": "困難を先回りして迎えに行くことの意味を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "do you",
                      "translation": "あなたはそう思いますか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-006",
              "source": "I think it would be better just to enjoy Mr. Allan while we have him.",
              "target": "アラン先生がいるうちは、ただ楽しんでいればいいと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it would be better just to enjoy Mr. Allan while we have him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be better just to enjoy Mr. Allan while we have him",
                      "translation": "アラン先生がいるうちはただ楽しんでいればいいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-007",
              "source": "If I were a man I think I’d be a minister.",
              "target": "もし私が男だったら、牧師になりたいと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I were a man I think I’d be a minister.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d be a minister",
                      "translation": "牧師になるだろうことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I were a man",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "存在である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a man",
                          "translation": "男"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-008",
              "source": "They can have such an influence for good, if their theology is sound; and it must be thrilling to preach splendid sermons and stir your hearers’ hearts.",
              "target": "神学がしっかりしていれば、彼らは善のために大きな影響力を持てるし、すばらしい説教をして聴衆の心を動かすのはきっとわくわくするに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00363-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They can have such an influence for good, if their theology is sound;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can have",
                      "translation": "持てる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such an influence for good",
                      "translation": "善のための大きな影響力を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if their theology is sound",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "their theology",
                          "translation": "彼らの神学が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "しっかりしている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "sound",
                          "translation": "堅実な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00363-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it must be thrilling to preach splendid sermons and stir your hearers’ hearts.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must be",
                      "translation": "でなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "thrilling",
                      "translation": "わくわくする"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to preach splendid sermons and stir your hearers’ hearts",
                      "translation": "すばらしい説教をして聴衆の心を動かすこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-009",
              "source": "Why can’t women be ministers, Marilla?",
              "target": "なぜ女性は牧師になれないのかしら、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Why can’t women be ministers, Marilla?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "women",
                      "translation": "女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t be",
                      "translation": "なれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ministers",
                      "translation": "牧師に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-010",
              "source": "I asked Mrs. Lynde that and she was shocked and said it would be a scandalous thing.",
              "target": "リンド夫人にそう尋ねたら、彼女はショックを受けて、それはとんでもないことだと言ったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I asked Mrs. Lynde that and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde that",
                      "translation": "リンド夫人にそれを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she was shocked and said it would be a scandalous thing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was shocked",
                      "translation": "ショックを受けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be a scandalous thing",
                      "translation": "それはとんでもないことだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it would be a scandalous thing",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would be",
                          "translation": "であろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a scandalous thing",
                          "translation": "とんでもないこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-011",
              "source": "She said there might be female ministers in the States and she believed there was, but thank goodness we hadn’t got to that stage in Canada yet and she hoped we never would.",
              "target": "アメリカには女性牧師がいるかもしれないし、実際いると思うけれど、ありがたいことにカナダはまだその段階に達していないし、そうならないことを願っていると言ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She said there might be female ministers in the States and she believed there was, but thank goodness we hadn’t got to that stage in Canada yet and she hoped we never would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there might be female ministers in the States",
                      "translation": "アメリカには女性牧師がいるかもしれないことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she believed there was, but thank goodness we hadn’t got to that stage in Canada yet and she hoped we never would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believed",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was",
                      "translation": "実際にいることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-002-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "thank goodness we hadn’t got to that stage in Canada yet and she hoped we never would.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thank goodness",
                      "translation": "ありがたいことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn’t got",
                      "translation": "達していなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to that stage in Canada yet",
                      "translation": "カナダでその段階にまだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-002-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she hoped we never would.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hoped",
                      "translation": "願った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we never would",
                      "translation": "私たちがそうならないことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-012",
              "source": "But I don’t see why.",
              "target": "でも、私はなぜそうなのか分からないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I don’t see why.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t see",
                      "translation": "分からない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "why",
                      "translation": "なぜかを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-013",
              "source": "I think women would make splendid ministers.",
              "target": "女性はすばらしい牧師になると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think women would make splendid ministers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "women would make splendid ministers",
                      "translation": "女性は素晴らしい牧師になるだろうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "women would make splendid ministers",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "women",
                              "translation": "女性は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would make",
                              "translation": "作るだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "splendid ministers",
                              "translation": "素晴らしい牧師を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-014",
              "source": "When there is a social to be got up or a church tea or anything else to raise money the women have to turn to and do the work.",
              "target": "社交会や教会の茶会、その他の資金集めの催しがあるときは、女性たちが率先して働かなければならないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When there is a social to be got up or a church tea or anything else to raise money the women have to turn to and do the work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the women",
                      "translation": "女性たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have to turn to and do",
                      "translation": "率先して働かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the work",
                      "translation": "その仕事を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When there is a social to be got up or a church tea or anything else to raise money",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "ある"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a social to be got up or a church tea or anything else to raise money",
                          "translation": "社交会や教会の茶会やその他の資金集めの催しが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01495-015",
              "source": "I’m sure Mrs. Lynde can pray every bit as well as Superintendent Bell and I’ve no doubt she could preach too with a little practice.”",
              "target": "リンド夫人はベル監督者と同じくらい上手に祈れると私は確信しているし、少し練習すれば説教もできるに違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure Mrs. Lynde can pray every bit as well as Superintendent Bell and I’ve no doubt she could preach too with a little practice.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde can pray every bit as well as Superintendent Bell and I’ve no doubt she could preach too with a little practice",
                      "translation": "リンド夫人はベル監督者と同じくらい上手に祈れるし、少し練習すれば説教もできることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Lynde can pray every bit as well as Superintendent Bell",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can pray",
                          "translation": "祈ることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "every bit as well as Superintendent Bell",
                          "translation": "ベル監督者と同じくらい上手に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ve no doubt she could preach too with a little practice",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have no doubt",
                          "translation": "疑いがない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she could preach too with a little practice",
                          "translation": "彼女は少し練習すれば説教もできることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could preach too with a little practice",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could preach",
                              "translation": "説教できるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "too with a little practice",
                              "translation": "〜も少し練習すれば"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7262
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01496-000",
              "source": "“Yes, I believe she could,” said Marilla dryly.",
              "target": "「ええ、できると思いますよ」とマリラは冷ややかに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I believe she could,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she could",
                      "translation": "彼女はできるだろうことを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Yes",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Yes",
                          "translation": "ええ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla dryly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dryly",
                      "translation": "冷ややかに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01496-001",
              "source": "“She does plenty of unofficial preaching as it is.",
              "target": "「彼女はもう十分に非公式の説教はしているんですからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She does plenty of unofficial preaching as it is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does",
                      "translation": "している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "plenty of unofficial preaching",
                      "translation": "十分な非公式の説教を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it is",
                      "translation": "現状では"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01496-002",
              "source": "Nobody has much of a chance to go wrong in Avonlea with Rachel to oversee them.”",
              "target": "レイチェルが見張っているアヴォンリーでは、誰も大きな失敗をする余地はほとんどありません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody has much of a chance to go wrong in Avonlea with Rachel to oversee them.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much of a chance to go wrong",
                      "translation": "大きな失敗をする余地を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Rachel to oversee them",
                      "translation": "レイチェルが見張っている状態で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7280
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01497-000",
              "source": "“Marilla,” said Anne in a burst of confidence,",
              "target": "「マリラ」とアンは自信を込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla,” said Anne in a burst of confidence,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a burst of confidence",
                      "translation": "自信を込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-001",
              "source": "“I want to tell you something and ask you what you think about it.",
              "target": "「あなたに話したいことがあって、それについてどう思うか聞きたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I want to tell you something and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "したい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to tell you something",
                      "translation": "あなたに何かを話すことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "ask you what you think about it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ask",
                      "translation": "尋ねる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what you think about it",
                      "translation": "あなたがそれについてどう思うかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what you think about it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "about it",
                              "translation": "それについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-002",
              "source": "It has worried me terribly—on Sunday afternoons, that is, when I think specially about such matters.",
              "target": "それは私をひどく悩ませてきました――特に日曜日の午後、そういうことを特に考えるときに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It has worried me terribly—on Sunday afternoons, that is, when I think specially about such matters.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has worried",
                      "translation": "悩ませてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terribly",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is",
                      "translation": "つまり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think specially about such matters",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "考える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "specially about such matters",
                          "translation": "特にそういうことについて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-003",
              "source": "I do really want to be good;",
              "target": "「私は本当に良い子でありたいのです；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do really want to be good;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do want",
                      "translation": "本当に望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be good",
                      "translation": "良い子であること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-004",
              "source": "and when I’m with you or Mrs. Allan or Miss Stacy I want it more than ever and I want to do just what would please you and what you would approve of.",
              "target": "そしてあなたやアラン夫人、ステイシー先生と一緒にいるときは、いつも以上にそう思い、あなたたちを喜ばせ、あなたたちが認めてくれることをしたいのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when I’m with you or Mrs. Allan or Miss Stacy I want it more than ever and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more than ever",
                      "translation": "いつも以上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I’m with you or Mrs. Allan or Miss Stacy",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "with you or Mrs. Allan or Miss Stacy",
                          "translation": "あなたやアラン夫人やステイシー先生と一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00364-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want to do just what would please you and what you would approve of.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to do just what would please you and what you would approve of",
                      "translation": "ちょうどあなたを喜ばせ、あなたが認めることをすることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what would please you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "would please you",
                          "translation": "あなたを喜ばせるだろう"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would please",
                          "translation": "喜ばせるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what you would approve of",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would approve of",
                          "translation": "認めるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-005",
              "source": "But mostly when I’m with Mrs. Lynde I feel desperately wicked and as if I wanted to go and do the very thing she tells me I oughtn’t to do.",
              "target": "でも、たいていはリンド夫人と一緒にいるとき、私はひどく悪い子のように感じて、彼女がやってはいけないと言うことをわざとやりたくなってしまうのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00364-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But mostly when I’m with Mrs. Lynde I feel desperately wicked and as if I wanted to go and do the very thing she tells me I oughtn’t to do.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But mostly",
                      "translation": "でもたいていは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "desperately wicked",
                      "translation": "ひどく悪い子のように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I’m with Mrs. Lynde",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "with Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンド夫人と一緒に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I wanted to go and do the very thing she tells me I oughtn’t to do",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wanted to go and do",
                          "translation": "行ってやりたがっている",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the very thing she tells me I oughtn’t to do",
                          "translation": "彼女が私にやるべきでないと言うまさにそのことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she tells me I oughtn’t to do",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "tells",
                              "translation": "言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I oughtn’t to do",
                              "translation": "私がやるべきでないことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I oughtn’t to do",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "oughtn’t to do",
                                      "translation": "やるべきでない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-006",
              "source": "I feel irresistibly tempted to do it.",
              "target": "どうしてもそれをやりたくてたまらなくなるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel irresistibly tempted to do it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "irresistibly tempted to do it",
                      "translation": "どうしてもそれをやりたくてたまらない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-007",
              "source": "Now, what do you think is the reason I feel like that?",
              "target": "それで、どうして私がそんな気持ちになると思いますか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now, what do you think is the reason I feel like that?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what is the reason I feel like that",
                      "translation": "なぜ私がそんな気持ちになるのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what do you think is the reason I feel like that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the reason I feel like that",
                          "translation": "私がそんな気持ちになる理由"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what",
                          "translation": "何か"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01497-008",
              "source": "Do you think it’s because I’m really bad and unregenerate?”",
              "target": "私が本当に悪くて、改心していないからだと思いますか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you think it’s because I’m really bad and unregenerate?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s because I’m really bad and unregenerate",
                      "translation": "私が本当に悪くて改心していないからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I’m really bad and unregenerate",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "really bad and unregenerate",
                          "translation": "本当に悪くて改心していない"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7284
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01498-000",
              "source": "Marilla looked dubious for a moment.",
              "target": "マリラは一瞬、疑わしそうな顔をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked dubious for a moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dubious for a moment",
                      "translation": "一瞬疑わしそうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01498-001",
              "source": "Then she laughed.",
              "target": "それから笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she laughed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7295
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01499-000",
              "source": "“If you are I guess I am too, Anne, for Rachel often has that very effect on me.",
              "target": "「もしあなたがそうなら、私もそうだと思うわ、アン。なぜならレイチェルはしばしば私にもまさにそんな影響を与えるから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you are I guess I am too, Anne, for Rachel often has that very effect on me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "If you are",
                      "translation": "もしあなたがそうなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "If you are",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "If",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Rachel often has that very effect on me",
                      "translation": "なぜならレイチェルはしばしば私にもまさにそんな影響を与えるから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for Rachel often has that very effect on me",
                          "relation": "reason",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Rachel",
                              "translation": "レイチェルは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持つ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that very effect on me",
                              "translation": "私にまさにそんな影響を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01499-001",
              "source": "I sometimes think she’d have more of an influence for good, as you say yourself, if she didn’t keep nagging people to do right.",
              "target": "あなた自身も言っているように、彼女が人に正しいことをしなさいとしつこく言わなければ、もっと良い影響を与えられるのではないかと時々思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I sometimes think she’d have more of an influence for good, as you say yourself, if she didn’t keep nagging people to do right.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she’d have more of an influence for good",
                      "translation": "彼女はもっと良い影響を与えるだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as you say yourself",
                      "translation": "あなた自身が言うように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she didn’t keep nagging people to do right",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t keep nagging",
                          "translation": "しつこく言い続けなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to do right",
                          "translation": "正しいことをするように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01499-002",
              "source": "There should have been a special commandment against nagging.",
              "target": "しつこく言うことに対する特別な戒めがあってもよかったくらいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There should have been a special commandment against nagging.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "存在する"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should have been",
                      "translation": "あったはずだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a special commandment against nagging",
                      "translation": "しつこく言うことに対する特別な戒め"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01499-003",
              "source": "But there, I shouldn’t talk so.",
              "target": "でも、そんなことを言うべきではないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there, I shouldn’t talk so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But there",
                      "translation": "しかしそこでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t talk",
                      "translation": "話すべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01499-004",
              "source": "Rachel is a good Christian woman and she means well.",
              "target": "レイチェルは良いクリスチャンの女性で、善意でやっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Rachel is a good Christian woman",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Rachel",
                      "translation": "レイチェルは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good Christian woman",
                      "translation": "良いクリスチャンの女性である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00365-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she means well.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "means",
                      "translation": "善意である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well",
                      "translation": "善意で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01499-005",
              "source": "There isn’t a kinder soul in Avonlea and she never shirks her share of work.”",
              "target": "エイボンリーには彼女より親切な人はいないし、仕事も決して怠らないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There isn’t a kinder soul in Avonlea and she never shirks her share of work.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "存在する"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a kinder soul in Avonlea",
                      "translation": "エイボンリーにより親切な人"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00365-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she never shirks her share of work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never shirks",
                      "translation": "決して怠らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her share of work",
                      "translation": "彼女の仕事の分担を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7298
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01500-000",
              "source": "“I’m very glad you feel the same,” said Anne decidedly.",
              "target": "「あなたも同じ気持ちでいてくれてとても嬉しいわ」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m very glad you feel the same,” said Anne decidedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m very glad you feel the same",
                      "translation": "私はあなたも同じ気持ちでいて嬉しい"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m very glad you feel the same",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "very glad you feel the same",
                          "translation": "とても嬉しい"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you feel the same",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "feel",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the same",
                              "translation": "同じことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-001",
              "source": "“It’s so encouraging.",
              "target": "「それはとても励みになるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s so encouraging.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so encouraging",
                      "translation": "とても励みになる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-002",
              "source": "I shan’t worry so much over that after this.",
              "target": "これからはそんなに心配しなくてすみそうよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shan’t worry so much over that after this.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall not worry",
                      "translation": "心配しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "そんなに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over that",
                      "translation": "それについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after this",
                      "translation": "これからは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-003",
              "source": "But I dare say there’ll be other things to worry me.",
              "target": "でも、きっとまた別のことで悩むことになるでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I dare say there’ll be other things to worry me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "there’ll be other things to worry me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there will be",
                          "translation": "存在するだろう"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "other things to worry me",
                          "translation": "私を悩ませる他のこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-004",
              "source": "They keep coming up new all the time—things to perplex you, you know.",
              "target": "悩みはいつも新しく現れるものなのよ、わかるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00365-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They keep coming up new all the time—things to perplex you, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep coming up",
                      "translation": "次々に現れる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "new",
                      "translation": "新しいものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the time",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "things to perplex you",
                      "translation": "あなたを困らせること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-005",
              "source": "You settle one question and there’s another right after.",
              "target": "一つの問題を解決すると、すぐにまた別の問題が出てくるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You settle one question and there’s another right after.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You settle one question",
                      "translation": "あなたは一つの問題を解決する",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVC",
                      "text": "there’s another right after",
                      "translation": "すぐにまた別のものがある",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "another",
                          "translation": "別のもの"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right after",
                          "translation": "すぐに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-006",
              "source": "There are so many things to be thought over and decided when you’re beginning to grow up.",
              "target": "成長し始めると、考えて決めなければならないことがたくさんあるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are so many things to be thought over and decided when you’re beginning to grow up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so many things to be thought over and decided",
                      "translation": "考えられ決められるべきたくさんのこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you’re beginning to grow up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are beginning",
                          "translation": "始めている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to grow up",
                          "translation": "成長するために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-007",
              "source": "It keeps me busy all the time thinking them over and deciding what is right.",
              "target": "それらを考え、何が正しいか決めることでいつも忙しいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It keeps me busy all the time thinking them over and deciding what is right.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keeps",
                      "translation": "保つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "busy all the time",
                      "translation": "いつも忙しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking them over and deciding what is right",
                      "translation": "それらを考え、何が正しいか決めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-008",
              "source": "It’s a serious thing to grow up, isn’t it, Marilla?",
              "target": "成長するということは重大なことよね、マリラ？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a serious thing to grow up, isn’t it, Marilla?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a serious thing to grow up",
                      "translation": "成長するという重大なこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-009",
              "source": "But when I have such good friends as you and Matthew and Mrs. Allan and Miss Stacy I ought to grow up successfully, and I’m sure it will be my own fault if I don’t.",
              "target": "でも、あなたやマシュー、アラン夫人、ステイシー先生のような良い友達がいるのだから、私はきっと立派に成長できるはずよ。もしできなければ、それは私自身の責任に違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when I have such good friends as you and Matthew and Mrs. Allan and Miss Stacy I ought to grow up successfully, and I’m sure it will be my own fault if I don’t.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "when I have such good friends as you and Matthew and Mrs. Allan and Miss Stacy",
                      "translation": "私があなたやマシュー、アラン夫人、ステイシー先生のような良い友達を持つ時",
                      "subclauses": [],
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持つ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "such good friends as you and Matthew and Mrs. Allan and Miss Stacy",
                          "translation": "あなたやマシュー、アラン夫人、ステイシー先生のような良い友達を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "I ought to grow up successfully",
                      "translation": "私はきっと立派に成長すべきだ",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought to grow up",
                          "translation": "成長すべきである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "successfully",
                          "translation": "うまく"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "I’m sure it will be my own fault if I don’t.",
                      "translation": "私は確信している、それが私自身の責任になるともしできなければ",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am sure",
                          "translation": "確信している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it will be my own fault if I don’t",
                          "translation": "それは私自身の責任になる、もし私がそうしなければ",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "if I don’t",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "don’t",
                                  "translation": "しなければ",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-010",
              "source": "I feel it’s a great responsibility because I have only the one chance.",
              "target": "私は一度きりのチャンスしかないから、それが大きな責任だと感じているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I feel it’s a great responsibility because I have only the one chance.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s a great responsibility",
                      "translation": "それは大きな責任である",
                      "subclauses": []
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I have only the one chance",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "only the one chance",
                          "translation": "ただ一度のチャンスを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-011",
              "source": "If I don’t grow up right I can’t go back and begin over again.",
              "target": "もし正しく成長できなければ、やり直すことはできないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I don’t grow up right I can’t go back and begin over again.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t go back and begin over again",
                      "translation": "戻ってやり直すことができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I don’t grow up right",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t grow up",
                          "translation": "正しく成長しなければ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "right",
                          "translation": "正しく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-012",
              "source": "I’ve grown two inches this summer, Marilla.",
              "target": "この夏で二インチも背が伸びたのよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve grown two inches this summer, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have grown",
                      "translation": "伸びた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two inches",
                      "translation": "2インチ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "this summer",
                      "translation": "この夏"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-013",
              "source": "Mr. Gillis measured me at Ruby’s party.",
              "target": "ルビーのパーティーでギリスさんに測ってもらったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Gillis measured me at Ruby’s party.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Gillis",
                      "translation": "ギリスさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "measured",
                      "translation": "測った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Ruby’s party",
                      "translation": "ルビーのパーティーで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-014",
              "source": "I’m so glad you made my new dresses longer.",
              "target": "新しいドレスを長めに作ってくれて本当に嬉しいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad you made my new dresses longer.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "you made my new dresses longer",
                      "translation": "あなたは私の新しいドレスを長くした",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "made",
                          "translation": "作った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my new dresses",
                          "translation": "私の新しいドレスを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "longer",
                          "translation": "長く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-015",
              "source": "That dark-green one is so pretty and it was sweet of you to put on the flounce.",
              "target": "あの濃い緑のドレスはとても素敵で、フリルをつけてくれたのは優しかったわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That dark-green one is so pretty and it was sweet of you to put on the flounce.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "SVC",
                      "text": "That dark-green one is so pretty",
                      "translation": "あの濃い緑のものはとても素敵だ",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That dark-green one",
                          "translation": "あの濃い緑のものは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so pretty",
                          "translation": "とても素敵な"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "it was sweet of you to put on the flounce",
                      "translation": "フリルをつけてくれたのはあなたの優しさだった",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "sweet of you to put on the flounce",
                          "translation": "あなたがフリルをつけてくれたことは優しかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-016",
              "source": "Of course I know it wasn’t really necessary, but flounces are so stylish this fall and Josie Pye has flounces on all her dresses.",
              "target": "もちろん本当は必要なかったのはわかっているけれど、今年の秋はフリルがとても流行っているし、ジョジー・パイは持っているドレス全部にフリルがついているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course I know it wasn’t really necessary, but flounces are so stylish this fall and Josie Pye has flounces on all her dresses.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "Of course I know it wasn’t really necessary",
                      "translation": "もちろん私はそれが本当に必要ではなかったと知っている",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Of course",
                          "translation": "もちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it wasn’t really necessary",
                          "translation": "それは本当に必要ではなかった"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "SV",
                      "text": "flounces are so stylish this fall",
                      "translation": "フリルはこの秋とても流行っている",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "flounces",
                          "translation": "フリルは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so stylish this fall",
                          "translation": "とても流行っているこの秋に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "Josie Pye has flounces on all her dresses",
                      "translation": "ジョジー・パイは持っているフリルを彼女のすべてのドレスに",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie Pye",
                          "translation": "ジョジー・パイは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "flounces",
                          "translation": "フリルを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on all her dresses",
                          "translation": "彼女のすべてのドレスに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-017",
              "source": "I know I’ll be able to study better because of mine.",
              "target": "私のドレスのおかげで勉強ももっと頑張れると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know I’ll be able to study better because of mine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll be able to study better",
                      "translation": "私はよりよく勉強できるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because of mine",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because of mine",
                          "translation": "私のもののおかげで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01500-018",
              "source": "I shall have such a comfortable feeling deep down in my mind about that flounce.”",
              "target": "あのフリルのことを思うと、心の奥底がとても落ち着くの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall have such a comfortable feeling deep down in my mind about that flounce.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such a comfortable feeling deep down in my mind about that flounce",
                      "translation": "あのフリルについて心の奥底のとても快適な感覚を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7305
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01501-000",
              "source": "“It’s worth something to have that,” admitted Marilla.",
              "target": "「それは価値のあることだ」とマリラは認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s worth something to have that,” admitted Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It’s worth something to have that,”",
                      "translation": "「それは価値がある」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "It’s worth something to have that",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "worth something to have that",
                          "translation": "持つ価値がある"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7323
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01502-000",
              "source": "Miss Stacy came back to Avonlea school and found all her pupils eager for work once more.",
              "target": "ステイシー先生はアヴォンリーの学校に戻り、すべての生徒たちが再び熱心に勉強に取り組んでいるのを見つけました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00366-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy came back to Avonlea school and found all her pupils eager for work once more.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "Miss Stacy came back to Avonlea school",
                      "translation": "ステイシー先生はアヴォンリーの学校に戻った",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Stacy",
                          "translation": "ステイシー先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came back",
                          "translation": "戻った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Avonlea school",
                          "translation": "アヴォンリーの学校に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "SVO",
                      "text": "found all her pupils eager for work once more",
                      "translation": "彼女はすべての生徒たちが再び熱心に勉強に取り組んでいるのを見つけた",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "見つけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all her pupils",
                          "translation": "すべての生徒たちを"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "eager for work once more",
                          "translation": "再び勉強に熱心な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01502-001",
              "source": "Especially did the Queen’s class gird up their loins for the fray, for at the end of the coming year, dimly shadowing their pathway already, loomed up that fateful thing known as “the Entrance,” at the thought of which one and all felt their hearts sink into their very shoes.",
              "target": "特にクイーンズクラスの生徒たちは気を引き締めて戦いに備えました。なぜなら、来年の終わりには、すでにぼんやりと彼らの道を覆い隠すように、運命的な「入学試験」と呼ばれるものが立ちはだかっていたからです。そのことを思うと、誰もが心が靴の中まで沈むような気持ちになりました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Especially did the Queen’s class gird up their loins for the fray, for at the end of the coming year, dimly shadowing their pathway already, loomed up that fateful thing known as “the Entrance,” at the thought of which one and all felt their hearts sink into their very shoes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Especially",
                      "translation": "特に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Queen’s class",
                      "translation": "クイーンズクラスの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did gird up",
                      "translation": "気を引き締めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their loins",
                      "translation": "彼らの腰を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the fray",
                      "translation": "戦いに備えて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for at the end of the coming year",
                      "translation": "なぜなら来年の終わりには"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dimly shadowing their pathway already",
                      "translation": "すでにぼんやりと彼らの道を覆い隠している"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that fateful thing known as “the Entrance,”",
                      "translation": "運命的な「入学試験」と呼ばれるものが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the thought of which",
                      "translation": "そのことを思うと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which one and all felt their hearts sink into their very shoes",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "one and all",
                              "translation": "誰もが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "felt",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "their hearts",
                              "translation": "彼らの心が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "sink",
                              "translation": "沈む",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "into their very shoes",
                              "translation": "靴の中まで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01502-002",
              "source": "Suppose they did not pass!",
              "target": "もし合格できなかったらどうしよう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Suppose they did not pass!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Suppose",
                      "translation": "もし〜と仮定しよう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not pass",
                      "translation": "合格しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01502-003",
              "source": "That thought was doomed to haunt Anne through the waking hours of that winter, Sunday afternoons inclusive, to the almost entire exclusion of moral and theological problems.",
              "target": "その考えは、その冬の目覚めている時間の間中、日曜日の午後も含めて、アンをつきまとい、道徳や神学の問題をほとんど完全に排除してしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That thought was doomed to haunt Anne through the waking hours of that winter, Sunday afternoons inclusive, to the almost entire exclusion of moral and theological problems.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That thought",
                      "translation": "その考えは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was doomed to haunt",
                      "translation": "つきまとう運命にあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the waking hours of that winter",
                      "translation": "その冬の目覚めている時間の間中"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sunday afternoons inclusive",
                      "translation": "日曜日の午後も含めて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the almost entire exclusion of moral and theological problems",
                      "translation": "道徳や神学の問題をほとんど完全に排除して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01502-004",
              "source": "When Anne had bad dreams she found herself staring miserably at pass lists of the Entrance exams, where Gilbert Blythe’s name was blazoned at the top and in which hers did not appear at all.",
              "target": "アンが悪い夢を見ると、彼女は悲しげに入学試験の合格者名簿を見つめていました。そこにはギルバート・ブライスの名前が一番上に大きく書かれていて、彼女の名前はまったく載っていなかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Anne had bad dreams she found herself staring miserably at pass lists of the Entrance exams, where Gilbert Blythe’s name was blazoned at the top and in which hers did not appear at all.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "bad dreams",
                      "translation": "悪い夢を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself staring miserably at pass lists of the Entrance exams",
                      "translation": "悲しげに入学試験の合格者名簿を見つめている自分を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Anne had bad dreams",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "bad dreams",
                          "translation": "悪い夢を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where Gilbert Blythe’s name was blazoned at the top",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Gilbert Blythe’s name",
                          "translation": "ギルバート・ブライスの名前が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was blazoned",
                          "translation": "大きく書かれていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at the top",
                          "translation": "一番上に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "in which hers did not appear at all",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in which",
                          "translation": "その中に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "hers",
                          "translation": "彼女の名前が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not appear",
                          "translation": "まったく載っていなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at all",
                          "translation": "まったく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7325
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01503-000",
              "source": "But it was a jolly, busy, happy swift-flying winter.",
              "target": "しかし、それは陽気で忙しく、楽しくあっという間に過ぎていく冬だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it was a jolly, busy, happy swift-flying winter.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a jolly, busy, happy swift-flying winter",
                      "translation": "陽気で忙しく、楽しいあっという間に過ぎていく冬"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01503-001",
              "source": "Schoolwork was as interesting, class rivalry as absorbing, as of yore.",
              "target": "学校の勉強は以前と変わらず面白く、クラスの競争も夢中になるほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Schoolwork was as interesting, class rivalry as absorbing, as of yore.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Schoolwork",
                      "translation": "学校の勉強は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as interesting",
                      "translation": "面白い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "class rivalry as absorbing",
                      "translation": "クラスの競争も夢中になるほど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as of yore",
                      "translation": "以前と変わらず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01503-002",
              "source": "New worlds of thought, feeling, and ambition, fresh, fascinating fields of unexplored knowledge seemed to be opening out before Anne’s eager eyes.",
              "target": "思考や感情、野心の新しい世界、未踏の知識の新鮮で魅力的な領域が、アンの熱心な目の前に広がっていくように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "New worlds of thought, feeling, and ambition, fresh, fascinating fields of unexplored knowledge seemed to be opening out before Anne’s eager eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "New worlds of thought, feeling, and ambition, fresh, fascinating fields of unexplored knowledge",
                      "translation": "思考や感情、野心の新しい世界、未踏の知識の新鮮で魅力的な領域が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to be opening out",
                      "translation": "広がっているように思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Anne’s eager eyes",
                      "translation": "アンの熱心な目の前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7331
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01504-000",
              "source": "“Hills peeped o’er hill and Alps on Alps arose.”",
              "target": "「丘は丘の向こうにのぞき、アルプスはアルプスの上にそびえ立った。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Hills peeped o’er hill and Alps on Alps arose.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Hills",
                      "translation": "丘は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "peeped o’er",
                      "translation": "のぞいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hill",
                      "translation": "丘の向こうに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Alps",
                      "translation": "アルプスは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Alps",
                      "translation": "アルプスの上に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "arose",
                      "translation": "そびえ立った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7335
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01505-000",
              "source": "Much of all this was due to Miss Stacy’s tactful, careful, broadminded guidance.",
              "target": "これらの多くは、ステイシー先生の機転が利き、慎重で、心の広い指導のおかげだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Much of all this was due to Miss Stacy’s tactful, careful, broadminded guidance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Much of all this",
                      "translation": "これらの多くは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was due to",
                      "translation": "〜のおかげだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Miss Stacy’s tactful, careful, broadminded guidance",
                      "translation": "ステイシー先生の機転が利き、慎重で、心の広い指導"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01505-001",
              "source": "She led her class to think and explore and discover for themselves and encouraged straying from the old beaten paths to a degree that quite shocked Mrs. Lynde and the school trustees, who viewed all innovations on established methods rather dubiously.",
              "target": "彼女は生徒たちに自分で考え、探求し、発見するよう導き、古くからの慣習から外れることを奨励したため、確立された方法のあらゆる革新をかなり疑い深く見ていたリンド夫人や学校の理事たちを驚かせるほどだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She led her class to think and explore and discover for themselves and encouraged straying from the old beaten paths to a degree that quite shocked Mrs. Lynde and the school trustees, who viewed all innovations on established methods rather dubiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "led",
                      "translation": "導いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her class",
                      "translation": "彼女のクラスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think and explore and discover for themselves",
                      "translation": "自分で考え、探求し、発見するように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and encouraged straying from the old beaten paths to a degree that quite shocked Mrs. Lynde and the school trustees",
                      "translation": "そして古くからの慣習から外れることを奨励したため、リンド夫人や学校の理事たちを驚かせるほどだった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who viewed all innovations on established methods rather dubiously",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "viewed",
                          "translation": "見ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all innovations on established methods",
                          "translation": "確立された方法のあらゆる革新を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rather dubiously",
                          "translation": "かなり疑い深く"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7337
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01506-000",
              "source": "Apart from her studies Anne expanded socially, for Marilla, mindful of the Spencervale doctor’s dictum, no longer vetoed occasional outings.",
              "target": "勉強以外でもアンは社交の幅を広げた。スぺンサーベールの医者の教えを心に留めて、マリラは時折の外出をもはや禁止しなかったからである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Apart from her studies Anne expanded socially, for Marilla, mindful of the Spencervale doctor’s dictum, no longer vetoed occasional outings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Apart from her studies",
                      "translation": "勉強以外でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expanded",
                      "translation": "広げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "socially",
                      "translation": "社交の幅を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Marilla, mindful of the Spencervale doctor’s dictum",
                      "translation": "なぜならマリラはスぺンサーベールの医者の教えを心に留めていたからである"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "no longer vetoed",
                      "translation": "もはや禁止しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "occasional outings",
                      "translation": "時折の外出を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01506-001",
              "source": "The Debating Club flourished and gave several concerts;",
              "target": "討論クラブは盛んになり、いくつかの演奏会を開いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Debating Club flourished and gave several concerts;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Debating Club",
                      "translation": "討論クラブは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flourished and gave",
                      "translation": "盛んになり、開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "several concerts",
                      "translation": "いくつかの演奏会を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01506-002",
              "source": "there were one or two parties almost verging on grown-up affairs;",
              "target": "大人の催しに近いパーティーも一、二回あった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there were one or two parties almost verging on grown-up affairs;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "one or two parties",
                      "translation": "一、二回のパーティーが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost verging on grown-up affairs",
                      "translation": "大人の催しに近い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01506-003",
              "source": "there were sleigh drives and skating frolics galore.",
              "target": "そり遊びやスケートの楽しみもたくさんあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there were sleigh drives and skating frolics galore.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "sleigh drives and skating frolics",
                      "translation": "そり遊びやスケートの楽しみが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "galore",
                      "translation": "たくさん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7340
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01507-000",
              "source": "Between times Anne grew, shooting up so rapidly that Marilla was astonished one day, when they were standing side by side, to find the girl was taller than herself.",
              "target": "その間にアンはぐんぐんと背が伸び、ある日二人が並んで立ったとき、マリラは驚いて、アンの方が自分より背が高いことに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Between times Anne grew, shooting up so rapidly that Marilla was astonished one day, when they were standing side by side, to find the girl was taller than herself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Between times",
                      "translation": "その間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "背が伸びた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "shooting up so rapidly",
                      "translation": "ぐんぐんと背が伸びて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Marilla was astonished one day",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was astonished",
                          "translation": "驚いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "one day",
                          "translation": "ある日"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they were standing side by side",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "二人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were standing",
                          "translation": "立っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "side by side",
                          "translation": "並んで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to find the girl was taller than herself",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "to find",
                          "translation": "気づくために",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the girl",
                          "translation": "その少女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "taller than herself",
                          "translation": "彼女自身より背が高い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7345
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01508-000",
              "source": "“Why, Anne, how you’ve grown!” she said, almost unbelievingly.",
              "target": "「まあ、アン、ずいぶん大きくなったわね！」と彼女はほとんど信じられないように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00367-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, Anne, how you’ve grown!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have grown",
                      "translation": "大きくなった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00367-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said, almost unbelievingly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost unbelievingly",
                      "translation": "ほとんど信じられないように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-001",
              "source": "A sigh followed on the words.",
              "target": "その言葉に続いてため息が漏れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A sigh followed on the words.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A sigh",
                      "translation": "ため息が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "followed",
                      "translation": "続いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the words",
                      "translation": "その言葉に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-002",
              "source": "Marilla felt a queer regret over Anne’s inches.",
              "target": "マリラはアンの身長に対して奇妙な名残惜しさを感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla felt a queer regret over Anne’s inches.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer regret",
                      "translation": "奇妙な名残惜しさを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over Anne’s inches",
                      "translation": "アンの身長に対して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-003",
              "source": "The child she had learned to love had vanished somehow and here was this tall, serious-eyed girl of fifteen, with the thoughtful brows and the proudly poised little head, in her place.",
              "target": "彼女が愛することを覚えたあの子供はいつの間にか消え去り、代わりに十五歳の背の高い、真剣な目をした少女が立っていた。思慮深い眉と誇らしげに構えた小さな頭を持つその少女がそこにいたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The child she had learned to love had vanished somehow and here was this tall, serious-eyed girl of fifteen, with the thoughtful brows and the proudly poised little head, in her place.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The child she had learned to love",
                      "translation": "彼女が愛することを覚えたあの子供は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had learned to love",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had learned",
                              "translation": "覚えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to love",
                              "translation": "愛することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had vanished",
                      "translation": "消え去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "here was this tall, serious-eyed girl of fifteen",
                      "translation": "ここに十五歳の背の高い、真剣な目をした少女がいた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the thoughtful brows and the proudly poised little head",
                      "translation": "思慮深い眉と誇らしげに構えた小さな頭を持つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her place",
                      "translation": "彼女の代わりに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-004",
              "source": "Marilla loved the girl as much as she had loved the child, but she was conscious of a queer sorrowful sense of loss.",
              "target": "マリラはその少女を子供の頃と同じくらい愛していたが、奇妙で悲しい喪失感を自覚していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla loved the girl as much as she had loved the child, but she was conscious of a queer sorrowful sense of loss.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "loved",
                      "translation": "愛していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the girl",
                      "translation": "その少女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as she had loved the child",
                      "translation": "彼女が子供を愛していたのと同じくらい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had loved the child",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had loved",
                              "translation": "愛していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the child",
                              "translation": "その子供を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was conscious of",
                      "translation": "自覚していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer sorrowful sense of loss",
                      "translation": "奇妙で悲しい喪失感を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-005",
              "source": "And that night, when Anne had gone to prayer meeting with Diana, Marilla sat alone in the wintry twilight and indulged in the weakness of a cry.",
              "target": "そしてその夜、アンがダイアナと祈祷会に出かけたとき、マリラは冬の薄暮の中でひとり座り、涙を流すという弱さに身を任せた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And that night, when Anne had gone to prayer meeting with Diana, Marilla sat alone in the wintry twilight",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And that night",
                      "translation": "そしてその夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "alone in the wintry twilight",
                      "translation": "冬の薄暮の中でひとり"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne had gone to prayer meeting with Diana",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "行っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to prayer meeting with Diana",
                          "translation": "ダイアナと祈祷会に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00368-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and indulged in the weakness of a cry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "indulged in",
                      "translation": "身を任せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the weakness of a cry",
                      "translation": "涙を流すという弱さに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01508-006",
              "source": "Matthew, coming in with a lantern, caught her at it and gazed at her in such consternation that Marilla had to laugh through her tears.",
              "target": "ランタンを持って入ってきたマシューはその様子を見つけ、あまりの驚きに見つめたので、マリラは涙をぬぐいながら笑わずにはいられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, coming in with a lantern, caught her at it",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, coming in with a lantern",
                      "translation": "ランタンを持って入ってきたマシューは",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "caught",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at it",
                      "translation": "その様子を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00368-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and gazed at her in such consternation that Marilla had to laugh through her tears.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gazed at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in such consternation",
                      "translation": "あまりの驚きに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Marilla had to laugh through her tears",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had to laugh",
                          "translation": "笑わずにはいられなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "through her tears",
                          "translation": "涙をぬぐいながら"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7347
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01509-000",
              "source": "“I was thinking about Anne,” she explained.",
              "target": "「アンのことを考えていたの」と彼女は説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was thinking about Anne,” she explained.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I was thinking about Anne,”",
                      "translation": "「アンのことを考えていたの」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I was thinking about Anne,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was thinking",
                          "translation": "考えていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about Anne",
                          "translation": "アンのことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01509-001",
              "source": "“She’s got to be such a big girl—and she’ll probably be away from us next winter.",
              "target": "「彼女はもうずいぶん大きな娘になってしまって――たぶん来年の冬は私たちのそばにいないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’s got to be such a big girl—and she’ll probably be away from us next winter.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "She’s got to be such a big girl",
                      "translation": "彼女はずいぶん大きな娘になってしまっている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will probably be",
                      "translation": "たぶんいるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away from us next winter",
                      "translation": "来年の冬は私たちのそばにいない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01509-002",
              "source": "I’ll miss her terrible.”",
              "target": "とても寂しくなるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll miss her terrible.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will miss",
                      "translation": "寂しくなるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terrible",
                      "translation": "ひどく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7355
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01510-000",
              "source": "“She’ll be able to come home often,” comforted Matthew, to whom Anne was as yet and always would be the little, eager girl he had brought home from Bright River on that June evening four years before.",
              "target": "「彼女はよく家に帰って来られるさ」と慰めるように言ったのはマシューだった。アンはまだ、そしてこれからもずっと、四年前の六月の夕暮れにブライトリバーから連れて帰ったあの小さくて意欲的な少女のままだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She’ll be able to come home often,” comforted Matthew, to whom Anne was as yet and always would be the little, eager girl he had brought home from Bright River on that June evening four years before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "comforted",
                      "translation": "慰めるように言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“She’ll be able to come home often,”",
                      "translation": "「彼女はよく家に帰って来られるさ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to whom Anne was as yet and always would be the little, eager girl he had brought home from Bright River on that June evening four years before",
                      "translation": "アンはまだ、そしてこれからもずっと、四年前の六月の夕暮れにブライトリバーから連れて帰ったあの小さくて意欲的な少女のままだった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he had brought home from Bright River on that June evening four years before",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had brought",
                          "translation": "連れて帰った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "home",
                          "translation": "家に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from Bright River on that June evening four years before",
                          "translation": "四年前の六月の夕暮れにブライトリバーから"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01510-001",
              "source": "“The branch railroad will be built to Carmody by that time.”",
              "target": "「その頃には支線鉄道がカーモディまで開通しているだろうからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The branch railroad will be built to Carmody by that time.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The branch railroad",
                      "translation": "支線鉄道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be built",
                      "translation": "開通しているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Carmody",
                      "translation": "カーモディまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by that time",
                      "translation": "その頃までに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7359
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01511-000",
              "source": "“It won’t be the same thing as having her here all the time,” sighed Marilla gloomily, determined to enjoy her luxury of grief uncomforted.",
              "target": "「いつもここにいてくれるのとは同じことにはならないわね」とマリラは陰鬱にため息をつき、慰められずに悲しみの贅沢を味わう決意をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It won’t be the same thing as having her here all the time,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won't be",
                      "translation": "同じことにはならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the same thing as having her here all the time",
                      "translation": "いつもここに彼女がいるのと同じこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gloomily",
                      "translation": "陰鬱に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00368-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "sighed Marilla gloomily, determined to enjoy her luxury of grief uncomforted.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "determined to enjoy her luxury of grief uncomforted",
                      "translation": "慰められずに悲しみの贅沢を味わう決意をして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01511-001",
              "source": "“But there—men can’t understand these things!”",
              "target": "「でも、そういうことは男にはわからないのよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But there—men can’t understand these things!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But there",
                      "translation": "でもそういうことは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "men",
                      "translation": "男たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can't understand",
                      "translation": "理解できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "these things",
                      "translation": "これらのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7362
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01512-000",
              "source": "There were other changes in Anne no less real than the physical change.",
              "target": "アンには、身体的な変化に劣らないほど確かな、他の変化もあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were other changes in Anne no less real than the physical change.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "other changes in Anne no less real than the physical change",
                      "translation": "身体的な変化に劣らないほど確かな他の変化が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01512-001",
              "source": "For one thing, she became much quieter.",
              "target": "まず第一に、彼女はずっとおとなしくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For one thing, she became much quieter.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For one thing",
                      "translation": "まず第一に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "much quieter",
                      "translation": "ずっとおとなしく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01512-002",
              "source": "Perhaps she thought all the more and dreamed as much as ever, but she certainly talked less.",
              "target": "おそらく以前と同じくらい考え、夢見てはいたのだろうが、確かに話すことは減った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00368-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps she thought all the more and dreamed as much as ever, but she certainly talked less.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all the more",
                      "translation": "それだけ多く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dreamed",
                      "translation": "夢見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as much as ever",
                      "translation": "以前と同じくらい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "less",
                      "translation": "少なく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01512-003",
              "source": "Marilla noticed and commented on this also.",
              "target": "マリラもそれに気づき、そう言及した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla noticed and commented on this also.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "noticed and commented on",
                      "translation": "気づき、言及した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "also",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7365
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01513-000",
              "source": "“You don’t chatter half as much as you used to, Anne, nor use half as many big words.",
              "target": "「アン、昔ほどおしゃべりもしなくなったし、難しい言葉も半分くらいしか使わなくなったわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You don’t chatter half as much as you used to, Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t chatter",
                      "translation": "おしゃべりしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "half as much as you used to",
                      "translation": "昔ほど半分くらい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00369-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "nor use half as many big words.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "nor use",
                      "translation": "使わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "half as many big words",
                      "translation": "半分くらいの難しい言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01513-001",
              "source": "What has come over you?”",
              "target": "どうしたの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What has come over you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has come over",
                      "translation": "起こった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7370
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01514-000",
              "source": "Anne colored and laughed a little, as she dropped her book and looked dreamily out of the window, where big fat red buds were bursting out on the creeper in response to the lure of the spring sunshine.",
              "target": "アンは顔を赤らめて、少し笑った。本を落としながら、夢見るように窓の外を見つめた。春の日差しに誘われて、つる植物の太くて赤い大きな芽がほころび始めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne colored and laughed a little, as she dropped her book and looked dreamily out of the window, where big fat red buds were bursting out on the creeper in response to the lure of the spring sunshine.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "colored and laughed",
                      "translation": "顔を赤らめて笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little",
                      "translation": "少し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she dropped her book and looked dreamily out of the window",
                      "translation": "本を落としながら夢見るように窓の外を見つめて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where big fat red buds were bursting out on the creeper in response to the lure of the spring sunshine",
                      "translation": "春の日差しに誘われてつる植物の太くて赤い大きな芽がほころび始めていたところで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where big fat red buds were bursting out on the creeper in response to the lure of the spring sunshine",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "big fat red buds",
                              "translation": "太くて赤い大きな芽が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were bursting out",
                              "translation": "ほころび始めていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the creeper",
                              "translation": "つる植物に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in response to the lure of the spring sunshine",
                              "translation": "春の日差しの誘いに応じて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7373
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01515-000",
              "source": "“I don’t know—I don’t want to talk as much,” she said, denting her chin thoughtfully with her forefinger.",
              "target": "「わからないわ――あまり話したくないの」彼女はそう言い、前指であごを思案げに押した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know—I don’t want to talk as much,” she said, denting her chin thoughtfully with her forefinger.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I don’t want to talk as much",
                      "translation": "あまり話したくない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "denting her chin thoughtfully with her forefinger",
                      "translation": "前指であごを思案げに押しながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-001",
              "source": "“It’s nicer to think dear, pretty thoughts and keep them in one’s heart, like treasures.",
              "target": "「かわいらしい、素敵な考えを思い浮かべて、それを宝物のように心の中にしまっておくほうがいいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s nicer to think dear, pretty thoughts and keep them in one’s heart, like treasures.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "より良い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think dear, pretty thoughts and keep them in one’s heart, like treasures",
                      "translation": "かわいらしい素敵な考えを思い浮かべて、それを宝物のように心の中にしまっておくこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-002",
              "source": "I don’t like to have them laughed at or wondered over.",
              "target": "それを笑われたり、あれこれ詮索されたりするのは好きじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t like to have them laughed at or wondered over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have them laughed at or wondered over",
                      "translation": "それらを笑われたりあれこれ詮索されたりすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-003",
              "source": "And somehow I don’t want to use big words any more.",
              "target": "それに、どういうわけかもう難しい言葉を使いたくないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And somehow I don’t want to use big words any more.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And somehow",
                      "translation": "それにどういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want to use",
                      "translation": "使いたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "big words",
                      "translation": "難しい言葉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "もう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-004",
              "source": "It’s almost a pity, isn’t it, now that I’m really growing big enough to say them if I did want to.",
              "target": "本当は使いたいと思えば使えるくらい大きくなってきたのに、それが使えないなんて、ちょっと残念よね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s almost a pity, isn’t it, now that I’m really growing big enough to say them if I did want to.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "almost a pity",
                      "translation": "ほとんど残念なこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t it",
                      "translation": "そうではないか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now that I’m really growing big enough to say them if I did want to",
                      "translation": "本当は使いたいと思えば使えるくらい大きくなってきた今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I did want to",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did want to",
                          "translation": "欲しいと思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-005",
              "source": "It’s fun to be almost grown up in some ways, but it’s not the kind of fun I expected, Marilla.",
              "target": "大人に近づいているのは楽しいけれど、マリラ、それは私が思っていたような楽しさじゃないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s fun to be almost grown up in some ways, but it’s not the kind of fun I expected, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fun to be almost grown up in some ways",
                      "translation": "ある意味でほとんど大人であることは楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the kind of fun I expected",
                      "translation": "私が期待していた種類の楽しさ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-006",
              "source": "There’s so much to learn and do and think that there isn’t time for big words.",
              "target": "学ぶこともやることも考えることもたくさんあって、難しい言葉を使う時間がないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s so much to learn and do and think that there isn’t time for big words.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much to learn and do and think",
                      "translation": "学ぶこともやることも考えることもたくさん"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that there isn’t time for big words",
                      "translation": "難しい言葉を使う時間がないほど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-007",
              "source": "Besides, Miss Stacy says the short ones are much stronger and better.",
              "target": "それに、ステイシー先生は短い言葉のほうがずっと力強くていいって言うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, Miss Stacy says the short ones are much stronger and better.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the short ones are much stronger and better",
                      "translation": "短い言葉のほうがずっと力強くて良い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the short ones are much stronger and better",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the short ones",
                          "translation": "短い言葉は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "much stronger and better",
                          "translation": "ずっと強くて良い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-008",
              "source": "She makes us write all our essays as simply as possible.",
              "target": "先生は私たちに、作文はできるだけ簡単に書くようにさせるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She makes us write all our essays as simply as possible.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us write all our essays as simply as possible",
                      "translation": "私たちにできるだけ簡単に作文を書くことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-009",
              "source": "It was hard at first.",
              "target": "最初は難しかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was hard at first.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hard",
                      "translation": "難しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at first",
                      "translation": "最初は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-010",
              "source": "I was so used to crowding in all the fine big words I could think of—and I thought of any number of them.",
              "target": "思いつく限りの立派で難しい言葉を詰め込むのに慣れていたから――それに、たくさん思い浮かべていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was so used to crowding in all the fine big words I could think of—and I thought of any number of them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was used to",
                      "translation": "慣れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "非常に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "crowding in all the fine big words I could think of",
                      "translation": "思いつく限りの立派で難しい言葉を詰め込むことに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I thought of any number of them",
                      "translation": "そしてたくさん思い浮かべていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01515-011",
              "source": "But I’ve got used to it now and I see it’s so much better.”",
              "target": "でも今は慣れて、ずっといいってわかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00369-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ve got used to it now and I see it’s so much better.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got used to",
                      "translation": "慣れた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I see it’s so much better",
                      "translation": "そしてそれがずっと良いとわかる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7375
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01516-000",
              "source": "“What has become of your story club? I haven’t heard you speak of it for a long time.”",
              "target": "「あなたの物語クラブはどうなったの？ずいぶん長い間、その話を聞いていないけれど。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What has become of your story club?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has become",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of your story club",
                      "translation": "あなたの物語クラブの"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I haven’t heard you speak of it for a long time.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven’t heard",
                      "translation": "聞いていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you speak of it",
                      "translation": "あなたがそれについて話すのを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you speak of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "speak",
                              "translation": "話す",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of it",
                              "translation": "それについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a long time",
                      "translation": "長い間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7388
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01517-000",
              "source": "“The story club isn’t in existence any longer.",
              "target": "「物語クラブはもう存在していません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The story club isn’t in existence any longer.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The story club",
                      "translation": "物語クラブは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "存在していない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in existence",
                      "translation": "存在して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any longer",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-001",
              "source": "We hadn’t time for it—and anyhow I think we had got tired of it.",
              "target": "私たちにはそのための時間がなくて、それにどうせ飽きてしまったと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We hadn’t time for it—and anyhow",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hadn’t",
                      "translation": "持っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "time for it",
                      "translation": "そのための時間を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and anyhow",
                      "translation": "それにどうせ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think we had got tired of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we had got tired of it",
                      "translation": "私たちはそれに飽きてしまった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we had got tired of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had got tired",
                              "translation": "飽きてしまった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of it",
                              "translation": "それに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-002",
              "source": "It was silly to be writing about love and murder and elopements and mysteries.",
              "target": "恋愛や殺人、駆け落ちや謎について書くのは馬鹿げていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was silly to be writing about love and murder and elopements and mysteries.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "馬鹿げていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "silly",
                      "translation": "馬鹿げた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be writing about love and murder and elopements and mysteries",
                      "translation": "恋愛や殺人や駆け落ちや謎について書くこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-003",
              "source": "Miss Stacy sometimes has us write a story for training in composition, but she won’t let us write anything but what might happen in Avonlea in our own lives, and she criticizes it very sharply and makes us criticize our own too.",
              "target": "ステイシー先生は時々、作文の訓練のために物語を書かせますが、アヴォンリーで自分たちの生活の中で起こりうること以外は書かせませんし、とても厳しく批評し、私たちにも自分の作品を批評させます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy sometimes has us write a story for training in composition, but she won’t let us write anything but what might happen in Avonlea in our own lives, and she criticizes it very sharply and makes us criticize our own too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us write a story for training in composition",
                      "translation": "私たちに作文の訓練のために物語を書かせる"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she won’t let us write anything but what might happen in Avonlea in our own lives,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t let",
                      "translation": "許さない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us write anything but what might happen in Avonlea in our own lives",
                      "translation": "私たちにアヴォンリーで自分たちの生活の中で起こりうること以外は書かせない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what might happen in Avonlea in our own lives",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might happen",
                              "translation": "起こりうる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Avonlea in our own lives",
                              "translation": "アヴォンリーで自分たちの生活の中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-004-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she criticizes it very sharply and makes us criticize our own too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "criticizes",
                      "translation": "批評する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very sharply",
                      "translation": "とても厳しく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-004-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and makes us criticize our own too.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "criticize our own too",
                      "translation": "自分の作品も批評するように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-004",
              "source": "I never thought my compositions had so many faults until I began to look for them myself.",
              "target": "自分で探し始めるまでは、自分の作文にこんなに多くの欠点があるとは思いもしませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never thought my compositions had so many faults until I began to look for them myself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my compositions had so many faults",
                      "translation": "私の作文にこれほど多くの欠点があることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "my compositions had so many faults",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my compositions",
                              "translation": "私の作文は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so many faults",
                              "translation": "これほど多くの欠点を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until I began to look for them myself",
                      "translation": "私自身でそれらを探し始めるまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-005",
              "source": "I felt so ashamed I wanted to give up altogether, but Miss Stacy said I could learn to write well if I only trained myself to be my own severest critic.",
              "target": "とても恥ずかしくて完全に諦めたくなりましたが、ステイシー先生は、自分自身に最も厳しい批評家になる訓練をすれば上手に書けるようになると言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I felt so ashamed I wanted to give up altogether, but",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so ashamed",
                      "translation": "とても恥ずかしい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I wanted to give up altogether",
                      "translation": "私は完全に諦めたかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy said I could learn to write well if I only trained myself to be my own severest critic.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could learn to write well if I only trained myself to be my own severest critic",
                      "translation": "私が自分自身に最も厳しい批評家になる訓練をすれば上手に書けるようになることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could learn to write well if I only trained myself to be my own severest critic",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could learn",
                              "translation": "学べるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to write well",
                              "translation": "上手に書くことを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if I only trained myself to be my own severest critic",
                              "translation": "もし私が自分自身に最も厳しい批評家になる訓練をすれば",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if I only trained myself to be my own severest critic",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "trained",
                                      "translation": "訓練した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "myself",
                                      "translation": "自分自身を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to be my own severest critic",
                                      "translation": "自分自身に最も厳しい批評家になるために"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01517-006",
              "source": "And so I am trying to.”",
              "target": "だから私はそうしようと努力しています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And so I am trying to.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am trying",
                      "translation": "努力している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to",
                      "translation": "〜しようと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7391
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01518-000",
              "source": "“You’ve only two more months before the Entrance,”",
              "target": "「入学試験まであと二か月しかないわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve only two more months before the Entrance,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "only two more months",
                      "translation": "あと二か月しか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the Entrance",
                      "translation": "入学試験まで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01518-001",
              "source": "said Marilla.",
              "target": "とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01518-002",
              "source": "“Do you think you’ll be able to get through?”",
              "target": "「合格できると思う？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Do you think you’ll be able to get through?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do think",
                      "translation": "思いますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll be able to get through",
                      "translation": "合格できるだろうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll be able to get through",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be able to get through",
                              "translation": "合格できるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7399
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01519-000",
              "source": "Anne shivered.",
              "target": "アンは身震いした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne shivered.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shivered",
                      "translation": "身震いした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7402
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01520-000",
              "source": "“I don’t know.",
              "target": "「わかりません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-001",
              "source": "Sometimes I think I’ll be all right—and then I get horribly afraid.",
              "target": "時々うまくいくと思うこともあるのですが、そう思うとひどく怖くなります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sometimes I think I’ll be all right—and then I get horribly afraid.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll be all right",
                      "translation": "うまくいくだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll be all right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all right",
                              "translation": "大丈夫"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get",
                      "translation": "なる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "horribly afraid",
                      "translation": "ひどく怖い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-002",
              "source": "We’ve studied hard and Miss Stacy has drilled us thoroughly, but we mayn’t get through for all that.",
              "target": "一生懸命勉強しましたし、ステイシー先生も徹底的に鍛えてくれましたが、それでも合格できないかもしれません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ve studied hard and Miss Stacy has drilled us thoroughly, but we mayn’t get through for all that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have studied",
                      "translation": "一生懸命勉強した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hard",
                      "translation": "一生懸命に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy has drilled us thoroughly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has drilled",
                      "translation": "鍛えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoroughly",
                      "translation": "徹底的に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00370-014-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but we mayn’t get through for all that.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mayn’t get through",
                      "translation": "合格できないかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for all that",
                      "translation": "それでも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-003",
              "source": "We’ve each got a stumbling block.",
              "target": "私たちはそれぞれつまずきの種を抱えています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00370-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ve each got a stumbling block.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "each",
                      "translation": "それぞれ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a stumbling block",
                      "translation": "つまずきの種を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-004",
              "source": "Mine is geometry of course, and Jane’s is Latin, and Ruby and Charlie’s is algebra, and Josie’s is arithmetic.",
              "target": "私の場合はもちろん幾何学で、ジェーンはラテン語、ルビーとチャーリーは代数学、そしてジョジーは算数です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mine is geometry of course, and Jane’s is Latin, and Ruby and Charlie’s is algebra, and Josie’s is arithmetic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mine",
                      "translation": "私のものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "geometry",
                      "translation": "幾何学"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of course",
                      "translation": "もちろん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00371-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Jane’s is Latin,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane’s",
                      "translation": "ジェーンのものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Latin",
                      "translation": "ラテン語"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00371-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Ruby and Charlie’s is algebra,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby and Charlie’s",
                      "translation": "ルビーとチャーリーのものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "algebra",
                      "translation": "代数学"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00371-000-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Josie’s is arithmetic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie’s",
                      "translation": "ジョジーのものは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "arithmetic",
                      "translation": "算数"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-005",
              "source": "Moody Spurgeon says he feels it in his bones that he is going to fail in English history.",
              "target": "ムーディー・スパージョンは、英語の歴史で落ちると骨身にしみて感じていると言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Moody Spurgeon says he feels it in his bones that he is going to fail in English history.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディー・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he feels it in his bones that he is going to fail in English history",
                      "translation": "彼は英語の歴史で落ちると骨身にしみて感じていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he is going to fail in English history",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is going to fail",
                              "translation": "落ちるつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in English history",
                              "translation": "英語の歴史で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in his bones",
                      "translation": "骨身にしみて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-006",
              "source": "Miss Stacy is going to give us examinations in June just as hard as we’ll have at the Entrance and mark us just as strictly, so we’ll have some idea.",
              "target": "ステイシー先生は、入学試験と同じくらい難しい試験を六月に実施し、同じくらい厳しく採点してくれるので、私たちはだいたいの見当がつくでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy is going to give us examinations in June just as hard as we’ll have at the Entrance and mark us just as strictly, so we’ll have some idea.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to give",
                      "translation": "実施するつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "examinations in June just as hard as we’ll have at the Entrance",
                      "translation": "入学試験と同じくらい難しい六月の試験を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as hard as we’ll have at the Entrance",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜と同じくらい"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have",
                              "translation": "持つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "at the Entrance",
                              "translation": "入学試験で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mark",
                      "translation": "採点する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as strictly",
                      "translation": "同じくらい厳しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so we’ll have some idea",
                      "translation": "だから私たちはだいたいの見当がつくだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so we’ll have some idea",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so",
                              "translation": "だから"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have",
                              "translation": "持つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some idea",
                              "translation": "だいたいの見当を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-007",
              "source": "I wish it was all over, Marilla.",
              "target": "もう全部終わってしまえばいいのに、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish it was all over, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was all over",
                      "translation": "それがすべて終わったこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-008",
              "source": "It haunts me.",
              "target": "それがずっと頭から離れません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It haunts me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haunts",
                      "translation": "つきまとう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01520-009",
              "source": "Sometimes I wake up in the night and wonder what I’ll do if I don’t pass.”",
              "target": "時々夜中に目が覚めて、もし合格できなかったらどうしようかと考えてしまいます。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sometimes I wake up in the night and wonder what I’ll do if I don’t pass.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wake up",
                      "translation": "目が覚める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the night",
                      "translation": "夜中に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "考える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I’ll do if I don’t pass",
                      "translation": "もし合格できなかったらどうしようか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I don’t pass",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t pass",
                              "translation": "合格しない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7404
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01521-000",
              "source": "“Why, go to school next year and try again,” said Marilla unconcernedly.",
              "target": "「まあ、来年また学校に行ってやり直せばいいじゃない」とマリラは平然と言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, go to school next year and try again,” said Marilla unconcernedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Why, go to school next year and try again,”",
                      "translation": "「まあ、来年また学校に行ってやり直せばいいじゃない」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unconcernedly",
                      "translation": "平然と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Why, go to school next year and try again,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Why",
                          "translation": "まあ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go",
                          "translation": "行け",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to school next year",
                          "translation": "来年学校へ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "try",
                          "translation": "やり直せ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "again",
                          "translation": "再び"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7413
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01522-000",
              "source": "“Oh, I don’t believe I’d have the heart for it.",
              "target": "「ああ、私にはそんな気力はないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I don’t believe I’d have the heart for it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d have the heart for it",
                      "translation": "私にはそんな気力があること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01522-001",
              "source": "It would be such a disgrace to fail, especially if Gil—if the others passed.",
              "target": "落ちこぼれるなんてとても恥ずかしいことだもの、特にギルが――みんなが合格したらなおさらね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be such a disgrace to fail, especially if Gil—if the others passed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a disgrace to fail",
                      "translation": "落ちこぼれるというとても恥ずかしいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "especially",
                      "translation": "特に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if Gil—if the others passed",
                      "translation": "ギルが――みんなが合格したら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if Gil passed",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gil",
                              "translation": "ギルが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "passed",
                              "translation": "合格した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if the others passed",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the others",
                              "translation": "他の人たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "passed",
                              "translation": "合格した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01522-002",
              "source": "And I get so nervous in an examination that I’m likely to make a mess of it.",
              "target": "それに試験になるとすごく緊張して、きっとしくじってしまうわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I get so nervous in an examination that I’m likely to make a mess of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get",
                      "translation": "なる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so nervous in an examination",
                      "translation": "試験でとても緊張して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I’m likely to make a mess of it",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am likely to make",
                          "translation": "しくじりそうである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a mess of it",
                          "translation": "それをしくじることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01522-003",
              "source": "I wish I had nerves like Jane Andrews.",
              "target": "ジェーン・アンドリュースみたいに肝が据わっていればいいのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish I had nerves like Jane Andrews.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I had nerves like Jane Andrews",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースのような肝が据わっていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01522-004",
              "source": "Nothing rattles her.”",
              "target": "彼女は何にも動じないもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing rattles her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rattles",
                      "translation": "動じさせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7415
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01523-000",
              "source": "Anne sighed and, dragging her eyes from the witcheries of the spring world, the beckoning day of breeze and blue, and the green things upspringing in the garden, buried herself resolutely in her book.",
              "target": "アンはため息をつき、春の世界の魔法のような魅力、そよ風と青空が誘う日々、そして庭に芽吹く緑のものたちから目をそらし、決然と本に没頭した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed and, dragging her eyes from the witcheries of the spring world, the beckoning day of breeze and blue, and the green things upspringing in the garden, buried herself resolutely in her book.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed and buried",
                      "translation": "ため息をつき、没頭した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dragging her eyes from the witcheries of the spring world, the beckoning day of breeze and blue, and the green things upspringing in the garden",
                      "translation": "春の世界の魔法のような魅力、そよ風と青空が誘う日々、そして庭に芽吹く緑のものたちから目をそらし"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely in her book",
                      "translation": "決然と本に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01523-001",
              "source": "There would be other springs, but if she did not succeed in passing the Entrance, Anne felt convinced that she would never recover sufficiently to enjoy them.",
              "target": "春はまた巡ってくるだろうが、もし入学試験に合格できなければ、アンは二度と心を立て直してそれらを楽しむことはできないと確信していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There would be other springs,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "あるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "other springs",
                      "translation": "他の春が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00371-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but if she did not succeed in passing the Entrance, Anne felt convinced that she would never recover sufficiently to enjoy them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt convinced",
                      "translation": "確信した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she would never recover sufficiently to enjoy them",
                      "translation": "彼女が十分に回復してそれらを楽しめることは決してないということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she would never recover sufficiently to enjoy them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would never recover",
                              "translation": "決して回復しないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "sufficiently to enjoy them",
                              "translation": "十分にそれらを楽しむために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she did not succeed in passing the Entrance",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not succeed",
                          "translation": "成功しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in passing the Entrance",
                          "translation": "入学試験に合格することに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7421
        }
      ],
      "raw_line": 7245
    },
    {
      "title": {
        "id": "01524-000",
        "source": "Chapter XXXII: The Pass List Is Out",
        "target": "第三十二章：合格者名簿が発表される",
        "analysis": [
          {
            "id": "00371-014-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXII: The Pass List Is Out",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXII: The Pass List Is Out",
                "translation": "第三十二章：合格者名簿が発表される"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01525-000",
              "source": "With the end of June came the close of the term and the close of Miss Stacy’s rule in Avonlea school.",
              "target": "6月の終わりとともに学期が終わり、アヴォンリー学校でのミス・ステイシーの支配も終わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00371-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With the end of June came the close of the term and the close of Miss Stacy’s rule in Avonlea school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With the end of June",
                      "translation": "6月の終わりとともに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the close of the term and the close of Miss Stacy’s rule in Avonlea school",
                      "translation": "学期の終わりとアヴォンリー学校でのミス・ステイシーの支配の終わり"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01525-001",
              "source": "Anne and Diana walked home that evening feeling very sober indeed.",
              "target": "アンとダイアナはその晩、とても沈んだ気持ちで家へ歩いて帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana walked home that evening feeling very sober indeed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いて帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that evening",
                      "translation": "その晩"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "feeling very sober indeed",
                      "translation": "本当にとても沈んだ気持ちで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01525-002",
              "source": "Red eyes and damp handkerchiefs bore convincing testimony to the fact that Miss Stacy’s farewell words must have been quite as touching as Mr. Phillips’s had been under similar circumstances three years before.",
              "target": "赤く腫れた目と湿ったハンカチが、ミス・ステイシーの別れの言葉が、3年前に似た状況でのフィリップス先生の言葉と同じくらい感動的だったに違いないことをはっきりと物語っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Red eyes and damp handkerchiefs bore convincing testimony to the fact that Miss Stacy’s farewell words must have been quite as touching as Mr. Phillips’s had been under similar circumstances three years before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Red eyes and damp handkerchiefs",
                      "translation": "赤く腫れた目と湿ったハンカチが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bore",
                      "translation": "物語っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "convincing testimony",
                      "translation": "説得力のある証拠を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the fact that Miss Stacy’s farewell words must have been quite as touching as Mr. Phillips’s had been under similar circumstances three years before",
                      "translation": "ミス・ステイシーの別れの言葉が、3年前に似た状況でのフィリップス先生の言葉と同じくらい感動的だったに違いないという事実に対して",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Miss Stacy’s farewell words must have been quite as touching as Mr. Phillips’s had been under similar circumstances three years before",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Stacy’s farewell words",
                              "translation": "ミス・ステイシーの別れの言葉が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must have been",
                              "translation": "であったに違いない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "quite as touching as Mr. Phillips’s had been under similar circumstances three years before",
                              "translation": "3年前の似た状況でのフィリップス氏の言葉と同じくらい感動的である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01525-003",
              "source": "Diana looked back at the schoolhouse from the foot of the spruce hill and sighed deeply.",
              "target": "ダイアナはもみの木の丘のふもとから校舎を振り返り、深いため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana looked back at the schoolhouse from the foot of the spruce hill and sighed deeply.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked back",
                      "translation": "振り返った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the schoolhouse",
                      "translation": "校舎を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the foot of the spruce hill",
                      "translation": "もみの木の丘のふもとから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sighed deeply",
                      "translation": "そして深いため息をついた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7427
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01526-000",
              "source": "“It does seem as if it was the end of everything, doesn’t it?” she said dismally.",
              "target": "「まるですべての終わりのように思えるわね、そう思わない？」と彼女は沈んだ声で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It does seem as if it was the end of everything, doesn’t it?” she said dismally.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It does seem as if it was the end of everything, doesn’t it?”",
                      "translation": "「まるですべての終わりのように思えるわね、そう思わない？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dismally",
                      "translation": "沈んだ声で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“It does seem as if it was the end of everything, doesn’t it?”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "It",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "does seem",
                          "translation": "思える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if it was the end of everything",
                          "translation": "まるですべての終わりのように",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "as if it was the end of everything",
                              "relation": "manner",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as if",
                                  "translation": "まるで〜のように"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the end of everything",
                                  "translation": "すべての終わり"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "doesn’t it",
                          "translation": "そう思わないか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7432
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01527-000",
              "source": "“You oughtn’t to feel half as badly as I do,” said Anne, hunting vainly for a dry spot on her handkerchief.",
              "target": "「あなたは私ほど半分も悲しまなくていいのに」とアンは言い、ハンカチの乾いた場所を必死に探した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You oughtn’t to feel half as badly as I do,” said Anne, hunting vainly for a dry spot on her handkerchief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You oughtn’t to feel half as badly as I do,”",
                      "translation": "「あなたは私ほど半分も悲しまなくていいのに」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hunting vainly for a dry spot on her handkerchief",
                      "translation": "ハンカチの乾いた場所を必死に探しながら"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You oughtn’t to feel half as badly as I do",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought not to feel",
                          "translation": "感じるべきではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "half as badly as I do",
                          "translation": "私ほど半分も悲しく"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as I do",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜と同じくらい"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do",
                              "translation": "感じる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01527-001",
              "source": "“You’ll be back again next winter, but I suppose I’ve left the dear old school forever—if I have good luck, that is.”",
              "target": "「あなたは来年の冬にまた戻ってくるけれど、私はきっとあの愛しい古い学校を永遠に去ることになるでしょう――もし運が良ければ、ですが。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll be back again next winter, but I suppose I’ve left the dear old school forever—if I have good luck, that is.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "戻ってくるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "back again next winter",
                      "translation": "また来年の冬に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00372-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I suppose I’ve left the dear old school forever—if I have good luck, that is.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ve left the dear old school forever",
                      "translation": "私はあの愛しい古い学校を永遠に去った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that is",
                      "translation": "そういうことだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I have good luck",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持つ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "good luck",
                          "translation": "運を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7434
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01528-000",
              "source": "“It won’t be a bit the same.",
              "target": "「まったく同じにはならないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It won’t be a bit the same.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be",
                      "translation": "同じではないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bit the same",
                      "translation": "少しも同じ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01528-001",
              "source": "Miss Stacy won’t be there, nor you nor Jane nor Ruby probably.",
              "target": "ステイシー先生もいないでしょうし、あなたもジェーンもルビーもおそらくいないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy won’t be there, nor you nor Jane nor Ruby probably.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be",
                      "translation": "いないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nor you nor Jane nor Ruby probably",
                      "translation": "あなたもジェーンもルビーもおそらくいない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01528-002",
              "source": "I shall have to sit all alone, for I couldn’t bear to have another deskmate after you.",
              "target": "私はひとりで座らなければならないでしょう。あなたのあとに別の席の友達がいるなんて耐えられませんから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall have to sit all alone, for I couldn’t bear to have another deskmate after you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall have to sit",
                      "translation": "座らなければならないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all alone",
                      "translation": "ひとりで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I couldn’t bear to have another deskmate after you",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not bear",
                          "translation": "耐えられなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to have another deskmate after you",
                          "translation": "あなたのあとに別の席の友達がいることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01528-003",
              "source": "Oh, we have had jolly times, haven’t we, Anne?",
              "target": "ああ、楽しい時を過ごしたわね、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, we have had jolly times, haven’t we, Anne?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "jolly times",
                      "translation": "楽しい時を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "haven’t we",
                      "translation": "そうだろう？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01528-004",
              "source": "It’s dreadful to think they’re all over.”",
              "target": "それがもう全部終わってしまったと思うと、ひどく悲しいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s dreadful to think they’re all over.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ひどい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "dreadful to think they’re all over",
                      "translation": "それがもう全部終わってしまったと思うことは"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they’re all over",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "終わっている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all over",
                          "translation": "すべて終わって"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7437
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01529-000",
              "source": "Two big tears rolled down by Diana’s nose.",
              "target": "ダイアナの鼻の横を大きな涙が二筋伝い落ちた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Two big tears rolled down by Diana’s nose.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Two big tears",
                      "translation": "大きな涙が二筋"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "rolled down",
                      "translation": "伝い落ちた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by Diana’s nose",
                      "translation": "ダイアナの鼻の横を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7443
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01530-000",
              "source": "“If you would stop crying I could,” said Anne imploringly.",
              "target": "「もしあなたが泣くのをやめてくれたら、私もやめられるのに」とアンは懇願するように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If you would stop crying I could,” said Anne imploringly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“If you would stop crying I could,”",
                      "translation": "「もしあなたが泣くのをやめてくれたら、私もやめられるのに」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "imploringly",
                      "translation": "懇願するように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you would stop crying",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would stop",
                          "translation": "やめるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "crying",
                          "translation": "泣くことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00372-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I could",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could",
                      "translation": "やめられるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01530-001",
              "source": "“Just as soon as I put away my hanky I see you brimming up and that starts me off again.",
              "target": "「ちょうどハンカチをしまうと、あなたがまた涙ぐんでいるのが見えて、それでまた泣き出してしまうの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just as soon as I put away my hanky I see you brimming up and that starts me off again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "見る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you brimming up",
                      "translation": "あなたが涙ぐんでいるのを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just as soon as I put away my hanky",
                      "translation": "ちょうどハンカチをしまうと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that starts me off again",
                      "translation": "そしてそれがまた私を泣き出させる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "just as soon as I put away my hanky",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just as soon as",
                          "translation": "ちょうど〜するとすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put away",
                          "translation": "しまう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my hanky",
                          "translation": "私のハンカチを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01530-002",
              "source": "As Mrs. Lynde says, ‘If you can’t be cheerful, be as cheerful as you can.’",
              "target": "「リンド夫人が言うように、『元気になれないなら、できるだけ元気でいなさい』ってね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Mrs. Lynde says, ‘If you can’t be cheerful, be as cheerful as you can.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "‘If you can’t be cheerful, be as cheerful as you can.’",
                      "translation": "『元気になれないなら、できるだけ元気でいなさい』と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As",
                      "translation": "〜のように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "If you can’t be cheerful, be as cheerful as you can.",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t be",
                          "translation": "元気でいられない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "cheerful",
                          "translation": "元気な"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "If you can’t be cheerful",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "If",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can’t be",
                              "translation": "できない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "cheerful",
                              "translation": "元気である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "be as cheerful as you can",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "be",
                          "translation": "なりなさい",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as cheerful as you can",
                          "translation": "できるだけ元気に"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as you can",
                          "relation": "extent",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜する限り"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can",
                              "translation": "できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01530-003",
              "source": "After all, I dare say I’ll be back next year.",
              "target": "「結局のところ、きっと来年は戻ってくると思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00372-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After all, I dare say I’ll be back next year.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After all",
                      "translation": "結局のところ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dare say",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll be back next year",
                      "translation": "来年戻ってくるだろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ll be back next year",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be back",
                          "translation": "戻ってくるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "next year",
                          "translation": "来年"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01530-004",
              "source": "This is one of the times I know I’m not going to pass.",
              "target": "「でも、今回は絶対に合格しないってわかっているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This is one of the times I know I’m not going to pass.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "one of the times I know I’m not going to pass",
                      "translation": "私が合格しないとわかっている時の一つ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I know I’m not going to pass",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "I’m not going to pass",
                              "translation": "私は合格しないことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "I’m not going to pass",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "am not going to pass",
                                      "translation": "合格しないつもりだ",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01530-005",
              "source": "They’re getting alarmingly frequent.”",
              "target": "「そういうことがだんだんとひどく頻繁になってきているのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re getting alarmingly frequent.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are getting",
                      "translation": "なってきている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "alarmingly frequent",
                      "translation": "驚くほど頻繁に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7445
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01531-000",
              "source": "“Why, you came out splendidly in the exams Miss Stacy gave.”",
              "target": "「だって、ミス・ステイシーが出した試験では君は見事にできたじゃないか。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, you came out splendidly in the exams Miss Stacy gave.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came out",
                      "translation": "結果を出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "splendidly in the exams Miss Stacy gave",
                      "translation": "ミス・ステイシーが出した試験で見事に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Miss Stacy gave",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Miss Stacy",
                          "translation": "ミス・ステイシーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gave",
                          "translation": "出した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "exams",
                          "translation": "試験を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7452
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01532-000",
              "source": "“Yes, but those exams didn’t make me nervous.",
              "target": "「ええ、でもあの試験は私を緊張させなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, but those exams didn’t make me nervous.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "those exams",
                      "translation": "あの試験は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not make",
                      "translation": "させなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nervous",
                      "translation": "緊張した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01532-001",
              "source": "When I think of the real thing you can’t imagine what a horrid cold fluttery feeling comes round my heart.",
              "target": "本番のことを考えると、想像もつかないほど嫌な冷たくてドキドキする気持ちが胸に広がるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I think of the real thing you can’t imagine what a horrid cold fluttery feeling comes round my heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t imagine",
                      "translation": "想像できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what a horrid cold fluttery feeling comes round my heart",
                      "translation": "胸に嫌な冷たくてドキドキする気持ちが広がることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I think of the real thing",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think of",
                          "translation": "考える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the real thing",
                          "translation": "本番のことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01532-002",
              "source": "And then my number is thirteen and Josie Pye says it’s so unlucky.",
              "target": "それに私の番号は13番で、ジョジー・パイはそれがとても縁起が悪いって言うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then my number is thirteen and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my number",
                      "translation": "私の番号は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "thirteen",
                      "translation": "13番である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00373-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye says it’s so unlucky.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s so unlucky",
                      "translation": "それはとても縁起が悪いことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s so unlucky",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so unlucky",
                              "translation": "とても縁起が悪い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01532-003",
              "source": "I am not superstitious and I know it can make no difference.",
              "target": "私は迷信深くはないし、それが何の違いも生まないことはわかっているけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am not superstitious and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "迷信深くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "superstitious",
                      "translation": "迷信深い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00373-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know it can make no difference.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it can make no difference",
                      "translation": "それが何の違いも生まないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it can make no difference",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can make",
                              "translation": "生み出すことができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "no difference",
                              "translation": "違いを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01532-004",
              "source": "But still I wish it wasn’t thirteen.”",
              "target": "それでもやっぱり13番じゃなければよかったと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But still I wish it wasn’t thirteen.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But still",
                      "translation": "それでもやはり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it wasn’t thirteen",
                      "translation": "それが13番でなければよいのに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it wasn’t thirteen",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not",
                              "translation": "でなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "thirteen",
                              "translation": "13番である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7454
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01533-000",
              "source": "“I do wish I was going in with you,” said Diana.",
              "target": "「あなたと一緒に受けられたらいいのに」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I do wish I was going in with you,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "本当に望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was going in with you",
                      "translation": "あなたと一緒に受けることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was going in with you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going in with",
                              "translation": "一緒に受けていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00373-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01533-001",
              "source": "“Wouldn’t we have a perfectly elegant time?",
              "target": "「そうしたら、きっととても楽しい時間を過ごせるでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Wouldn’t we have a perfectly elegant time?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Wouldn’t",
                      "translation": "〜ではないだろうか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfectly elegant time",
                      "translation": "とても楽しい時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01533-002",
              "source": "But I suppose you’ll have to cram in the evenings.”",
              "target": "でも、あなたは夜に詰め込み勉強をしなければならないでしょうね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I suppose you’ll have to cram in the evenings.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ll have to cram in the evenings",
                      "translation": "あなたは夜に詰め込み勉強をしなければならないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ll have to cram in the evenings",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have to cram",
                              "translation": "詰め込み勉強をしなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the evenings",
                              "translation": "夜に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7460
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01534-000",
              "source": "“No; Miss Stacy has made us promise not to open a book at all.",
              "target": "「いいえ。ミス・ステイシーは私たちに、まったく本を開かないと約束させました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No; Miss Stacy has made us promise not to open a book at all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ミス・ステイシーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us promise not to open a book at all",
                      "translation": "私たちにまったく本を開かないと約束することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01534-001",
              "source": "She says it would only tire and confuse us and we are to go out walking and not think about the exams at all and go to bed early.",
              "target": "彼女は、それをすると疲れて混乱するだけだから、散歩に出かけて試験のことはまったく考えずに早く寝なさいと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She says it would only tire and confuse us and we are to go out walking and not think about the exams at all and go to bed early.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would only tire and confuse us and we are to go out walking and not think about the exams at all and go to bed early",
                      "translation": "それは私たちを疲れさせ混乱させるだけで、私たちは散歩に出かけて試験のことをまったく考えずに早く寝るべきだということを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01534-002",
              "source": "It’s good advice, but I expect it will be hard to follow; good advice is apt to be, I think.",
              "target": "それは良い助言ですが、守るのは難しいと思います。良い助言というものはたいていそうですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s good advice, but I expect it will be hard to follow; good advice is apt to be, I think.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good advice",
                      "translation": "良い助言である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00373-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I expect it will be hard to follow;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will be hard to follow",
                      "translation": "それを守るのは難しいことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it will be hard to follow",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "hard to follow",
                              "translation": "守るのが難しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00373-013-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "good advice is apt to be, I think.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "good advice",
                      "translation": "良い助言は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is apt to be",
                      "translation": "たいていそうである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "apt to be",
                      "translation": "そうである傾向がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I think",
                      "translation": "私は思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01534-003",
              "source": "Prissy Andrews told me that she sat up half the night every night of her Entrance week and crammed for dear life;",
              "target": "プリッシー・アンドリュースは、入学試験の週は毎晩夜更かしして必死に詰め込んだと言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Prissy Andrews told me that she sat up half the night every night of her Entrance week and crammed for dear life;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Prissy Andrews",
                      "translation": "プリッシー・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me that she sat up half the night every night of her Entrance week and crammed for dear life",
                      "translation": "私に彼女が入学試験の週の毎晩半分夜更かしして必死に詰め込んだことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she sat up half the night every night of her Entrance week and crammed for dear life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "sat up and crammed",
                              "translation": "夜更かしして詰め込んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "half the night every night of her Entrance week for dear life",
                              "translation": "入学試験の週の毎晩半分夜更かしして必死に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01534-004",
              "source": "and I had determined to sit up at least as long as she did.",
              "target": "私も彼女と同じくらいは夜更かししようと決めていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00373-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I had determined to sit up at least as long as she did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had determined",
                      "translation": "決めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sit up at least as long as she did",
                      "translation": "彼女と同じくらいは夜更かしすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01534-005",
              "source": "It was so kind of your Aunt Josephine to ask me to stay at Beechwood while I’m in town.”",
              "target": "あなたのおばさんジョセフィンが、私が町にいる間ビーチウッドに泊まるように誘ってくれたのはとても親切でした。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was so kind of your Aunt Josephine to ask me to stay at Beechwood while I’m in town.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so kind of your Aunt Josephine to ask me to stay at Beechwood while I’m in town",
                      "translation": "あなたのおばさんジョセフィンが、私が町にいる間ビーチウッドに泊まるように誘ってくれたのはとても親切である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "while I’m in town",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am in",
                              "translation": "いる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "town",
                              "translation": "町に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7464
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01535-000",
              "source": "“You’ll write to me while you’re in, won’t you?”",
              "target": "「滞在中に手紙を書いてくれるよね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ll write to me while you’re in, won’t you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will write",
                      "translation": "書くだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while you’re in",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are in",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7472
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01536-000",
              "source": "“I’ll write Tuesday night and tell you how the first day goes,” promised Anne.",
              "target": "「火曜日の夜に手紙を書いて、初日がどうだったか教えるわ」とアンは約束した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll write Tuesday night and tell you how the first day goes,” promised Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how the first day goes",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how",
                          "translation": "どのように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the first day",
                          "translation": "初日が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "goes",
                          "translation": "進む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ll write Tuesday night and tell you how the first day goes,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will write and tell",
                          "translation": "書いて伝えるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7474
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01537-000",
              "source": "“I’ll be haunting the post office Wednesday,” vowed Diana.",
              "target": "「水曜日は郵便局に張りついているわ」とダイアナは誓った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll be haunting the post office Wednesday,” vowed Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "vowed",
                      "translation": "誓った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ll be haunting the post office Wednesday,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be haunting",
                          "translation": "張りついているだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the post office Wednesday",
                          "translation": "水曜日に郵便局に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7476
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01538-000",
              "source": "Anne went to town the following Monday and on Wednesday Diana haunted the post office, as agreed, and got her letter.",
              "target": "アンは翌週の月曜日に町へ行きました、そして水曜日にダイアナは約束通り郵便局に通い、その手紙を受け取りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went to town the following Monday",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to town the following Monday",
                      "translation": "翌週の月曜日に町へ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and on Wednesday Diana haunted the post office, as agreed, and got her letter.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and on Wednesday",
                      "translation": "そして水曜日に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haunted and got",
                      "translation": "通いそして受け取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her letter",
                      "translation": "彼女の手紙を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as agreed",
                      "translation": "約束通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7478
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01539-000",
              "source": "“Dearest Diana” [wrote Anne],",
              "target": "「親愛なるダイアナへ」とアンは書いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dearest Diana” [wrote Anne],",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Dearest Diana”",
                      "translation": "「親愛なるダイアナへ」"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wrote",
                      "translation": "書いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7480
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01540-000",
              "source": "“Here it is Tuesday night and I’m writing this in the library at Beechwood.",
              "target": "「火曜日の夜になりました。私はビーチウッドの図書室でこれを書いています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Here it is Tuesday night",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Tuesday night",
                      "translation": "火曜日の夜である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’m writing this in the library at Beechwood.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am writing",
                      "translation": "書いている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the library at Beechwood",
                      "translation": "ビーチウッドの図書室で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01540-001",
              "source": "Last night I was horribly lonesome all alone in my room and wished so much you were with me.",
              "target": "昨夜は部屋でひとりきりでひどく寂しくて、あなたがそばにいてくれたらどんなにいいかと強く思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Last night I was horribly lonesome all alone in my room",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Last night",
                      "translation": "昨夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "horribly lonesome all alone in my room",
                      "translation": "ひどく寂しくて部屋でひとりきりで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and wished so much you were with me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "強く思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were with me",
                      "translation": "あなたが私と一緒にいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were with me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were with",
                              "translation": "一緒にいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "me",
                              "translation": "私と"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01540-002",
              "source": "I couldn’t ‘cram’ because I’d promised Miss Stacy not to, but it was as hard to keep from opening my history as it used to be to keep from reading a story before my lessons were learned.",
              "target": "スタシー先生に約束していたので詰め込み勉強はできませんでしたが、歴史の本を開かずにいるのは、授業の前に物語を読まないようにするのと同じくらい難しかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t ‘cram’ because I’d promised Miss Stacy not to, but it was as hard to keep from opening my history as it used to be to keep from reading a story before my lessons were learned.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but it was as hard to keep from opening my history as it used to be to keep from reading a story before my lessons were learned",
                      "translation": "しかし、歴史の本を開かずにいるのは、授業の前に物語を読まないようにするのと同じくらい難しかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because I’d promised Miss Stacy not to",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had promised",
                          "translation": "約束していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Miss Stacy not to",
                          "translation": "ステイシー先生にしないことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7482
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01541-000",
              "source": "“This morning Miss Stacy came for me and we went to the Academy, calling for Jane and Ruby and Josie on our way.",
              "target": "「今朝、ステイシー先生が迎えに来てくれて、私たちはアカデミーへ行きました。途中でジェーンとルビーとジョジーを迎えに寄りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“This morning Miss Stacy came for me",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "This morning",
                      "translation": "今朝"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came for",
                      "translation": "迎えに来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we went to the Academy, calling for Jane and Ruby and Josie on our way.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the Academy",
                      "translation": "アカデミーへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "calling for Jane and Ruby and Josie on our way",
                      "translation": "途中でジェーンとルビーとジョジーを迎えに寄りながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01541-001",
              "source": "Ruby asked me to feel her hands and they were as cold as ice.",
              "target": "ルビーは私に手を触ってほしいと言い、その手は氷のように冷たかったです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby asked me to feel her hands",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me to feel her hands",
                      "translation": "私に彼女の手を触ってほしいこと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and they were as cold as ice.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as cold as ice",
                      "translation": "氷のように冷たい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01541-002",
              "source": "Josie said I looked as if I hadn’t slept a wink and she didn’t believe I was strong enough to stand the grind of the teacher’s course even if I did get through.",
              "target": "ジョジーは、私がまるで一睡もしていないように見えると言い、たとえ最後までやり遂げたとしても、先生の課程の厳しさに耐えられるほど私が強くないと信じていませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie said I looked as if I hadn’t slept a wink and she didn’t believe I was strong enough to stand the grind of the teacher’s course even if I did get through.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I looked as if I hadn’t slept a wink and she didn’t believe I was strong enough to stand the grind of the teacher’s course even if I did get through",
                      "translation": "私がまるで一睡もしていないように見え、彼女は私が先生の課程の厳しさに耐えられるほど強くないと信じていなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I hadn’t slept a wink",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had not slept",
                              "translation": "眠らなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a wink",
                              "translation": "一瞬も"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "even if I did get through",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "even if",
                              "translation": "たとえ〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did get through",
                              "translation": "やり遂げた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was strong enough to stand the grind of the teacher’s course",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "strong enough to stand the grind of the teacher’s course",
                      "translation": "先生の課程の厳しさに耐えられるほど強い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01541-003",
              "source": "There are times and seasons even yet when I don’t feel that I’ve made any great headway in learning to like Josie Pye!",
              "target": "今でも時折、ジョジー・パイを好きになることにあまり進歩がないように感じることがあります！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are times and seasons even yet when I don’t feel that I’ve made any great headway in learning to like Josie Pye!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "times and seasons",
                      "translation": "時と季節"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even yet",
                      "translation": "今でも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I don’t feel that I’ve made any great headway in learning to like Josie Pye",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not feel",
                          "translation": "感じない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that I’ve made any great headway in learning to like Josie Pye",
                          "translation": "ジョジー・パイを好きになることに大きな進歩を遂げたこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I’ve made any great headway in learning to like Josie Pye",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "have made",
                                  "translation": "遂げた",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "any great headway in learning to like Josie Pye",
                                  "translation": "ジョジー・パイを好きになることにおける大きな進歩を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7486
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01542-000",
              "source": "“When we reached the Academy there were scores of students there from all over the Island.",
              "target": "「私たちがアカデミーに着くと、島中からたくさんの生徒たちが集まっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When we reached the Academy there were scores of students there from all over the Island.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When we reached the Academy",
                      "translation": "私たちがアカデミーに着いた時"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "scores of students",
                      "translation": "たくさんの生徒たちが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there from all over the Island",
                      "translation": "島中から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01542-001",
              "source": "The first person we saw was Moody Spurgeon sitting on the steps and muttering away to himself.",
              "target": "最初に見かけたのは、階段に座って独り言をつぶやいているムーディ・スパージョンでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The first person we saw was Moody Spurgeon sitting on the steps and muttering away to himself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The first person we saw",
                      "translation": "私たちが見た最初の人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Moody Spurgeon sitting on the steps and muttering away to himself",
                      "translation": "階段に座って独り言をつぶやいているムーディ・スパージョンである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01542-002",
              "source": "Jane asked him what on earth he was doing and he said he was repeating the multiplication table over and over to steady his nerves and for pity’s sake not to interrupt him, because if he stopped for a moment he got frightened and forgot everything he ever knew, but the multiplication table kept all his facts firmly in their proper place!",
              "target": "ジェーンが彼に一体何をしているのか尋ねると、彼は神経を落ち着かせるために九九を何度も繰り返していると言い、どうか邪魔しないでほしいと懇願しました。というのも、もし一瞬でも止まると怖くなって今まで知っていたことをすべて忘れてしまうけれど、九九だけはすべての事実をしっかりと正しい場所に保ってくれるからだそうです！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00374-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane asked him what on earth he was doing",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him what on earth he was doing",
                      "translation": "彼に一体何をしているのか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "what on earth he was doing",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "what on earth",
                          "translation": "一体何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was doing",
                          "translation": "していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00374-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he said he was repeating the multiplication table over and over to steady his nerves and for pity’s sake not to interrupt him, because if he stopped for a moment he got frightened and forgot everything he ever knew, but the multiplication table kept all his facts firmly in their proper place!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but the multiplication table kept all his facts firmly in their proper place",
                      "translation": "しかし、九九だけはすべての事実をしっかりと正しい場所に保っていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because if he stopped for a moment he got frightened and forgot everything he ever knew",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if he stopped for a moment",
                          "translation": "もし彼が一瞬でも止まったら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got frightened and forgot",
                          "translation": "怖くなって忘れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "everything he ever knew",
                          "translation": "彼が今まで知っていたすべてのこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7491
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01543-000",
              "source": "“When we were assigned to our rooms Miss Stacy had to leave us.",
              "target": "「部屋が割り当てられると、ステイシー先生は私たちを残して去らなければなりませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When we were assigned to our rooms",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were assigned",
                      "translation": "割り当てられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to our rooms",
                      "translation": "私たちの部屋に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When we were assigned to our rooms",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were assigned",
                          "translation": "割り当てられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to our rooms",
                          "translation": "私たちの部屋に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy had to leave us.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to leave",
                      "translation": "去らなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "us",
                      "translation": "私たちを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-001",
              "source": "Jane and I sat together and Jane was so composed that I envied her.",
              "target": "ジェーンと私は一緒に座りましたが、ジェーンはとても落ち着いていて、私は彼女を羨ましく思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and I sat together",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and I",
                      "translation": "ジェーンと私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "together",
                      "translation": "一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Jane was so composed that I envied her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "とても"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "composed",
                      "translation": "落ち着いた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I envied her",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "envied",
                          "translation": "羨ましく思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-002",
              "source": "No need of the multiplication table for good, steady, sensible Jane!",
              "target": "しっかりしていて冷静なジェーンには、九九の表など必要ありません！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No need of the multiplication table for good, steady, sensible Jane!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No need of the multiplication table for good, steady, sensible Jane",
                      "translation": "しっかりしていて冷静なジェーンには九九の表など必要ない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-003",
              "source": "I wondered if I looked as I felt and if they could hear my heart thumping clear across the room.",
              "target": "私は自分の見た目が自分の気持ちと同じかどうか、そして部屋の向こうまで響くほどの心臓の鼓動が聞こえているのではないかと思いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wondered if I looked as I felt and if they could hear my heart thumping clear across the room.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wondered",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if I looked as I felt and if they could hear my heart thumping clear across the room",
                      "translation": "自分の見た目が自分の気持ちと同じかどうか、そして彼らが部屋の向こうまで響くほどの心臓の鼓動を聞こえるかどうか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I looked as I felt",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looked",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as I felt",
                          "translation": "私が感じたように"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if they could hear my heart thumping clear across the room",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could hear",
                          "translation": "聞こえた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my heart thumping clear across the room",
                          "translation": "部屋の向こうまで響く心臓の鼓動を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-004",
              "source": "Then a man came in and began distributing the English examination sheets.",
              "target": "そのとき、一人の男性が入ってきて、英語の試験用紙を配り始めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then a man came in",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "そのとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a man",
                      "translation": "一人の男性が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came in",
                      "translation": "入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and began distributing the English examination sheets.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a man",
                      "translation": "一人の男性が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began distributing",
                      "translation": "配り始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the English examination sheets",
                      "translation": "英語の試験用紙を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-005",
              "source": "My hands grew cold then and my head fairly whirled around as I picked it up.",
              "target": "用紙を受け取ると、手が冷たくなり、頭がぐるぐると回るような気がしました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My hands grew cold then",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My hands",
                      "translation": "私の手が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "grew",
                      "translation": "冷たくなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cold",
                      "translation": "冷たい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and my head fairly whirled around as I picked it up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my head",
                      "translation": "私の頭が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whirled",
                      "translation": "ぐるぐる回った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly",
                      "translation": "かなり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "around",
                      "translation": "ぐるぐると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as I picked it up",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "picked up",
                          "translation": "受け取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01543-006",
              "source": "Just one awful moment—Diana, I felt exactly as I did four years ago when I asked Marilla if I might stay at Green Gables—and then everything cleared up in my mind and my heart began beating again—I forgot to say that it had stopped altogether!—for I knew I could do something with that paper anyhow.",
              "target": "ほんの一瞬の恐ろしい瞬間――ダイアナ、私はちょうど四年前にマリラにグリーン・ゲイブルズにいてもいいか尋ねたときと同じ気持ちでした――それから頭の中がすっかりはっきりして、心臓がまた鼓動し始めました――止まってしまったことを言い忘れていました！――とにかく、その試験用紙で何かできるとわかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just one awful moment—Diana, I felt exactly as I did four years ago when I asked Marilla if I might stay at Green Gables—and then everything cleared up in my mind and my heart began beating again—I forgot to say that it had stopped altogether!—for I knew I could do something with that paper anyhow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just one awful moment",
                      "translation": "ほんの一瞬の恐ろしい瞬間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "exactly as I did four years ago when I asked Marilla if I might stay at Green Gables",
                      "translation": "ちょうど四年前にマリラにグリーン・ゲイブルズにいてもいいか尋ねたときと同じように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I asked Marilla if I might stay at Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "asked",
                          "translation": "尋ねた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if I might stay at Green Gables",
                          "translation": "私がグリーン・ゲイブルズにいてもよいかどうか"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I might stay at Green Gables",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "might stay",
                          "translation": "滞在してもよい",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then everything cleared up in my mind and my heart began beating again",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cleared up",
                      "translation": "はっきりした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my mind",
                      "translation": "私の心の中で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and my heart began beating again",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my heart",
                      "translation": "私の心臓が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began beating",
                      "translation": "鼓動し始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "again",
                      "translation": "再び"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-006-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I forgot to say that it had stopped altogether!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot to say",
                      "translation": "言い忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it had stopped altogether",
                      "translation": "それが完全に止まったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it had stopped altogether",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had stopped",
                          "translation": "止まっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "altogether",
                          "translation": "完全に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-006-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "for I knew I could do something with that paper anyhow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could do something with that paper anyhow",
                      "translation": "とにかくその試験用紙で何かできることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I could do something with that paper anyhow",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could do",
                          "translation": "できた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "something with that paper",
                          "translation": "その試験用紙で何かを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "anyhow",
                          "translation": "とにかく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7495
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01544-000",
              "source": "“At noon we went home for dinner and then back again for history in the afternoon.",
              "target": "「正午に私たちは昼食のために家に帰り、午後にはまた歴史の授業のために戻りました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“At noon we went home for dinner",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At noon",
                      "translation": "正午に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home for dinner",
                      "translation": "昼食のために家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then back again for history in the afternoon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back again",
                      "translation": "また戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for history in the afternoon",
                      "translation": "午後の歴史のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01544-001",
              "source": "The history was a pretty hard paper and I got dreadfully mixed up in the dates.",
              "target": "歴史の試験はかなり難しくて、私は日付にひどく混乱してしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The history was a pretty hard paper",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The history",
                      "translation": "歴史の試験は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a pretty hard paper",
                      "translation": "かなり難しい試験だった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I got dreadfully mixed up in the dates.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got mixed up",
                      "translation": "混乱した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully",
                      "translation": "ひどく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the dates",
                      "translation": "日付に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01544-002",
              "source": "Still, I think I did fairly well today.",
              "target": "それでも、今日はまあまあうまくやれたと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Still, I think",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Still",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I did fairly well today",
                      "translation": "今日はまあまあうまくやれたことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did fairly well today.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did well",
                      "translation": "うまくやった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fairly",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01544-003",
              "source": "But oh, Diana, tomorrow the geometry exam comes off and when I think of it it takes every bit of determination I possess to keep from opening my Euclid.",
              "target": "でもああ、ダイアナ、明日は幾何学の試験があって、それを考えると、私は持っている全ての決意を振り絞ってユークリッドの本を開かないようにしているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But oh, Diana, tomorrow the geometry exam comes off and when I think of it it takes every bit of determination I possess to keep from opening my Euclid.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But oh, Diana",
                      "translation": "でもああ、ダイアナ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "tomorrow the geometry exam comes off",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the geometry exam",
                      "translation": "幾何学の試験が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "comes off",
                      "translation": "行われる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00375-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and when I think of it it takes every bit of determination I possess to keep from opening my Euclid.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I think of it",
                      "translation": "それを考えると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "takes",
                      "translation": "必要とする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every bit of determination I possess to keep from opening my Euclid",
                      "translation": "私が持っている全ての決意をユークリッドの本を開かないようにするために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think of it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think of",
                          "translation": "考える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01544-004",
              "source": "If I thought the multiplication table would help me any I would recite it from now till tomorrow morning.",
              "target": "もし九九が少しでも役に立つと思うなら、今から明日の朝までずっと唱えているでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I thought the multiplication table would help me any I would recite it from now till tomorrow morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would recite",
                      "translation": "唱えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from now till tomorrow morning",
                      "translation": "今から明日の朝まで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I thought the multiplication table would help me any",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the multiplication table would help me any",
                          "translation": "九九が少しでも役に立つことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the multiplication table would help me any",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the multiplication table",
                              "translation": "九九"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would help",
                              "translation": "役に立つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "any",
                              "translation": "少しでも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7503
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01545-000",
              "source": "“I went down to see the other girls this evening.",
              "target": "「今晩、ほかの女の子たちに会いに行きました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I went down to see the other girls this evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went down",
                      "translation": "降りて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see the other girls this evening",
                      "translation": "今晩ほかの女の子たちに会いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01545-001",
              "source": "On my way I met Moody Spurgeon wandering distractedly around.",
              "target": "途中でムーディ・スパージョンに出会いました。彼はぼんやりとあちこちをさまよっていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On my way I met Moody Spurgeon wandering distractedly around.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "On my way",
                      "translation": "途中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "出会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Moody Spurgeon wandering distractedly around",
                      "translation": "ぼんやりとあちこちをさまよっているムーディ・スパージョンに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01545-002",
              "source": "He said he knew he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train;",
              "target": "彼は歴史の試験に落ちたことはわかっていて、自分は両親をがっかりさせるために生まれてきたのだと言い、朝の列車で家に帰るつもりだと言いました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said he knew he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he knew he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train",
                      "translation": "彼は歴史の試験に落ちたことを知っていて、自分は両親をがっかりさせるために生まれてきたと言い、朝の列車で家に帰るつもりだと言ったことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he knew he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train",
                          "translation": "彼が歴史の試験に落ちたことと、自分は両親をがっかりさせるために生まれてきたことと、朝の列車で家に帰るつもりであること"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he had failed in history",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had failed",
                              "translation": "落ちていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in history",
                              "translation": "歴史の試験に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he was born to be a disappointment to his parents",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was born",
                              "translation": "生まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to be a disappointment to his parents",
                              "translation": "両親をがっかりさせるために"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he was going home on the morning train",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going",
                              "translation": "行っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "home on the morning train",
                              "translation": "朝の列車で家に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01545-003",
              "source": "and it would be easier to be a carpenter than a minister, anyhow.",
              "target": "それに、牧師になるより大工のほうが楽だとも言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00375-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and it would be easier to be a carpenter than a minister, anyhow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "より楽だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easier to be a carpenter than a minister",
                      "translation": "牧師より大工であるほうが楽である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01545-004",
              "source": "I cheered him up and persuaded him to stay to the end because it would be unfair to Miss Stacy if he didn’t.",
              "target": "私は彼を励まし、最後まで残るよう説得しました。そうしなければステイシー先生に失礼だからです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I cheered him up and persuaded him to stay to the end because it would be unfair to Miss Stacy if he didn’t.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cheered up",
                      "translation": "励ました",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persuaded",
                      "translation": "説得した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him to stay to the end",
                      "translation": "彼を最後まで残るように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because it would be unfair to Miss Stacy if he didn’t",
                      "translation": "もし彼がそうしなければステイシー先生に不公平だから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because it would be unfair to Miss Stacy if he didn’t",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because",
                              "translation": "なぜなら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "unfair to Miss Stacy",
                              "translation": "ステイシー先生に不公平である"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if he didn’t",
                              "translation": "もし彼がそうしなければ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if he didn’t",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "didn’t",
                                      "translation": "しなければ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01545-005",
              "source": "Sometimes I have wished I was born a boy, but when I see Moody Spurgeon I’m always glad I’m a girl and not his sister.",
              "target": "時々、男の子に生まれたかったと思うこともありますが、ムーディ・スパージョンを見ると、彼の妹でなくてよかったといつも思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Sometimes I have wished I was born a boy,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have wished",
                      "translation": "願ってきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was born a boy",
                      "translation": "男の子に生まれたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I was born a boy",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was born",
                              "translation": "生まれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "a boy",
                              "translation": "男の子として"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00376-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but when I see Moody Spurgeon I’m always glad I’m a girl and not his sister.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I see Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンを見るとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I see Moody Spurgeon",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "see",
                              "translation": "見る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Moody Spurgeon",
                              "translation": "ムーディ・スパージョンを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always glad",
                      "translation": "いつも嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I’m a girl and not his sister",
                      "translation": "私は女の子で彼の妹ではないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7509
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01546-000",
              "source": "“Ruby was in hysterics when I reached their boardinghouse;",
              "target": "「私が彼女たちの下宿屋に着いたとき、ルビーは取り乱していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Ruby was in hysterics when I reached their boardinghouse;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in hysterics",
                      "translation": "取り乱して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I reached their boardinghouse",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their boardinghouse",
                          "translation": "彼女たちの下宿屋に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01546-001",
              "source": "she had just discovered a fearful mistake she had made in her English paper.",
              "target": "彼女はちょうど英語の試験でひどい間違いを見つけたばかりだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had just discovered a fearful mistake she had made in her English paper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had discovered",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fearful mistake she had made in her English paper",
                      "translation": "彼女が英語の試験で犯した恐ろしい間違いを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had made in her English paper",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had made",
                              "translation": "犯した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in her English paper",
                              "translation": "彼女の英語の試験で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01546-002",
              "source": "When she recovered we went uptown and had an ice cream.",
              "target": "彼女が落ち着くと、私たちは街の中心に出かけてアイスクリームを食べた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she recovered we went uptown and had an ice cream.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "uptown",
                      "translation": "街の中心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "食べた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an ice cream",
                      "translation": "アイスクリームを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she recovered",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "recovered",
                          "translation": "回復した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01546-003",
              "source": "How we wished you had been with us.",
              "target": "あなたも一緒に来てくれたらどんなに良かったかと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How we wished you had been with us.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どんなに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "願った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you had been with us",
                      "translation": "あなたが私たちと一緒にいたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you had been with us",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with us",
                              "translation": "私たちと一緒に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7516
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01547-000",
              "source": "“Oh, Diana, if only the geometry examination were over!",
              "target": "「ああ、ダイアナ、幾何の試験が終わってさえいればいいのに！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, if only the geometry examination were over!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if only the geometry examination were over",
                      "translation": "幾何の試験が終わってさえいればいいのに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if only the geometry examination were over",
                          "relation": "supposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if only",
                              "translation": "〜でさえあればいいのに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the geometry examination",
                              "translation": "幾何の試験が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "終わっている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "over",
                              "translation": "終わって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01547-001",
              "source": "But there, as Mrs. Lynde would say, the sun will go on rising and setting whether I fail in geometry or not.",
              "target": "でも、リンド夫人が言うように、私が幾何で落ちても落ちなくても、太陽は昇り続けて沈み続けるのよね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there, as Mrs. Lynde would say, the sun will go on rising and setting whether I fail in geometry or not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as Mrs. Lynde would say",
                      "translation": "リンド夫人が言うように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sun",
                      "translation": "太陽は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go on rising and setting",
                      "translation": "昇り続け沈み続ける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whether I fail in geometry or not",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "whether",
                          "translation": "〜かどうか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fail",
                          "translation": "落ちる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in geometry",
                          "translation": "幾何で"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or not",
                          "translation": "そうでなくても"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01547-002",
              "source": "That is true but not especially comforting.",
              "target": "それは本当だけど、特に慰めにはならないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That is true but not especially comforting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "true",
                      "translation": "本当である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but not especially comforting",
                      "translation": "しかし特に慰めにはならない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01547-003",
              "source": "I think I’d rather it didn’t go on if I failed!",
              "target": "落ちたら、むしろ太陽が昇り続けなければいいのにと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think I’d rather it didn’t go on if I failed!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d rather it didn’t go on",
                      "translation": "むしろそれが続かなければいいと思う",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’d rather it didn’t go on",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would rather",
                              "translation": "むしろ〜したい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "it didn’t go on",
                              "translation": "それが続かないこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I failed",
                      "translation": "もし私が落ちたら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I failed",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "failed",
                              "translation": "落ちた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7521
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01548-000",
              "source": "“Yours devotedly,",
              "target": "「心からの敬意を込めて、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yours devotedly,",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yours devotedly",
                      "translation": "心からの敬意を込めて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7526
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01549-000",
              "source": "“Anne”",
              "target": "「アン」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7528
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01550-000",
              "source": "The geometry examination and all the others were over in due time and Anne arrived home on Friday evening, rather tired but with an air of chastened triumph about her.",
              "target": "幾何学の試験もほかのすべての試験も、やがて無事に終わった。そしてアンは金曜の夕方に家に帰ってきた。かなり疲れていたが、慎み深い勝利の雰囲気をまとっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The geometry examination and all the others were over in due time and Anne arrived home on Friday evening, rather tired but with an air of chastened triumph about her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The geometry examination and all the others",
                      "translation": "幾何学の試験とその他すべての試験は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were over",
                      "translation": "終わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in due time",
                      "translation": "やがて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "arrived",
                      "translation": "着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home on Friday evening",
                      "translation": "金曜の夕方に家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather tired",
                      "translation": "かなり疲れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but with an air of chastened triumph about her",
                      "translation": "しかし慎み深い勝利の雰囲気をまとって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01550-001",
              "source": "Diana was over at Green Gables when she arrived and they met as if they had been parted for years.",
              "target": "アンが着いたとき、ダイアナはグリーン・ゲイブルズに来ていた。二人はまるで何年も離れていたかのように再会した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was over at Green Gables when she arrived and they met as if they had been parted for years.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was over",
                      "translation": "来ていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she arrived",
                      "translation": "彼女が着いたとき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if they had been parted for years",
                      "translation": "まるで何年も離れていたかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she arrived",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "arrived",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if they had been parted for years",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been parted",
                          "translation": "離れていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for years",
                          "translation": "何年も"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7530
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01551-000",
              "source": "“You old darling, it’s perfectly splendid to see you back again.",
              "target": "「あなたってば、本当に愛おしいわ。こうしてまた戻ってきてくれて、本当に素晴らしいわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You old darling, it’s perfectly splendid to see you back again.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "You old darling",
                      "translation": "あなたってば、本当に愛おしいわ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "perfectly splendid",
                      "translation": "本当に素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see you back again",
                      "translation": "あなたがまた戻ってくるのを見ること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01551-001",
              "source": "It seems like an age since you went to town and oh, Anne, how did you get along?”",
              "target": "町へ行ってからずいぶん長い時間が経ったように感じるわ。ああ、アン、どうだったの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00376-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seems like an age since you went to town and oh, Anne, how did you get along?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like an age since you went to town",
                      "translation": "あなたが町に行ってからずいぶん長い時間が経ったように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how did you get along",
                      "translation": "どうだったの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7533
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01552-000",
              "source": "“Pretty well, I think, in everything but the geometry.",
              "target": "「幾何学以外は、たぶんかなりうまくいったと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pretty well, I think, in everything but the geometry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Pretty well",
                      "translation": "かなりうまく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in everything but the geometry",
                      "translation": "幾何学以外のすべてにおいて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01552-001",
              "source": "I don’t know whether I passed in it or not and I have a creepy, crawly presentiment that I didn’t.",
              "target": "合格したかどうかはわからないけれど、どうも落ちたようなぞっとする予感がするの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know whether I passed in it or not",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "whether I passed in it or not",
                      "translation": "それに合格したかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whether I passed in it or not",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whether",
                              "translation": "かどうか"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "passed",
                              "translation": "合格した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in it",
                              "translation": "それに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00377-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I have a creepy, crawly presentiment that I didn’t.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a creepy, crawly presentiment that I didn’t",
                      "translation": "落ちたようなぞっとする予感を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I didn’t",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t",
                              "translation": "そうしなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01552-002",
              "source": "Oh, how good it is to be back!",
              "target": "ああ、戻ってきてなんて嬉しいことか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, how good it is to be back!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how good",
                      "translation": "なんて良いことか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to be back",
                      "translation": "戻ってくること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01552-003",
              "source": "Green Gables is the dearest, loveliest spot in the world.”",
              "target": "グリーン・ゲイブルズは世界でいちばん愛おしくて美しい場所よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Green Gables is the dearest, loveliest spot in the world.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the dearest, loveliest spot in the world",
                      "translation": "世界でいちばん愛おしくて美しい場所"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7536
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01553-000",
              "source": "“How did the others do?”",
              "target": "「他のみんなはどうだった？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“How did the others do?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どのように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the others",
                      "translation": "他の人たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did do",
                      "translation": "やった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7542
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01554-000",
              "source": "“The girls say they know they didn’t pass, but I think they did pretty well.",
              "target": "「女の子たちは自分たちが落ちたと分かっていると言っているけれど、私は彼女たちはかなりうまくやったと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The girls say they know they didn’t pass, but I think they did pretty well.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The girls",
                      "translation": "女の子たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "say",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they know they didn’t pass, but I think they did pretty well",
                      "translation": "彼女たちは落ちたと知っている、しかし私は彼女たちはかなりうまくやったと思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-001",
              "source": "Josie says the geometry was so easy a child of ten could do it!",
              "target": "ジョジーは、幾何学は十歳の子どもでもできるほど簡単だったと言っている！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie says the geometry was so easy a child of ten could do it!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the geometry was so easy a child of ten could do it",
                      "translation": "幾何学はとても簡単で十歳の子どもでもできる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-002",
              "source": "Moody Spurgeon still thinks he failed in history and Charlie says he failed in algebra.",
              "target": "ムーディ・スパージョンはまだ歴史で落ちたと思っているし、チャーリーは代数学で落ちたと言っている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Moody Spurgeon still thinks he failed in history",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "still",
                      "translation": "まだ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thinks",
                      "translation": "思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he failed in history",
                      "translation": "彼は歴史で落ちた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00377-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Charlie says he failed in algebra.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie",
                      "translation": "チャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he failed in algebra",
                      "translation": "彼は代数学で落ちた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-003",
              "source": "But we don’t really know anything about it and won’t until the pass list is out.",
              "target": "でも私たちは本当のところ何も知らないし、合格者名簿が出るまでは分からない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we don’t really know anything about it",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything about it",
                      "translation": "それについて何も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00377-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and won’t until the pass list is out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t",
                      "translation": "しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until the pass list is out",
                      "translation": "合格者名簿が出るまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-004",
              "source": "That won’t be for a fortnight.",
              "target": "それは二週間後になるだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That won’t be for a fortnight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t be",
                      "translation": "ないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a fortnight",
                      "translation": "2週間の間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-005",
              "source": "Fancy living a fortnight in such suspense!",
              "target": "そんな不安な気持ちで二週間も過ごすなんて想像してごらん！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Fancy living a fortnight in such suspense!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Fancy",
                      "translation": "想像してごらん",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "living a fortnight in such suspense",
                      "translation": "そんな不安な気持ちで2週間過ごすこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01554-006",
              "source": "I wish I could go to sleep and never wake up until it is over.”",
              "target": "終わるまで眠って二度と目を覚ましたくないと思うよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wish I could go to sleep and never wake up until it is over.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I could go to sleep and never wake up until it is over",
                      "translation": "終わるまで眠って二度と目を覚ましたくないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7544
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01555-000",
              "source": "Diana knew it would be useless to ask how Gilbert Blythe had fared, so she merely said:",
              "target": "ダイアナはギルバート・ブライスがどうだったか尋ねても無駄だとわかっていたので、ただこう言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana knew it would be useless to ask how Gilbert Blythe had fared,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be useless to ask how Gilbert Blythe had fared",
                      "translation": "ギルバート・ブライスがどうだったか尋ねても無駄だということ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00377-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so she merely said:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7552
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01556-000",
              "source": "“Oh, you’ll pass all right.",
              "target": "「ああ、あなたはきっと合格するわよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, you’ll pass all right.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will pass",
                      "translation": "合格するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all right",
                      "translation": "きっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01556-001",
              "source": "Don’t worry.”",
              "target": "心配しないで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t worry.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t worry",
                      "translation": "心配しないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7554
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01557-000",
              "source": "“I’d rather not pass at all than not come out pretty well up on the list,”",
              "target": "「合格しないほうがましだわ、リストの上のほうにかなり良い成績で載れないくらいなら」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00377-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d rather not pass at all than not come out pretty well up on the list,”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather not pass",
                      "translation": "むしろ合格しないほうがよい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at all",
                      "translation": "まったく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than not come out pretty well up on the list",
                      "translation": "リストの上のほうにかなり良い成績で載れないよりは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01557-001",
              "source": "flashed Anne, by which she meant—and Diana knew she meant—that success would be incomplete and bitter if she did not come out ahead of Gilbert Blythe.",
              "target": "とアンは言い放った。アンが言いたかったのは――ダイアナもそれを理解していたが――ギルバート・ブライスに勝てなければ成功は不完全で苦いものになる、ということだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "flashed Anne, by which she meant—and Diana knew she meant—that success would be incomplete and bitter if she did not come out ahead of Gilbert Blythe.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flashed",
                      "translation": "ひらめいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by which she meant—and Diana knew she meant—that success would be incomplete and bitter if she did not come out ahead of Gilbert Blythe",
                      "translation": "それによって彼女が意味したこと――そしてダイアナも彼女が意味したことを知っていた――ギルバート・ブライスに勝てなければ成功は不完全で苦いものになる",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which she meant",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant",
                              "translation": "意味した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Diana knew she meant",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ダイアナは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "she meant",
                              "translation": "彼女が意味したことを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "she meant",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "meant",
                                      "translation": "意味した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that success would be incomplete and bitter if she did not come out ahead of Gilbert Blythe",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "success",
                              "translation": "成功は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "incomplete and bitter",
                              "translation": "不完全で苦い"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if she did not come out ahead of Gilbert Blythe",
                              "translation": "もし彼女がギルバート・ブライスに勝てなければ",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if she did not come out ahead of Gilbert Blythe",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "did not come out ahead",
                                      "translation": "勝てなかった",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "subjunctive",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "of Gilbert Blythe",
                                      "translation": "ギルバート・ブライスに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7557
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01558-000",
              "source": "With this end in view Anne had strained every nerve during the examinations.",
              "target": "この目的のために、アンは試験中、全力を尽くした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With this end in view Anne had strained every nerve during the examinations.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With this end in view",
                      "translation": "この目的を念頭に置いて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had strained",
                      "translation": "全力を尽くした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "every nerve",
                      "translation": "全神経を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "during the examinations",
                      "translation": "試験中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01558-001",
              "source": "So had Gilbert.",
              "target": "ギルバートも同様だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So had Gilbert.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "同様に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01558-002",
              "source": "They had met and passed each other on the street a dozen times without any sign of recognition and every time Anne had held her head a little higher and wished a little more earnestly that she had made friends with Gilbert when he asked her, and vowed a little more determinedly to surpass him in the examination.",
              "target": "二人は通りで何度もすれ違ったが、互いに気づく素振りはなく、そのたびにアンは少しだけ顔を上げ、ギルバートが友達になろうと誘ったときに応じていればよかったと、より強く願い、試験で彼を超えることをより固く誓った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had met and passed each other on the street a dozen times without any sign of recognition and every time Anne had held her head a little higher and wished a little more earnestly that she had made friends with Gilbert when he asked her, and vowed a little more determinedly to surpass him in the examination.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had met and passed",
                      "translation": "出会い、すれ違った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "each other on the street a dozen times without any sign of recognition",
                      "translation": "通りで何度も互いに気づく素振りもなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and every time Anne had held her head a little higher and wished a little more earnestly that she had made friends with Gilbert when he asked her, and vowed a little more determinedly to surpass him in the examination",
                      "translation": "そしてそのたびにアンは少し顔を上げ、より強く願い、より固く誓った",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had made friends with Gilbert when he asked her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had made",
                              "translation": "友達になった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "friends with Gilbert",
                              "translation": "ギルバートと友達に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when he asked her",
                              "translation": "彼が彼女に誘ったとき"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01558-003",
              "source": "She knew that all Avonlea junior was wondering which would come out first;",
              "target": "アヴォンリーの下級生たちが誰が一番になるかをみんな気にしていることを彼女は知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She knew that all Avonlea junior was wondering which would come out first;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that all Avonlea junior was wondering which would come out first",
                      "translation": "アヴォンリーの下級生たちが誰が一番になるかを気にしていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "all Avonlea junior was wondering which would come out first",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "all Avonlea junior",
                              "translation": "アヴォンリーの下級生たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was wondering",
                              "translation": "気にしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "which would come out first",
                              "translation": "誰が一番になるか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01558-004",
              "source": "she even knew that Jimmy Glover and Ned Wright had a bet on the question and that Josie Pye had said there was no doubt in the world that Gilbert would be first;",
              "target": "ジミー・グローバーとネッド・ライトがそのことで賭けをしていることや、ジョジー・パイがギルバートが一番になるのは間違いないと言っていることさえ知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she even knew that Jimmy Glover and Ned Wright had a bet on the question and that Josie Pye had said there was no doubt in the world that Gilbert would be first;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Jimmy Glover and Ned Wright had a bet on the question and that Josie Pye had said there was no doubt in the world that Gilbert would be first",
                      "translation": "ジミー・グローバーとネッド・ライトが賭けをしていることやジョジー・パイがギルバートが一番になると言ったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Jimmy Glover and Ned Wright had a bet on the question",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jimmy Glover and Ned Wright",
                              "translation": "ジミー・グローバーとネッド・ライトは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a bet on the question",
                              "translation": "その問題に関する賭けを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Josie Pye had said there was no doubt in the world that Gilbert would be first",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Josie Pye",
                              "translation": "ジョジー・パイは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "there was no doubt in the world that Gilbert would be first",
                              "translation": "ギルバートが一番になるのは間違いないということを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "there was no doubt in the world that Gilbert would be first",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "there",
                                      "translation": "そこには"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "あった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "no doubt in the world that Gilbert would be first",
                                      "translation": "世界に疑いがないこと",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "that Gilbert would be first",
                                          "relation": "apposition",
                                          "pattern": "SVC",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "M",
                                              "text": "that",
                                              "translation": "〜ということ"
                                            },
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "Gilbert",
                                              "translation": "ギルバートが"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "would be",
                                              "translation": "なるだろう",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "conditional",
                                              "voice": "none"
                                            },
                                            {
                                              "type": "C",
                                              "text": "first",
                                              "translation": "一番"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01558-005",
              "source": "and she felt that her humiliation would be unbearable if she failed.",
              "target": "そして、もし自分が失敗したら、その屈辱は耐えられないだろうと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she felt that her humiliation would be unbearable if she failed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that her humiliation would be unbearable if she failed",
                      "translation": "彼女の屈辱は耐えられないだろうということを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "her humiliation would be unbearable if she failed",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her humiliation",
                              "translation": "彼女の屈辱は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "unbearable",
                              "translation": "耐えられない"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if she failed",
                              "translation": "もし彼女が失敗したら",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if she failed",
                                  "relation": "condition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "failed",
                                      "translation": "失敗した",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7559
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01559-000",
              "source": "But she had another and nobler motive for wishing to do well.",
              "target": "しかし、彼女にはうまくやりたいという、もう一つのより高尚な動機があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she had another and nobler motive for wishing to do well.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another and nobler motive for wishing to do well",
                      "translation": "うまくやりたいというもう一つのより高尚な動機を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01559-001",
              "source": "She wanted to “pass high” for the sake of Matthew and Marilla—especially Matthew.",
              "target": "彼女はマシューとマリラのために、特にマシューのために「上位で合格したい」と願っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wanted to “pass high” for the sake of Matthew and Marilla—especially Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to “pass high”",
                      "translation": "上位で合格することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the sake of Matthew and Marilla—especially Matthew",
                      "translation": "マシューとマリラのために、特にマシューのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01559-002",
              "source": "Matthew had declared to her his conviction that she “would beat the whole Island.”",
              "target": "マシューは彼女に対して、彼女が「島中の誰よりも勝つだろう」と確信を示していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew had declared to her his conviction that she “would beat the whole Island.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had declared",
                      "translation": "宣言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to her his conviction that she “would beat the whole Island.”",
                      "translation": "彼女に対して、彼女が島中の誰よりも勝つだろうという確信を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she would beat the whole Island",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would beat",
                              "translation": "勝つだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the whole Island",
                              "translation": "島中の誰よりも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01559-003",
              "source": "That, Anne felt, was something it would be foolish to hope for even in the wildest dreams.",
              "target": "それはアンにとって、どんなに夢見ても望むのは愚かなことだと感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That, Anne felt, was something it would be foolish to hope for even in the wildest dreams.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne felt",
                      "translation": "アンは感じた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "something it would be foolish to hope for even in the wildest dreams",
                      "translation": "どんなに夢見ても望むのは愚かなこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01559-004",
              "source": "But she did hope fervently that she would be among the first ten at least, so that she might see Matthew’s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement.",
              "target": "しかし彼女は、せめて上位十人に入ることを熱心に願っていた。そうすれば、マシューの優しい茶色の瞳が彼女の成果を誇らしげに輝かせるのを見ることができるからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she did hope fervently that she would be among the first ten at least, so that she might see Matthew’s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did hope",
                      "translation": "熱心に願った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she would be among the first ten at least",
                      "translation": "せめて上位十人に入ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she would be among the first ten at least",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "なるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "among the first ten at least",
                              "translation": "少なくとも上位十人の中に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so that she might see Matthew’s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement",
                      "translation": "そうすればマシューの優しい茶色の瞳が彼女の成果を誇らしげに輝かせるのを見ることができるように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so that she might see Matthew’s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so that",
                              "translation": "〜するために"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might see",
                              "translation": "見ることができる"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Matthew’s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement",
                              "translation": "マシューの優しい茶色の瞳が彼女の成果を誇らしげに輝くのを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01559-005",
              "source": "That, she felt, would be a sweet reward indeed for all her hard work and patient grubbing among unimaginative equations and conjugations.",
              "target": "それは、彼女が想像力のない方程式や活用形に忍耐強く取り組んだすべての努力に対する、まさに甘い報いだと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That, she felt, would be a sweet reward indeed for all her hard work and patient grubbing among unimaginative equations and conjugations.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she felt",
                      "translation": "彼女は感じた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a sweet reward indeed for all her hard work and patient grubbing among unimaginative equations and conjugations",
                      "translation": "想像力のない方程式や活用形に忍耐強く取り組んだすべての努力に対するまさに甘い報い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7566
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01560-000",
              "source": "At the end of the fortnight Anne took to “haunting” the post office also, in the distracted company of Jane, Ruby, and Josie, opening the Charlottetown dailies with shaking hands and cold, sinkaway feelings as bad as any experienced during the Entrance week.",
              "target": "二週間の終わりに、アンはジェーン、ルビー、ジョジーといった取り乱した仲間たちとともに、郵便局にも「入り浸る」ようになった。手が震え、冷たく沈み込むような気持ちでシャーロットタウンの日刊紙を開くのは、入学試験の週に味わったどんな気持ちにも劣らなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At the end of the fortnight Anne took to “haunting” the post office also, in the distracted company of Jane, Ruby, and Josie, opening the Charlottetown dailies with shaking hands and cold, sinkaway feelings as bad as any experienced during the Entrance week.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At the end of the fortnight",
                      "translation": "二週間の終わりに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took to",
                      "translation": "入り浸るようになった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“haunting” the post office",
                      "translation": "郵便局に入り浸ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "also",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the distracted company of Jane, Ruby, and Josie",
                      "translation": "ジェーン、ルビー、ジョジーという取り乱した仲間たちとともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "opening the Charlottetown dailies with shaking hands and cold, sinkaway feelings as bad as any experienced during the Entrance week",
                      "translation": "手が震え、冷たく沈み込むような気持ちでシャーロットタウンの日刊紙を開くことは入学試験の週に味わったどんな気持ちにも劣らなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01560-001",
              "source": "Charlie and Gilbert were not above doing this too, but Moody Spurgeon stayed resolutely away.",
              "target": "チャーリーやギルバートもこれをやらないわけではなかったが、気難しいスパージョンは断固として近寄らなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Charlie and Gilbert were not above doing this too,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie and Gilbert",
                      "translation": "チャーリーとギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were not above doing",
                      "translation": "やらないわけではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00378-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Moody Spurgeon stayed resolutely away.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon",
                      "translation": "気難しいスパージョンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed",
                      "translation": "近寄らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely",
                      "translation": "断固として"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "away",
                      "translation": "離れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7573
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01561-000",
              "source": "“I haven’t got the grit to go there and look at a paper in cold blood,” he told Anne.",
              "target": "「冷静な気持ちであそこへ行って紙を見るだけの度胸がないんだ」と彼はアンに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00378-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I haven’t got the grit to go there and look at a paper in cold blood,” he told Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I haven’t got the grit to go there and look at a paper in cold blood,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "haven’t got",
                          "translation": "持っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the grit to go there and look at a paper in cold blood",
                          "translation": "冷静な気持ちであそこへ行って紙を見る度胸を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01561-001",
              "source": "“I’m just going to wait until somebody comes and tells me suddenly whether I’ve passed or not.”",
              "target": "「誰かが突然合格したかどうかを教えに来るまで、ただ待っているつもりだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m just going to wait until somebody comes and tells me suddenly whether I’ve passed or not.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am just going to wait",
                      "translation": "ただ待つつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until somebody comes and tells me suddenly whether I’ve passed or not",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "somebody",
                          "translation": "誰かが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "comes",
                          "translation": "来る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and tells me suddenly whether I’ve passed or not",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "somebody",
                              "translation": "誰かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "tells",
                              "translation": "教える",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "suddenly",
                              "translation": "突然"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whether I’ve passed or not",
                              "translation": "合格したかどうか",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "whether I’ve passed or not",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "whether",
                                      "translation": "〜かどうか"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "have passed",
                                      "translation": "合格している",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "or not",
                                      "translation": "そうでないか"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7576
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01562-000",
              "source": "When three weeks had gone by without the pass list appearing Anne began to feel that she really couldn’t stand the strain much longer.",
              "target": "合格者名簿が出ないまま三週間が過ぎると、アンは本当にこれ以上その緊張に耐えられないと感じ始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When three weeks had gone by without the pass list appearing Anne began to feel that she really couldn’t stand the strain much longer.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began to feel",
                      "translation": "感じ始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she really couldn’t stand the strain much longer",
                      "translation": "彼女は本当にこれ以上その緊張に耐えられないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she really couldn’t stand the strain much longer",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t stand",
                              "translation": "耐えられなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the strain",
                              "translation": "その緊張を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "much longer",
                              "translation": "これ以上"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When three weeks had gone by without the pass list appearing",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "three weeks",
                          "translation": "3週間が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone by",
                          "translation": "過ぎていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "without the pass list appearing",
                          "translation": "合格者名簿が出ないまま"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01562-001",
              "source": "Her appetite failed and her interest in Avonlea doings languished.",
              "target": "彼女の食欲はなくなり、アヴォンリーでの出来事への関心も衰えていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her appetite failed and her interest in Avonlea doings languished.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her appetite",
                      "translation": "彼女の食欲は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "failed",
                      "translation": "なくなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her interest in Avonlea doings",
                      "translation": "アヴォンリーでの出来事への関心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "languished",
                      "translation": "衰えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01562-002",
              "source": "Mrs. Lynde wanted to know what else you could expect with a Tory superintendent of education at the head of affairs, and Matthew, noting Anne’s paleness and indifference and the lagging steps that bore her home from the post office every afternoon, began seriously to wonder if he hadn’t better vote Grit at the next election.",
              "target": "リンド夫人は、教育長にトーリー党の人間がいるのだから他に何を期待できるのかと知りたがった。そしてマシューは、アンの青ざめた顔色と無関心さ、毎日午後に郵便局から家へと遅々とした足取りで帰る様子に気づき、次の選挙ではグリット党に投票したほうがいいのではないかと真剣に考え始めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde wanted to know what else you could expect with a Tory superintendent of education at the head of affairs, and Matthew, noting Anne’s paleness and indifference and the lagging steps that bore her home from the post office every afternoon, began seriously to wonder if he hadn’t better vote Grit at the next election.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted to know",
                      "translation": "知りたがった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what else you could expect with a Tory superintendent of education at the head of affairs",
                      "translation": "教育長にトーリー党の人間がいるのだから他に何を期待できるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what else you could expect with a Tory superintendent of education at the head of affairs",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what else",
                              "translation": "何が他に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could expect",
                              "translation": "期待できる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a Tory superintendent of education at the head of affairs",
                              "translation": "教育長にトーリー党の人間がいるので"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "noting Anne’s paleness and indifference and the lagging steps that bore her home from the post office every afternoon",
                      "translation": "アンの青ざめた顔色と無関心さ、毎日午後に郵便局から家へと遅々とした足取りで帰る様子に気づき"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began seriously to wonder",
                      "translation": "真剣に考え始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if he hadn’t better vote Grit at the next election",
                      "translation": "次の選挙ではグリット党に投票したほうがいいのではないかと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if he hadn’t better vote Grit at the next election",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had better vote",
                              "translation": "投票したほうがいい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Grit",
                              "translation": "グリット党に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the next election",
                              "translation": "次の選挙で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7579
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01563-000",
              "source": "But one evening the news came.",
              "target": "しかしある晩、知らせが届いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But one evening the news came.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one evening",
                      "translation": "ある晩"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the news",
                      "translation": "知らせが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "届いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01563-001",
              "source": "Anne was sitting at her open window, for the time forgetful of the woes of examinations and the cares of the world, as she drank in the beauty of the summer dusk, sweet-scented with flower breaths from the garden below and sibilant and rustling from the stir of poplars.",
              "target": "アンは開け放った窓辺に座っていた。その時は試験の苦しみや世の中の心配事を忘れ、下の庭から漂う花の香りに満ちた夏の夕暮れの美しさを味わい、ポプラの葉がざわめく音を聞いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was sitting at her open window, for the time forgetful of the woes of examinations and the cares of the world, as she drank in the beauty of the summer dusk, sweet-scented with flower breaths from the garden below and sibilant and rustling from the stir of poplars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her open window",
                      "translation": "開け放った窓辺に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the time forgetful of the woes of examinations and the cares of the world",
                      "translation": "その時は試験の苦しみや世の中の心配事を忘れて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she drank in the beauty of the summer dusk",
                      "translation": "夏の夕暮れの美しさを味わいながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sweet-scented with flower breaths from the garden below",
                      "translation": "下の庭から漂う花の香りに満ちた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sibilant and rustling from the stir of poplars",
                      "translation": "ポプラの葉がざわめく音を立てている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01563-002",
              "source": "The eastern sky above the firs was flushed faintly pink from the reflection of the west, and Anne was wondering dreamily if the spirit of color looked like that, when she saw Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand.",
              "target": "モミの木の上の東の空は、西の空の反射でかすかに桃色に染まっており、アンは夢見心地で、色の精霊はああいう姿をしているのだろうかと思っていた。その時、ディアナがモミの木の間を駆け下り、丸太の橋を渡り、斜面を駆け上がってくるのが見えた。手にはひらひらと揺れる新聞を持っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The eastern sky above the firs was flushed faintly pink from the reflection of the west, and Anne was wondering dreamily if the spirit of color looked like that, when she saw Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The eastern sky above the firs",
                      "translation": "モミの木の上の東の空は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was flushed",
                      "translation": "染まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "faintly pink from the reflection of the west",
                      "translation": "西の空の反射でかすかに桃色に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wondering dreamily",
                      "translation": "夢見心地で思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if the spirit of color looked like that",
                      "translation": "色の精霊はああいう姿をしているのだろうかと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if the spirit of color looked like that",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the spirit of color",
                              "translation": "色の精霊は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "looked",
                              "translation": "見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "like that",
                              "translation": "あのように"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she saw Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand",
                      "translation": "その時、彼女はディアナがモミの木の間を駆け下り、丸太の橋を渡り、斜面を駆け上がってくるのを見た。手にはひらひらと揺れる新聞を持っていた。",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she saw Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "saw",
                              "translation": "見た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand",
                              "translation": "ディアナがモミの木の間を駆け下り、丸太の橋を渡り、斜面を駆け上がってくるのを、手にひらひらと揺れる新聞を持って",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "Diana",
                                  "translation": "ディアナが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "come flying down",
                                  "translation": "駆け下りてきた",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "progressive",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "through the firs",
                                  "translation": "モミの木の間を"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "over the log bridge",
                                  "translation": "丸太の橋を渡って"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "and up the slope",
                                  "translation": "斜面を駆け上がって"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "with a fluttering newspaper in her hand",
                                  "translation": "手にひらひらと揺れる新聞を持って"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7583
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01564-000",
              "source": "Anne sprang to her feet, knowing at once what that paper contained.",
              "target": "アンは飛び上がるように立ち上がった。その紙に何が書かれているかすぐにわかったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sprang to her feet, knowing at once what that paper contained.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "飛び上がるように立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her feet",
                      "translation": "立ち上がって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "knowing at once what that paper contained",
                      "translation": "すぐにその紙に何が書かれているか分かって",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what that paper contained",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that paper",
                              "translation": "その紙が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "contained",
                              "translation": "含んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01564-001",
              "source": "The pass list was out!",
              "target": "合格者名簿が発表されたのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The pass list was out!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The pass list",
                      "translation": "合格者名簿が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "発表された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "out",
                      "translation": "発表されて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01564-002",
              "source": "Her head whirled and her heart beat until it hurt her.",
              "target": "頭がぐるぐると回り、胸は痛くなるほど激しく鼓動した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her head whirled and her heart beat until it hurt her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her head",
                      "translation": "彼女の頭が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whirled",
                      "translation": "ぐるぐると回った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her heart",
                      "translation": "彼女の胸が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "beat",
                      "translation": "鼓動した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until it hurt her",
                      "translation": "それが彼女を痛めつけるまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "until it hurt her",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "until",
                              "translation": "〜まで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "hurt",
                              "translation": "痛めつけた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01564-003",
              "source": "She could not move a step.",
              "target": "彼女は一歩も動けなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could not move a step.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not move",
                      "translation": "動けなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a step",
                      "translation": "一歩も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01564-004",
              "source": "It seemed an hour to her before Diana came rushing along the hall and burst into the room without even knocking, so great was her excitement.",
              "target": "ディアナが廊下を駆けてきて、ノックもせずに部屋に飛び込んでくるまで、彼女にはまるで一時間も経ったかのように感じられた。それほどディアナの興奮は大きかったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seemed an hour to her before Diana came rushing along the hall and burst into the room without even knocking, so great was her excitement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "an hour to her",
                      "translation": "彼女には一時間のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Diana came rushing along the hall and burst into the room without even knocking",
                      "translation": "ディアナが廊下を駆けてきてノックもせずに部屋に飛び込んでくるまで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "before Diana came rushing along the hall and burst into the room without even knocking",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO and SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "before",
                              "translation": "〜の前に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Diana",
                              "translation": "ディアナが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came rushing",
                              "translation": "駆けてきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "along the hall",
                              "translation": "廊下を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "burst",
                              "translation": "飛び込んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "into the room without even knocking",
                              "translation": "ノックもせずに部屋に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so great was her excitement",
                      "translation": "それほど彼女の興奮は大きかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "so great was her excitement",
                          "relation": "result",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so",
                              "translation": "とても"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "great",
                              "translation": "大きい"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her excitement",
                              "translation": "彼女の興奮は"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7587
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01565-000",
              "source": "“Anne, you’ve passed,” she cried,",
              "target": "「アン、合格したわ」と彼女は叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, you’ve passed,” she cried,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Anne, you’ve passed,”",
                      "translation": "「アン、合格したわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Anne, you’ve passed,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アン"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have passed",
                          "translation": "合格した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01565-001",
              "source": "“passed the very first—you and Gilbert both—you’re ties—but your name is first.",
              "target": "「一番に合格したのよ――あなたもギルバートも――同点だけど、あなたの名前が一番なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“passed the very first—you and Gilbert both—you’re ties—but your name is first.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "passed the very first—you and Gilbert both—you’re ties—but your name is first",
                      "translation": "一番に合格したのよ――あなたもギルバートも――同点だけど、あなたの名前が一番なの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01565-002",
              "source": "Oh, I’m so proud!”",
              "target": "「ああ、私はとても誇りに思うわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m so proud!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so proud",
                      "translation": "とても誇りに思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7593
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01566-000",
              "source": "Diana flung the paper on the table and herself on Anne’s bed, utterly breathless and incapable of further speech.",
              "target": "ディアナは新聞をテーブルに投げ出し、自分はアンのベッドに倒れこみ、息も絶え絶えでこれ以上言葉が出なかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00379-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana flung the paper on the table and herself on Anne’s bed, utterly breathless and incapable of further speech.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ディアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flung",
                      "translation": "投げ出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the paper on the table",
                      "translation": "新聞をテーブルに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flung",
                      "translation": "倒れこんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "on Anne’s bed",
                      "translation": "アンのベッドに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "utterly breathless and incapable of further speech",
                      "translation": "息も絶え絶えでこれ以上言葉が出なかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01566-001",
              "source": "Anne lighted the lamp, oversetting the match safe and using up half a dozen matches before her shaking hands could accomplish the task.",
              "target": "アンはランプに火をつけたが、マッチ入れをひっくり返し、震える手でやっとのことで火をつけるまでにマッチを六本も使ってしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne lighted the lamp, oversetting the match safe and using up half a dozen matches before her shaking hands could accomplish the task.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lighted",
                      "translation": "火をつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the lamp",
                      "translation": "ランプに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oversetting the match safe and using up half a dozen matches before her shaking hands could accomplish the task",
                      "translation": "マッチ入れをひっくり返し、震える手でやっとのことで火をつけるまでにマッチを六本も使って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01566-002",
              "source": "Then she snatched up the paper.",
              "target": "それから彼女は新聞をひょいと掴んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she snatched up the paper.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "snatched up",
                      "translation": "ひょいと掴んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the paper",
                      "translation": "新聞を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01566-003",
              "source": "Yes, she had passed—there was her name at the very top of a list of two hundred!",
              "target": "そう、彼女は合格していた――二百人の名簿の一番上に自分の名前があったのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yes, she had passed—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had passed",
                      "translation": "合格していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00380-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there was her name at the very top of a list of two hundred!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her name at the very top of a list of two hundred",
                      "translation": "二百人の名簿の一番上に彼女の名前が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01566-004",
              "source": "That moment was worth living for.",
              "target": "その瞬間は、生きている価値があると思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That moment was worth living for.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That moment",
                      "translation": "その瞬間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "価値があった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worth living for",
                      "translation": "生きる価値がある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7596
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01567-000",
              "source": "“You did just splendidly, Anne,” puffed Diana, recovering sufficiently to sit up and speak, for Anne, starry eyed and rapt, had not uttered a word.",
              "target": "「アン、本当に見事だったわ」とディアナは息を切らしながら言った。アンは目を輝かせてうっとりしていて、一言も発していなかったので、ディアナはようやく体を起こして話せるようになったのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You did just splendidly, Anne,” puffed Diana, recovering sufficiently to sit up and speak, for Anne, starry eyed and rapt, had not uttered a word.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ディアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puffed",
                      "translation": "息を切らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You did just splendidly, Anne,”",
                      "translation": "「アン、本当に見事だったわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "recovering sufficiently to sit up and speak",
                      "translation": "十分に回復して体を起こして話せるようになって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Anne, starry eyed and rapt, had not uttered a word",
                      "translation": "なぜならアンは目を輝かせてうっとりしていて、一言も発していなかったから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-001",
              "source": "“Father brought the paper home from Bright River not ten minutes ago—it came out on the afternoon train, you know, and won’t be here till tomorrow by mail—and when I saw the pass list I just rushed over like a wild thing.",
              "target": "「お父さんがブライトリバーから新聞を持って帰ってきたのはほんの十数分前よ――午後の列車で届いたんだけど、郵便では明日にならないと来ないのよ――合格者名簿を見たら、もう我慢できなくて野生の獣みたいに駆けつけたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Father brought the paper home from Bright River not ten minutes ago—it came out on the afternoon train, you know, and won’t be here till tomorrow by mail—and when I saw the pass list I just rushed over like a wild thing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Father",
                      "translation": "お父さんが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "持って帰ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the paper home from Bright River",
                      "translation": "ブライトリバーから新聞を家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not ten minutes ago",
                      "translation": "ほんの十数分前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "it came out on the afternoon train",
                      "translation": "午後の列車で届いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "ご存知の通り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and won’t be here till tomorrow by mail",
                      "translation": "郵便では明日にならないと来ない"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I saw the pass list",
                      "translation": "合格者名簿を見たときに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just rushed over",
                      "translation": "我慢できなくて駆けつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a wild thing",
                      "translation": "野生の獣のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-002",
              "source": "You’ve all passed, every one of you, Moody Spurgeon and all, although he’s conditioned in history.",
              "target": "「みんな合格したの、ムーディ・スパージョンも含めてね、彼は歴史で条件付きだけど。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve all passed, every one of you, Moody Spurgeon and all, although he’s conditioned in history.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたたちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have passed",
                      "translation": "合格した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all",
                      "translation": "みんな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every one of you, Moody Spurgeon and all",
                      "translation": "あなたたち一人一人、ムーディ・スパージョンも含めて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although he’s conditioned in history",
                      "translation": "彼は歴史で条件付きだけれど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-003",
              "source": "Jane and Ruby did pretty well—they’re halfway up—and so did Charlie.",
              "target": "「ジェーンとルビーもかなり良かったわ――ちょうど真ん中あたりで、チャーリーも同じよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby did pretty well—they’re halfway up—and so did Charlie.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "かなり良かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty well",
                      "translation": "かなり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "they’re halfway up",
                      "translation": "ちょうど真ん中あたりにいる"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Charlie",
                      "translation": "チャーリーも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "同じように良かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-004",
              "source": "Josie just scraped through with three marks to spare, but you’ll see she’ll put on as many airs as if she’d led.",
              "target": "「ジョジーはかろうじて三点差で合格したけど、見てなさい、まるでトップだったかのように鼻を高くするわよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie just scraped through with three marks to spare, but you’ll see she’ll put on as many airs as if she’d led.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "scraped through",
                      "translation": "かろうじて合格した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with three marks to spare",
                      "translation": "三点差で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will see",
                      "translation": "見るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will put on",
                      "translation": "鼻を高くするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as many airs",
                      "translation": "たくさんの鼻を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she’d led",
                      "translation": "まるでトップだったかのように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-005",
              "source": "Won’t Miss Stacy be delighted?",
              "target": "「ステイシー先生はさぞ喜ぶでしょうね？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Won’t Miss Stacy be delighted?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Won’t",
                      "translation": "さぞ〜だろう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "be delighted",
                      "translation": "喜ぶだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-006",
              "source": "Oh, Anne, what does it feel like to see your name at the head of a pass list like that?",
              "target": "「ああ、アン、あんな合格者名簿の一番上に自分の名前を見るってどんな気持ち？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Anne, what does it feel like to see your name at the head of a pass list like that?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does feel like",
                      "translation": "感じられる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to see your name at the head of a pass list like that",
                      "translation": "あんな合格者名簿の一番上に自分の名前を見ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what",
                      "translation": "どんな気持ちか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-007",
              "source": "If it were me I know I’d go crazy with joy.",
              "target": "「もし私だったら、喜びで気が狂いそうになると思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If it were me I know I’d go crazy with joy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go crazy",
                      "translation": "気が狂うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with joy",
                      "translation": "喜びで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If it were me",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "存在である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "me",
                          "translation": "私であること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01567-008",
              "source": "I am pretty near crazy as it is, but you’re as calm and cool as a spring evening.”",
              "target": "「私はもうほとんど気が狂いそうだけど、あなたはまるで春の夕暮れのように落ち着いて冷静ね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am pretty near crazy as it is, but you’re as calm and cool as a spring evening.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty near crazy",
                      "translation": "ほとんど気が狂いそうな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it is",
                      "translation": "現状では"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as calm and cool as a spring evening",
                      "translation": "春の夕暮れのように落ち着いて冷静な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7602
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01568-000",
              "source": "“I’m just dazzled inside,” said Anne.",
              "target": "「私はただ心の中がまぶしくて」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m just dazzled inside,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m just dazzled inside,”",
                      "translation": "「私はただ心の中がまぶしくて」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-001",
              "source": "“I want to say a hundred things, and I can’t find words to say them in.",
              "target": "「言いたいことが百もあるのに、それを言葉にできないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I want to say a hundred things, and I can’t find words to say them in.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "言いたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to say a hundred things",
                      "translation": "百のことを言うことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t find",
                      "translation": "見つけられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "words to say them in",
                      "translation": "それらを言う言葉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-002",
              "source": "I never dreamed of this—yes, I did too, just once!",
              "target": "「こんなことは夢にも思わなかったわ――いや、一度だけ思ったことがあるの！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00380-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never dreamed of this—yes, I did too, just once!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never dreamed of",
                      "translation": "夢にも思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "いや"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did dream",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just once",
                      "translation": "一度だけ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-003",
              "source": "I let myself think once, ‘What if I should come out first?’ quakingly, you know, for it seemed so vain and presumptuous to think I could lead the Island.",
              "target": "「一度だけ、『もし私が一番になったらどうしよう？』と震えながら考えたの。島で一番になるなんて、あまりにうぬぼれで生意気な考えに思えたから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I let myself think once, ‘What if I should come out first?’ quakingly, you know, for it seemed so vain and presumptuous to think I could lead the Island.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "think once",
                      "translation": "一度考えるように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘What if I should come out first?’",
                      "translation": "「もし私が一番になったらどうしよう？」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quakingly",
                      "translation": "震えながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っての通り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for it seemed so vain and presumptuous to think I could lead the Island",
                      "translation": "なぜなら、私が島を導けると思うのはあまりにうぬぼれで生意気に思えたから"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "What if I should come out first",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should come out",
                          "translation": "出るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "first",
                          "translation": "一番に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it seemed so vain and presumptuous to think I could lead the Island",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed",
                          "translation": "思えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so vain and presumptuous to think I could lead the Island",
                          "translation": "私が島を導けると思うのはあまりにうぬぼれで生意気なことだ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-004",
              "source": "Excuse me a minute, Diana.",
              "target": "「ちょっと失礼、ディアナ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Excuse me a minute, Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Excuse",
                      "translation": "失礼する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a minute",
                      "translation": "少しの間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ディアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-005",
              "source": "I must run right out to the field to tell Matthew.",
              "target": "「すぐに野原に走ってマシューに知らせなきゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must run right out to the field to tell Matthew.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must run",
                      "translation": "走らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right out to the field",
                      "translation": "すぐに野原へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to tell Matthew",
                      "translation": "マシューに知らせるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01568-006",
              "source": "Then we’ll go up the road and tell the good news to the others.”",
              "target": "「それから道を上って、みんなにこの嬉しい知らせを伝えましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then we’ll go up the road and tell the good news to the others.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will go up",
                      "translation": "道を上るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the road",
                      "translation": "その道を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and tell the good news to the others",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "tell",
                          "translation": "伝える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the good news",
                          "translation": "その嬉しい知らせを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the others",
                          "translation": "他の人たちに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7612
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01569-000",
              "source": "They hurried to the hayfield below the barn where Matthew was coiling hay, and, as luck would have it, Mrs. Lynde was talking to Marilla at the lane fence.",
              "target": "彼らは急いで納屋の下の干し草畑へ向かった。そこではマシューが干し草を巻いていた。そして幸運なことに、リンデ夫人が小道の柵でマリラと話していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They hurried to the hayfield below the barn where Matthew was coiling hay, and, as luck would have it, Mrs. Lynde was talking to Marilla at the lane fence.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hurried",
                      "translation": "急いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the hayfield below the barn",
                      "translation": "納屋の下の干し草畑へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where Matthew was coiling hay",
                      "translation": "マシューが干し草を巻いているところに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Matthew was coiling hay",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was coiling",
                              "translation": "巻いていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "hay",
                              "translation": "干し草を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as luck would have it",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as luck",
                          "translation": "運が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have",
                          "translation": "持つだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Mrs. Lynde was talking to Marilla at the lane fence",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Mrs. Lynde",
                          "translation": "リンデ夫人は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was talking",
                          "translation": "話していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Marilla at the lane fence",
                          "translation": "小道の柵でマリラと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7618
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01570-000",
              "source": "“Oh, Matthew,” exclaimed Anne,",
              "target": "「ああ、マシュー」とアンは叫んだ、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Matthew,” exclaimed Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exclaimed",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Matthew,”",
                      "translation": "「ああ、マシュー」と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01570-001",
              "source": "“I’ve passed and I’m first—or one of the first!",
              "target": "「合格したの、それに一番よ――あるいは一番のうちの一人よ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve passed and I’m first—or one of the first!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have passed",
                      "translation": "合格した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "and I’m first—or one of the first",
                      "translation": "そして私は一番、あるいは一番のうちの一人だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01570-002",
              "source": "I’m not vain, but I’m thankful.”",
              "target": "うぬぼれているわけじゃないけれど、感謝しているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not vain, but I’m thankful.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "うぬぼれていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "vain",
                      "translation": "うぬぼれた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’m thankful",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "感謝している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "thankful",
                          "translation": "感謝している"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7620
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01571-000",
              "source": "“Well now, I always said it,” said Matthew, gazing at the pass list delightedly.",
              "target": "「ほらね、ずっとそう言ってたんだよ」とマシューは合格者名簿を嬉しそうに見つめながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I always said it,” said Matthew, gazing at the pass list delightedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well now, I always said it,”",
                      "translation": "「ほらね、ずっとそう言ってたんだよ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gazing at the pass list delightedly",
                      "translation": "合格者名簿を嬉しそうに見つめながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01571-001",
              "source": "“I knew you could beat them all easy.”",
              "target": "「君ならみんなを楽に負かせるってわかってたんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I knew you could beat them all easy.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you could beat them all easy",
                      "translation": "あなたがみんなを楽に負かせることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you could beat them all easy",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could beat",
                          "translation": "負かせることができた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them all",
                          "translation": "みんなを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "easy",
                          "translation": "楽に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7623
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01572-000",
              "source": "“You’ve done pretty well, I must say, Anne,” said Marilla, trying to hide her extreme pride in Anne from Mrs. Rachel’s critical eye.",
              "target": "「アン、本当に良くやったわね」とマリラは言った。レイチェル夫人の厳しい目を気にして、アンへの強い誇りを隠そうとしながら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve done pretty well, I must say, Anne,” said Marilla, trying to hide her extreme pride in Anne from Mrs. Rachel’s critical eye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’ve done pretty well, I must say, Anne,”",
                      "translation": "「アン、本当に良くやったわね」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "trying to hide her extreme pride in Anne from Mrs. Rachel’s critical eye",
                      "translation": "レイチェル夫人の厳しい目からアンへの強い誇りを隠そうとしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01572-001",
              "source": "But that good soul said heartily:",
              "target": "しかし、その善良な人は心からこう言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that good soul said heartily:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that good soul",
                      "translation": "その善良な人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "heartily",
                      "translation": "心から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7626
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01573-000",
              "source": "“I just guess she has done well, and far be it from me to be backward in saying it.",
              "target": "「彼女は本当によくやったと思いますし、それを言うのを遠慮するつもりはまったくありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I just guess she has done well, and far be it from me to be backward in saying it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "just guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she has done well, and far be it from me to be backward in saying it",
                      "translation": "彼女がよくやったこと、そしてそれを言うのを遠慮するつもりはないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she has done well",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has done",
                          "translation": "やった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "well",
                          "translation": "よく"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "far be it from me to be backward in saying it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "far",
                          "translation": "遠く"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "be",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "from me to be backward in saying it",
                          "translation": "私からそれを言うのを遠慮すること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01573-001",
              "source": "You’re a credit to your friends, Anne, that’s what, and we’re all proud of you.”",
              "target": "アン、あなたは友人たちの誇りです。そういうことです。私たちはみんなあなたを誇りに思っています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’re a credit to your friends, Anne, that’s what, and we’re all proud of you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a credit to your friends",
                      "translation": "友人たちの誇りである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that’s what",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what",
                          "translation": "そういうこと"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we’re all proud of you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "誇りに思っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "proud of you",
                          "translation": "あなたを誇りに思っている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7629
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01574-000",
              "source": "That night Anne, who had wound up the delightful evening with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse, knelt sweetly by her open window in a great sheen of moonshine and murmured a prayer of gratitude and aspiration that came straight from her heart.",
              "target": "その夜、アンは、牧師館でアラン夫人と真面目な小さな話をして楽しい夕べを締めくくった後、月光が輝く中、開け放たれた窓辺に優しくひざまずき、心からの感謝と願いの祈りをささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That night Anne, who had wound up the delightful evening with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse, knelt sweetly by her open window in a great sheen of moonshine and murmured a prayer of gratitude and aspiration that came straight from her heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That night Anne, who had wound up the delightful evening with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse",
                      "translation": "その夜のアンは、牧師館でアラン夫人と真面目な小さな話をして楽しい夕べを締めくくった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had wound up the delightful evening with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had wound up",
                              "translation": "締めくくった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the delightful evening",
                              "translation": "楽しい夕べを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse",
                              "translation": "牧師館でアラン夫人と真面目な小さな話をしながら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knelt",
                      "translation": "ひざまずいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sweetly",
                      "translation": "優しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by her open window in a great sheen of moonshine",
                      "translation": "開け放たれた窓辺に月光の輝きの中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "murmured",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a prayer of gratitude and aspiration that came straight from her heart",
                      "translation": "心からの感謝と願いの祈りを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that came straight from her heart",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "straight from her heart",
                              "translation": "彼女の心から直接に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01574-001",
              "source": "There was in it thankfulness for the past and reverent petition for the future; and when she slept on her white pillow her dreams were as fair and bright and beautiful as maidenhood might desire.",
              "target": "その祈りには過去への感謝と未来への敬虔な願いが込められており、白い枕の上で眠るとき、彼女の夢は乙女の望むように清らかで明るく美しいものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00381-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was in it thankfulness for the past and reverent petition for the future; and when she slept on her white pillow her dreams were as fair and bright and beautiful as maidenhood might desire.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in it",
                      "translation": "それの中に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "thankfulness for the past and reverent petition for the future",
                      "translation": "過去への感謝と未来への敬虔な願い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she slept on her white pillow",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "slept",
                          "translation": "眠った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on her white pillow",
                          "translation": "彼女の白い枕の上で"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses_2": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "her dreams were as fair and bright and beautiful as maidenhood might desire",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her dreams",
                          "translation": "彼女の夢は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as fair and bright and beautiful as maidenhood might desire",
                          "translation": "乙女の望むように清らかで明るく美しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7632
        }
      ],
      "raw_line": 7425
    },
    {
      "title": {
        "id": "01575-000",
        "source": "Chapter XXXIII: The Hotel Concert",
        "target": "第三十三章　ホテルでの演奏会",
        "analysis": [
          {
            "id": "00382-000-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXIII: The Hotel Concert",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXIII: The Hotel Concert",
                "translation": "第三十三章　ホテルでの演奏会"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01576-000",
              "source": "Put on your white organdy, by all means, Anne,” advised Diana decidedly.",
              "target": "「ぜひ白いオーガンジーを着てね、アン」とダイアナはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Put on your white organdy, by all means, Anne,” advised Diana decidedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "advised",
                      "translation": "助言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Put on your white organdy, by all means, Anne",
                      "translation": "ぜひ白いオーガンジーを着てね、アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "decidedly",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7639
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01577-000",
              "source": "They were together in the east gable chamber;",
              "target": "彼女たちは東の屋根裏部屋で一緒にいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were together in the east gable chamber;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "together in the east gable chamber",
                      "translation": "東の屋根裏部屋で一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01577-001",
              "source": "outside it was only twilight—a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky.",
              "target": "外はまだ薄明かりで、澄んだ青空に雲ひとつない、美しい黄緑色の薄明かりだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "outside it was only twilight—a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "outside",
                      "translation": "外は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only twilight—a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky",
                      "translation": "ただの薄明かりで、美しい黄緑色の薄明かりで澄んだ青空に雲ひとつない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01577-002",
              "source": "A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver, hung over the Haunted Wood;",
              "target": "大きな丸い月が、青白い輝きから次第に磨かれた銀色へと深まっていき、幽霊の森の上にかかっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver, hung over the Haunted Wood;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver",
                      "translation": "大きな丸い月が、青白い輝きから次第に磨かれた銀色へと深まっていく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hung",
                      "translation": "かかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森の上に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01577-003",
              "source": "the air was full of sweet summer sounds—sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter.",
              "target": "空気は甘い夏の音で満ちていた――眠そうにさえずる鳥たち、気まぐれなそよ風、遠くの声や笑い声。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the air was full of sweet summer sounds—sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the air",
                      "translation": "空気は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full of sweet summer sounds—sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter",
                      "translation": "甘い夏の音で満ちていた――眠そうにさえずる鳥たち、気まぐれなそよ風、遠くの声や笑い声"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01577-004",
              "source": "But in Anne’s room the blind was drawn and the lamp lighted, for an important toilet was being made.",
              "target": "しかしアンの部屋では、ブラインドが下ろされ、ランプに火が灯されていた。大切な身支度が行われていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But in Anne’s room the blind was drawn and the lamp lighted, for an important toilet was being made.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But in Anne’s room",
                      "translation": "しかしアンの部屋では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the blind",
                      "translation": "ブラインドが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was drawn",
                      "translation": "下ろされていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the lamp",
                      "translation": "ランプに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lighted",
                      "translation": "火が灯された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for an important toilet was being made",
                      "translation": "大切な身支度が行われていたので"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7641
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01578-000",
              "source": "The east gable was a very different place from what it had been on that night four years before, when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill.",
              "target": "東の屋根裏部屋は、四年前のあの夜とはまったく違う場所になっていた。あの時アンは、その無愛想な冷たさが骨の髄まで染み渡るように感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The east gable was a very different place from what it had been on that night four years before, when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The east gable",
                      "translation": "東の屋根裏部屋は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very different place from what it had been on that night four years before",
                      "translation": "四年前のあの夜とはまったく違う場所である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill",
                      "translation": "あの時アンは、その無愛想な冷たさが骨の髄まで染み渡るように感じていた時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01578-001",
              "source": "Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire.",
              "target": "変化が少しずつ忍び寄り、マリラはあきらめたようにそれを見守っていた。そしてついには、若い娘が望むような、かわいらしく愛らしい巣となったのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Changes",
                      "translation": "変化が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had crept in",
                      "translation": "少しずつ忍び寄っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla conniving at them resignedly",
                      "translation": "マリラはあきらめたようにそれを見守っていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire",
                      "translation": "そしてついには、若い娘が望むような、かわいらしく愛らしい巣となったまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7646
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01579-000",
              "source": "The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne’s early visions had certainly never materialized;",
              "target": "アンが初めに思い描いたピンクのバラ模様のビロードのじゅうたんやピンクの絹のカーテンは、確かに実現しなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne’s early visions had certainly never materialized;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne’s early visions",
                      "translation": "アンが初めに思い描いたピンクのバラ模様のビロードのじゅうたんやピンクの絹のカーテンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had certainly never materialized",
                      "translation": "確かに実現しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-001",
              "source": "but her dreams had kept pace with her growth, and it is not probable she lamented them.",
              "target": "しかし彼女の夢は成長に合わせて変わっていき、彼女がそれを嘆いたとは考えにくい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but her dreams had kept pace with her growth, and it is not probable she lamented them.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her dreams",
                      "translation": "彼女の夢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had kept pace with",
                      "translation": "成長に合わせて変わっていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her growth",
                      "translation": "彼女の成長に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not probable",
                      "translation": "考えにくい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lamented",
                      "translation": "嘆いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-002",
              "source": "The floor was covered with a pretty matting, and the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes were of pale-green art muslin.",
              "target": "床はかわいらしいマットで覆われており、高い窓をやわらげているカーテンは、さまよい風にひらひらと揺れる淡い緑色の芸術的なムスリン製だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The floor was covered with a pretty matting, and the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes were of pale-green art muslin.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The floor",
                      "translation": "床は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was covered",
                      "translation": "覆われていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a pretty matting",
                      "translation": "かわいらしいマットで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes",
                      "translation": "高い窓をやわらげているカーテンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of pale-green art muslin",
                      "translation": "淡い緑色の芸術的なムスリン製で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-003",
              "source": "The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper, were adorned with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan.",
              "target": "壁は金銀の錦織りのタペストリーではなく、繊細なリンゴの花模様の壁紙が貼られ、アラン夫人からアンに贈られた数枚の良い絵で飾られていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper, were adorned with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper",
                      "translation": "壁は金銀の錦織りのタペストリーではなく、繊細なリンゴの花模様の壁紙が貼られた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were adorned",
                      "translation": "飾られていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人からアンに贈られた数枚の良い絵で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-004",
              "source": "Miss Stacy’s photograph occupied the place of honor, and Anne made a sentimental point of keeping fresh flowers on the bracket under it.",
              "target": "ステイシー先生の写真が特等席を占めており、アンはその下の棚に新鮮な花を絶やさないことを感傷的なこだわりとしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Stacy’s photograph occupied the place of honor, and Anne made a sentimental point of keeping fresh flowers on the bracket under it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Stacy’s photograph",
                      "translation": "ステイシー先生の写真が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "occupied",
                      "translation": "占めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the place of honor",
                      "translation": "特等席を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sentimental point",
                      "translation": "感傷的なこだわりを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of keeping fresh flowers on the bracket under it",
                      "translation": "その下の棚に新鮮な花を絶やさないことの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-005",
              "source": "Tonight a spike of white lilies faintly perfumed the room like the dream of a fragrance.",
              "target": "今夜は一本の白いユリがかすかに部屋に香りを漂わせ、まるで香りの夢のようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Tonight a spike of white lilies faintly perfumed the room like the dream of a fragrance.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Tonight",
                      "translation": "今夜は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a spike of white lilies",
                      "translation": "一本の白いユリが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "faintly perfumed",
                      "translation": "かすかに香りを漂わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the room",
                      "translation": "部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like the dream of a fragrance",
                      "translation": "香りの夢のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01579-006",
              "source": "There was no “mahogany furniture,” but there was a white-painted bookcase filled with books, a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, that used to hang in the spare room, and a low white bed.",
              "target": "“マホガニーの家具”はなかったが、白く塗られた本棚には本がぎっしり詰まっており、クッションのついた柳細工の揺り椅子、白いムスリンのフリルがついた化粧台、丸みを帯びた上部にふっくらしたピンクのキューピッドと紫のぶどうが描かれた古風な金色の額縁の鏡（かつて予備の部屋に掛かっていたもの）、そして低い白いベッドがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00382-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no “mahogany furniture,” but there was a white-painted bookcase filled with books, a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, that used to hang in the spare room, and a low white bed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "no “mahogany furniture”",
                      "translation": "“マホガニーの家具”はなかった"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "存在した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a white-painted bookcase filled with books, a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, that used to hang in the spare room, and a low white bed",
                      "translation": "白く塗られた本棚には本がぎっしり詰まっており、クッションのついた柳細工の揺り椅子、白いムスリンのフリルがついた化粧台、丸みを帯びた上部にふっくらしたピンクのキューピッドと紫のぶどうが描かれた古風な金色の額縁の鏡（かつて予備の部屋に掛かっていたもの）、そして低い白いベッドがあった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7649
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01580-000",
              "source": "Anne was dressing for a concert at the White Sands Hotel.",
              "target": "アンはホワイトサンズホテルでのコンサートのために身支度をしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was dressing for a concert at the White Sands Hotel.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was dressing",
                      "translation": "身支度をしていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a concert at the White Sands Hotel",
                      "translation": "ホワイトサンズホテルでのコンサートのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01580-001",
              "source": "The guests had got it up in aid of the Charlottetown hospital, and had hunted out all the available amateur talent in the surrounding districts to help it along.",
              "target": "招待客たちはチャールタウン病院の支援のためにこの催しを企画し、周辺の地区から参加可能なアマチュアの才能をかき集めて助けてもらっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The guests had got it up in aid of the Charlottetown hospital,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The guests",
                      "translation": "招待客たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had got up",
                      "translation": "企画していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "この催しを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in aid of the Charlottetown hospital",
                      "translation": "チャールタウン病院の支援のために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00383-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had hunted out all the available amateur talent in the surrounding districts to help it along.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The guests",
                      "translation": "招待客たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had hunted out",
                      "translation": "かき集めていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all the available amateur talent in the surrounding districts",
                      "translation": "周辺の地区の参加可能なアマチュアの才能を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to help it along",
                      "translation": "それを助けるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01580-002",
              "source": "Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir had been asked to sing a duet;",
              "target": "ホワイトサンズ・バプテスト教会の合唱団に所属するバース・サンプソンとパール・クレイは二重唱を頼まれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir had been asked to sing a duet;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir",
                      "translation": "ホワイトサンズ・バプテスト教会の合唱団に所属するバース・サンプソンとパール・クレイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been asked",
                      "translation": "頼まれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sing a duet",
                      "translation": "二重唱を歌うために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01580-003",
              "source": "Milton Clark of Newbridge was to give a violin solo;",
              "target": "ニューブリッジのミルトン・クラークはバイオリンの独奏を披露することになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Milton Clark of Newbridge was to give a violin solo;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Milton Clark of Newbridge",
                      "translation": "ニューブリッジのミルトン・クラークは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to give",
                      "translation": "披露することになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a violin solo",
                      "translation": "バイオリンの独奏を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01580-004",
              "source": "Winnie Adella Blair of Carmody was to sing a Scotch ballad;",
              "target": "カーモディのウィニー・アデラ・ブレアはスコットランドのバラードを歌うことになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Winnie Adella Blair of Carmody was to sing a Scotch ballad;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Winnie Adella Blair of Carmody",
                      "translation": "カーモディのウィニー・アデラ・ブレアは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to sing",
                      "translation": "歌うことになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a Scotch ballad",
                      "translation": "スコットランドのバラードを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01580-005",
              "source": "and Laura Spencer of Spencervale and Anne Shirley of Avonlea were to recite.",
              "target": "そしてスペンサーヴェールのローラ・スペンサーとアヴォンリーのアン・シャーリーは詩の朗読をすることになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Laura Spencer of Spencervale and Anne Shirley of Avonlea were to recite.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Laura Spencer of Spencervale and Anne Shirley of Avonlea",
                      "translation": "スペンサーヴェールのローラ・スペンサーとアヴォンリーのアン・シャーリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were to recite",
                      "translation": "朗読することになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7657
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01581-000",
              "source": "As Anne would have said at one time, it was “an epoch in her life,”",
              "target": "かつてアンが言ったように、それは「彼女の人生の一大転機」でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Anne would have said at one time, it was “an epoch in her life,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As Anne would have said at one time",
                      "translation": "かつてアンが言ったように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "“an epoch in her life”",
                      "translation": "彼女の人生の一大転機"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01581-001",
              "source": "and she was deliciously athrill with the excitement of it.",
              "target": "そして彼女はその興奮に心地よく胸を躍らせていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she was deliciously athrill with the excitement of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "deliciously athrill with the excitement of it",
                      "translation": "その興奮に心地よく胸を躍らせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01581-002",
              "source": "Matthew was in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne and Marilla was not far behind, although she would have died rather than admit it, and said she didn’t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them.",
              "target": "マシューは、自分のアンに与えられた栄誉に満足し、まさに天にも昇る気持ちでした。そしてマリラもそれに劣らず喜んでいましたが、それを認めるくらいなら死んだほうがましだと言うでしょう。彼女は、責任ある大人もいないのに若者たちがホテルにうろつきに行くのはあまりよくないと思っていると言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew was in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne and Marilla was not far behind, although she would have died rather than admit it,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne",
                      "translation": "アンに与えられた栄誉に満足して天にも昇る気持ちで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although she would have died rather than admit it",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have died",
                          "translation": "死んだだろう",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "rather than admit it",
                          "translation": "それを認めるよりは"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00383-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and said she didn’t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she didn’t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them",
                      "translation": "多くの若者が責任ある人なしにホテルにうろつきに行くのはよくないと思っていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7664
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01582-000",
              "source": "Anne and Diana were to drive over with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy;",
              "target": "アンとダイアナは、ジェーン・アンドリュースと彼女の兄ビリーと一緒に二人乗りの馬車で出かけることになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and Diana were to drive over with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Diana",
                      "translation": "アンとダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were to drive over",
                      "translation": "出かけることになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースと彼女の兄ビリーと一緒に二人乗りの馬車で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01582-001",
              "source": "and several other Avonlea girls and boys were going too.",
              "target": "そして他にも何人かのアボンリーの少女や少年たちも行く予定だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and several other Avonlea girls and boys were going too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "several other Avonlea girls and boys",
                      "translation": "他にも何人かのアボンリーの少女や少年たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were going",
                      "translation": "行く予定だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01582-002",
              "source": "There was a party of visitors expected out from town, and after the concert a supper was to be given to the performers.",
              "target": "町から訪問者の一団が来ることになっていて、コンサートの後には出演者たちに夕食が振る舞われることになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a party of visitors expected out from town,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a party of visitors expected out from town",
                      "translation": "町から来ることになっている訪問者の一団が"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00383-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and after the concert a supper was to be given to the performers.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and after the concert",
                      "translation": "そしてコンサートの後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a supper",
                      "translation": "夕食が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was to be given",
                      "translation": "振る舞われることになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the performers",
                      "translation": "出演者たちに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7667
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01583-000",
              "source": "“Do you really think the organdy will be best?” queried Anne anxiously.",
              "target": "「本当にオーガンディが一番いいと思う？」とアンは不安そうに尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Do you really think the organdy will be best?” queried Anne anxiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "queried",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Do you really think the organdy will be best?”",
                      "translation": "「本当にオーガンディが一番いいと思う？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anxiously",
                      "translation": "不安そうに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Do you really think the organdy will be best?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "really",
                          "translation": "本当に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the organdy will be best",
                          "translation": "オーガンディが一番良いこと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the organdy will be best",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the organdy",
                              "translation": "オーガンディは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "best",
                              "translation": "一番良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01583-001",
              "source": "“I don’t think it’s as pretty as my blue-flowered muslin—and it certainly isn’t so fashionable.”",
              "target": "「青い花柄のムスリンほどかわいくないと思うし、もちろんあんなに流行ってもいないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think it’s as pretty as my blue-flowered muslin—and it certainly isn’t so fashionable.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s as pretty as my blue-flowered muslin—and it certainly isn’t so fashionable",
                      "translation": "それは私の青い花柄のムスリンほどかわいくなく、もちろんあんなに流行ってもいないこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it’s as pretty as my blue-flowered muslin",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "as pretty as my blue-flowered muslin",
                          "translation": "私の青い花柄のムスリンと同じくらいかわいい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it certainly isn’t so fashionable",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is not",
                          "translation": "ではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so fashionable",
                          "translation": "そんなに流行っている"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "certainly",
                          "translation": "確かに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7671
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01584-000",
              "source": "“But it suits you ever so much better,” said Diana.",
              "target": "「でも、それのほうがずっとあなたに似合っているわ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But it suits you ever so much better,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suits",
                      "translation": "似合う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever so much better",
                      "translation": "ずっと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00383-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01584-001",
              "source": "“It’s so soft and frilly and clinging.",
              "target": "「とても柔らかくて、ひらひらしていて、体にぴったりと寄り添うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00383-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s so soft and frilly and clinging.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so soft and frilly and clinging",
                      "translation": "とても柔らかくて、ひらひらしていて、体にぴったりと寄り添う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01584-002",
              "source": "The muslin is stiff, and makes you look too dressed up.",
              "target": "ムスリンはかたくて、着飾りすぎて見えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The muslin is stiff,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The muslin",
                      "translation": "ムスリンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "stiff",
                      "translation": "かたい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00384-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and makes you look too dressed up.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "見せる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "look too dressed up",
                      "translation": "着飾りすぎて見える"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01584-003",
              "source": "But the organdy seems as if it grew on you.”",
              "target": "でもオーガンディは、まるであなたに自然に生えてきたかのように見えるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But the organdy seems as if it grew on you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the organdy",
                      "translation": "オーガンディは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if it grew on you",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grew",
                          "translation": "生えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7674
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01585-000",
              "source": "Anne sighed and yielded.",
              "target": "アンはため息をついて折れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sighed and yielded.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed and yielded",
                      "translation": "ため息をついて折れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01585-001",
              "source": "Diana was beginning to have a reputation for notable taste in dressing, and her advice on such subjects was much sought after.",
              "target": "ダイアナは服装の趣味が優れていると評判になりつつあり、そのようなことに関する彼女の助言はたいへん求められていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was beginning to have a reputation for notable taste in dressing,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was beginning",
                      "translation": "なりつつあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have a reputation for notable taste in dressing",
                      "translation": "服装の優れた趣味の評判を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00384-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her advice on such subjects was much sought after.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her advice on such subjects",
                      "translation": "そのようなことに関する彼女の助言は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "求められていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "much sought after",
                      "translation": "たいへん求められている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01585-002",
              "source": "She was looking very pretty herself on this particular night in a dress of the lovely wild-rose pink, from which Anne was forever debarred;",
              "target": "この特別な夜、彼女自身は美しい野ばら色のドレスを着てとても可愛らしく見えたが、その色はアンには決して許されないものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was looking very pretty herself on this particular night in a dress of the lovely wild-rose pink, from which Anne was forever debarred;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was looking",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very pretty herself",
                      "translation": "とても可愛らしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on this particular night",
                      "translation": "この特別な夜に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a dress of the lovely wild-rose pink",
                      "translation": "美しい野ばら色のドレスを着て"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from which Anne was forever debarred",
                      "translation": "その色はアンには決して許されないものだった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01585-003",
              "source": "but she was not to take any part in the concert, so her appearance was of minor importance.",
              "target": "しかし彼女はコンサートには出演しないので、見た目はさほど重要ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she was not to take any part in the concert,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not to take",
                      "translation": "出演しないことになっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any part in the concert",
                      "translation": "コンサートのいかなる部分にも"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00384-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so her appearance was of minor importance.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her appearance",
                      "translation": "彼女の見た目は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "重要であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of minor importance",
                      "translation": "さほど重要でない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01585-004",
              "source": "All her pains were bestowed upon Anne, who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen’s taste.",
              "target": "彼女のすべての手間はアンに注がれた。アヴォンリーの名誉のために、アンは女王の趣味にかなうように着飾り、髪を整え、飾り立てなければならないと彼女は誓ったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All her pains were bestowed upon Anne, who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen’s taste.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All her pains",
                      "translation": "彼女のすべての手間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were bestowed",
                      "translation": "注がれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "upon Anne",
                      "translation": "アンに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen’s taste",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "she vowed",
                          "translation": "彼女は誓った"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be dressed and combed and adorned",
                          "translation": "着飾られ、髪を整えられ、飾られなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for the credit of Avonlea",
                          "translation": "アヴォンリーの名誉のために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the Queen’s taste",
                          "translation": "女王の趣味にかなうように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7679
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01586-000",
              "source": "“Pull out that frill a little more—so;",
              "target": "「そのフリルをもう少し引き出して――そう、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Pull out that frill a little more—so;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Pull out",
                      "translation": "引き出して",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that frill",
                      "translation": "そのフリルを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a little more",
                      "translation": "もう少し"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-001",
              "source": "here, let me tie your sash;",
              "target": "さあ、リボンを結ばせて；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "here, let me tie your sash;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "さあ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tie",
                      "translation": "結ばせて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your sash",
                      "translation": "あなたのリボンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-002",
              "source": "now for your slippers.",
              "target": "次はスリッパね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "now for your slippers.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "次は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for your slippers",
                      "translation": "あなたのスリッパのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-003",
              "source": "I’m going to braid your hair in two thick braids, and tie them halfway up with big white bows—no, don’t pull out a single curl over your forehead—just have the soft part.",
              "target": "髪は太い三つ編みを二つにして、途中まで大きな白いリボンで結ぶわ――いや、額の上のカールは一つも引き出さないで――柔らかい部分だけにして。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to braid your hair in two thick braids, and tie them halfway up with big white bows—no, don’t pull out a single curl over your forehead—just have the soft part.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to braid",
                      "translation": "編むつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your hair",
                      "translation": "あなたの髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in two thick braids",
                      "translation": "太い三つ編みを二つにして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and tie them halfway up with big white bows",
                      "translation": "そして途中まで大きな白いリボンで結ぶ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no, don’t pull out a single curl over your forehead",
                      "translation": "いや、額の上のカールは一つも引き出さないで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just have the soft part",
                      "translation": "柔らかい部分だけにして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-004",
              "source": "There is no way you do your hair suits you so well, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so.",
              "target": "アン、あなたが髪をそうするのが一番似合うのよ。アラン夫人も、そうやって分けるとマドンナみたいだって言ってたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is no way you do your hair suits you so well, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There is no way you do your hair suits you so well",
                      "translation": "あなたが髪をそうするのが一番似合う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so",
                      "translation": "アラン夫人は、そうやって分けるとマドンナみたいだと言っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-005",
              "source": "I shall fasten this little white house rose just behind your ear.",
              "target": "この小さな白い家のバラを、ちょうど耳の後ろに飾ってあげる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall fasten this little white house rose just behind your ear.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall fasten",
                      "translation": "飾ってあげるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this little white house rose",
                      "translation": "この小さな白い家のバラを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just behind your ear",
                      "translation": "ちょうどあなたの耳の後ろに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01586-006",
              "source": "There was just one on my bush, and I saved it for you.”",
              "target": "私のバラの木に一輪だけ咲いていたのを、あなたのために取っておいたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was just one on my bush, and I saved it for you.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "just one on my bush",
                      "translation": "私のバラの木に一輪だけ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00384-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I saved it for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saved",
                      "translation": "取っておいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for you",
                      "translation": "あなたのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7685
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01587-000",
              "source": "“Shall I put my pearl beads on?” asked Anne.",
              "target": "「真珠のビーズをつけましょうか？」とアンが尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Shall I put my pearl beads on?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall put on",
                      "translation": "つけましょうか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my pearl beads",
                      "translation": "真珠のビーズを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Shall I put my pearl beads on?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "shall put on",
                          "translation": "つけましょうか",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "my pearl beads",
                          "translation": "真珠のビーズを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00384-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "asked Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01587-001",
              "source": "“Matthew brought me a string from town last week, and I know he’d like to see them on me.”",
              "target": "「マシューが先週町から一本持ってきてくれたの。彼は私がそれをつけているのを見たいと思っているに違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00384-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Matthew brought me a string from town last week, and I know he’d like to see them on me.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "持ってきてくれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a string",
                      "translation": "一本を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from town last week",
                      "translation": "先週町から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he’d like to see them on me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would like to see",
                          "translation": "見たいと思っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "them",
                          "translation": "それらを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on me",
                          "translation": "私につけているのを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7692
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01588-000",
              "source": "Diana pursed up her lips, put her black head on one side critically, and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne’s slim milk-white throat.",
              "target": "ダイアナは唇をすぼめて、黒い頭を片側に傾けてじっと見つめ、そしてついにビーズをつけることを賛成した。それからすぐにアンのほっそりとした乳白色の首に結びつけられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana pursed up her lips, put her black head on one side critically, and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne’s slim milk-white throat.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pursed up",
                      "translation": "すぼめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her lips",
                      "translation": "彼女の唇を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "put her black head on one side critically,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "置いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her black head",
                      "translation": "彼女の黒い頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on one side",
                      "translation": "片側に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "critically",
                      "translation": "批判的に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne’s slim milk-white throat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pronounced",
                      "translation": "賛成した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in favor of the beads",
                      "translation": "ビーズに賛成して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which were thereupon tied around Anne’s slim milk-white throat",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were tied",
                          "translation": "結びつけられた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "thereupon",
                          "translation": "それからすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "around Anne’s slim milk-white throat",
                          "translation": "アンのほっそりとした乳白色の首の周りに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7695
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01589-000",
              "source": "“There’s something so stylish about you, Anne,” said Diana, with unenvious admiration.",
              "target": "「アン、あなたにはなんともおしゃれなところがあるわね」とダイアナは羨ましがらずに感心して言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s something so stylish about you, Anne,” said Diana, with unenvious admiration.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with unenvious admiration",
                      "translation": "羨ましがらずに感心して"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“There’s something so stylish about you, Anne,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "There",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "something so stylish about you, Anne",
                          "translation": "あなたに関してとてもおしゃれな何か"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01589-001",
              "source": "“You hold your head with such an air.",
              "target": "「あなたは頭の持ち方にとても気品があるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You hold your head with such an air.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hold",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your head",
                      "translation": "あなたの頭を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with such an air",
                      "translation": "とても気品をもって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01589-002",
              "source": "I suppose it’s your figure.",
              "target": "たぶんそれはあなたの体つきのせいね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose it’s your figure.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your figure",
                      "translation": "あなたの体つきである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01589-003",
              "source": "I am just a dumpling.",
              "target": "私はただのまんまるお団子みたいなものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am just a dumpling.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just a dumpling",
                      "translation": "ただのまんまるお団子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01589-004",
              "source": "I’ve always been afraid of it, and now I know it is so.",
              "target": "ずっとそれを恐れていたけれど、今はそれが本当だとわかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve always been afraid of it,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "ずっと状態であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "afraid of it",
                      "translation": "それを恐れている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and now I know it is so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and now",
                      "translation": "そして今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it is so",
                      "translation": "それがそうであることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it is so",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so",
                              "translation": "そう"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01589-005",
              "source": "Well, I suppose I shall just have to resign myself to it.”",
              "target": "まあ、仕方ないからそれを受け入れるしかないわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, I suppose I shall just have to resign myself to it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall have to resign",
                      "translation": "仕方なく受け入れなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself to it",
                      "translation": "それを自分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7697
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01590-000",
              "source": "“But you have such dimples,” said Anne, smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own.",
              "target": "「でもあなたにはこんなにえくぼがあるじゃない」とアンは、自分のすぐそばにある可愛らしく生き生きとした顔に優しく微笑みかけながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But you have such dimples,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such dimples",
                      "translation": "こんなにえくぼを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne, smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own",
                      "translation": "自分のすぐそばにある可愛らしく生き生きとした顔に優しく微笑みかけながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01590-001",
              "source": "“Lovely dimples, like little dents in cream.",
              "target": "「素敵なえくぼよ、まるでクリームにできた小さなくぼみのような。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Lovely dimples, like little dents in cream.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Lovely dimples, like little dents in cream",
                      "translation": "素敵なえくぼ、まるでクリームにできた小さなくぼみのような"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01590-002",
              "source": "I have given up all hope of dimples.",
              "target": "私はえくぼの望みはすっかりあきらめているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I have given up all hope of dimples.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have given up",
                      "translation": "あきらめてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "all hope of dimples",
                      "translation": "えくぼの望みを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01590-003",
              "source": "My dimple-dream will never come true; but so many of my dreams have that I mustn’t complain.",
              "target": "えくぼの夢は決して叶わないけれど、他の多くの夢は叶っているから文句は言えないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My dimple-dream will never come true;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My dimple-dream",
                      "translation": "私のえくぼの夢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will come true",
                      "translation": "叶うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but so many of my dreams have that I mustn’t complain.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but so many of",
                      "translation": "しかし多くの"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my dreams",
                      "translation": "私の夢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "叶っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I mustn’t complain",
                      "translation": "それで私は文句を言ってはいけないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I mustn’t complain",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must not complain",
                          "translation": "文句を言ってはいけない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01590-004",
              "source": "Am I all ready now?”",
              "target": "もう準備は全部できたかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Am I all ready now?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Am",
                      "translation": "であるか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all ready now",
                      "translation": "すべて準備ができている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7704
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01591-000",
              "source": "“All ready,” assured Diana, as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face.",
              "target": "「準備万端よ」とダイアナは言った。マリラが戸口に現れたとき、以前よりも髪は白くなり、相変わらず痩せて角ばった姿だったが、顔つきはずっと柔らかくなっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“All ready,” assured Diana, as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "All ready",
                      "translation": "準備万端"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "assured Diana,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "assured",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "appeared",
                      "translation": "現れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the doorway",
                      "translation": "戸口に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face",
                      "translation": "以前よりも髪は白くなり、相変わらず痩せて角ばった姿だったが、顔つきはずっと柔らかくなっていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01591-001",
              "source": "“Come right in and look at our elocutionist, Marilla.",
              "target": "「さあ中に入って、私たちの朗読者を見て、マリラ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Come right in",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "入ってきて",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right in",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00385-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and look at our elocutionist, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look at",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "our elocutionist",
                      "translation": "私たちの朗読者を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01591-002",
              "source": "Doesn’t she look lovely?”",
              "target": "「彼女、素敵に見えない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Doesn’t she look lovely?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Doesn’t",
                      "translation": "〜ではないか"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lovely",
                      "translation": "素敵に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7711
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01592-000",
              "source": "Marilla emitted a sound between a sniff and a grunt.",
              "target": "マリラは鼻をすするような、うなるような音を漏らした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00385-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla emitted a sound between a sniff and a grunt.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "emitted",
                      "translation": "漏らした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a sound between a sniff and a grunt",
                      "translation": "鼻をすするような、うなるような音を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7715
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01593-000",
              "source": "“She looks neat and proper.",
              "target": "「彼女はきちんとしていて上品に見えるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She looks neat and proper.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "neat and proper",
                      "translation": "きちんとしていて上品に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-001",
              "source": "I like that way of fixing her hair.",
              "target": "その髪の整え方が気に入ったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like that way of fixing her hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "気に入っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that way of fixing her hair",
                      "translation": "彼女の髪を整えるその方法を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-002",
              "source": "But I expect she’ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it, and it looks most too thin for these damp nights.",
              "target": "でも、あのドレスはあそこまで埃や露にまみれて乗っていったら台無しになるでしょうし、こんな湿った夜にはあまりにも薄すぎるように見えるわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I expect she’ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it, and it looks most too thin for these damp nights.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "予想する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she’ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it",
                      "translation": "彼女はあそこで埃や露にまみれてそのドレスを台無しにするだろう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it looks most too thin for these damp nights",
                      "translation": "それはこれらの湿った夜にはあまりにも薄すぎるように見える"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-003",
              "source": "Organdy’s the most unserviceable stuff in the world anyhow, and I told Matthew so when he got it.",
              "target": "オーガンジーはとにかく世界で一番役に立たない布地よ。マシューが買ったときにそう言ったのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Organdy’s the most unserviceable stuff in the world anyhow, and I told Matthew so when he got it.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Organdy’s the most unserviceable stuff in the world anyhow",
                      "translation": "オーガンジーはとにかく世界で一番役に立たない布地だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I told Matthew so",
                      "translation": "私はマシューにそう言った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he got it",
                      "translation": "彼がそれを手に入れたとき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-004",
              "source": "But there is no use in saying anything to Matthew nowadays.",
              "target": "でも今ではマシューに何を言っても無駄なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there is no use in saying anything to Matthew nowadays.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "存在する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no use in saying anything to Matthew nowadays",
                      "translation": "今ではマシューに何かを言うことは無駄である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-005",
              "source": "Time was when he would take my advice, but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him.",
              "target": "昔は私の助言を聞いてくれたけれど、今ではアンのためなら何でも買ってしまうし、カーモディの店員たちは彼に何でも押しつけられると知っているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Time was when he would take my advice, but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Time was when he would take my advice",
                      "translation": "昔は彼は私の助言を聞いていた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "now he just buys things for Anne regardless",
                      "translation": "今では彼はアンのために何でも買ってしまう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the clerks at Carmody know they can palm anything off on him",
                      "translation": "カーモディの店員たちは彼に何でも押しつけられると知っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-006",
              "source": "Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it.",
              "target": "彼らが『かわいくて流行っている』と言えば、マシューはすぐにお金を出してしまうの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "let",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "言わせる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a thing",
                      "translation": "あることを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pretty and fashionable",
                      "translation": "かわいくて流行っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "plunks his money down",
                      "translation": "お金を出す",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for it",
                      "translation": "それに対して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01593-007",
              "source": "Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on.”",
              "target": "アン、スカートを車輪に巻き込まれないように気をつけて、暖かい上着を着なさいね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Mind",
                      "translation": "気をつけなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "保つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your skirt",
                      "translation": "あなたのスカートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "clear of the wheel",
                      "translation": "車輪から離して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "着なさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your warm jacket",
                      "translation": "あなたの暖かい上着を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7717
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01594-000",
              "source": "Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that",
              "target": "それからマリラは階段を下りて行った。アンがどれほど可愛らしく見えるかを誇らしげに思いながら、その",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stalked downstairs",
                      "translation": "階段を下りて行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking proudly how sweet Anne looked",
                      "translation": "誇らしげにアンがどれほど可愛らしく見えるかを思いながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with that",
                      "translation": "それとともに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7726
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01595-000",
              "source": "“One moonbeam from the forehead to the crown”",
              "target": "「おでこから頭頂まで一本の月の光」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“One moonbeam from the forehead to the crown”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One moonbeam from the forehead to the crown",
                      "translation": "おでこから頭頂まで一本の月の光"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7728
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01596-000",
              "source": "and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite.",
              "target": "そして、自分自身がコンサートに行って娘の朗読を聞くことができないのを残念に思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "regretting",
                      "translation": "残念に思いながら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that she could not go to the concert herself to hear her girl recite",
                      "translation": "彼女自身がコンサートに行って娘の朗読を聞くことができないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7730
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01597-000",
              "source": "“I wonder if it is too damp for my dress,” said Anne anxiously.",
              "target": "「私のドレスには湿りすぎているのではないかしら」とアンは不安そうに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wonder if it is too damp for my dress,” said Anne anxiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if it is too damp for my dress",
                      "translation": "それが私のドレスには湿りすぎているかどうか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anxiously",
                      "translation": "不安そうに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it is too damp for my dress",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "too damp for my dress",
                          "translation": "私のドレスには湿りすぎている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7732
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01598-000",
              "source": "“Not a bit of it,” said Diana, pulling up the window blind.",
              "target": "「そんなことないわ」とダイアナは言いながら、窓のブラインドを上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not a bit of it,” said Diana, pulling up the window blind.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Not a bit of it",
                      "translation": "そんなことは全くない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "pulling up the window blind",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "pulled up",
                          "translation": "上げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the window blind",
                          "translation": "窓のブラインドを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01598-001",
              "source": "“It’s a perfect night, and there won’t be any dew.",
              "target": "「今夜は完璧な夜で、露も降りないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s a perfect night, and there won’t be any dew.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It’s a perfect night",
                      "translation": "今夜は完璧な夜だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there won’t be any dew",
                      "translation": "露は降らないだろう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01598-002",
              "source": "Look at the moonlight.”",
              "target": "月明かりを見てごらん。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at the moonlight.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the moonlight",
                      "translation": "月明かりを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7734
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01599-000",
              "source": "“I’m so glad my window looks east into the sun rising,” said Anne, going over to Diana.",
              "target": "「私の窓が東向きで、昇る朝日に向かっているなんて、本当にうれしいわ」とアンは言いながら、ダイアナのところへ歩み寄った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00386-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m so glad my window looks east into the sun rising,” said Anne, going over to Diana.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "状態である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my window looks east into the sun rising",
                      "translation": "私の窓が東向きで昇る朝日に向かっている"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "going over to Diana",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went over",
                          "translation": "歩み寄った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Diana",
                          "translation": "ダイアナのところへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "my window looks east into the sun rising",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my window",
                          "translation": "私の窓は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looks",
                          "translation": "向いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "east into the sun rising",
                          "translation": "東の昇る朝日に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01599-001",
              "source": "“It’s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops.",
              "target": "「あの長い丘の向こうから朝が昇り、鋭いもみの木の頂を通して輝いているのを見るのは、本当に素晴らしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so splendid",
                      "translation": "とても素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops",
                      "translation": "あの長い丘の向こうから朝が昇り、鋭いもみの木の頂を通して輝いているのを見ること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01599-002",
              "source": "It’s new every morning, and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine.",
              "target": "毎朝新しくて、まるでその一番早い日の光の浴びる中で、私の魂そのものを洗い清めているような気がするのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s new every morning,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "新しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "new every morning",
                      "translation": "毎朝新しい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine",
                      "translation": "まるでその一番早い日の光の浴びる中で私の魂そのものを洗い清めているように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "washed",
                              "translation": "洗った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my very soul",
                              "translation": "私の魂そのものを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in that bath of earliest sunshine",
                              "translation": "その一番早い日の光の浴びる中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01599-003",
              "source": "Oh, Diana, I love this little room so dearly.",
              "target": "ああ、ダイアナ、この小さな部屋が本当に大好きなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Diana, I love this little room so dearly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "大好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this little room",
                      "translation": "この小さな部屋を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so dearly",
                      "translation": "とても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01599-004",
              "source": "I don’t know how I’ll get along without it when I go to town next month.”",
              "target": "来月町へ行くとき、これがなくてどうやってやっていけるのか、わからないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know how I’ll get along without it when I go to town next month.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I’ll get along without it when I go to town next month",
                      "translation": "来月町へ行くとき、これがなくてどうやってやっていけるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I go to town next month",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "go",
                              "translation": "行く",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to town next month",
                              "translation": "来月町へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7738
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01600-000",
              "source": "“Don’t speak of your going away tonight,” begged Diana.",
              "target": "「今夜あなたが行ってしまうなんて言わないで」とダイアナは懇願した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Don’t speak of your going away tonight,” begged Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "begged",
                      "translation": "懇願した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Don’t speak of your going away tonight",
                      "translation": "今夜あなたが行ってしまうなんて言わないで",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "Don’t speak of your going away tonight",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "Don’t speak",
                              "translation": "言うな",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "imperative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of your going away tonight",
                              "translation": "今夜あなたが行ってしまうことについて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01600-001",
              "source": "“I don’t want to think of it, it makes me so miserable, and I do want to have a good time this evening.",
              "target": "「考えたくないの、そう思うととても悲しくなるし、今夜は楽しく過ごしたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t want to think of it, it makes me so miserable, and I do want to have a good time this evening.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don't want",
                      "translation": "考えたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to think of it",
                      "translation": "それを考えることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it makes me so miserable,",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so miserable",
                      "translation": "とても悲しい状態に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I do want to have a good time this evening.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do want",
                      "translation": "本当に望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have a good time this evening",
                      "translation": "今夜楽しい時間を過ごすことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01600-002",
              "source": "What are you going to recite, Anne?",
              "target": "アン、何を暗唱するの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What are you going to recite, Anne?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to recite",
                      "translation": "朗読するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01600-003",
              "source": "And are you nervous?”",
              "target": "緊張しているの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And are you nervous?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are nervous",
                      "translation": "緊張している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7744
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01601-000",
              "source": "“Not a bit.",
              "target": "「まったくそんなことはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not a bit.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not a bit",
                      "translation": "まったくそんなことはない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01601-001",
              "source": "I’ve recited so often in public I don’t mind at all now.",
              "target": "私は人前で何度も暗唱してきたから、今ではまったく気にしないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve recited so often in public I don’t mind at all now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have recited",
                      "translation": "暗唱してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so often in public",
                      "translation": "とても頻繁に人前で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I don’t mind at all now",
                      "translation": "今ではまったく気にしない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01601-002",
              "source": "I’ve decided to give ‘The Maiden’s Vow.’",
              "target": "『乙女の誓い』を暗唱することに決めたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve decided to give ‘The Maiden’s Vow.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to give ‘The Maiden’s Vow.’",
                      "translation": "『乙女の誓い』を暗唱することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01601-003",
              "source": "It’s so pathetic.",
              "target": "とても哀れで心に響くのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so pathetic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so pathetic",
                      "translation": "とても哀れで心に響く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01601-004",
              "source": "Laura Spencer is going to give a comic recitation, but I’d rather make people cry than laugh.”",
              "target": "ローラ・スペンサーは滑稽な暗唱をするけれど、私は人を笑わせるより泣かせたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Laura Spencer is going to give a comic recitation, but I’d rather make people cry than laugh.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Laura Spencer",
                      "translation": "ローラ・スペンサーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to give",
                      "translation": "滑稽な朗読をするつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a comic recitation",
                      "translation": "滑稽な朗読を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’d rather make people cry than laugh.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather make",
                      "translation": "むしろさせたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people",
                      "translation": "人々を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "cry than laugh",
                      "translation": "笑わせるより泣かせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7749
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01602-000",
              "source": "“What will you recite if they encore you?”",
              "target": "「もしアンがアンコールされたら、何を朗読するの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What will you recite if they encore you?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will recite",
                      "translation": "朗読するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if they encore you",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "encore",
                          "translation": "アンコールする",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7755
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01603-000",
              "source": "“They won’t dream of encoring me,” scoffed Anne, who was not without her own secret hopes that they would, and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning’s breakfast table.",
              "target": "「アンコールなんて絶対にないわ」と嘲るアンだったが、心のどこかではアンコールを期待しており、翌朝の朝食の席でマシューにそのことを話す自分の姿をすでに思い描いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They won’t dream of encoring me,” scoffed Anne, who was not without her own secret hopes that they would, and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning’s breakfast table.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t dream of encoring",
                      "translation": "アンコールすることを夢にも思わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who was not without her own secret hopes that they would",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not without",
                          "translation": "持っていなかったわけではない",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her own secret hopes that they would",
                          "translation": "彼らがそうするという彼女自身の秘密の期待を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that they would",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "they",
                                  "translation": "彼らは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "would",
                                  "translation": "そうするだろう",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "conditional",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning’s breakfast table",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "visioned",
                          "translation": "思い描いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "herself telling Matthew all about it at the next morning’s breakfast table",
                          "translation": "翌朝の朝食の席でマシューにそのことを話す自分の姿を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01603-001",
              "source": "“There are Billy and Jane now—I hear the wheels. Come on.”",
              "target": "「ほら、ビリーとジェーンが来たわ――車輪の音が聞こえる。行きましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00387-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There are Billy and Jane now—I hear the wheels. Come on.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Billy and Jane",
                      "translation": "ビリーとジェーンが"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hear the wheels.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hear",
                      "translation": "聞く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the wheels",
                      "translation": "車輪の音を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00387-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come on.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come on",
                      "translation": "行こう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7757
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01604-000",
              "source": "Billy Andrews insisted that Anne should ride on the front seat with him, so she unwillingly climbed up.",
              "target": "ビリー・アンドリュースはアンに自分の隣の前席に乗るように強く言った。それで彼女はいやいやながらも乗り込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Billy Andrews insisted that Anne should ride on the front seat with him,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Billy Andrews",
                      "translation": "ビリー・アンドリュースは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "insisted",
                      "translation": "強く言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Anne should ride on the front seat with him",
                      "translation": "アンが彼と一緒に前席に乗るべきだと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Anne should ride on the front seat with him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVM",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should ride",
                              "translation": "乗るべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the front seat with him",
                              "translation": "彼と一緒に前席に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00388-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so she unwillingly climbed up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "unwillingly climbed up",
                      "translation": "いやいやながら乗り込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01604-001",
              "source": "She would have much preferred to sit back with the girls, where she could have laughed and chattered to her heart’s content.",
              "target": "彼女はずっと後ろに座って女の子たちと一緒にいたかったのだが、そこで思う存分笑ったりおしゃべりしたりできたのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would have much preferred to sit back with the girls, where she could have laughed and chattered to her heart’s content.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have preferred",
                      "translation": "ずっと好んだだろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "ずっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sit back with the girls",
                      "translation": "女の子たちと後ろに座ることに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she could have laughed and chattered to her heart’s content",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could have laughed and chattered",
                          "translation": "笑ったりおしゃべりしたりできた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to her heart’s content",
                          "translation": "思う存分に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01604-002",
              "source": "There was not much of either laughter or chatter in Billy.",
              "target": "しかしビリーには笑いもおしゃべりもほとんどなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was not much of either laughter or chatter in Billy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not",
                      "translation": "なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much of either laughter or chatter",
                      "translation": "笑いもおしゃべりもほとんど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Billy",
                      "translation": "ビリーの中に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01604-003",
              "source": "He was a big, fat, stolid youth of twenty, with a round, expressionless face, and a painful lack of conversational gifts.",
              "target": "彼は大柄で太めの、無表情な二十歳の若者で、丸くて表情のない顔をしており、会話の才能が著しく欠けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was a big, fat, stolid youth of twenty, with a round, expressionless face, and a painful lack of conversational gifts.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a big, fat, stolid youth of twenty",
                      "translation": "大柄で太めの無表情な二十歳の若者である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a round, expressionless face",
                      "translation": "丸くて無表情な顔を持ち"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and a painful lack of conversational gifts",
                      "translation": "会話の才能が著しく欠けている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01604-004",
              "source": "But he admired Anne immensely, and was puffed up with pride over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him.",
              "target": "しかし彼はアンを非常に尊敬していて、そのほっそりと背筋の伸びた姿が隣にいるままホワイトサンズへ運転していくという見込みに誇らしげだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But he admired Anne immensely,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admired",
                      "translation": "尊敬した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "immensely",
                      "translation": "非常に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00388-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and was puffed up with pride over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was puffed up",
                      "translation": "誇らしげだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with pride",
                      "translation": "誇りで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him",
                      "translation": "そのほっそりと背筋の伸びた姿が隣にいるままホワイトサンズへ運転していく見込みに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7761
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01605-000",
              "source": "Anne, by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy—who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late—contrived to enjoy the drive in spite of all.",
              "target": "アンは、振り返って女の子たちに話しかけたり、時折ビリーに愛想を振りまいたりしながら――ビリーはにやにや笑い、くすくす笑うものの、いつも返事を考えるのが遅すぎて間に合わなかった――それでも何とかしてドライブを楽しんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy—who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late—contrived to enjoy the drive in spite of all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy",
                      "translation": "振り返って女の子たちに話しかけたり時折ビリーに愛想を振りまいたりすることによって"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "contrived to enjoy",
                      "translation": "何とかして楽しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the drive",
                      "translation": "ドライブを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in spite of all",
                      "translation": "それにもかかわらず"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grinned and chuckled and never could think",
                          "translation": "にやにや笑い、くすくす笑い、決して考えられなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "of any reply",
                          "translation": "どんな返事も"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until it was too late",
                          "translation": "遅すぎるまで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-001",
              "source": "It was a night for enjoyment.",
              "target": "それは楽しむための夜だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a night for enjoyment.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a night for enjoyment",
                      "translation": "楽しむための夜である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-002",
              "source": "The road was full of buggies, all bound for the hotel, and laughter, silver clear, echoed and reechoed along it.",
              "target": "道はホテルへ向かう馬車でいっぱいで、澄んだ銀のような笑い声がこだまし、またこだました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The road was full of buggies, all bound for the hotel,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The road",
                      "translation": "道は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いっぱいだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full of buggies",
                      "translation": "馬車でいっぱいの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all bound for the hotel",
                      "translation": "すべてホテルへ向かう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00388-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and laughter, silver clear, echoed and reechoed along it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "laughter",
                      "translation": "笑い声が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "silver clear",
                      "translation": "澄んだ銀のような"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "echoed and reechoed",
                      "translation": "こだまし、またこだました",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "along it",
                      "translation": "それに沿って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-003",
              "source": "When they reached the hotel it was a blaze of light from top to bottom.",
              "target": "彼らがホテルに着くと、建物の上から下までが光の洪水のように輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When they reached the hotel it was a blaze of light from top to bottom.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a blaze of light from top to bottom",
                      "translation": "上から下までの光の洪水である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When they reached the hotel",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached",
                          "translation": "着いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the hotel",
                          "translation": "ホテルに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-004",
              "source": "They were met by the ladies of the concert committee, one of whom took Anne off to the performers’ dressing room which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club, among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified.",
              "target": "彼らは演奏会委員会の婦人たちに迎えられ、そのうちの一人がアンを連れて出演者の控え室へ案内した。そこはチャールタウン交響楽団のメンバーでいっぱいで、アンは突然恥ずかしくて怖くなり、田舎者だと感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were met by the ladies of the concert committee, one of whom took Anne off to the performers’ dressing room which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club, among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were met",
                      "translation": "迎えられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the ladies of the concert committee",
                      "translation": "演奏会委員会の婦人たちによって"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "one of whom took Anne off to the performers’ dressing room",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "one of whom",
                          "translation": "そのうちの一人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took off",
                          "translation": "連れて行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the performers’ dressing room",
                          "translation": "出演者の控え室へ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "そこは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was filled",
                          "translation": "いっぱいだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "with the members of a Charlottetown Symphony Club",
                          "translation": "チャールタウン交響楽団のメンバーで"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "among whom",
                          "translation": "その中で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "suddenly shy and frightened and countrified",
                          "translation": "突然恥ずかしくて怖くなり田舎者だと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-005",
              "source": "Her dress, which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty, now seemed simple and plain—too simple and plain, she thought, among all the silks and laces that glistened and rustled around her.",
              "target": "東の切妻屋根の家ではとても上品で可愛らしく見えた彼女のドレスも、今では周囲の光り輝く絹やレースの中で、シンプルで地味に見えた――あまりにもシンプルで地味だと彼女は思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her dress, which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty, now seemed simple and plain—too simple and plain, she thought, among all the silks and laces that glistened and rustled around her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her dress",
                      "translation": "彼女のドレスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simple and plain",
                      "translation": "シンプルで地味である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—too simple and plain, she thought,",
                      "translation": "あまりにもシンプルで地味だと彼女は思った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among all the silks and laces that glistened and rustled around her",
                      "translation": "彼女の周りで光り輝きざわめくすべての絹やレースの中で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the east gable",
                          "translation": "東の切妻屋根の家で"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had seemed",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so dainty and pretty",
                          "translation": "とても上品で可愛らしい"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that glistened and rustled around her",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "glistened and rustled",
                          "translation": "光り輝きざわめいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "around her",
                          "translation": "彼女の周りで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-006",
              "source": "What were her pearl beads compared to the diamonds of the big, handsome lady near her?",
              "target": "彼女の真珠のビーズなど、隣にいる大きくて美しい婦人のダイヤモンドと比べれば何の価値があるだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What were her pearl beads compared to the diamonds of the big, handsome lady near her?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "What",
                      "translation": "何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her pearl beads",
                      "translation": "彼女の真珠のビーズは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "compared to the diamonds of the big, handsome lady near her",
                      "translation": "隣にいる大きくて美しい婦人のダイヤモンドと比べて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-007",
              "source": "And how poor her one wee white rose must look beside all the hothouse flowers the others wore!",
              "target": "そして、他の人たちが身につけている温室育ちの花々のそばで、彼女の小さな白い一輪のバラはどれほど貧弱に見えることだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And how poor her one wee white rose must look beside all the hothouse flowers the others wore!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And how",
                      "translation": "そしてどれほど"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must look",
                      "translation": "見えるに違いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her one wee white rose",
                      "translation": "彼女の小さな白い一輪のバラは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beside all the hothouse flowers the others wore",
                      "translation": "他の人たちが身につけている温室育ちの花々のそばで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-008",
              "source": "Anne laid her hat and jacket away, and shrank miserably into a corner.",
              "target": "アンは帽子と上着をしまい、みじめに隅へと縮こまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laid her hat and jacket away,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid away",
                      "translation": "しまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hat and jacket",
                      "translation": "帽子と上着を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00388-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and shrank miserably into a corner.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shrank",
                      "translation": "縮こまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "miserably",
                      "translation": "みじめに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into a corner",
                      "translation": "隅へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01605-009",
              "source": "She wished herself back in the white room at Green Gables.",
              "target": "彼女はグリーン・ゲイブルズの白い部屋に戻りたいと願った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wished herself back in the white room at Green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "願った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself back in the white room at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの白い部屋に戻ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7767
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01606-000",
              "source": "It was still worse on the platform of the big concert hall of the hotel, where she presently found herself.",
              "target": "彼女が今いるホテルの大きなコンサートホールの舞台上では、さらにひどい状況だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00388-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was still worse on the platform of the big concert hall of the hotel, where she presently found herself.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "さらにひどかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse",
                      "translation": "より悪い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the platform of the big concert hall of the hotel",
                      "translation": "ホテルの大きなコンサートホールの舞台上で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she presently found herself",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "見つけた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself",
                          "translation": "自分自身を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-001",
              "source": "The electric lights dazzled her eyes, the perfume and hum bewildered her.",
              "target": "電気の明かりが彼女の目をくらませ、香水の匂いとざわめきが彼女を混乱させた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The electric lights dazzled her eyes,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The electric lights",
                      "translation": "電気の明かりが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dazzled",
                      "translation": "くらませた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her eyes",
                      "translation": "彼女の目を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00389-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the perfume and hum bewildered her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the perfume and hum",
                      "translation": "香水の匂いとざわめきが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "bewildered",
                      "translation": "混乱させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-002",
              "source": "She wished she were sitting down in the audience with Diana and Jane, who seemed to be having a splendid time away at the back.",
              "target": "彼女は、後ろの方で楽しそうにしているダイアナとジェーンと一緒に客席に座っていたいと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She wished she were sitting down in the audience with Diana and Jane, who seemed to be having a splendid time away at the back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she were sitting down in the audience with Diana and Jane",
                      "translation": "ダイアナとジェーンと一緒に客席に座っていることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who seemed to be having a splendid time away at the back",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "seemed to be having",
                              "translation": "楽しんでいるように見えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "a splendid time away at the back",
                              "translation": "後ろの方で素晴らしい時間を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-003",
              "source": "She was wedged in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress.",
              "target": "彼女はピンクの絹の服を着たふくよかな女性と、白いレースのドレスを着た背の高い軽蔑したような顔つきの少女の間に押し込まれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was wedged in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wedged",
                      "translation": "押し込まれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress",
                      "translation": "ピンクの絹の服を着たふくよかな女性と白いレースのドレスを着た背の高い軽蔑したような顔つきの少女の間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-004",
              "source": "The stout lady occasionally turned her head squarely around and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud;",
              "target": "そのふくよかな女性は時折、頭をぐるりと回して眼鏡越しにアンをじっと見つめたので、じろじろ見られていることに敏感なアンは、思わず叫び出したくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The stout lady occasionally turned her head squarely around and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The stout lady",
                      "translation": "そのふくよかな女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "occasionally turned",
                      "translation": "時折回した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head squarely around",
                      "translation": "頭をぐるりと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "The stout lady",
                          "translation": "そのふくよかな女性は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "surveyed",
                          "translation": "じっと見つめた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne through her eyeglasses",
                          "translation": "眼鏡越しにアンを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "until",
                          "translation": "〜するまで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "felt",
                          "translation": "感じた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that she must scream aloud",
                          "translation": "彼女は大声で叫ばなければならないことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that she must scream aloud",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "must scream",
                                  "translation": "叫ばなければならない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "aloud",
                                  "translation": "大声で"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "acutely sensitive of being so scrutinized",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "other",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "acutely sensitive of being so scrutinized",
                              "translation": "じろじろ見られていることに敏感な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-005",
              "source": "and the white-lace girl kept talking audibly to her next neighbor about the “country bumpkins” and “rustic belles” in the audience, languidly anticipating “such fun” from the displays of local talent on the program.",
              "target": "そして白いレースの少女は隣の人に向かって、客席の「田舎者」や「田舎の美人」について声を出して話し、プログラムの地元の才能の披露を「とても面白そう」と気だるげに期待していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the white-lace girl kept talking audibly to her next neighbor about the “country bumpkins” and “rustic belles” in the audience, languidly anticipating “such fun” from the displays of local talent on the program.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the white-lace girl",
                      "translation": "白いレースの少女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "kept talking",
                      "translation": "話し続けた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to her next neighbor about the “country bumpkins” and “rustic belles” in the audience",
                      "translation": "隣の人に向かって客席の「田舎者」や「田舎の美人」について"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "audibly",
                      "translation": "声を出して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "languidly anticipating “such fun” from the displays of local talent on the program",
                      "translation": "気だるげにプログラムの地元の才能の披露から「とても面白そう」と期待して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01606-006",
              "source": "Anne believed that she would hate that white-lace girl to the end of life.",
              "target": "アンは、その白いレースの少女のことを一生憎むだろうと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne believed that she would hate that white-lace girl to the end of life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believed",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she would hate that white-lace girl to the end of life",
                      "translation": "彼女はその白いレースの少女を一生憎むだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she would hate that white-lace girl to the end of life",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would hate",
                              "translation": "憎むだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that white-lace girl",
                              "translation": "その白いレースの少女を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the end of life",
                              "translation": "一生"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7778
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01607-000",
              "source": "Unfortunately for Anne, a professional elocutionist was staying at the hotel and had consented to recite.",
              "target": "アンにとって不運なことに、ホテルにはプロの朗読家が滞在していて、朗読を引き受けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Unfortunately for Anne, a professional elocutionist was staying at the hotel and had consented to recite.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Unfortunately for Anne",
                      "translation": "アンにとって不運なことに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a professional elocutionist",
                      "translation": "プロの朗読家が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was staying",
                      "translation": "滞在していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the hotel",
                      "translation": "ホテルに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and had consented to recite",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a professional elocutionist",
                          "translation": "プロの朗読家は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had consented",
                          "translation": "引き受けていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to recite",
                          "translation": "朗読することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-001",
              "source": "She was a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams, with gems on her neck and in her dark hair.",
              "target": "彼女はしなやかで黒い瞳の女性で、織り込まれた月光のように輝く灰色の素晴らしいドレスを着ており、首や黒い髪には宝石を飾っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams, with gems on her neck and in her dark hair.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams",
                      "translation": "織り込まれた月光のように輝く灰色の素晴らしいドレスを着たしなやかで黒い瞳の女性"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with gems on her neck and in her dark hair",
                      "translation": "首や黒い髪に宝石を飾って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-002",
              "source": "She had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression; the audience went wild over her selection.",
              "target": "彼女は驚くほど柔軟な声と素晴らしい表現力を持っていて、聴衆は彼女の選んだ作品に熱狂した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a marvelously flexible voice and wonderful power of expression",
                      "translation": "驚くほど柔軟な声と素晴らしい表現力を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00389-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the audience went wild over her selection.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the audience",
                      "translation": "聴衆は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went wild",
                      "translation": "熱狂した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over her selection",
                      "translation": "彼女の選んだ作品に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-003",
              "source": "Anne, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes; but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face.",
              "target": "アンはしばらく自分自身や悩みを忘れて、うっとりと輝く目で聴き入っていたが、朗読が終わると突然手で顔を覆った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes; but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "forgetting all about herself and her troubles for the time",
                      "translation": "しばらく自分自身や悩みを忘れて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "listened",
                      "translation": "聴き入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with rapt and shining eyes",
                      "translation": "うっとりと輝く目で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but when",
                          "translation": "しかし〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the recitation",
                          "translation": "朗読が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ended",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she suddenly put her hands over her face",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "put",
                          "translation": "置いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her hands over her face",
                          "translation": "手を顔の上に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "suddenly",
                          "translation": "突然"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-004",
              "source": "She could never get up and recite after that—never.",
              "target": "それ以降、彼女は決して立ち上がって朗読することはできなかった――決して。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could never get up and recite after that—never.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could never get up and recite",
                      "translation": "決して立ち上がって朗読することができなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after that",
                      "translation": "それ以降"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-005",
              "source": "Had she ever thought she could recite?",
              "target": "彼女は自分が朗読できると思ったことがあったのだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Had she ever thought she could recite?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had ever thought",
                      "translation": "思ったことがあったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she could recite",
                      "translation": "朗読できることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she could recite",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could recite",
                              "translation": "朗読できる",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01607-006",
              "source": "Oh, if she were only back at Green Gables!",
              "target": "ああ、せめてグリーン・ゲイブルズに戻っていられたら！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, if she were only back at Green Gables!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if she were only back at Green Gables",
                      "translation": "せめてグリーン・ゲイブルズに戻っていられたら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7786
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01608-000",
              "source": "At this unpropitious moment her name was called.",
              "target": "この不運な瞬間に彼女の名前が呼ばれた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "At this unpropitious moment her name was called.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At this unpropitious moment",
                      "translation": "この不運な瞬間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her name",
                      "translation": "彼女の名前が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was called",
                      "translation": "呼ばれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01608-001",
              "source": "Somehow Anne—who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had—got on her feet, and moved dizzily out to the front.",
              "target": "アンはなぜか、白いレースの少女が見せたやや後ろめたい驚きの小さな動きに気づかず、もし気づいていてもそこに込められた微妙な賛辞を理解できなかったが、立ち上がり、めまいを覚えながらも前の方へ進んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Somehow Anne—who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had—got on her feet, and moved dizzily out to the front.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne—who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had—",
                      "translation": "アンは、白いレースの少女が見せたやや後ろめたい驚きの小さな動きに気づかず、もし気づいていてもそこに込められた微妙な賛辞を理解できなかったが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did not notice",
                              "translation": "気づかなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave",
                              "translation": "白いレースの少女が見せたやや後ろめたい驚きの小さな動きを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "would not have understood the subtle compliment implied therein if she had",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not have understood",
                              "translation": "理解できなかっただろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the subtle compliment implied therein",
                              "translation": "そこに込められた微妙な賛辞を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if she had",
                              "translation": "もし彼女が気づいていたなら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got on",
                      "translation": "立ち上がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on her feet",
                      "translation": "足元に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and moved dizzily out to the front",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "moved",
                          "translation": "進んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "dizzily out to the front",
                          "translation": "めまいを覚えながら前の方へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01608-002",
              "source": "She was so pale that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other’s hands in nervous sympathy.",
              "target": "彼女はあまりにも青ざめていたので、観客席のダイアナとジェーンは緊張した共感のあまり手を握り合った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00389-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was so pale that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other’s hands in nervous sympathy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "青ざめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so pale",
                      "translation": "あまりにも青ざめて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other’s hands in nervous sympathy",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana and Jane, down in the audience",
                          "translation": "観客席のダイアナとジェーンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "clasped",
                          "translation": "握り合った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "each other’s hands",
                          "translation": "お互いの手を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in nervous sympathy",
                          "translation": "緊張した共感のあまり"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7796
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01609-000",
              "source": "Anne was the victim of an overwhelming attack of stage fright.",
              "target": "アンは圧倒的な舞台恐怖症に襲われていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was the victim of an overwhelming attack of stage fright.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the victim of an overwhelming attack of stage fright",
                      "translation": "圧倒的な舞台恐怖症の被害者である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-001",
              "source": "Often as she had recited in public, she had never before faced such an audience as this, and the sight of it paralyzed her energies completely.",
              "target": "何度も人前で朗読したことはあったが、これほどの聴衆を前にしたことはなく、その光景に彼女の力は完全に麻痺してしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Often as she had recited in public, she had never before faced such an audience as this,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Often as she had recited in public",
                      "translation": "何度も彼女が人前で朗読したように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had faced",
                      "translation": "直面したことがあった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "such an audience as this",
                      "translation": "これほどの聴衆に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the sight of it paralyzed her energies completely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sight of it",
                      "translation": "それの光景が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paralyzed",
                      "translation": "麻痺させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her energies",
                      "translation": "彼女の力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "completely",
                      "translation": "完全に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-002",
              "source": "Everything was so strange, so brilliant, so bewildering—the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her.",
              "target": "すべてがあまりに見知らぬもので、あまりに華やかで、あまりに戸惑わせるものだった――イブニングドレスを着た女性たちの列、批判的な表情、そして彼女を取り巻く富と教養の空気すべてが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everything was so strange, so brilliant, so bewildering—the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everything",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so strange, so brilliant, so bewildering",
                      "translation": "とても見知らぬもので、とても華やかで、とても戸惑わせるものだった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her",
                      "translation": "イブニングドレスを着た女性たちの列、批判的な顔つき、彼女を取り巻く富と教養の空気すべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-003",
              "source": "Very different this from the plain benches at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors.",
              "target": "これは討論クラブの質素な長椅子とはまったく違っていた。そこには親しみやすく、同情的な友人や近所の人々の顔が並んでいたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Very different this from the plain benches at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Very different this from the plain benches at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors",
                      "translation": "これは討論クラブの質素な長椅子とはまったく違っていた。そこには親しみやすく同情的な友人や近所の人々の顔が並んでいた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-004",
              "source": "These people, she thought, would be merciless critics.",
              "target": "彼女は思った。これらの人々は容赦のない批評家に違いない、と。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "These people, she thought, would be merciless critics.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "These people",
                      "translation": "これらの人々は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she thought",
                      "translation": "彼女は思った"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "merciless critics",
                      "translation": "容赦のない批評家である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-005",
              "source": "Perhaps, like the white-lace girl, they anticipated amusement from her “rustic” efforts.",
              "target": "おそらく、白いレースの少女のように、彼女の『田舎くさい』努力を面白がっているのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps, like the white-lace girl, they anticipated amusement from her “rustic” efforts.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like the white-lace girl",
                      "translation": "白いレースの少女のように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "anticipated",
                      "translation": "予期した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "amusement from her “rustic” efforts",
                      "translation": "彼女の『田舎くさい』努力からの楽しみを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-006",
              "source": "She felt hopelessly, helplessly ashamed and miserable.",
              "target": "彼女は絶望的に、無力に恥ずかしく惨めな気持ちでいっぱいだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She felt hopelessly, helplessly ashamed and miserable.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "hopelessly, helplessly",
                      "translation": "絶望的に、無力に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ashamed and miserable",
                      "translation": "恥ずかしく惨めな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01609-007",
              "source": "Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her; not a word could she utter, and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so.",
              "target": "膝は震え、心臓はどきどきし、ひどいめまいが襲った。言葉は一言も出ず、次の瞬間にはその屈辱を味わうことになるとわかっていながらも、舞台から逃げ出したくなった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her; not a word could she utter, and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her knees",
                      "translation": "彼女の膝は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "trembled",
                      "translation": "震えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her heart fluttered",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her heart",
                      "translation": "彼女の心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "fluttered",
                      "translation": "どきどきした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-007-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "a horrible faintness came over her;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a horrible faintness",
                      "translation": "ひどいめまいが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came over",
                      "translation": "襲った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-007-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "not a word could she utter,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not a word",
                      "translation": "一言も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could utter",
                      "translation": "発することができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-007-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have fled",
                      "translation": "逃げ出しただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from the platform",
                      "translation": "舞台から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so",
                      "translation": "その屈辱にもかかわらず、それは彼女の分け前になると彼女は感じていた、もしそうしたなら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which, she felt, must ever after be her portion if she did so",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "she felt",
                          "translation": "彼女は感じていた"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must be",
                          "translation": "でなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "her portion",
                          "translation": "彼女の分け前である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "ever after",
                          "translation": "これからずっと"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if she did so",
                          "translation": "もし彼女がそうしたなら",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "relation": "condition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "if",
                                  "translation": "もし"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "did",
                                  "translation": "した",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7800
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01610-000",
              "source": "But suddenly, as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience, she saw Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face—a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting.",
              "target": "しかし突然、見開かれた恐怖に満ちた彼女の目が聴衆を見渡すと、部屋の奥の方でギルバート・ブライスが前かがみになり、笑みを浮かべているのが見えた――その笑みはアンには勝ち誇り、嘲るように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But suddenly, as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience, she saw Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face—a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But suddenly",
                      "translation": "しかし突然"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience",
                      "translation": "彼女の見開かれた恐怖に満ちた目が聴衆を見渡したとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face",
                      "translation": "部屋の奥の方で前かがみになり、顔に笑みを浮かべているギルバート・ブライスを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting",
                      "translation": "アンには勝ち誇り嘲るように見えた笑み"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "her dilated, frightened eyes",
                          "translation": "彼女の見開かれた恐怖に満ちた目が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gazed out",
                          "translation": "見渡した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "over the audience",
                          "translation": "聴衆を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "which seemed to Anne at once triumphant and taunting",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "which",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Anne at once",
                          "translation": "アンにはすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "triumphant and taunting",
                          "translation": "勝ち誇り嘲るような"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-001",
              "source": "In reality it was nothing of the kind.",
              "target": "実際にはそんなことは全くなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In reality it was nothing of the kind.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In reality",
                      "translation": "実際には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nothing of the kind",
                      "translation": "そのようなものではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-002",
              "source": "Gilbert was merely smiling with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne’s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular.",
              "target": "ギルバートは単に全体の出来事を好意的に見ていて、特にヤシの木を背景にしたアンのほっそりとした白い姿と精神的な顔立ちが与える効果を楽しんで微笑んでいただけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert was merely smiling with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne’s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was smiling",
                      "translation": "微笑んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "merely",
                      "translation": "単に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne’s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular",
                      "translation": "全体の出来事を好意的に見ていて、特にヤシの木を背景にしたアンのほっそりとした白い姿と精神的な顔立ちが与える効果を楽しんで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-003",
              "source": "Josie Pye, whom he had driven over, sat beside him, and her face certainly was both triumphant and taunting.",
              "target": "彼が車で連れてきたジョジー・パイが隣に座っていて、彼女の顔は確かに勝ち誇り、嘲るような表情だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye, whom he had driven over, sat beside him,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye, whom he had driven over",
                      "translation": "彼が車で連れてきたジョジー・パイは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom he had driven over",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "whom",
                              "translation": "彼女を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had driven over",
                              "translation": "車で連れてきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beside him",
                      "translation": "彼の隣に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her face certainly was both triumphant and taunting.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her face",
                      "translation": "彼女の顔は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "certainly",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "both triumphant and taunting",
                      "translation": "勝ち誇り嘲るような"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-004",
              "source": "But Anne did not see Josie, and would not have cared if she had.",
              "target": "しかしアンはジョジーに気づかず、気づいても気にしなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne did not see Josie,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not see",
                      "translation": "気づかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and would not have cared if she had.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have cared",
                      "translation": "気にしなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if she had",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "そうした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-005",
              "source": "She drew a long breath and flung her head up proudly, courage and determination tingling over her like an electric shock.",
              "target": "彼女は大きく息を吸い込み、誇らしげに顔を上げた。勇気と決意が電気のように全身を走った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She drew a long breath",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "吸い込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath",
                      "translation": "大きな息を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and flung her head up proudly, courage and determination tingling over her like an electric shock.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "flung up",
                      "translation": "上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her head",
                      "translation": "顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "proudly",
                      "translation": "誇らしげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "courage and determination tingling over her like an electric shock",
                      "translation": "勇気と決意が電気のように彼女の全身を走った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-006",
              "source": "She would not fail before Gilbert Blythe—he should never be able to laugh at her, never, never!",
              "target": "彼女はギルバート・ブライスの前で失敗しない――彼に決して笑われたりはしない、絶対に、絶対に！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She would not fail before Gilbert Blythe—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not fail",
                      "translation": "失敗しないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスの前で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he should never be able to laugh at her, never, never!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "should be able to laugh",
                      "translation": "笑うことができるべきだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never, never",
                      "translation": "決して、決して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-007",
              "source": "Her fright and nervousness vanished; and she began her recitation, her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break.",
              "target": "恐怖と緊張は消え去り、彼女は朗読を始めた。澄んだ甘い声は震えも途切れもなく部屋の隅々まで届いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00390-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her fright and nervousness vanished;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her fright and nervousness",
                      "translation": "彼女の恐怖と緊張は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "vanished",
                      "translation": "消え去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00390-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she began her recitation, her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "began",
                      "translation": "始めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her recitation",
                      "translation": "朗読を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break",
                      "translation": "震えも途切れもなく部屋の隅々まで届く澄んだ甘い声"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-008",
              "source": "Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before.",
              "target": "平静さは完全に取り戻され、あの恐ろしい無力感の瞬間からの反動で、彼女はこれまでにないほどの朗読をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Self-possession",
                      "translation": "平静さは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was fully restored",
                      "translation": "完全に取り戻された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the reaction from that horrible moment of powerlessness",
                          "translation": "あの恐ろしい無力感の瞬間からの反動で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "recited",
                          "translation": "朗読した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as she had never done before",
                          "translation": "これまでにないほどに",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "as she had never done before",
                              "relation": "manner",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as",
                                  "translation": "〜のように"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had done",
                                  "translation": "したことがあった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "never before",
                                  "translation": "以前は決して"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-009",
              "source": "When she finished there were bursts of honest applause.",
              "target": "朗読が終わると、正直な拍手が沸き起こった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she finished there were bursts of honest applause.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bursts of honest applause",
                      "translation": "正直な拍手の爆発"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she finished",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finished",
                          "translation": "終えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01610-010",
              "source": "Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk.",
              "target": "アンは恥ずかしさと喜びで顔を赤らめながら席に戻ると、ピンクの絹の服を着たふくよかな婦人に力強く手を握られ、振られた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight",
                      "translation": "アンは恥ずかしさと喜びで顔を赤らめながら席に戻り",
                      "subclauses": []
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk",
                      "translation": "ピンクの絹の服を着たふくよかな婦人に力強く握られ、振られた彼女の手"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7810
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01611-000",
              "source": "“My dear, you did splendidly,” she puffed.",
              "target": "「まあ、あなたは見事でしたわ」と彼女は息を切らしながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“My dear, you did splendidly,” she puffed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "puffed",
                      "translation": "息を切らしながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“My dear, you did splendidly,”",
                      "translation": "「まあ、あなたは見事でしたわ」"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01611-001",
              "source": "“I’ve been crying like a baby, actually I have.",
              "target": "「実は赤ん坊のように泣いてしまいましたのよ、本当に。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve been crying like a baby, actually I have.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been crying",
                      "translation": "泣いていた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "like a baby",
                      "translation": "赤ん坊のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "actually I have",
                      "translation": "実は本当にそうだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01611-002",
              "source": "There, they’re encoring you—they’re bound to have you back!”",
              "target": "ほら、アンコールを求めていますわ――きっとまた呼ばれますよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There, they’re encoring you—they’re bound to have you back!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "ほら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are encoring",
                      "translation": "アンコールを求めている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "they’re bound to have you back",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are bound to have",
                          "translation": "きっと持ち帰るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7823
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01612-000",
              "source": "“Oh, I can’t go,” said Anne confusedly.",
              "target": "「ああ、私は行けません」とアンは戸惑いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, I can’t go,” said Anne confusedly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, I can’t go,”",
                      "translation": "「ああ、私は行けません」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "confusedly",
                      "translation": "戸惑いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01612-001",
              "source": "“But yet—I must, or Matthew will be disappointed.",
              "target": "「でも、やっぱり――行かなくては、さもないとマシューががっかりします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But yet—I must, or Matthew will be disappointed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But yet",
                      "translation": "でも、やっぱり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "or Matthew will be disappointed",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "or",
                          "translation": "さもないと"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be disappointed",
                          "translation": "がっかりするだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01612-002",
              "source": "He said they would encore me.”",
              "target": "彼はみんながアンコールを求めると言っていました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said they would encore me.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they would encore me",
                      "translation": "みんながアンコールを求めると"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "they would encore me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would encore",
                          "translation": "アンコールを求めるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01613-000",
              "source": "“Then don’t disappoint Matthew,” said the pink lady, laughing.",
              "target": "「それならマシューをがっかりさせてはいけませんよ」と、ピンクの服の女性は笑いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Then don’t disappoint Matthew,” said the pink lady, laughing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the pink lady",
                      "translation": "ピンクの服の女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Then don’t disappoint Matthew,”",
                      "translation": "「それならマシューをがっかりさせてはいけませんよ」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "laughing",
                      "translation": "笑いながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7831
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01614-000",
              "source": "Smiling, blushing, limpid eyed, Anne tripped back and gave a quaint, funny little selection that captivated her audience still further.",
              "target": "微笑み、頬を赤らめ、澄んだ目で、アンは軽やかに戻り、風変わりで可笑しな小さな一節を披露し、聴衆をさらに魅了した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Smiling, blushing, limpid eyed, Anne tripped back and gave a quaint, funny little selection that captivated her audience still further.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Smiling, blushing, limpid eyed",
                      "translation": "微笑み、頬を赤らめ、澄んだ目で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tripped back and gave",
                      "translation": "軽やかに戻り、披露した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a quaint, funny little selection that captivated her audience still further",
                      "translation": "風変わりで可笑しな小さな一節を披露し、聴衆をさらに魅了した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that captivated her audience still further",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "それが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "captivated",
                              "translation": "魅了した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her audience",
                              "translation": "彼女の聴衆を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "still further",
                              "translation": "さらに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01614-001",
              "source": "The rest of the evening was quite a little triumph for her.",
              "target": "その後の夜は彼女にとってささやかな勝利の連続だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The rest of the evening was quite a little triumph for her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The rest of the evening",
                      "translation": "その後の夜は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite a little triumph for her",
                      "translation": "彼女にとってささやかな勝利の連続である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7833
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01615-000",
              "source": "When the concert was over, the stout, pink lady—who was the wife of an American millionaire—took her under her wing, and introduced her to everybody;",
              "target": "コンサートが終わると、ぽっちゃりしたピンクの服の女性――アメリカの大富豪の妻であった――は彼女を庇護し、みんなに紹介した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the concert was over, the stout, pink lady—who was the wife of an American millionaire—took her under her wing, and introduced her to everybody;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When the concert was over",
                      "translation": "コンサートが終わると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was the wife of an American millionaire",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "the wife of an American millionaire",
                              "translation": "アメリカの大富豪の妻である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the stout, pink lady",
                      "translation": "ぽっちゃりしたピンクの服の女性は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took and introduced",
                      "translation": "庇護し、紹介した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her under her wing",
                      "translation": "彼女を庇護して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her to everybody",
                      "translation": "彼女をみんなに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-001",
              "source": "and everybody was very nice to her.",
              "target": "そしてみんな彼女にとても親切に接した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and everybody was very nice to her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "very nice to her",
                      "translation": "彼女にとても親切に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-002",
              "source": "The professional elocutionist, Mrs. Evans, came and chatted with her, telling her that she had a charming voice and “interpreted” her selections beautifully.",
              "target": "プロの朗読家であるエヴァンス夫人がやってきて話しかけ、彼女の声は魅力的で、選んだ作品を美しく“表現”していると伝えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The professional elocutionist, Mrs. Evans, came and chatted with her, telling her that she had a charming voice and “interpreted” her selections beautifully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The professional elocutionist, Mrs. Evans",
                      "translation": "プロの朗読家であるエヴァンス夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came and chatted",
                      "translation": "やってきて話しかけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "telling her that she had a charming voice and “interpreted” her selections beautifully",
                      "translation": "彼女に、彼女の声は魅力的で、選んだ作品を美しく表現していると伝えながら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she had a charming voice and “interpreted” her selections beautifully",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO and SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a charming voice",
                              "translation": "魅力的な声を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "interpreted",
                              "translation": "表現した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her selections",
                              "translation": "彼女の選んだ作品を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "beautifully",
                              "translation": "美しく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-003",
              "source": "Even the white-lace girl paid her a languid little compliment.",
              "target": "白いレースの服を着た少女でさえ、だるげに小さな賛辞を贈った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00391-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even the white-lace girl paid her a languid little compliment.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Even the white-lace girl",
                      "translation": "白いレースの服を着た少女でさえ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "paid",
                      "translation": "贈った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a languid little compliment",
                      "translation": "だるげな小さな賛辞を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-004",
              "source": "They had supper in the big, beautifully decorated dining room;",
              "target": "彼女たちは大きく美しく飾られた食堂で夕食をとった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They had supper in the big, beautifully decorated dining room;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "とった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "supper",
                      "translation": "夕食を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the big, beautifully decorated dining room",
                      "translation": "大きく美しく飾られた食堂で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-005",
              "source": "Diana and Jane were invited to partake of this, also, since they had come with Anne, but Billy was nowhere to be found, having decamped in mortal fear of some such invitation.",
              "target": "アンと一緒に来ていたダイアナとジェーンも招かれて一緒に食事をした。しかしビリーはどこにも見当たらなかった。そうした招待を恐れて逃げ出していたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and Jane were invited to partake of this, also, since they had come with Anne,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and Jane",
                      "translation": "ダイアナとジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were invited",
                      "translation": "招かれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to partake of this",
                      "translation": "これに参加するために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "also",
                      "translation": "また"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since they had come with Anne",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had come",
                          "translation": "来ていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with Anne",
                          "translation": "アンと一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00392-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but Billy was nowhere to be found, having decamped in mortal fear of some such invitation.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Billy",
                      "translation": "ビリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "存在した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nowhere to be found",
                      "translation": "どこにも見当たらなかった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "having decamped in mortal fear of some such invitation",
                      "translation": "そうした招待を恐れて逃げ出していた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-006",
              "source": "He was in waiting for them, with the team, however, when it was all over, and the three girls came merrily out into the calm, white moonshine radiance.",
              "target": "だがすべてが終わると、彼は馬車とともに待っていて、三人の少女たちは穏やかで白い月明かりの中を楽しげに外へ出た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He was in waiting for them, with the team, however, when it was all over,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "待っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in waiting for them",
                      "translation": "彼らを待って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the team",
                      "translation": "馬車とともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "however",
                      "translation": "しかし"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when it was all over",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "終わった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "all over",
                          "translation": "すべて終わった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00392-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the three girls came merrily out into the calm, white moonshine radiance.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the three girls",
                      "translation": "三人の少女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "出てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "merrily",
                      "translation": "楽しげに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out into the calm, white moonshine radiance",
                      "translation": "穏やかで白い月明かりの中へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01615-007",
              "source": "Anne breathed deeply, and looked into the clear sky beyond the dark boughs of the firs.",
              "target": "アンは深く息を吸い、暗いモミの枝の向こうに広がる澄んだ空を見上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne breathed deeply,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "breathed",
                      "translation": "息を吸った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "deeply",
                      "translation": "深く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00392-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and looked into the clear sky beyond the dark boughs of the firs.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked into",
                      "translation": "見上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the clear sky beyond the dark boughs of the firs",
                      "translation": "暗いモミの枝の向こうに広がる澄んだ空を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7836
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01616-000",
              "source": "Oh, it was good to be out again in the purity and silence of the night!",
              "target": "ああ、夜の清らかさと静けさの中にまた出られて、なんて気持ちがよいことだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it was good to be out again in the purity and silence of the night!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "良かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good",
                      "translation": "良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be out again in the purity and silence of the night",
                      "translation": "夜の清らかさと静けさの中にまた出ること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01616-001",
              "source": "How great and still and wonderful everything was, with the murmur of the sea sounding through it and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts.",
              "target": "すべてがどれほど雄大で静かで素晴らしいことか、海のさざめきが響き渡り、その向こうの暗い崖は、魔法にかけられた海岸を守る厳かな巨人のようだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How great and still and wonderful everything was, with the murmur of the sea sounding through it and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How",
                      "translation": "どれほど"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "great and still and wonderful",
                      "translation": "雄大で静かで素晴らしい"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everything",
                      "translation": "すべてが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the murmur of the sea sounding through it",
                      "translation": "海のさざめきが響き渡り"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts",
                      "translation": "その向こうの暗い崖は魔法にかけられた海岸を守る厳かな巨人のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7845
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01617-000",
              "source": "“Hasn’t it been a perfectly splendid time?” sighed Jane, as they drove away.",
              "target": "「本当に素晴らしい時間だったわね？」とジェーンはため息をつきながら、車を走らせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Hasn’t it been a perfectly splendid time?” sighed Jane, as they drove away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Hasn’t it been a perfectly splendid time?”",
                      "translation": "「本当に素晴らしい時間だったわね？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Hasn’t it been a perfectly splendid time?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Hasn’t",
                          "translation": "〜でなかったか"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been",
                          "translation": "存在していた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a perfectly splendid time",
                          "translation": "完璧に素晴らしい時間"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01617-001",
              "source": "“I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day.",
              "target": "「私はただ、裕福なアメリカ人で夏をホテルで過ごし、宝石を身につけて胸の開いたドレスを着て、毎日アイスクリームとチキンサラダを食べられたらいいのにと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day",
                      "translation": "私が裕福なアメリカ人で夏をホテルで過ごし、宝石を身につけて胸の開いたドレスを着て毎日アイスクリームとチキンサラダを食べられることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01617-002",
              "source": "I’m sure it would be ever so much more fun than teaching school.",
              "target": "学校で教えるよりずっと楽しいに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sure it would be ever so much more fun than teaching school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it would be ever so much more fun than teaching school",
                      "translation": "それが学校で教えるよりずっと楽しいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01617-003",
              "source": "Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin.",
              "target": "アン、あなたの朗読は本当に素晴らしかったわ。最初はなかなか始まらないかと思ったけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "your recitation",
                      "translation": "あなたの朗読は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "simply great",
                      "translation": "本当に素晴らしい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I thought at first you were never going to begin",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "けれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought",
                          "translation": "思った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "at first you were never going to begin",
                          "translation": "最初はあなたが決して始めないだろうことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01617-004",
              "source": "I think it was better than Mrs. Evans’s.”",
              "target": "エヴァンズ夫人のよりも良かったと思うわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think it was better than Mrs. Evans’s.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was better than Mrs. Evans’s",
                      "translation": "それはエヴァンズ夫人のよりも良かったことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7848
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01618-000",
              "source": "“Oh, no, don’t say things like that, Jane,” said Anne quickly,",
              "target": "「ああ、そんなこと言わないで、ジェーン」とアンはすぐに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, no, don’t say things like that, Jane,” said Anne quickly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, no, don’t say things like that, Jane,”",
                      "translation": "「ああ、そんなこと言わないで、ジェーン」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quickly",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, no, don’t say things like that, Jane,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh, no",
                          "translation": "ああ、いや"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t say",
                          "translation": "言うな",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "things like that",
                          "translation": "そんなことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Jane",
                          "translation": "ジェーン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01618-001",
              "source": "“because it sounds silly.",
              "target": "「だって、それはばかげて聞こえるから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“because it sounds silly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "because",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sounds",
                      "translation": "聞こえる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "silly",
                      "translation": "ばかげて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01618-002",
              "source": "It couldn’t be better than Mrs. Evans’s, you know, for she is a professional, and I’m only a schoolgirl, with a little knack of reciting.",
              "target": "エヴァンズ夫人の朗読より上手なはずがないのよ、わかってるでしょ、彼女はプロで、私はただの学校の女の子で、朗読が少し得意なだけなんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It couldn’t be better than Mrs. Evans’s, you know, for she is a professional, and I’m only a schoolgirl, with a little knack of reciting.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t be",
                      "translation": "より良くありえない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "better than Mrs. Evans’s",
                      "translation": "エヴァンズ夫人より良く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "わかっているでしょ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for she is a professional",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a professional",
                          "translation": "プロである"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I’m only a schoolgirl, with a little knack of reciting",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "only a schoolgirl",
                          "translation": "ただの学校の女の子である"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a little knack of reciting",
                          "translation": "朗読が少し得意な"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01618-003",
              "source": "I’m quite satisfied if the people just liked mine pretty well.”",
              "target": "みんなが私の朗読をまあまあ気に入ってくれたら、それで十分満足なの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m quite satisfied if the people just liked mine pretty well.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am satisfied",
                      "translation": "満足している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite",
                      "translation": "十分に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the people just liked mine pretty well",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the people",
                          "translation": "人々が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "気に入った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "mine",
                          "translation": "私のものを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just pretty well",
                          "translation": "まあまあ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7854
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01619-000",
              "source": "“I’ve a compliment for you, Anne,” said Diana.",
              "target": "「アンに褒め言葉があるの」とダイアナが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00392-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve a compliment for you, Anne,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ve a compliment for you, Anne,”",
                      "translation": "「アンに褒め言葉があるの」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I’ve a compliment for you, Anne,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a compliment for you, Anne",
                          "translation": "あなたへの褒め言葉を、アン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-001",
              "source": "“At least I think it must be a compliment because of the tone he said it in.",
              "target": "「少なくとも、彼の言い方からして褒め言葉に違いないと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“At least I think it must be a compliment because of the tone he said it in.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "At least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it must be a compliment because of the tone he said it in",
                      "translation": "それは彼が言った口調のために褒め言葉に違いないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "because of the tone he said it in",
                          "relation": "cause",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "because of",
                              "translation": "〜のために"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the tone",
                              "translation": "その口調を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in",
                              "translation": "の中で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-002",
              "source": "Part of it was anyhow.",
              "target": "とにかくその一部はそうだったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Part of it was anyhow.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Part of it",
                      "translation": "その一部は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "そうだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "anyhow",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-003",
              "source": "There was an American sitting behind Jane and me—such a romantic-looking man, with coal-black hair and eyes.",
              "target": "ジェーンと私の後ろにアメリカ人の男性が座っていて、とてもロマンチックな雰囲気の人で、真っ黒な髪と目をしていたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was an American sitting behind Jane and me—such a romantic-looking man, with coal-black hair and eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an American sitting behind Jane and me",
                      "translation": "ジェーンと私の後ろに座っているアメリカ人を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "such a romantic-looking man",
                      "translation": "とてもロマンチックな雰囲気の男性で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with coal-black hair and eyes",
                      "translation": "真っ黒な髪と目を持つ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-004",
              "source": "Josie Pye says he is a distinguished artist, and that her mother’s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him.",
              "target": "ジョジー・パイによると、彼は著名な画家で、ボストンにいる彼女の母親のいとこは、その男性と同じ学校に通っていた人と結婚しているんだって。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie Pye says he is a distinguished artist, and that her mother’s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he is a distinguished artist, and that her mother’s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him",
                      "translation": "彼は著名な画家であり、彼女の母のいとこがボストンにいて、そのいとこは彼と同じ学校に通っていた男性と結婚していると",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that her mother’s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her mother’s cousin in Boston",
                              "translation": "彼女の母のいとこ（ボストンにいる）"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is married",
                              "translation": "結婚している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to a man that used to go to school with him",
                              "translation": "彼と同じ学校に通っていた男性と",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that used to go to school with him",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜という"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "used to go",
                                      "translation": "以前通っていた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "to school with him",
                                      "translation": "彼と一緒に学校に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-005",
              "source": "Well, we heard him say—didn’t we, Jane?—‘Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair?",
              "target": "それで、私たちは彼が言うのを聞いたのよね、ジェーン？「あの立派なチチアンの髪をした舞台のあの少女は誰だ？」って。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, we heard him say—didn’t we, Jane?—‘Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him say",
                      "translation": "彼が言うのを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "didn’t we, Jane?",
                      "translation": "そうだよね、ジェーン？"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "‘Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair?",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that girl on the platform with the splendid Titian hair",
                          "translation": "あの立派なチチアンの髪をした舞台のあの少女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰か"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-006",
              "source": "She has a face I should like to paint.’",
              "target": "「彼女の顔は僕が描きたい顔だ」とね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She has a face I should like to paint.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a face I should like to paint",
                      "translation": "私が描きたい顔を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I should like to paint",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should like to paint",
                              "translation": "描きたい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-007",
              "source": "There now, Anne.",
              "target": "ほらね、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There now, Anne.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There now",
                      "translation": "ほらね"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01619-008",
              "source": "But what does Titian hair mean?”",
              "target": "でも、チチアンの髪ってどういう意味かしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But what does Titian hair mean?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what Titian hair",
                      "translation": "チチアンの髪とは何が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does mean",
                      "translation": "意味するのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7858
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01620-000",
              "source": "“Being interpreted it means plain red, I guess,” laughed Anne.",
              "target": "「訳すと単なる赤色のことだと思うわ」とアンは笑いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Being interpreted it means plain red, I guess,” laughed Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Being interpreted it means plain red",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Being interpreted",
                          "translation": "解釈されると"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "means",
                          "translation": "意味する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "plain red",
                          "translation": "単なる赤色を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01620-001",
              "source": "“Titian was a very famous artist who liked to paint red-haired women.”",
              "target": "「ティツィアーノは赤毛の女性を描くのが好きな、とても有名な画家だったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Titian was a very famous artist who liked to paint red-haired women.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Titian",
                      "translation": "ティツィアーノは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very famous artist who liked to paint red-haired women",
                      "translation": "赤毛の女性を描くのが好きなとても有名な画家である",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who liked to paint red-haired women",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked to paint",
                              "translation": "描くのが好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "red-haired women",
                              "translation": "赤毛の女性を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7868
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01621-000",
              "source": "“Did you see all the diamonds those ladies wore?” sighed Jane.",
              "target": "「あの婦人たちがつけていたダイヤモンド、全部見た？」とジェーンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you see all the diamonds those ladies wore?” sighed Jane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Did you see all the diamonds those ladies wore?",
                      "translation": "あの婦人たちがつけていたダイヤモンドを全部見たかどうか"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Did you see all the diamonds those ladies wore?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did see",
                          "translation": "見たか",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all the diamonds those ladies wore",
                          "translation": "あの婦人たちがつけていたすべてのダイヤモンドを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "those ladies wore",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "those ladies",
                                  "translation": "あの婦人たちは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "wore",
                                  "translation": "つけていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "all the diamonds",
                                  "translation": "すべてのダイヤモンドを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01621-001",
              "source": "“They were simply dazzling.",
              "target": "「本当にまばゆかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“They were simply dazzling.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "まばゆかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dazzling",
                      "translation": "まばゆい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01621-002",
              "source": "Wouldn’t you just love to be rich, girls?”",
              "target": "みんな、金持ちになりたいと思わない？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Wouldn’t you just love to be rich, girls?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would love",
                      "translation": "望むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be rich",
                      "translation": "裕福であることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "girls",
                      "translation": "みんな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7871
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01622-000",
              "source": "“We are rich,” said Anne staunchly.",
              "target": "「私たちは裕福よ」とアンは断固として言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We are rich,” said Anne staunchly.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "rich",
                      "translation": "裕福な"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "staunchly",
                      "translation": "断固として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-001",
              "source": "“Why, we have sixteen years to our credit, and we’re happy as queens, and we’ve all got imaginations, more or less.",
              "target": "「だって、私たちは十六年という時間を持っているし、女王のように幸せで、みんな少しずつ想像力も持っているわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, we have sixteen years to our credit, and we’re happy as queens, and we’ve all got imaginations, more or less.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "sixteen years to our credit",
                      "translation": "十六年の時間を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and we’re happy as queens",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "happy as queens",
                          "translation": "女王のように幸せな"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and we’ve all got imaginations, more or less",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "imaginations",
                          "translation": "想像力を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "more or less",
                          "translation": "多かれ少なかれ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-002",
              "source": "Look at that sea, girls—all silver and shadow and vision of things not seen.",
              "target": "あの海を見て、みんな――銀色に輝き、影が揺れ、見えないものの幻影があるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00393-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at that sea, girls—all silver and shadow and vision of things not seen.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look at",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that sea",
                      "translation": "あの海を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "girls",
                      "translation": "みんな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all silver and shadow and vision of things not seen",
                      "translation": "すべて銀色で影が揺れ、見えないものの幻影が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-003",
              "source": "We couldn’t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds.",
              "target": "もし何百万ドルもダイヤモンドの首飾りも持っていたとしても、その美しさをこれ以上楽しめることはできないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We couldn’t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t enjoy",
                      "translation": "楽しめない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "its loveliness",
                      "translation": "それの美しさを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any more",
                      "translation": "これ以上"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if we had millions of dollars and ropes of diamonds",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていたら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "millions of dollars and ropes of diamonds",
                          "translation": "何百万ドルとたくさんのダイヤモンドを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-004",
              "source": "You wouldn’t change into any of those women if you could.",
              "target": "もしできたとしても、あなたたちはあの女性たちの誰かに変わりたいとは思わないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You wouldn’t change into any of those women if you could.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t change into",
                      "translation": "変わりたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any of those women",
                      "translation": "あの女性たちの誰かに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you could",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could",
                          "translation": "できたら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-005",
              "source": "Would you want to be that white-lace girl and wear a sour look all your life, as if you’d been born turning up your nose at the world?",
              "target": "あの白いレースの女の子になって、一生ずっとしかめっ面をして、まるで生まれつき世界を鼻であしらっているかのような顔をしたいの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would you want to be that white-lace girl and wear a sour look all your life, as if you’d been born turning up your nose at the world?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would want to be",
                      "translation": "なりたいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that white-lace girl",
                      "translation": "あの白いレースの女の子に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and wear a sour look all your life",
                      "translation": "そして一生ずっとしかめっ面をすることに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if you’d been born turning up your nose at the world",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been born",
                          "translation": "生まれつきである",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "turning up your nose at the world",
                          "translation": "世界を鼻であしらう"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-006",
              "source": "Or the pink lady, kind and nice as she is, so stout and short that you’d really no figure at all?",
              "target": "それとも、あのピンクの服の女性、親切で感じはいいけれど、ずんぐりして背も低くて、まったくスタイルがない人になりたいの？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Or the pink lady, kind and nice as she is, so stout and short that you’d really no figure at all?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Or the pink lady",
                      "translation": "それともあのピンクの服の女性"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kind and nice as she is",
                      "translation": "親切で感じがいいけれど"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so stout and short that you’d really no figure at all",
                      "translation": "ずんぐりして背が低くて、まったくスタイルがない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-007",
              "source": "Or even Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes?",
              "target": "あるいは、あのエヴァンズ夫人、あの悲しげな、悲しげな目をした人に？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Or even Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes?",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Or even Mrs. Evans",
                      "translation": "あるいはあのエヴァンズ夫人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with that sad, sad look in her eyes",
                      "translation": "あの悲しげな、悲しげな目をした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-008",
              "source": "She must have been dreadfully unhappy sometime to have such a look.",
              "target": "あんな表情をするということは、きっとかつてひどく不幸だったに違いないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She must have been dreadfully unhappy sometime to have such a look.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must have been",
                      "translation": "きっと〜だったに違いない",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreadfully unhappy sometime",
                      "translation": "ひどく不幸な時が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have such a look",
                      "translation": "あんな表情をしているために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01622-009",
              "source": "You know you wouldn’t, Jane Andrews!”",
              "target": "ジェーン・アンドリュース、あなただってそんなふうにはならないでしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know you wouldn’t, Jane Andrews!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you wouldn’t, Jane Andrews",
                      "translation": "あなたはそうしない、ジェーン・アンドリュース"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7875
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01623-000",
              "source": "“I don’t know—exactly,” said Jane unconvinced.",
              "target": "「はっきりとはわからないわ」とジェーンは納得がいかない様子で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know—exactly,” said Jane unconvinced.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t know—exactly,”",
                      "translation": "「はっきりとはわからないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unconvinced",
                      "translation": "納得がいかない様子で"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I don’t know—exactly,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t know",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "exactly",
                          "translation": "正確に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01623-001",
              "source": "“I think diamonds would comfort a person for a good deal.”",
              "target": "「でも、ダイヤモンドはかなりの慰めになると思うの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think diamonds would comfort a person for a good deal.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "diamonds would comfort a person for a good deal",
                      "translation": "ダイヤモンドはかなりの慰めになるだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "diamonds would comfort a person for a good deal",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "diamonds",
                              "translation": "ダイヤモンドは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would comfort",
                              "translation": "慰めるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a person",
                              "translation": "人を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for a good deal",
                              "translation": "かなり"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7886
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01624-000",
              "source": "“Well, I don’t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life,” declared Anne.",
              "target": "「ええと、たとえ一生ダイヤモンドに慰められなくても、私は自分以外の誰にもなりたくないわ」とアンは宣言した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, I don’t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "ええと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want to be",
                      "translation": "なりたくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anyone but myself",
                      "translation": "自分以外の誰にも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "even if I go uncomforted by diamonds all my life",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "even if",
                          "translation": "たとえ〜でも"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go uncomforted",
                          "translation": "慰められないままでいる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by diamonds all my life",
                          "translation": "一生ダイヤモンドに"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Well, I don’t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life,”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Well, I don’t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life,",
                          "translation": "ええと、私は自分以外の誰にもなりたくない、たとえ一生ダイヤモンドに慰められなくても、"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00394-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "declared Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declared",
                      "translation": "宣言した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01624-001",
              "source": "“I’m quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads.",
              "target": "「私はグリーン・ゲイブルズのアンで、真珠のネックレスを持っていることにとても満足しているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "満足している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite content",
                      "translation": "とても満足している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be Anne of Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズのアンであることに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with my string of pearl beads",
                      "translation": "真珠のネックレスを持っていることで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01624-002",
              "source": "I know Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady’s jewels.”",
              "target": "マシューが私にくれた愛は、ピンクレディ夫人の宝石に込められた愛と同じくらいのものだってわかっているわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady’s jewels.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady’s jewels",
                      "translation": "マシューが私にくれた愛はピンクレディ夫人の宝石に込められた愛と同じくらいだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7889
        }
      ],
      "raw_line": 7637
    },
    {
      "title": {
        "id": "01625-000",
        "source": "Chapter XXXIV: A Queen’s Girl",
        "target": "第34章　クイーンズの少女",
        "analysis": [
          {
            "id": "00394-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXIV: A Queen’s Girl",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXIV: A Queen’s Girl",
                "translation": "第34章　クイーンズの少女"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01626-000",
              "source": "The next three weeks were busy ones at Green Gables, for Anne was getting ready to go to Queen’s, and there was much sewing to be done, and many things to be talked over and arranged.",
              "target": "次の三週間はグリーン・ゲイブルズで忙しい日々だった。アンはクイーンズ大学へ行く準備をしており、縫い物もたくさんしなければならず、話し合い調整すべきことも多かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next three weeks were busy ones at Green Gables, for Anne was getting ready to go to Queen’s, and there was much sewing to be done, and many things to be talked over and arranged.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The next three weeks",
                      "translation": "次の三週間は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "忙しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "busy ones at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズで忙しい日々"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Anne was getting ready to go to Queen’s",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was getting ready to go",
                          "translation": "行く準備をしていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Queen’s",
                          "translation": "クイーンズへ"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and there was much sewing to be done",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "あった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "much sewing to be done",
                          "translation": "たくさんの縫い物がされるべき"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and many things to be talked over and arranged",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and many things to be talked over and arranged",
                          "translation": "そして話し合い調整されるべき多くのことが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01626-001",
              "source": "Anne’s outfit was ample and pretty, for Matthew saw to that, and Marilla for once made no objections whatever to anything he purchased or suggested.",
              "target": "アンの服装は十分で美しかった。マシューがそれを気にかけていたからで、マリラも珍しく彼が買ったり提案したりしたものに一切反対しなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s outfit was ample and pretty, for Matthew saw to that, and Marilla for once made no objections whatever to anything he purchased or suggested.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s outfit",
                      "translation": "アンの服装は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "十分であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "ample and pretty",
                      "translation": "十分で美しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for Matthew saw to that",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw to",
                          "translation": "気にかけていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Marilla for once made no objections whatever to anything he purchased or suggested",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "made",
                          "translation": "反対しなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "no objections whatever to anything he purchased or suggested",
                          "translation": "彼が買ったり提案したりしたものに一切反対しなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01626-002",
              "source": "More—one evening she went up to the east gable with her arms full of a delicate pale green material.",
              "target": "さらにある晩、彼女は繊細な淡い緑色の布を抱えて東側の切妻屋根の部屋へ上がっていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00394-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "More—one evening she went up to the east gable with her arms full of a delicate pale green material.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "More—one evening",
                      "translation": "さらにある晩"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went up",
                      "translation": "上がっていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her arms full of a delicate pale green material",
                      "translation": "繊細な淡い緑色の布を抱えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7896
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01627-000",
              "source": "“Anne, here’s something for a nice light dress for you.",
              "target": "「アン、これは君のための軽やかな素敵なドレスだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, here’s something for a nice light dress for you.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "here’s something",
                      "translation": "ここに何かがある"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something for a nice light dress for you",
                      "translation": "君のための素敵で軽いドレスの何かを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01627-001",
              "source": "I don’t suppose you really need it; you’ve plenty of pretty waists; but I thought maybe you’d like something real dressy to wear if you were asked out anywhere of an evening in town, to a party or anything like that.",
              "target": "本当は必要ないと思うけど、きれいなブラウスはたくさん持っているしね。でも、もし町で夜にどこかに誘われて、パーティーとかそういう場に行くことがあったら、ちゃんとした服があったほうがいいかなと思ってね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t suppose you really need it; you’ve plenty of pretty waists; but I thought maybe you’d like something real dressy to wear if you were asked out anywhere of an evening in town, to a party or anything like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t suppose",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you really need it",
                      "translation": "君が本当にそれを必要とすることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you really need it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "need",
                              "translation": "必要とする",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’ve plenty of pretty waists;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "plenty of pretty waists",
                      "translation": "たくさんの素敵なウエストを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I thought maybe you’d like something real dressy to wear if you were asked out anywhere of an evening in town, to a party or anything like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "maybe you’d like something real dressy to wear if you were asked out anywhere of an evening in town, to a party or anything like that",
                      "translation": "もしかしたら君は町の夜にどこかに誘われたら着る本当におしゃれな何かを好むだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if you were asked out anywhere of an evening in town",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were asked out",
                              "translation": "誘われた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "anywhere of an evening in town",
                              "translation": "町の夜のどこかに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "to a party or anything like that",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to a party or anything like that",
                          "translation": "パーティーやそういうものに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01627-002",
              "source": "I hear that Jane and Ruby and Josie have got ‘evening dresses,’ as they call them, and I don’t mean you shall be behind them.",
              "target": "ジェーンやルビーやジョジーがいわゆる“イブニングドレス”を持っていると聞いたから、君がそれに遅れをとるわけにはいかないと思っているんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hear that Jane and Ruby and Josie have got ‘evening dresses,’ as they call them,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hear",
                      "translation": "聞く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Jane and Ruby and Josie have got ‘evening dresses,’ as they call them",
                      "translation": "ジェーンとルビーとジョジーがいわゆるイブニングドレスを持っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Jane and Ruby and Josie have got ‘evening dresses,’ as they call them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jane and Ruby and Josie",
                              "translation": "ジェーンとルビーとジョジーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have got",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "‘evening dresses,’ as they call them",
                              "translation": "彼女たちがそう呼ぶイブニングドレスを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I don’t mean you shall be behind them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mean",
                      "translation": "意味しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you shall be behind them",
                      "translation": "君が彼女たちに遅れをとることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you shall be behind them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "shall be",
                              "translation": "遅れる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "behind them",
                              "translation": "彼女たちに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01627-003",
              "source": "I got Mrs. Allan to help me pick it in town last week, and we’ll get Emily Gillis to make it for you.",
              "target": "先週、アラン夫人に町で選ぶのを手伝ってもらったし、エミリー・ギリスに仕立ててもらうつもりだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I got Mrs. Allan to help me pick it in town last week,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "頼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Allan to help me pick it in town last week",
                      "translation": "先週町でそれを選ぶのを手伝うアラン夫人を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and we’ll get Emily Gillis to make it for you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get",
                      "translation": "頼むつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Emily Gillis to make it for you",
                      "translation": "君のためにそれを作るエミリー・ギリスを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01627-004",
              "source": "Emily has got taste, and her fits aren’t to be equaled.”",
              "target": "エミリーはセンスがいいし、仕立ての良さは比べものにならないからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Emily has got taste, and her fits aren’t to be equaled.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Emily",
                      "translation": "エミリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "taste",
                      "translation": "センスを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her fits aren’t to be equaled.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her fits",
                      "translation": "彼女の仕立て"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "aren’t to be equaled",
                      "translation": "比べられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7900
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01628-000",
              "source": "“Oh, Marilla, it’s just lovely,” said Anne.",
              "target": "「ああ、マリラ、本当に素敵です」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, it’s just lovely,” said Anne.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it’s just lovely",
                      "translation": "それは本当に素敵だ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it’s just lovely",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "just lovely",
                              "translation": "本当に素敵な"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01628-001",
              "source": "“Thank you so much.",
              "target": "「本当にありがとうございます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Thank you so much.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Thank you so much",
                      "translation": "本当にありがとう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01628-002",
              "source": "I don’t believe you ought to be so kind to me—it’s making it harder every day for me to go away.”",
              "target": "こんなに親切にしてもらうべきではないと思います。そうされるたびに、私が離れていくのがますますつらくなります。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe you ought to be so kind to me—it’s making it harder every day for me to go away.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you ought to be so kind to me",
                      "translation": "君が私にとても親切であるべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you ought to be so kind to me",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to be",
                              "translation": "〜すべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "so kind to me",
                              "translation": "私にとても親切に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s making it harder every day for me to go away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is making",
                      "translation": "〜にしている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it harder",
                      "translation": "それをより困難に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every day",
                      "translation": "毎日"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me to go away",
                      "translation": "私が去ることにとって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7908
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01629-000",
              "source": "The green dress was made up with as many tucks and frills and shirrings as Emily’s taste permitted.",
              "target": "その緑のドレスは、エミリーの趣味が許す限りのたくさんのタックやフリル、ギャザーで仕立てられていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The green dress was made up with as many tucks and frills and shirrings as Emily’s taste permitted.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The green dress",
                      "translation": "その緑のドレスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was made up",
                      "translation": "仕立てられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with as many tucks and frills and shirrings as Emily’s taste permitted",
                      "translation": "エミリーの趣味が許す限りのたくさんのタックやフリルやギャザーで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01629-001",
              "source": "Anne put it on one evening for Matthew’s and Marilla’s benefit, and recited “The Maiden’s Vow” for them in the kitchen.",
              "target": "アンはある晩、マシューとマリラのためにそれを着て、台所で「乙女の誓い」を朗読した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne put it on one evening for Matthew’s and Marilla’s benefit,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put on",
                      "translation": "着た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one evening",
                      "translation": "ある晩に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Matthew’s and Marilla’s benefit",
                      "translation": "マシューとマリラのために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and recited “The Maiden’s Vow” for them in the kitchen.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recited",
                      "translation": "朗読した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“The Maiden’s Vow”",
                      "translation": "「乙女の誓い」を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for them",
                      "translation": "彼らのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the kitchen",
                      "translation": "台所で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01629-002",
              "source": "As Marilla watched the bright, animated face and graceful motions her thoughts went back to the evening Anne had arrived at Green Gables, and memory recalled a vivid picture of the odd, frightened child in her preposterous yellowish-brown wincey dress, the heartbreak looking out of her tearful eyes.",
              "target": "マリラは明るく生き生きとした顔と優雅な動きを見つめながら、アンがグリーン・ゲイブルズにやって来たあの晩のことを思い出し、奇妙で怯えた子供が不格好な黄褐色のウィンシーのドレスを着て、涙で潤んだ目に悲しみを浮かべていた鮮明な姿が蘇った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Marilla watched the bright, animated face and graceful motions her thoughts went back to the evening Anne had arrived at Green Gables,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As Marilla watched the bright, animated face and graceful motions",
                      "translation": "マリラが明るく生き生きとした顔と優雅な動きを見つめている間に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her thoughts",
                      "translation": "彼女の思いは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went back",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the evening Anne had arrived at Green Gables",
                      "translation": "アンがグリーン・ゲイブルズに到着したあの晩に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and memory recalled a vivid picture of the odd, frightened child in her preposterous yellowish-brown wincey dress, the heartbreak looking out of her tearful eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "memory",
                      "translation": "記憶は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "recalled",
                      "translation": "思い出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a vivid picture of the odd, frightened child in her preposterous yellowish-brown wincey dress",
                      "translation": "不格好で怯えた子供が不格好な黄褐色のウィンシーのドレスを着ている鮮明な姿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the heartbreak looking out of her tearful eyes",
                      "translation": "涙で潤んだ目に悲しみが浮かんでいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01629-003",
              "source": "Something in the memory brought tears to Marilla’s own eyes.",
              "target": "その記憶の中の何かが、マリラ自身の目にも涙を浮かべさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something in the memory brought tears to Marilla’s own eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something in the memory",
                      "translation": "記憶の中の何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "brought",
                      "translation": "もたらした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "tears to Marilla’s own eyes",
                      "translation": "マリラ自身の目に涙を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7912
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01630-000",
              "source": "“I declare, my recitation has made you cry, Marilla,” said Anne gaily stooping over Marilla’s chair to drop a butterfly kiss on that lady’s cheek.",
              "target": "「まあ、私の朗読でマリラが泣いてしまったなんて」とアンは陽気に言い、マリラの椅子に身をかがめてその女性の頬にそっと蝶のようなキスを落とした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I declare, my recitation has made you cry, Marilla,”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I declare",
                      "translation": "私は宣言する"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my recitation",
                      "translation": "私の朗読が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you cry",
                      "translation": "君が泣くことを"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "stooping over Marilla’s chair to drop a butterfly kiss on that lady’s cheek",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "stooping over Marilla’s chair to drop a butterfly kiss on that lady’s cheek",
                          "translation": "マリラの椅子に身をかがめてその女性の頬に蝶のようなキスを落とすこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Anne gaily stooping over Marilla’s chair to drop a butterfly kiss on that lady’s cheek.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gaily stooping over Marilla’s chair to drop a butterfly kiss on that lady’s cheek",
                      "translation": "陽気にマリラの椅子に身をかがめてその女性の頬に蝶のようなキスを落としながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01630-001",
              "source": "“Now, I call that a positive triumph.”",
              "target": "「これはもう、間違いなく大成功っていうわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Now, I call that a positive triumph.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今や"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "call",
                      "translation": "呼ぶ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that a positive triumph",
                      "translation": "それを間違いなく大成功と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7917
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01631-000",
              "source": "“No, I wasn’t crying over your piece,” said Marilla, who would have scorned to be betrayed into such weakness by any poetry stuff.",
              "target": "「いいえ、あなたの詩のせいで泣いていたわけじゃないのよ」とマリラは言った。彼女は詩ごときでそんな弱さを見せることを軽蔑していたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, I wasn’t crying over your piece,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t crying",
                      "translation": "泣いていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over your piece",
                      "translation": "あなたの詩のことで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00395-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla, who would have scorned to be betrayed into such weakness by any poetry stuff.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who would have scorned to be betrayed into such weakness by any poetry stuff",
                      "translation": "彼女は詩ごときでそんな弱さを見せることを軽蔑していた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who would have scorned to be betrayed into such weakness by any poetry stuff",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have scorned",
                              "translation": "軽蔑していただろう",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to be betrayed into such weakness",
                              "translation": "そんな弱さを見せることを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "by any poetry stuff",
                              "translation": "詩ごときによって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01631-001",
              "source": "“I just couldn’t help thinking of the little girl you used to be, Anne.",
              "target": "「ただ、アン、あなたがかつて小さな女の子だった頃のことを思わずにはいられなかったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00395-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I just couldn’t help thinking of the little girl you used to be, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t help thinking",
                      "translation": "思わずにはいられなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of the little girl you used to be, Anne",
                      "translation": "かつての君であった小さな女の子のことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you used to be",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "君は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "used to be",
                              "translation": "かつて〜であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01631-002",
              "source": "And I was wishing you could have stayed a little girl, even with all your queer ways.",
              "target": "「そして、あなたの変わった癖があっても、ずっと小さな女の子のままでいてほしいと願っていたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I was wishing you could have stayed a little girl, even with all your queer ways.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wishing",
                      "translation": "願っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you could have stayed a little girl",
                      "translation": "あなたが小さな女の子のままでいられたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you could have stayed a little girl",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could have stayed",
                              "translation": "いられた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a little girl",
                              "translation": "小さな女の子のまま"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even with all your queer ways",
                      "translation": "あなたの変わった癖があっても"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01631-003",
              "source": "You’ve grown up now and you’re going away;",
              "target": "「もう大人になって、これから旅立つのだから；」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve grown up now and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have grown up",
                      "translation": "大人になった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00396-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you’re going away;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going away",
                      "translation": "旅立つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01631-004",
              "source": "and you look so tall and stylish and so—so—different altogether in that dress—as if you didn’t belong in Avonlea at all—",
              "target": "「そのドレスを着ていると、とても背が高くて洗練されていて、まるで全く別人のように見えるわ――まるでアボンリーに属していないかのように――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and you look so tall and stylish and so—so—different altogether in that dress—as if you didn’t belong in Avonlea at all—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so tall and stylish and so—so—different altogether in that dress",
                      "translation": "そのドレスでとても背が高く洗練されていて、まったく別人のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if you didn’t belong in Avonlea at all",
                      "translation": "まるでアボンリーに全く属していないかのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if you didn’t belong in Avonlea at all",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t belong",
                              "translation": "属していなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Avonlea at all",
                              "translation": "アボンリーに全く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01631-005",
              "source": "and I just got lonesome thinking it all over.”",
              "target": "「そう思うと、ただ寂しくなってしまったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I just got lonesome thinking it all over.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lonesome",
                      "translation": "寂しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking it all over",
                      "translation": "それをよく考えて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7920
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01632-000",
              "source": "“Marilla!” Anne sat down on Marilla’s gingham lap, took Marilla’s lined face between her hands, and looked gravely and tenderly into Marilla’s eyes.",
              "target": "「マリラ！」アンはマリラのギンガムの膝の上に座り、しわのあるマリラの顔を両手で包み、厳かで優しいまなざしでマリラの目を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00396-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sat down on Marilla’s gingham lap, took Marilla’s lined face between her hands, and looked gravely and tenderly into Marilla’s eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down",
                      "translation": "座った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Marilla’s gingham lap",
                      "translation": "マリラのギンガムの膝の上に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "took Marilla’s lined face between her hands",
                      "pattern": "SVO",
                      "relation": "sequence",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "包んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla’s lined face between her hands",
                          "translation": "しわのあるマリラの顔を両手で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "looked gravely and tenderly into Marilla’s eyes",
                      "pattern": "SV",
                      "relation": "sequence",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "looked",
                          "translation": "見つめた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "gravely and tenderly into Marilla’s eyes",
                          "translation": "厳かで優しいまなざしでマリラの目を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01632-001",
              "source": "“I’m not a bit changed—not really.",
              "target": "「私は少しも変わっていないの、本当のところはね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m not a bit changed—not really.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "少しも変わっていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bit changed",
                      "translation": "少しも変わった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not really",
                      "translation": "本当のところは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01632-002",
              "source": "I’m only just pruned down and branched out.",
              "target": "ただ剪定されて枝を伸ばしただけなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m only just pruned down and branched out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am pruned down and branched out",
                      "translation": "剪定されて枝を伸ばしただけだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01632-003",
              "source": "The real me—back here—is just the same.",
              "target": "本当の私――ここにいる私――はまったく同じよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The real me—back here—is just the same.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The real me—back here",
                      "translation": "本当の私――ここにいる私――は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "まったく同じだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just the same",
                      "translation": "まったく同じ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01632-004",
              "source": "It won’t make a bit of difference where I go or how much I change outwardly; at heart I shall always be your little Anne, who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life.”",
              "target": "どこへ行こうと、外見がどれだけ変わろうと、何の違いもないわ。心の中では、私はいつもあなたの小さなアンでいて、マシューとあなたと愛しいグリーン・ゲイブルズを、毎日ますます深く愛し続けるのだから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It won’t make a bit of difference where I go or how much I change outwardly; at heart I shall always be your little Anne, who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not make",
                      "translation": "違いをもたらさない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a bit of difference",
                      "translation": "少しの違いを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where I go",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "どこへ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "go",
                          "translation": "行く",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how much I change outwardly",
                      "relation": "extent",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how much",
                          "translation": "どれだけ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "change",
                          "translation": "変わる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "outwardly",
                          "translation": "外見上"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00396-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "at heart I shall always be your little Anne, who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at heart",
                      "translation": "心の中では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be",
                      "translation": "いつもであるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "your little Anne",
                      "translation": "あなたの小さなアンである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life",
                      "translation": "彼女はあなたとマシューと愛しいグリーン・ゲイブルズを毎日ますます深く愛するだろう",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will love",
                              "translation": "愛するだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you and Matthew and dear Green Gables",
                              "translation": "あなたとマシューと愛しいグリーン・ゲイブルズを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "more and better every day of her life",
                              "translation": "より良く毎日"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7927
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01633-000",
              "source": "Anne laid her fresh young cheek against Marilla’s faded one, and reached out a hand to pat Matthew’s shoulder.",
              "target": "アンはみずみずしい若い頬をマリラの色あせた頬に寄せた。そして手を伸ばしてマシューの肩を軽くたたいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laid her fresh young cheek against Marilla’s faded one, and reached out a hand to pat Matthew’s shoulder.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "寄せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her fresh young cheek against Marilla’s faded one",
                      "translation": "みずみずしい若い頬をマリラの色あせた頬に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and reached out a hand to pat Matthew’s shoulder",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reached out",
                          "translation": "手を伸ばした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a hand to pat Matthew’s shoulder",
                          "translation": "マシューの肩をたたくための手を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01633-001",
              "source": "Marilla would have given much just then to have possessed Anne’s power of putting her feelings into words;",
              "target": "マリラはその時、アンのように自分の気持ちを言葉にする力を持っていればどんなに良かったかと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla would have given much just then to have possessed Anne’s power of putting her feelings into words;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have given",
                      "translation": "与えただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much",
                      "translation": "多くのものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just then",
                      "translation": "ちょうどその時"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have possessed Anne’s power of putting her feelings into words",
                      "translation": "アンのように自分の気持ちを言葉にする力を持っていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01633-002",
              "source": "but nature and habit had willed it otherwise, and she could only put her arms close about her girl and hold her tenderly to her heart, wishing that she need never let her go.",
              "target": "しかし、性格と習慣がそうはさせず、彼女はただ娘をしっかりと抱きしめ、優しく胸に抱き寄せて、決して手放すことがないようにと願うばかりだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but nature and habit had willed it otherwise, and she could only put her arms close about her girl and hold her tenderly to her heart, wishing that she need never let her go.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nature and habit",
                      "translation": "性格と習慣は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had willed",
                      "translation": "望んでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she could only put her arms close about her girl and hold her tenderly to her heart",
                      "relation": "sequence",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could put and hold",
                          "translation": "抱きしめて抱き寄せることができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her arms close about her girl and her tenderly to her heart",
                          "translation": "娘をしっかりと胸に優しく"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "wishing that she need never let her go",
                      "relation": "purpose",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "wishing",
                          "translation": "願って",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that she need never let her go",
                          "translation": "決して手放さないことを",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that she need never let her go",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということを"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "need never let",
                                  "translation": "決して〜する必要がない",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "her",
                                  "translation": "彼女を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7934
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01634-000",
              "source": "Matthew, with a suspicious moisture in his eyes, got up and went out-of-doors.",
              "target": "マシューは疑わしいほどに潤んだ目をして立ち上がり、外へ出て行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, with a suspicious moisture in his eyes, got up and went out-of-doors.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew, with a suspicious moisture in his eyes",
                      "translation": "マシューは疑わしいほどに潤んだ目をして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "got up and went out-of-doors",
                      "translation": "立ち上がり外へ出て行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01634-001",
              "source": "Under the stars of the blue summer night he walked agitatedly across the yard to the gate under the poplars.",
              "target": "青い夏の夜空の星の下、彼は動揺した様子で庭を横切り、ポプラの木の下にある門へと歩いていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Under the stars of the blue summer night he walked agitatedly across the yard to the gate under the poplars.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Under the stars of the blue summer night",
                      "translation": "青い夏の夜空の星の下で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "agitatedly across the yard to the gate under the poplars",
                      "translation": "動揺した様子で庭を横切りポプラの木の下の門へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7938
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01635-000",
              "source": "“Well now, I guess she ain’t been much spoiled,” he muttered, proudly.",
              "target": "「さて、彼女はあまり甘やかされてはいなかったと思うな」と彼は誇らしげにつぶやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I guess she ain’t been much spoiled,” he muttered, proudly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she ain’t been much spoiled",
                      "translation": "彼女はあまり甘やかされていなかったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she ain’t been much spoiled",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ain’t been spoiled",
                              "translation": "甘やかされていなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "much",
                              "translation": "あまり"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "he muttered, proudly",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "muttered",
                          "translation": "つぶやいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "proudly",
                          "translation": "誇らしげに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01635-001",
              "source": "“I guess my putting in my oar occasional never did much harm after all.",
              "target": "「時々口を出したのも、結局はあまり悪いことにはならなかったと思う。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00396-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess my putting in my oar occasional never did much harm after all.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my putting in my oar occasional never did much harm after all",
                      "translation": "時々口を出したことは結局あまり悪いことではなかったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01635-002",
              "source": "She’s smart and pretty, and loving, too, which is better than all the rest.",
              "target": "彼女は賢くて美しく、そして愛情深い、それが他のどんなことよりも大事だ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s smart and pretty, and loving, too, which is better than all the rest.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "smart and pretty, and loving, too",
                      "translation": "賢くて美しく、そして愛情深い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which is better than all the rest",
                      "translation": "それが他のどんなことよりも良い",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which is better than all the rest",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "better than all the rest",
                              "translation": "他のすべてより良い"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01635-003",
              "source": "She’s been a blessing to us, and there never was a luckier mistake than what Mrs. Spencer made—if it was luck.",
              "target": "彼女は私たちにとっての祝福であり、もしあれが幸運なら、スペンサー夫人がしたあの間違いほど幸運なものはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She’s been a blessing to us,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a blessing to us",
                      "translation": "私たちにとっての祝福"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00397-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there never was a luckier mistake than what Mrs. Spencer made—if it was luck.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "never",
                      "translation": "決して"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a luckier mistake than what Mrs. Spencer made",
                      "translation": "スペンサー夫人がしたよりも幸運な間違い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it was luck",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "luck",
                          "translation": "幸運"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01635-004",
              "source": "I don’t believe it was any such thing.",
              "target": "だが、私はそれが単なる幸運だとは思わない。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe it was any such thing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it was any such thing",
                      "translation": "それがそのようなものだったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "it was any such thing",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "any such thing",
                              "translation": "そのようなもの"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01635-005",
              "source": "It was Providence, because the Almighty saw we needed her, I reckon.”",
              "target": "それは摂理だ。全能の神が私たちに彼女が必要だと見て取ったのだと思う。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was Providence, because the Almighty saw we needed her, I reckon.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Providence",
                      "translation": "摂理"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because the Almighty saw we needed her",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the Almighty",
                          "translation": "全能の神は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "we needed her",
                          "translation": "私たちが彼女を必要としていたこと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "we needed her",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "we",
                                  "translation": "私たちは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "needed",
                                  "translation": "必要とした",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "her",
                                  "translation": "彼女を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I reckon",
                      "translation": "私は思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7941
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01636-000",
              "source": "The day finally came when Anne must go to town.",
              "target": "ついにアンが町へ行かなければならない日がやってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The day finally came when Anne must go to town.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The day",
                      "translation": "その日が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "finally",
                      "translation": "ついに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne must go to town",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must go",
                          "translation": "行かなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to town",
                          "translation": "町へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01636-001",
              "source": "She and Matthew drove in one fine September morning, after a tearful parting with Diana and an untearful practical one—on Marilla’s side at least—with Marilla.",
              "target": "彼女はマシューとともに、ある晴れた九月の朝、涙ながらのダイアナとの別れと、少なくともマリラの側から見れば涙のない実務的な別れを経て、町へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She and Matthew drove in one fine September morning, after a tearful parting with Diana and an untearful practical one—on Marilla’s side at least—with Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She and Matthew",
                      "translation": "彼女とマシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drove",
                      "translation": "運転した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in one fine September morning",
                      "translation": "ある晴れた九月の朝に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after a tearful parting with Diana and an untearful practical one—on Marilla’s side at least—with Marilla",
                      "translation": "涙ながらのダイアナとの別れと、少なくともマリラの側から見れば涙のない実務的な別れを経て、マリラとともに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01636-002",
              "source": "But when Anne had gone Diana dried her tears and went to a beach picnic at White Sands with some of her Carmody cousins, where she contrived to enjoy herself tolerably well;",
              "target": "しかしアンが去ると、ダイアナは涙をぬぐい、ホワイトサンズの浜辺でカルモディ家のいとこたちとピクニックに出かけ、なんとかまあまあ楽しむことができた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But when Anne had gone Diana dried her tears and went to a beach picnic at White Sands with some of her Carmody cousins, where she contrived to enjoy herself tolerably well;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dried",
                      "translation": "ぬぐった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her tears",
                      "translation": "彼女の涙を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne had gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had gone",
                          "translation": "去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to a beach picnic at White Sands with some of her Carmody cousins",
                      "translation": "ホワイトサンズの浜辺でカルモディ家のいとこたちとピクニックに"
                    }
                  ],
                  "subclauses_extra": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she contrived to enjoy herself tolerably well",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "contrived",
                          "translation": "なんとかした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to enjoy herself tolerably well",
                          "translation": "まあまあ楽しむことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01636-003",
              "source": "while Marilla plunged fiercely into unnecessary work and kept at it all day long with the bitterest kind of heartache—the ache that burns and gnaws and cannot wash itself away in ready tears.",
              "target": "一方マリラは激しく不必要な仕事に没頭し、一日中、最も苦しい心の痛みとともにそれを続けた――それは燃えさかり、かじりつくような痛みで、すぐに涙で洗い流せるものではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "while Marilla plunged fiercely into unnecessary work and kept at it all day long with the bitterest kind of heartache—the ache that burns and gnaws and cannot wash itself away in ready tears.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while",
                      "translation": "一方で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "plunged",
                      "translation": "没頭した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "fiercely",
                      "translation": "激しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into unnecessary work",
                      "translation": "不必要な仕事に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and kept at it all day long",
                      "translation": "そして一日中それに取り組んだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the bitterest kind of heartache",
                      "translation": "最も苦しい心の痛みとともに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the ache that burns and gnaws and cannot wash itself away in ready tears",
                      "translation": "燃えさかり、かじりつくような痛みで、すぐに涙で洗い流せるものではない痛み"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that burns and gnaws and cannot wash itself away in ready tears",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "burns and gnaws and cannot wash itself away",
                          "translation": "燃えさかり、かじりつき、洗い流せない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in ready tears",
                          "translation": "すぐに涙で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01636-004",
              "source": "But that night, when Marilla went to bed, acutely and miserably conscious that the little gable room at the end of the hall was untenanted by any vivid young life and unstirred by any soft breathing, she buried her face in her pillow, and wept for her girl in a passion of sobs that appalled her when she grew calm enough to reflect how very wicked it must be to take on so about a sinful fellow creature.",
              "target": "しかしその夜、マリラが床につくとき、廊下の突き当たりにある小さな切妻屋根の部屋に生き生きとした若い命が宿っておらず、柔らかな呼吸も感じられないことを痛切に、そして悲しく自覚した。彼女は枕に顔をうずめ、娘のために激しくすすり泣いた。落ち着いて考えると、罪深い同胞のことでこれほどまでに心を痛めるのはとても罪深いことに違いないと、自分でもぞっとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But that night, when Marilla went to bed, acutely and miserably conscious that the little gable room at the end of the hall was untenanted by any vivid young life and unstirred by any soft breathing, she buried her face in her pillow, and wept for her girl in a passion of sobs that appalled her when she grew calm enough to reflect how very wicked it must be to take on so about a sinful fellow creature.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But that night",
                      "translation": "しかしその夜"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "buried",
                      "translation": "うずめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her face",
                      "translation": "彼女の顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her pillow",
                      "translation": "枕に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Marilla went to bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "床についた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to bed",
                          "translation": "床に"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that the little gable room at the end of the hall was untenanted by any vivid young life and unstirred by any soft breathing",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the little gable room at the end of the hall",
                          "translation": "廊下の突き当たりにある小さな切妻屋根の部屋"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "untenanted by any vivid young life and unstirred by any soft breathing",
                          "translation": "生き生きとした若い命が宿っておらず、柔らかな呼吸も感じられない"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wept",
                      "translation": "泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her girl in a passion of sobs",
                      "translation": "娘のために激しいすすり泣きで"
                    }
                  ],
                  "subclauses_extra": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that appalled her",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "appalled",
                          "translation": "ぞっとさせた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she grew calm enough to reflect how very wicked it must be to take on so about a sinful fellow creature",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grew",
                          "translation": "なった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "calm enough to reflect how very wicked it must be to take on so about a sinful fellow creature",
                          "translation": "十分に落ち着いて、罪深い同胞のことでこれほどまでに心を痛めるのはとても罪深いことに違いないと考える"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7948
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01637-000",
              "source": "Anne and the rest of the Avonlea scholars reached town just in time to hurry off to the Academy.",
              "target": "アンと他のアボンリーの生徒たちは、ちょうど間に合うように町に着き、急いでアカデミーへ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne and the rest of the Avonlea scholars reached town just in time to hurry off to the Academy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and the rest of the Avonlea scholars",
                      "translation": "アンと他のアボンリーの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reached",
                      "translation": "着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "town",
                      "translation": "町に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just in time",
                      "translation": "ちょうど間に合うように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hurry off to the Academy",
                      "translation": "急いでアカデミーへ向かうために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-001",
              "source": "That first day passed pleasantly enough in a whirl of excitement, meeting all the new students, learning to know the professors by sight and being assorted and organized into classes.",
              "target": "その初日は、興奮の渦の中で新しい生徒たちと出会い、教授たちの顔を覚え、クラス分けされて編成されるということで、十分に楽しく過ぎていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That first day passed pleasantly enough in a whirl of excitement, meeting all the new students, learning to know the professors by sight and being assorted and organized into classes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That first day",
                      "translation": "その初日は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "passed",
                      "translation": "過ぎた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pleasantly enough",
                      "translation": "十分に楽しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a whirl of excitement",
                      "translation": "興奮の渦の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "meeting all the new students, learning to know the professors by sight and being assorted and organized into classes",
                      "translation": "新しい生徒たちと出会い、教授たちの顔を覚え、クラス分けされて編成されること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-002",
              "source": "Anne intended taking up the Second Year work being advised to do so by Miss Stacy; Gilbert Blythe elected to do the same.",
              "target": "アンはステイシー先生の勧めで二年生の課程を取るつもりだった。ギルバート・ブライスも同じことを選んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne intended taking up the Second Year work being advised to do so by Miss Stacy;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "intended",
                      "translation": "つもりだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "taking up the Second Year work",
                      "translation": "二年生の課程を取ること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "being advised to do so by Miss Stacy",
                      "translation": "ステイシー先生にそうするよう勧められて"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00397-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe elected to do the same.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "elected",
                      "translation": "選んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do the same",
                      "translation": "同じことをすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-003",
              "source": "This meant getting a First Class teacher’s license in one year instead of two, if they were successful; but it also meant much more and harder work.",
              "target": "これは、うまくいけば二年かかる一級教員免許を一年で取得することを意味していたが、その分、ずっと多くて厳しい勉強も伴った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "This meant getting a First Class teacher’s license in one year instead of two, if they were successful;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "This",
                      "translation": "これは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "意味した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "getting a First Class teacher’s license in one year instead of two",
                      "translation": "二年ではなく一年で一級教員免許を取得することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if they were successful",
                      "translation": "もしうまくいけば"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00397-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it also meant much more and harder work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant",
                      "translation": "意味した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "much more and harder work",
                      "translation": "ずっと多くて厳しい勉強を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-004",
              "source": "Jane, Ruby, Josie, Charlie, and Moody Spurgeon, not being troubled with the stirrings of ambition, were content to take up the Second Class work.",
              "target": "ジェーン、ルビー、ジョジー、チャーリー、そしてムーディ・スパージョンは、野心の芽生えに悩まされることなく、二級課程を受けることに満足していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane, Ruby, Josie, Charlie, and Moody Spurgeon, not being troubled with the stirrings of ambition, were content to take up the Second Class work.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane, Ruby, Josie, Charlie, and Moody Spurgeon, not being troubled with the stirrings of ambition",
                      "translation": "ジェーン、ルビー、ジョジー、チャーリー、そしてムーディ・スパージョンは、野心の芽生えに悩まされることなく"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were content",
                      "translation": "満足していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to take up the Second Class work",
                      "translation": "二級課程を受けることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-005",
              "source": "Anne was conscious of a pang of loneliness when she found herself in a room with fifty other students, not one of whom she knew, except the tall, brown-haired boy across the room; and knowing him in the fashion she did, did not help her much, as she reflected pessimistically.",
              "target": "アンは、部屋にいる他の五十人の生徒のうち、向かい側にいる背の高い茶色い髪の少年以外は誰も知らないことに孤独感を覚えた。そして彼を知っているとはいえ、その知識はあまり助けにならないと悲観的に考えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was conscious of a pang of loneliness when she found herself in a room with fifty other students, not one of whom she knew, except the tall, brown-haired boy across the room; and knowing him in the fashion she did, did not help her much, as she reflected pessimistically.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was conscious",
                      "translation": "自覚していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "of a pang of loneliness",
                      "translation": "孤独感を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she found herself in a room with fifty other students, not one of whom she knew, except the tall, brown-haired boy across the room",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "気づいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself in a room with fifty other students, not one of whom she knew, except the tall, brown-haired boy across the room",
                          "translation": "自分が他の50人の生徒といる部屋にいることに。彼女が知っているのは向かい側の背の高い茶色い髪の少年だけであること"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not help",
                      "translation": "あまり助けにならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女に"
                    }
                  ],
                  "subclauses_extra": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she reflected pessimistically",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reflected",
                          "translation": "考えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "pessimistically",
                          "translation": "悲観的に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01637-006",
              "source": "Yet she was undeniably glad that they were in the same class; the old rivalry could still be carried on, and Anne would hardly have known what to do if it had been lacking.",
              "target": "それでも、彼らが同じクラスであることは間違いなく嬉しかった。昔からのライバル関係は続けられ、もしそれがなければアンはどうしていいかわからなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00397-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Yet she was undeniably glad that they were in the same class;",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yet",
                      "translation": "それでも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "undeniably glad",
                      "translation": "間違いなく嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that they were in the same class",
                      "translation": "彼らが同じクラスにいること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that they were in the same class",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in the same class",
                              "translation": "同じクラスに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00397-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the old rivalry could still be carried on, and Anne would hardly have known what to do if it had been lacking.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the old rivalry",
                      "translation": "昔からのライバル関係は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could still be carried on",
                      "translation": "続けられた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would hardly have known",
                      "translation": "ほとんど知らなかっただろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what to do",
                      "translation": "何をすべきか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if it had been lacking",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been lacking",
                          "translation": "欠けていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7954
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01638-000",
              "source": "“I wouldn’t feel comfortable without it,” she thought.",
              "target": "「それがなければ落ち着かないわ」と彼女は思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I wouldn’t feel comfortable without it,” she thought.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I wouldn’t feel comfortable without it,”",
                      "translation": "「それがなければ落ち着かないわ」",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I wouldn’t feel comfortable without it",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would not feel",
                              "translation": "感じないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "comfortable",
                              "translation": "快適に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "without it",
                              "translation": "それなしで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-001",
              "source": "“Gilbert looks awfully determined.",
              "target": "「ギルバートはものすごく決意を固めているように見える。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert looks awfully determined.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "awfully determined",
                      "translation": "ものすごく決意を固めている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-002",
              "source": "I suppose he’s making up his mind, here and now, to win the medal.",
              "target": "きっと今ここで、メダルを取ると心に決めているのだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose he’s making up his mind, here and now, to win the medal.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here and now",
                      "translation": "今ここで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to win the medal",
                      "translation": "メダルを取るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-003",
              "source": "What a splendid chin he has!",
              "target": "なんて立派なあごだろう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What a splendid chin he has!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What a splendid chin",
                      "translation": "なんて立派なあごを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-004",
              "source": "I never noticed it before.",
              "target": "今まで気づかなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I never noticed it before.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never noticed",
                      "translation": "決して気づかなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before",
                      "translation": "以前に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-005",
              "source": "I do wish Jane and Ruby had gone in for First Class, too.",
              "target": "ジェーンとルビーも一等科に進んでくれたらよかったのにと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I do wish Jane and Ruby had gone in for First Class, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do wish",
                      "translation": "本当に願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Jane and Ruby had gone in for First Class, too",
                      "translation": "ジェーンとルビーも一等科に進んだことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Jane and Ruby had gone in for First Class",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Jane and Ruby",
                              "translation": "ジェーンとルビーは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had gone in for",
                              "translation": "進んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "First Class",
                              "translation": "一等科に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-006",
              "source": "I suppose I won’t feel so much like a cat in a strange garret when I get acquainted, though.",
              "target": "でも、知り合いができれば、見知らぬ屋根裏の猫みたいな気持ちはあまりしなくなるだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose I won’t feel so much like a cat in a strange garret when I get acquainted, though.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I get acquainted",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get acquainted",
                          "translation": "知り合いになる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-007",
              "source": "I wonder which of the girls here are going to be my friends.",
              "target": "ここにいる女の子たちのうち、誰が私の友だちになるのかしら。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder which of the girls here are going to be my friends.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "which of the girls here are going to be my friends",
                      "translation": "ここにいる女の子たちのうち誰が私の友だちになるのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which of the girls here are going to be my friends",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "which of the girls here",
                              "translation": "ここにいる女の子たちのうち誰が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are going to be",
                              "translation": "なる予定である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "my friends",
                              "translation": "私の友だち"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-008",
              "source": "It’s really an interesting speculation.",
              "target": "本当に興味深い考えだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s really an interesting speculation.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "really an interesting speculation",
                      "translation": "本当に興味深い考え"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-009",
              "source": "Of course I promised Diana that no Queen’s girl, no matter how much I liked her, should ever be as dear to me as she is;",
              "target": "もちろん、どんなに好きでもクイーンズの子はダイアナほど大切にはしないと約束したけれど、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course I promised Diana that no Queen’s girl, no matter how much I liked her, should ever be as dear to me as she is;",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that no Queen’s girl, no matter how much I liked her, should ever be as dear to me as she is",
                      "translation": "どんなに好きでもクイーンズの子はダイアナほど大切にはしないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "no matter how much I liked her",
                          "relation": "concession",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "no matter how much",
                              "translation": "どんなに〜でも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "liked",
                              "translation": "好きだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she is",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as dear to me",
                              "translation": "私にとって大切である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-010",
              "source": "but I’ve lots of second-best affections to bestow.",
              "target": "でも、二番目に大切な愛情ならたくさんあげられる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’ve lots of second-best affections to bestow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "lots of second-best affections",
                      "translation": "たくさんの二番目に大切な愛情を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to bestow",
                      "translation": "与えるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-011",
              "source": "I like the look of that girl with the brown eyes and the crimson waist.",
              "target": "茶色い目で深紅のウエストリボンのあの子の感じが好きだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I like the look of that girl with the brown eyes and the crimson waist.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the look of that girl with the brown eyes and the crimson waist",
                      "translation": "茶色い目で深紅のウエストリボンのあの子の感じを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-012",
              "source": "She looks vivid and red-rosy;",
              "target": "彼女は生き生きとして赤バラのように赤らんでいる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looks vivid and red-rosy;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "vivid and red-rosy",
                      "translation": "生き生きとして赤バラのように赤らんでいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-013",
              "source": "there’s that pale, fair one gazing out of the window.",
              "target": "あそこに窓の外を見つめている青白くて色白の子がいる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there’s that pale, fair one gazing out of the window.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "あそこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that pale, fair one gazing out of the window",
                      "translation": "青白くて色白の子が窓の外を見つめている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-014",
              "source": "She has lovely hair, and looks as if she knew a thing or two about dreams.",
              "target": "彼女は美しい髪をしていて、夢のことをいくつか知っているように見える。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She has lovely hair, and looks as if she knew a thing or two about dreams.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "lovely hair",
                      "translation": "美しい髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she knew a thing or two about dreams",
                      "translation": "夢のことをいくつか知っているように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if she knew a thing or two about dreams",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "knew",
                              "translation": "知っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a thing or two about dreams",
                              "translation": "夢についていくつかのことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-015",
              "source": "I’d like to know them both—know them well—well enough to walk with my arm about their waists, and call them nicknames.",
              "target": "二人とも知りたい、よく知りたい、腕を腰に回して一緒に歩き、あだ名で呼び合えるくらいに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00398-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d like to know them both—know them well—well enough to walk with my arm about their waists, and call them nicknames.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "知りたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to know them both",
                      "translation": "二人とも知ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "know them well",
                      "translation": "よく知ること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well enough to walk with my arm about their waists",
                      "translation": "腕を腰に回して一緒に歩くのに十分に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and call them nicknames",
                      "translation": "そしてあだ名で呼び合うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-016",
              "source": "But just now I don’t know them and they don’t know me, and probably don’t want to know me particularly.",
              "target": "でも今はまだ私も彼女たちも知らないし、たぶん特に知りたいとも思っていないだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just now I don’t know them and they don’t know me, and probably don’t want to know me particularly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But just now",
                      "translation": "しかし今ちょうど"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "particularly",
                      "translation": "特に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and they don’t know me",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t know",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and probably don’t want to know me particularly",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and probably",
                          "translation": "そしておそらく"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t want to know",
                          "translation": "知りたいと思っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "particularly",
                          "translation": "特に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01638-017",
              "source": "Oh, it’s lonesome!”",
              "target": "ああ、寂しいわ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it’s lonesome!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "lonesome",
                      "translation": "寂しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7965
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01639-000",
              "source": "It was lonesomer still when Anne found herself alone in her hall bedroom that night at twilight.",
              "target": "その夜、黄昏時にアンがホールの寝室で一人きりだとわかったとき、さらに孤独を感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was lonesomer still when Anne found herself alone in her hall bedroom that night at twilight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "lonesomer still",
                      "translation": "さらに寂しい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Anne found herself alone in her hall bedroom that night at twilight",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "found",
                          "translation": "気づいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "herself alone in her hall bedroom that night at twilight",
                          "translation": "その夜黄昏時にホールの寝室で一人であることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01639-001",
              "source": "She was not to board with the other girls, who all had relatives in town to take pity on them.",
              "target": "彼女は、町に親戚がいて同情してくれる他の少女たちと一緒に下宿することはなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was not to board with the other girls, who all had relatives in town to take pity on them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not to board",
                      "translation": "下宿しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the other girls",
                      "translation": "他の少女たちと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who all had relatives in town to take pity on them",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who all",
                          "translation": "彼女たちは皆"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "relatives in town to take pity on them",
                          "translation": "町にいる彼女たちを同情する親戚を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01639-002",
              "source": "Miss Josephine Barry would have liked to board her, but Beechwood was so far from the Academy that it was out of the question;",
              "target": "ジョセフィン・バリー嬢は彼女を下宿させたがっていたが、ビーチウッドはアカデミーからあまりにも遠く、話にならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Josephine Barry would have liked to board her, but Beechwood was so far from the Academy that it was out of the question;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Josephine Barry",
                      "translation": "ジョセフィン・バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have liked to board",
                      "translation": "下宿させたかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but Beechwood was so far from the Academy that it was out of the question",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Beechwood",
                          "translation": "ビーチウッドは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so far from the Academy that it was out of the question",
                          "translation": "アカデミーからあまりにも遠くて話にならなかった"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01639-003",
              "source": "so Miss Barry hunted up a boarding-house, assuring Matthew and Marilla that it was the very place for Anne.",
              "target": "そこでバリー嬢は下宿先を探し出し、マシューとマリラにそこがアンにぴったりの場所だと保証した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so Miss Barry hunted up a boarding-house, assuring Matthew and Marilla that it was the very place for Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そこで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hunted up",
                      "translation": "探し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a boarding-house",
                      "translation": "下宿先を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "assuring Matthew and Marilla that it was the very place for Anne",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "assuring",
                          "translation": "保証しながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Matthew and Marilla",
                          "translation": "マシューとマリラに"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that it was the very place for Anne",
                          "translation": "それがアンにぴったりの場所であること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that it was the very place for Anne",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "であった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "the very place for Anne",
                                  "translation": "アンにぴったりの場所である"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7984
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01640-000",
              "source": "“The lady who keeps it is a reduced gentlewoman,” explained Miss Barry.",
              "target": "「そこを切り盛りしているのは没落した貴婦人です」とバリー嬢は説明した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The lady who keeps it is a reduced gentlewoman,” explained Miss Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry",
                      "translation": "バリー嬢は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "explained",
                      "translation": "説明した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“The lady who keeps it is a reduced gentlewoman”",
                      "translation": "「そこを切り盛りしているのは没落した貴婦人です」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“The lady who keeps it is a reduced gentlewoman”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "The lady who keeps it",
                          "translation": "それを切り盛りしている女性は",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "who keeps it",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "who",
                                  "translation": "その人は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "keeps",
                                  "translation": "切り盛りしている",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a reduced gentlewoman",
                          "translation": "没落した貴婦人である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01640-001",
              "source": "“Her husband was a British officer, and she is very careful what sort of boarders she takes.",
              "target": "「彼女の夫はイギリスの軍人でしたし、どんな下宿人を受け入れるかはとても慎重です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Her husband was a British officer, and she is very careful what sort of boarders she takes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her husband",
                      "translation": "彼女の夫は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a British officer",
                      "translation": "イギリスの軍人である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she is very careful what sort of boarders she takes",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "very careful",
                          "translation": "とても慎重である"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "what sort of boarders she takes",
                          "translation": "どんな種類の下宿人を受け入れるか",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what sort of boarders she takes",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "takes",
                                  "translation": "受け入れる",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "what sort of boarders",
                                  "translation": "どんな種類の下宿人を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01640-002",
              "source": "Anne will not meet with any objectionable persons under her roof.",
              "target": "アンはその家で嫌な人に会うことはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne will not meet with any objectionable persons under her roof.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not meet with",
                      "translation": "会わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any objectionable persons under her roof",
                      "translation": "彼女の家の下で嫌な人に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01640-003",
              "source": "The table is good, and the house is near the Academy, in a quiet neighborhood.”",
              "target": "食事は良く、家はアカデミーの近くの静かな住宅街にあります」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The table is good, and the house is near the Academy, in a quiet neighborhood.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The table",
                      "translation": "食事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "良い",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good",
                      "translation": "良い"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the house is near the Academy, in a quiet neighborhood",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the house",
                          "translation": "家は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "near the Academy",
                          "translation": "アカデミーの近くに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in a quiet neighborhood",
                          "translation": "静かな住宅街に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7989
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01641-000",
              "source": "All this might be quite true, and indeed, proved to be so, but it did not materially help Anne in the first agony of homesickness that seized upon her.",
              "target": "これらはすべてまったく真実かもしれず、実際そうであることが証明されたが、アンが最初に襲われたホームシックの苦しみにはほとんど役に立たなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All this might be quite true, and indeed, proved to be so, but it did not materially help Anne in the first agony of homesickness that seized upon her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All this",
                      "translation": "これらすべては"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be",
                      "translation": "かもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite true",
                      "translation": "まったく真実である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and indeed, proved to be so",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and indeed",
                          "translation": "そして実際に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "proved to be",
                          "translation": "証明された",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so",
                          "translation": "そうであること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but it did not materially help Anne in the first agony of homesickness that seized upon her",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not help",
                          "translation": "助けなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "materially"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the first agony of homesickness that seized upon her",
                          "translation": "彼女を襲った最初のホームシックの苦しみの中で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01641-001",
              "source": "She looked dismally about her narrow little room, with its dull-papered, pictureless walls, its small iron bedstead and empty book-case;",
              "target": "彼女は狭くて小さな部屋を憂鬱そうに見回した。そこは色あせた壁紙で絵もなく、小さな鉄製のベッドと空っぽの本棚があるだけだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looked dismally about her narrow little room, with its dull-papered, pictureless walls, its small iron bedstead and empty book-case;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見回した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dismally about her narrow little room, with its dull-papered, pictureless walls, its small iron bedstead and empty book-case",
                      "translation": "憂鬱そうに狭くて小さな部屋を、色あせた壁紙で絵もなく、小さな鉄製のベッドと空っぽの本棚がある部屋を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01641-002",
              "source": "and a horrible choke came into her throat as she thought of her own white room at Green Gables, where she would have the pleasant consciousness of a great green still outdoors, of sweet peas growing in the garden, and moonlight falling on the orchard, of the brook below the slope and the spruce boughs tossing in the night wind beyond it, of a vast starry sky, and the light from Diana’s window shining out through the gap in the trees.",
              "target": "そして彼女はグリーン・ゲイブルズの自分の白い部屋を思い浮かべると、ひどく胸が詰まった。そこでは広大で静かな緑の屋外、庭に咲くスイートピー、果樹園に降り注ぐ月明かり、斜面の下の小川、夜風に揺れるトウヒの枝、広大な星空、そして木々の隙間から差し込むダイアナの窓の灯りを心地よく感じていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and a horrible choke came into her throat as she thought of her own white room at Green Gables, where she would have the pleasant consciousness of a great green still outdoors, of sweet peas growing in the garden, and moonlight falling on the orchard, of the brook below the slope and the spruce boughs tossing in the night wind beyond it, of a vast starry sky, and the light from Diana’s window shining out through the gap in the trees.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a horrible choke",
                      "translation": "ひどい詰まり"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came into",
                      "translation": "入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her throat",
                      "translation": "彼女の喉に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she thought of her own white room at Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "thought of",
                          "translation": "思い浮かべた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her own white room at Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズの自分の白い部屋を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she would have the pleasant consciousness of a great green still outdoors, of sweet peas growing in the garden, and moonlight falling on the orchard, of the brook below the slope and the spruce boughs tossing in the night wind beyond it, of a vast starry sky, and the light from Diana’s window shining out through the gap in the trees",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would have",
                          "translation": "持っていただろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the pleasant consciousness of a great green still outdoors, of sweet peas growing in the garden, and moonlight falling on the orchard, of the brook below the slope and the spruce boughs tossing in the night wind beyond it, of a vast starry sky, and the light from Diana’s window shining out through the gap in the trees",
                          "translation": "広大で静かな緑の屋外、庭に咲くスイートピー、果樹園に降り注ぐ月明かり、斜面の下の小川、夜風に揺れるトウヒの枝、広大な星空、そして木々の隙間から差し込むダイアナの窓の灯りの心地よい意識を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01641-003",
              "source": "Here there was nothing of this; Anne knew that outside of her window was a hard street, with a network of telephone wires shutting out the sky, the tramp of alien feet, and a thousand lights gleaming on stranger faces.",
              "target": "ここにはそうしたものは何もなかった。アンは窓の外に硬い舗装の通りがあり、空を遮る電話線の網、見知らぬ人の足音、そして見知らぬ顔に輝く無数の灯りがあることを知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Here there was nothing of this; Anne knew that outside of her window was a hard street, with a network of telephone wires shutting out the sky, the tramp of alien feet, and a thousand lights gleaming on stranger faces.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Here",
                      "translation": "ここには"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nothing of this",
                      "translation": "これの何も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Anne knew that outside of her window was a hard street, with a network of telephone wires shutting out the sky, the tramp of alien feet, and a thousand lights gleaming on stranger faces",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that outside of her window was a hard street, with a network of telephone wires shutting out the sky, the tramp of alien feet, and a thousand lights gleaming on stranger faces",
                          "translation": "窓の外に硬い通りがあり、電話線の網が空を遮り、見知らぬ人の足音と見知らぬ顔に輝く無数の灯りがあること"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "outside of her window was a hard street, with a network of telephone wires shutting out the sky, the tramp of alien feet, and a thousand lights gleaming on stranger faces",
                          "translation": "窓の外に硬い通りがあり、電話線の網が空を遮り、見知らぬ人の足音と見知らぬ顔に輝く無数の灯りがあること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "outside of her window was a hard street",
                              "relation": "place",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "outside of her window",
                                  "translation": "窓の外に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "a hard street",
                                  "translation": "硬い通りが"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "あった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01641-004",
              "source": "She knew that she was going to cry, and fought against it.",
              "target": "彼女は泣きそうになっていることを自覚し、それに抗おうとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She knew that she was going to cry, and fought against it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she was going to cry",
                      "translation": "彼女が泣きそうであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she was going to cry",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going to cry",
                              "translation": "泣きそうである",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and fought against it",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fought against",
                          "translation": "抗おうとした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 7994
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01642-000",
              "source": "“I won’t cry.",
              "target": "「私は泣かないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00399-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I won’t cry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "won’t cry",
                      "translation": "泣かないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-001",
              "source": "It’s silly—and weak—there’s the third tear splashing down by my nose.",
              "target": "泣くなんてばかげてるし、弱虫よ――ほら、三つ目の涙が鼻のあたりにぽたぽた落ちてる。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s silly—and weak—there’s the third tear splashing down by my nose.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "It’s silly—and weak—",
                      "translation": "それはばかげていて弱い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there’s the third tear splashing down by my nose",
                      "translation": "三つ目の涙が鼻のそばにぽたぽた落ちている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-002",
              "source": "There are more coming!",
              "target": "まだもっと出てくる！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There are more coming!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "more",
                      "translation": "もっと多くのものが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are coming",
                      "translation": "来ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-003",
              "source": "I must think of something funny to stop them.",
              "target": "涙を止めるために何かおかしなことを考えなくちゃ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must think of something funny to stop them.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must think of",
                      "translation": "考えなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something funny",
                      "translation": "何かおかしなことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to stop them",
                      "translation": "それらを止めるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-004",
              "source": "But there’s nothing funny except what is connected with Avonlea, and that only makes things worse—four—five—I’m going home next Friday, but that seems a hundred years away.",
              "target": "でもアボンリーに関係すること以外におかしいことなんて何もないし、それはかえって気持ちを悪くするだけ――四つ、五つ……来週の金曜日に家に帰るけど、それがまるで百年も先のことのように思えるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there’s nothing funny except what is connected with Avonlea, and that only makes things worse—four—five—I’m going home next Friday, but that seems a hundred years away.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "nothing funny except what is connected with Avonlea",
                      "translation": "アボンリーに関係すること以外におかしいことは何もない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what is connected with Avonlea",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what",
                              "translation": "〜するもの"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is connected",
                              "translation": "関係づけられている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "with Avonlea",
                              "translation": "アボンリーに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse",
                      "translation": "悪く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "four—five—",
                      "translation": "四つ、五つ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行く予定だ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home next Friday",
                      "translation": "来週の金曜日に家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a hundred years away",
                      "translation": "百年も先のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-005",
              "source": "Oh, Matthew is nearly home by now—and Marilla is at the gate, looking down the lane for him—six—seven—eight—oh, there’s no use in counting them!",
              "target": "ああ、マシューはもうすぐ家に着くはずだし、マリラは門のところで彼を待って、道の先を見ている――六つ、七つ、八つ……ああ、数えても無駄ね！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Matthew is nearly home by now—and Marilla is at the gate, looking down the lane for him—six—seven—eight—oh, there’s no use in counting them!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly home by now",
                      "translation": "もうすぐ家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the gate",
                      "translation": "門のところに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking down the lane for him",
                      "translation": "彼を探して道の先を見ている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "six—seven—eight",
                      "translation": "六つ、七つ、八つ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no use in counting them",
                      "translation": "それらを数えても無駄"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-006",
              "source": "They’re coming in a flood presently.",
              "target": "涙はもうすぐ洪水のようにあふれてくるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They’re coming in a flood presently.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are coming",
                      "translation": "来ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a flood presently",
                      "translation": "もうすぐ洪水のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-007",
              "source": "I can’t cheer up—I don’t want to cheer up.",
              "target": "元気になんてなれない――元気になりたくもないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t cheer up—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t cheer up",
                      "translation": "元気になれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00400-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t want to cheer up.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t want",
                      "translation": "望まない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to cheer up",
                      "translation": "元気になることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01642-008",
              "source": "It’s nicer to be miserable!”",
              "target": "悲しいままでいるほうがいいのよ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s nicer to be miserable!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "nicer to be miserable",
                      "translation": "悲しいままでいるほうがよい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8000
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01643-000",
              "source": "The flood of tears would have come, no doubt, had not Josie Pye appeared at that moment.",
              "target": "その瞬間にジョジー・パイが現れなければ、涙の洪水は間違いなくあふれ出ていただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The flood of tears would have come, no doubt, had not Josie Pye appeared at that moment.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The flood of tears",
                      "translation": "涙の洪水は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have come",
                      "translation": "あふれ出ていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no doubt",
                      "translation": "間違いなく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "had not Josie Pye appeared at that moment",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "had not",
                          "translation": "もし〜なかったなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie Pye",
                          "translation": "ジョジー・パイが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "appeared",
                          "translation": "現れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at that moment",
                          "translation": "その瞬間に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01643-001",
              "source": "In the joy of seeing a familiar face Anne forgot that there had never been much love lost between her and Josie.",
              "target": "見慣れた顔を見て喜んだアンは、自分とジョジーの間にこれまであまり好意がなかったことを忘れてしまった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the joy of seeing a familiar face Anne forgot that there had never been much love lost between her and Josie.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the joy of seeing a familiar face",
                      "translation": "見慣れた顔を見て喜んでいる中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgot",
                      "translation": "忘れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that there had never been much love lost between her and Josie",
                      "translation": "彼女とジョジーの間にこれまであまり好意がなかったことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that there had never been much love lost between her and Josie",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "there",
                              "translation": "そこに"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been lost",
                              "translation": "失われていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "never much love between her and Josie",
                              "translation": "彼女とジョジーの間に多くの愛は決して"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01643-002",
              "source": "As a part of Avonlea life even a Pye was welcome.",
              "target": "アヴォンリーの生活の一部として、たとえパイ家の者でも歓迎されたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As a part of Avonlea life even a Pye was welcome.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As a part of Avonlea life",
                      "translation": "アボンリーの生活の一部として"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "even a Pye",
                      "translation": "たとえパイ家の者でも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "歓迎された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "welcome",
                      "translation": "歓迎される"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8009
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01644-000",
              "source": "“I’m so glad you came up,” Anne said sincerely.",
              "target": "「来てくれて本当にうれしいわ」とアンは心から言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m so glad you came up,” Anne said sincerely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’m so glad you came up,”",
                      "translation": "「来てくれて本当にうれしいわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’m so glad you came up",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so glad",
                          "translation": "とてもうれしい"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "you came up",
                          "translation": "あなたが来たこと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8013
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01645-000",
              "source": "“You’ve been crying,” remarked Josie, with aggravating pity.",
              "target": "「泣いてたでしょ」とジョジーは、いらいらするほどの哀れみを込めて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve been crying,” remarked Josie, with aggravating pity.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "remarked",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’ve been crying,”",
                      "translation": "「泣いてたでしょ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with aggravating pity",
                      "translation": "いらいらするほどの哀れみを込めて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You’ve been crying",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have been crying",
                          "translation": "泣いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-001",
              "source": "“I suppose you’re homesick—some people have so little self-control in that respect.",
              "target": "「きっとホームシックなんでしょ——そういう点で自制心がまるでない人もいるからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose you’re homesick—some people have so little self-control in that respect.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’re homesick",
                      "translation": "あなたはホームシックである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some people have so little self-control in that respect",
                      "translation": "そういう点で自制心がまるでない人もいる"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’re homesick",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "homesick",
                          "translation": "ホームシックである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-002",
              "source": "I’ve no intention of being homesick, I can tell you.",
              "target": "私は絶対にホームシックになるつもりはないわよ、はっきり言っておくけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve no intention of being homesick, I can tell you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no intention of being homesick",
                      "translation": "ホームシックになるつもりはないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can tell you",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can tell",
                          "translation": "はっきり言える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-003",
              "source": "Town’s too jolly after that poky old Avonlea.",
              "target": "あの狭苦しい古いアヴォンリーのあとじゃ、町は楽しすぎるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00400-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Town’s too jolly after that poky old Avonlea.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Town’s",
                      "translation": "町は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too jolly after that poky old Avonlea",
                      "translation": "あの狭苦しい古いアヴォンリーのあとでは楽しすぎる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-004",
              "source": "I wonder how I ever existed there so long.",
              "target": "どうしてあんなところにあんなに長くいられたのか、不思議なくらいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder how I ever existed there so long.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "不思議に思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how I ever existed there so long",
                      "translation": "どうして私はあんなに長くあそこに存在したのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "how I ever existed there so long",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how",
                              "translation": "どのように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ever existed",
                              "translation": "存在した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there so long",
                              "translation": "あそこにあんなに長く"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-005",
              "source": "You shouldn’t cry, Anne; it isn’t becoming, for your nose and eyes get red, and then you seem all red.",
              "target": "泣いちゃだめよ、アン。似合わないわ。鼻も目も赤くなって、全体が赤く見えるんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You shouldn’t cry, Anne;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shouldn’t cry",
                      "translation": "泣くべきではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00401-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it isn’t becoming, for your nose and eyes get red, and then you seem all red.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "似合わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "becoming",
                      "translation": "似合う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for your nose and eyes get red, and then you seem all red",
                      "translation": "なぜならあなたの鼻と目が赤くなり、それからあなたは全体的に赤く見えるからだ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for your nose and eyes get red",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "your nose and eyes",
                          "translation": "あなたの鼻と目は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "なる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "red",
                          "translation": "赤く"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "then you seem all red",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "then",
                          "translation": "それから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seem",
                          "translation": "見える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "all",
                          "translation": "全体的に"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "red",
                          "translation": "赤い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-006",
              "source": "I’d a perfectly scrumptious time in the Academy today.",
              "target": "今日はアカデミーで本当に楽しい時間を過ごしたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d a perfectly scrumptious time in the Academy today.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a perfectly scrumptious time in the Academy today",
                      "translation": "今日アカデミーで本当に素晴らしい時間を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-007",
              "source": "Our French professor is simply a duck.",
              "target": "フランス語の先生はまったく素敵な人よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Our French professor is simply a duck.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Our French professor",
                      "translation": "私たちのフランス語の先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a duck",
                      "translation": "素敵な人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-008",
              "source": "His moustache would give you kerwollowps of the heart.",
              "target": "彼の口ひげは心臓にドキドキを与えるほどよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "His moustache would give you kerwollowps of the heart.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "His moustache",
                      "translation": "彼の口ひげは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would give",
                      "translation": "与えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "kerwollowps of the heart",
                      "translation": "心臓のドキドキを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-009",
              "source": "Have you anything eatable around, Anne?",
              "target": "アン、何か食べられるものはある？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you anything eatable around, Anne?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything eatable around",
                      "translation": "何か食べられるものを近くに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-010",
              "source": "I’m literally starving.",
              "target": "本当におなかがぺこぺこなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m literally starving.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am starving",
                      "translation": "飢えている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "literally",
                      "translation": "文字通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-011",
              "source": "Ah, I guessed likely Marilla ‘d load you up with cake.",
              "target": "ああ、マリラがきっとケーキをたくさん持たせてくれたんじゃないかと思ってたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ah, I guessed likely Marilla ‘d load you up with cake.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Ah",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guessed",
                      "translation": "推測した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "likely",
                      "translation": "きっと"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla ‘d load you up with cake",
                      "translation": "マリラがあなたにケーキをたくさん持たせたことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-012",
              "source": "That’s why I called round.",
              "target": "だから寄ってみたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s why I called round.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "why I called round",
                      "translation": "私が寄った理由",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I called round",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "called",
                              "translation": "寄った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "round",
                              "translation": "立ち寄って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-013",
              "source": "Otherwise I’d have gone to the park to hear the band play with Frank Stockley.",
              "target": "そうでなければ、フランク・ストックリーと一緒にバンドの演奏を聴きに公園に行ってたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Otherwise I’d have gone to the park to hear the band play with Frank Stockley.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Otherwise",
                      "translation": "そうでなければ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have gone",
                      "translation": "行っていただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the park",
                      "translation": "公園に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hear the band play with Frank Stockley",
                      "translation": "フランク・ストックリーとバンドが演奏するのを聴くために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-014",
              "source": "He boards same place as I do, and he’s a sport.",
              "target": "彼は私と同じ下宿先にいて、気さくな人よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He boards same place as I do,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "boards",
                      "translation": "下宿している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "same place as I do",
                      "translation": "私と同じ場所に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00401-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and he’s a sport.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a sport",
                      "translation": "気さくな人"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-015",
              "source": "He noticed you in class today, and asked me who the red-headed girl was.",
              "target": "今日授業であなたに気づいて、あの赤毛の女の子は誰かって私に聞いたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He noticed you in class today,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "noticed",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in class today",
                      "translation": "今日の授業で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00401-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and asked me who the red-headed girl was.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who the red-headed girl was",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the red-headed girl",
                          "translation": "赤毛の女の子は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01645-016",
              "source": "I told him you were an orphan that the Cuthberts had adopted, and nobody knew very much about what you’d been before that.”",
              "target": "私は彼に、あなたはカスバート家に引き取られた孤児で、それ以前のことは誰もあまり知らないって話したわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I told him you were an orphan that the Cuthberts had adopted, and nobody knew very much about what you’d been before that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you were an orphan that the Cuthberts had adopted",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "an orphan that the Cuthberts had adopted",
                          "translation": "カスバート家に引き取られた孤児である",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that the Cuthberts had adopted",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "〜ということ"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "the Cuthberts",
                                  "translation": "カスバート家は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "had adopted",
                                  "translation": "引き取っていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "nobody knew very much about what you’d been before that",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "very much about what you’d been before that",
                          "translation": "それ以前のあなたについて多くを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8015
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01646-000",
              "source": "Anne was wondering if, after all, solitude and tears were not more satisfactory than Josie Pye’s companionship when Jane and Ruby appeared, each with an inch of Queen’s color ribbon—purple and scarlet—pinned proudly to her coat.",
              "target": "アンは、結局のところ、孤独と涙のほうがジョジー・パイの付き合いよりも満足できるのではないかと思っていたところに、ジェーンとルビーが現れた。二人はそれぞれ、紫と緋色のクイーンズカラーのリボンを一インチほど誇らしげにコートに留めていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was wondering if, after all, solitude and tears were not more satisfactory than Josie Pye’s companionship when Jane and Ruby appeared, each with an inch of Queen’s color ribbon—purple and scarlet—pinned proudly to her coat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was wondering",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if, after all, solitude and tears were not more satisfactory than Josie Pye’s companionship",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if, after all,",
                          "translation": "もし結局のところ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "solitude and tears",
                          "translation": "孤独と涙は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were not",
                          "translation": "より満足できなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "more satisfactory than Josie Pye’s companionship",
                          "translation": "ジョジー・パイの付き合いよりも満足できる"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when Jane and Ruby appeared",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Jane and Ruby",
                          "translation": "ジェーンとルビーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "appeared",
                          "translation": "現れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "each with an inch of Queen’s color ribbon—purple and scarlet—pinned proudly to her coat",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "each with an inch of Queen’s color ribbon—purple and scarlet—pinned proudly to her coat",
                          "translation": "それぞれが紫と緋色のクイーンズカラーのリボンを一インチほど誇らしげにコートに留めている"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01646-001",
              "source": "As Josie was not “speaking” to Jane just then she had to subside into comparative harmlessness.",
              "target": "その時ジョジーはジェーンと“話して”いなかったので、比較的無害な存在に落ち着かざるをえなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Josie was not “speaking” to Jane just then she had to subside into comparative harmlessness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had to subside",
                      "translation": "落ち着かなければならなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into comparative harmlessness",
                      "translation": "比較的無害な状態に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "As Josie was not “speaking” to Jane just then",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "As",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie",
                          "translation": "ジョジーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not speaking",
                          "translation": "話していなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "to Jane",
                          "translation": "ジェーンに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8030
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01647-000",
              "source": "“Well,” said Jane with a sigh, “I feel as if I’d lived many moons since the morning.",
              "target": "「さて」とジェーンはため息をついて言った。「朝からまるで何度も月を重ねたような気がするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00401-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well,” said Jane with a sigh, “I feel as if I’d lived many moons since the morning.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Well,”",
                      "translation": "「さて、」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a sigh",
                      "translation": "ため息をついて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“I feel as if I’d lived many moons since the morning.",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "feel",
                          "translation": "感じる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if I’d lived many moons since the morning",
                          "translation": "まるで朝から何度も月を重ねたかのように"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I’d lived many moons since the morning",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had lived",
                              "translation": "過ごした",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "many moons since the morning",
                              "translation": "朝から何度も月を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-001",
              "source": "I ought to be home studying my Virgil—that horrid old professor gave us twenty lines to start in on tomorrow.",
              "target": "家に帰ってヴァージルの勉強をしているはずなのに――あの嫌な年寄りの教授が明日までに二十行を始めるように言ったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I ought to be home studying my Virgil—that horrid old professor gave us twenty lines to start in on tomorrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ought to be",
                      "translation": "〜すべきである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "studying my Virgil",
                      "translation": "私のヴァージルを勉強して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that horrid old professor gave us twenty lines to start in on tomorrow",
                      "translation": "あの嫌な年寄りの教授が明日までに二十行を始めるように私たちに与えた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that horrid old professor",
                              "translation": "あの嫌な年寄りの教授は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "twenty lines to start in on tomorrow",
                              "translation": "明日始めるための二十行を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-002",
              "source": "But I simply couldn’t settle down to study tonight.",
              "target": "でも今夜はどうしても勉強に集中できなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I simply couldn’t settle down to study tonight.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "simply",
                      "translation": "どうしても"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t settle down",
                      "translation": "落ち着けなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to study tonight",
                      "translation": "今夜勉強するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-003",
              "source": "Anne, methinks I see the traces of tears.",
              "target": "アン、涙の跡が見える気がするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, methinks I see the traces of tears.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the traces of tears",
                      "translation": "涙の跡を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "methinks",
                      "translation": "思うに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-004",
              "source": "If you’ve been crying do own up.",
              "target": "もし泣いていたなら正直に言いなさいよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you’ve been crying do own up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do own up",
                      "translation": "正直に言いなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’ve been crying",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have been crying",
                          "translation": "泣いていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-005",
              "source": "It will restore my self-respect, for I was shedding tears freely before Ruby came along.",
              "target": "そうすれば私の自尊心も回復するわ。ルビーが来る前に私は思い切り泣いていたからね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will restore my self-respect, for I was shedding tears freely before Ruby came along.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will restore",
                      "translation": "回復するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my self-respect",
                      "translation": "私の自尊心を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I was shedding tears freely before Ruby came along",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was shedding",
                          "translation": "流していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "tears",
                          "translation": "涙を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "freely",
                          "translation": "自由に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before Ruby came along",
                          "translation": "ルビーが来る前に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-006",
              "source": "I don’t mind being a goose so much if somebody else is goosey, too.",
              "target": "誰か他の人もおろかなら、私がおろか者でいるのもそんなに気にならないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t mind being a goose so much if somebody else is goosey, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if somebody else is goosey",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "somebody else",
                          "translation": "誰か他の人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "goosey",
                          "translation": "おろかである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-007",
              "source": "Cake? You’ll give me a teeny piece, won’t you?",
              "target": "ケーキ？ちょっとだけ分けてくれるでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Cake? You’ll give me a teeny piece, won’t you?",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "won’t you",
                      "translation": "そうでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-008",
              "source": "Thank you.",
              "target": "ありがとう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Thank you.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Thank you",
                      "translation": "ありがとう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01647-009",
              "source": "It has the real Avonlea flavor.”",
              "target": "本物のアヴォンリーの味がするわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It has the real Avonlea flavor.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the real Avonlea flavor",
                      "translation": "本物のアヴォンリーの味を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8033
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01648-000",
              "source": "Ruby, perceiving the Queen’s calendar lying on the table, wanted to know if Anne meant to try for the gold medal.",
              "target": "ルビーはテーブルの上に置かれたクイーンズのカレンダーに気づき、アンが金メダルを狙うつもりかどうか知りたがった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby, perceiving the Queen’s calendar lying on the table, wanted to know if Anne meant to try for the gold medal.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if Anne meant to try for the gold medal",
                      "translation": "アンが金メダルを狙うつもりかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "text": "if Anne meant to try for the gold medal",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "meant to try",
                              "translation": "狙うつもりだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for the gold medal",
                              "translation": "金メダルのために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8045
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01649-000",
              "source": "Anne blushed and admitted she was thinking of it.",
              "target": "アンは顔を赤らめて、それを考えていたことを認めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne blushed and admitted she was thinking of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "blushed",
                      "translation": "顔を赤らめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "admitted",
                      "translation": "認めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was thinking of it",
                      "translation": "彼女がそれを考えていたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "text": "she was thinking of it",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was thinking of",
                              "translation": "考えていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8047
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01650-000",
              "source": "“Oh, that reminds me,” said Josie,",
              "target": "「ああ、それで思い出したわ」とジョジーが言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, that reminds me,” said Josie,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, that reminds me,”",
                      "translation": "「ああ、それで思い出したわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Oh, that reminds me,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reminds",
                          "translation": "思い出させる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01650-001",
              "source": "“Queen’s is to get one of the Avery scholarships after all.",
              "target": "「結局、クイーンズはエイブリー奨学金のひとつをもらえることになったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Queen’s is to get one of the Avery scholarships after all.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Queen’s",
                      "translation": "クイーンズは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to get one of the Avery scholarships",
                      "translation": "エイブリー奨学金のひとつをもらうこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01650-002",
              "source": "The word came today.",
              "target": "その知らせが今日届いたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The word came today.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The word",
                      "translation": "その知らせが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "届いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "today",
                      "translation": "今日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01650-003",
              "source": "Frank Stockley told me—his uncle is one of the board of governors, you know.",
              "target": "フランク・ストックリーが教えてくれたの。彼のおじさんが理事の一人なのよ、知ってるでしょ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Frank Stockley told me—his uncle is one of the board of governors, you know.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "his uncle is one of the board of governors",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his uncle",
                          "translation": "彼のおじさんは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "one of the board of governors",
                          "translation": "理事の一人である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01650-004",
              "source": "It will be announced in the Academy tomorrow.”",
              "target": "「明日、アカデミーで発表されるんですって。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00402-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It will be announced in the Academy tomorrow.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be announced",
                      "translation": "発表されるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the Academy",
                      "translation": "アカデミーで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tomorrow",
                      "translation": "明日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8049
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01651-000",
              "source": "An Avery scholarship!",
              "target": "エイブリー奨学金だ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "An Avery scholarship!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "An Avery scholarship",
                      "translation": "エイブリー奨学金"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01651-001",
              "source": "Anne felt her heart beat more quickly, and the horizons of her ambition shifted and broadened as if by magic.",
              "target": "アンは胸の鼓動が速くなるのを感じ、まるで魔法のように野心の視野が広がり、変わった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt her heart beat more quickly,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her heart beat more quickly",
                      "translation": "彼女の胸の鼓動がより速くなるのを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00403-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the horizons of her ambition shifted and broadened as if by magic.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the horizons of her ambition",
                      "translation": "彼女の野心の視野は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shifted and broadened",
                      "translation": "変わり広がった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if by magic",
                      "translation": "まるで魔法のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01651-002",
              "source": "Before Josie had told the news Anne’s highest pinnacle of aspiration had been a teacher’s provincial license, First Class, at the end of the year, and perhaps the medal!",
              "target": "ジョジーがその知らせを伝える前、アンの最高の願望の頂点は、年末に取得する教師の州の一級免許、そしておそらくはメダルだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Before Josie had told the news Anne’s highest pinnacle of aspiration had been a teacher’s provincial license, First Class, at the end of the year, and perhaps the medal!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Before Josie had told the news",
                      "translation": "ジョジーがその知らせを伝える前に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s highest pinnacle of aspiration",
                      "translation": "アンの最高の願望の頂点は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a teacher’s provincial license, First Class, at the end of the year, and perhaps the medal",
                      "translation": "年末の教師の州の一級免許、そしておそらくメダルである"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01651-003",
              "source": "But now in one moment Anne saw herself winning the Avery scholarship, taking an Arts course at Redmond College, and graduating in a gown and mortar board, before the echo of Josie’s words had died away.",
              "target": "しかし今や一瞬のうちに、アンはエイブリー奨学金を獲得し、レッドモンド大学で文科の課程を受け、ガウンと角帽を身にまとって卒業する自分の姿を、ジョジーの言葉の余韻が消えぬうちに思い描いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But now in one moment Anne saw herself winning the Avery scholarship, taking an Arts course at Redmond College, and graduating in a gown and mortar board, before the echo of Josie’s words had died away.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But now in one moment",
                      "translation": "しかし今や一瞬のうちに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "herself winning the Avery scholarship, taking an Arts course at Redmond College, and graduating in a gown and mortar board",
                      "translation": "エイブリー奨学金を獲得し、レッドモンド大学で文科の課程を受け、ガウンと角帽を身にまとって卒業する自分の姿を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before the echo of Josie’s words had died away",
                      "translation": "ジョジーの言葉の余韻が消えぬうちに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01651-004",
              "source": "For the Avery scholarship was in English, and Anne felt that here her foot was on native heath.",
              "target": "なぜならエイブリー奨学金は英語の分野のものであり、アンはここに自分の本来の居場所があると感じたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For the Avery scholarship was in English,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avery scholarship",
                      "translation": "エイブリー奨学金は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in English",
                      "translation": "英語の分野で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00403-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Anne felt that here her foot was on native heath.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that here her foot was on native heath",
                      "translation": "ここに自分の本来の居場所があることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that here her foot was on native heath",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "her foot",
                              "translation": "彼女の足は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "あった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "on native heath",
                              "translation": "本来の居場所に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8054
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01652-000",
              "source": "A wealthy manufacturer of New Brunswick had died and left part of his fortune to endow a large number of scholarships to be distributed among the various high schools and academies of the Maritime Provinces, according to their respective standings.",
              "target": "ニューブランズウィックの裕福な製造業者が亡くなり、その財産の一部を遺して、海洋州の各高校やアカデミーの成績に応じて配分される多くの奨学金を設立した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "A wealthy manufacturer of New Brunswick had died and left part of his fortune to endow a large number of scholarships to be distributed among the various high schools and academies of the Maritime Provinces, according to their respective standings.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "A wealthy manufacturer of New Brunswick",
                      "translation": "ニューブランズウィックの裕福な製造業者は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had died and left",
                      "translation": "亡くなり遺した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "part of his fortune to endow a large number of scholarships to be distributed among the various high schools and academies of the Maritime Provinces, according to their respective standings",
                      "translation": "彼の財産の一部を、海洋州の各高校やアカデミーの成績に応じて配分される多くの奨学金を設立するために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01652-001",
              "source": "There had been much doubt whether one would be allotted to Queen’s, but the matter was settled at last, and at the end of the year the graduate who made the highest mark in English and English Literature would win the scholarship—two hundred and fifty dollars a year for four years at Redmond College.",
              "target": "クイーンズ校に奨学金が割り当てられるかどうかは大いに疑問視されていたが、ついに決着がつき、年末には英語と英文学で最高得点を取った卒業生が奨学金を獲得することになった。それはレッドモンド大学で4年間、年間250ドルの奨学金である。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There had been much doubt whether one would be allotted to Queen’s, but the matter was settled at last, and at the end of the year the graduate who made the highest mark in English and English Literature would win the scholarship—two hundred and fifty dollars a year for four years at Redmond College.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much doubt whether one would be allotted to Queen’s",
                      "translation": "クイーンズ校に奨学金が割り当てられるかどうかの大いなる疑問"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00403-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but the matter was settled at last,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the matter",
                      "translation": "その問題は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was settled",
                      "translation": "解決された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at last",
                      "translation": "ついに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00403-006-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and at the end of the year the graduate who made the highest mark in English and English Literature would win the scholarship—two hundred and fifty dollars a year for four years at Redmond College.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and at the end of the year",
                      "translation": "そして年末に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the graduate who made the highest mark in English and English Literature",
                      "translation": "英語と英文学で最高得点を取った卒業生",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who made the highest mark in English and English Literature",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "取った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the highest mark in English and English Literature",
                              "translation": "英語と英文学で最高得点を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would win",
                      "translation": "獲得するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the scholarship",
                      "translation": "奨学金を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "two hundred and fifty dollars a year for four years at Redmond College",
                      "translation": "レッドモンド大学で4年間、年間250ドルの奨学金"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01652-002",
              "source": "No wonder that Anne went to bed that night with tingling cheeks!",
              "target": "アンがその夜、頬を熱くしながら床についたのも不思議ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "No wonder that Anne went to bed that night with tingling cheeks!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No wonder",
                      "translation": "不思議ではない"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went to bed",
                      "translation": "床についた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that night with tingling cheeks",
                      "translation": "その夜、頬を熱くしながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8059
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01653-000",
              "source": "“I’ll win that scholarship if hard work can do it,” she resolved.",
              "target": "「努力すればきっとその奨学金を勝ち取るわ」と彼女は決意した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ll win that scholarship if hard work can do it,” she resolved.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resolved",
                      "translation": "決意した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ll win that scholarship if hard work can do it,”",
                      "translation": "「努力すればきっとその奨学金を勝ち取るわ」"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I’ll win that scholarship if hard work can do it,",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will win",
                          "translation": "勝ち取るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that scholarship",
                          "translation": "その奨学金を"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if hard work can do it",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "hard work",
                              "translation": "努力が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can do",
                              "translation": "できるなら",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-001",
              "source": "“Wouldn’t Matthew be proud if I got to be a B.A.?",
              "target": "「もし私が文学士になれたら、マシューは誇りに思ってくれるだろうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Wouldn’t Matthew be proud if I got to be a B.A.?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be proud",
                      "translation": "誇りに思うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I got to be a B.A.",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "got to be",
                          "translation": "なることができたら",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a B.A.",
                          "translation": "文学士に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-002",
              "source": "Oh, it’s delightful to have ambitions.",
              "target": "ああ、夢や野心を持つのはなんて楽しいことだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, it’s delightful to have ambitions.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delightful",
                      "translation": "楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have ambitions",
                      "translation": "夢や野心を持つことは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-003",
              "source": "I’m so glad I have such a lot.",
              "target": "こんなにたくさんの夢があって本当にうれしい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m so glad I have such a lot.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "嬉しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so glad",
                      "translation": "とても嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I have such a lot",
                      "translation": "たくさん持っていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-004",
              "source": "And there never seems to be any end to them—that’s the best of it.",
              "target": "しかもそれらは決して尽きることがないように思えるのが一番いいところだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there never seems to be any end to them—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never seems to be",
                      "translation": "決して見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any end to them",
                      "translation": "それらの終わりが"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00403-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s the best of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the best of it",
                      "translation": "それの最良の部分である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-005",
              "source": "Just as soon as you attain to one ambition you see another one glittering higher up still.",
              "target": "一つの夢をかなえた途端に、さらに高く輝く別の夢が見えてくるのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Just as soon as you attain to one ambition you see another one glittering higher up still.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "see",
                      "translation": "見る",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "another one glittering higher up still",
                      "translation": "さらに高く輝く別の夢を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Just as soon as you attain to one ambition",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Just as soon as",
                          "translation": "〜するとすぐに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "attain to",
                          "translation": "達成する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "one ambition",
                          "translation": "一つの夢に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01653-006",
              "source": "It does make life so interesting.”",
              "target": "それが人生をとても面白くしてくれるのだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00403-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It does make life so interesting.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does make",
                      "translation": "確かにする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "life so interesting",
                      "translation": "人生をとても面白く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8063
        }
      ],
      "raw_line": 7894
    },
    {
      "title": {
        "id": "01654-000",
        "source": "Chapter XXXV: The Winter at Queen’s",
        "target": "第35章　クイーンズでの冬",
        "analysis": [
          {
            "id": "00403-015-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXV: The Winter at Queen’s",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXV: The Winter at Queen’s",
                "translation": "第35章　クイーンズでの冬"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01655-000",
              "source": "Anne’s homesickness wore off, greatly helped in the wearing by her weekend visits home.",
              "target": "アンのホームシックは、週末の帰省によって大いに和らいだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s homesickness wore off, greatly helped in the wearing by her weekend visits home.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s homesickness",
                      "translation": "アンのホームシックは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore off",
                      "translation": "和らいだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "greatly helped in the wearing by her weekend visits home",
                      "translation": "週末の帰省によって大いに助けられて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01655-001",
              "source": "As long as the open weather lasted the Avonlea students went out to Carmody on the new branch railway every Friday night.",
              "target": "天気が良い間は、アヴォンリーの学生たちは毎週金曜の夜に新しい支線鉄道でカーモディへ出かけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As long as the open weather lasted the Avonlea students went out to Carmody on the new branch railway every Friday night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avonlea students",
                      "translation": "アヴォンリーの学生たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went out",
                      "translation": "出かけていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Carmody on the new branch railway every Friday night",
                      "translation": "毎週金曜の夜に新しい支線鉄道でカーモディへ"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "As long as the open weather lasted",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "As long as",
                          "translation": "〜の間は"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the open weather",
                          "translation": "天気が良いことは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "lasted",
                          "translation": "続いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01655-002",
              "source": "Diana and several other Avonlea young folks were generally on hand to meet them and they all walked over to Avonlea in a merry party.",
              "target": "ダイアナやほかの数人のアヴォンリーの若者たちがたいてい迎えに来て、みんなで楽しい一団となってアヴォンリーまで歩いて帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana and several other Avonlea young folks were generally on hand to meet them and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana and several other Avonlea young folks",
                      "translation": "ダイアナやほかの数人のアヴォンリーの若者たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "generally on hand to meet them",
                      "translation": "たいてい迎えに来て"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they all walked over to Avonlea in a merry party.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they all",
                      "translation": "みんなで"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked over",
                      "translation": "歩いて帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Avonlea in a merry party",
                      "translation": "楽しい一団となってアヴォンリーまで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01655-003",
              "source": "Anne thought those Friday evening gypsyings over the autumnal hills in the crisp golden air, with the homelights of Avonlea twinkling beyond, were the best and dearest hours in the whole week.",
              "target": "アンは、秋の丘を渡る金曜の夕方のあの気ままな散歩が、澄んだ黄金色の空気の中で、遠くにアヴォンリーの家々の灯りがきらめくのを眺めながら過ごす、週の中で最も愛おしく素敵な時間だと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne thought those Friday evening gypsyings over the autumnal hills in the crisp golden air, with the homelights of Avonlea twinkling beyond, were the best and dearest hours in the whole week.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those Friday evening gypsyings over the autumnal hills in the crisp golden air, with the homelights of Avonlea twinkling beyond",
                      "translation": "秋の丘を渡る金曜の夕方のあの気ままな散歩が澄んだ黄金色の空気の中で、遠くにアヴォンリーの家々の灯りがきらめくのを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the best and dearest hours in the whole week",
                      "translation": "週の中で最も愛おしく素敵な時間だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8074
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01656-000",
              "source": "Gilbert Blythe nearly always walked with Ruby Gillis and carried her satchel for her.",
              "target": "ギルバート・ブライスはほとんどいつもルビー・ギリスと一緒に歩き、彼女の鞄を持ってあげていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert Blythe nearly always walked with Ruby Gillis",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "nearly always",
                      "translation": "ほとんどいつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスと一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and carried her satchel for her.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "持ってあげていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her satchel",
                      "translation": "彼女の鞄を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for her",
                      "translation": "彼女のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01656-001",
              "source": "Ruby was a very handsome young lady, now thinking herself quite as grown up as she really was;",
              "target": "ルビーはとても美しい若い女性で、今では自分が実際の年齢と同じくらい大人だと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby was a very handsome young lady, now thinking herself quite as grown up as she really was;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very handsome young lady",
                      "translation": "とても美しい若い女性である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now thinking herself quite as grown up as she really was",
                      "translation": "今では自分が実際の年齢と同じくらい大人だと思っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01656-002",
              "source": "she wore her skirts as long as her mother would let her and did her hair up in town, though she had to take it down when she went home.",
              "target": "彼女は母親が許す限りスカートを長くはき、町では髪をまとめていたが、家に帰るとほどかなければならなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she wore her skirts as long as her mother would let her",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wore",
                      "translation": "はいていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her skirts as long as her mother would let her",
                      "translation": "母親が許す限りスカートを長く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and did her hair up in town, though she had to take it down when she went home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did up",
                      "translation": "まとめていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hair",
                      "translation": "髪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in town",
                      "translation": "町で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though she had to take it down when she went home",
                      "translation": "家に帰るとほどかなければならなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01656-003",
              "source": "She had large, bright-blue eyes, a brilliant complexion, and a plump showy figure.",
              "target": "彼女は大きくて明るい青い目をしており、輝くような肌色で、ふくよかで目立つ体つきをしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had large, bright-blue eyes, a brilliant complexion, and a plump showy figure.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "large, bright-blue eyes, a brilliant complexion, and a plump showy figure",
                      "translation": "大きくて明るい青い目、輝くような肌色、ふくよかで目立つ体つきを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01656-004",
              "source": "She laughed a great deal, was cheerful and good-tempered, and enjoyed the pleasant things of life frankly.",
              "target": "彼女はよく笑い、明るく気立てがよく、人生の楽しいことを率直に楽しんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She laughed a great deal, was cheerful and good-tempered, and enjoyed the pleasant things of life frankly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "よく笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a great deal",
                      "translation": "たくさん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "was cheerful and good-tempered,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cheerful and good-tempered",
                      "translation": "明るく気立てがよい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and enjoyed the pleasant things of life frankly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "enjoyed",
                      "translation": "楽しんでいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the pleasant things of life",
                      "translation": "人生の楽しいことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "frankly",
                      "translation": "率直に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8079
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01657-000",
              "source": "“But I shouldn’t think she was the sort of girl Gilbert would like,” whispered Jane to Anne.",
              "target": "「でも、ギルバートが好むような女の子じゃないと思うわ」とジェーンはアンにささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I shouldn’t think she was the sort of girl Gilbert would like,” whispered Jane to Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“But I shouldn’t think she was the sort of girl Gilbert would like,”",
                      "translation": "「でも、ギルバートが好むような女の子じゃないと思うわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Anne",
                      "translation": "アンに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“But I shouldn’t think she was the sort of girl Gilbert would like,”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "should not think",
                          "translation": "思うべきではない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "she was the sort of girl Gilbert would like",
                          "translation": "彼女がギルバートが好むような女の子だと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Gilbert would like",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would like",
                              "translation": "好むだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01657-001",
              "source": "Anne did not think so either, but she would not have said so for the Avery scholarship.",
              "target": "アンもそうは思わなかったが、エイブリー奨学金のためにはそうは言わなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne did not think so either,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not think",
                      "translation": "そうは思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she would not have said so for the Avery scholarship.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have said",
                      "translation": "言わなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the Avery scholarship",
                      "translation": "エイブリー奨学金のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01657-002",
              "source": "She could not help thinking, too, that it would be very pleasant to have such a friend as Gilbert to jest and chatter with and exchange ideas about books and studies and ambitions.",
              "target": "また、ギルバートのような友人がいれば、冗談を言い合い、おしゃべりをし、本や勉強、将来の夢について意見を交わすのはとても楽しいだろうと考えずにはいられなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could not help thinking, too, that it would be very pleasant to have such a friend as Gilbert to jest and chatter with and exchange ideas about books and studies and ambitions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not help thinking",
                      "translation": "考えずにはいられなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "また"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it would be very pleasant to have such a friend as Gilbert to jest and chatter with and exchange ideas about books and studies and ambitions",
                      "translation": "ギルバートのような友人がいれば冗談を言い合い、おしゃべりをし、本や勉強、将来の夢について意見を交わすのはとても楽しいだろうということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it would be very pleasant to have such a friend as Gilbert to jest and chatter with and exchange ideas about books and studies and ambitions",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be",
                              "translation": "であろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "very pleasant to have such a friend as Gilbert to jest and chatter with and exchange ideas about books and studies and ambitions",
                              "translation": "ギルバートのような友人を持つのはとても楽しいことだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01657-003",
              "source": "Gilbert had ambitions, she knew, and Ruby Gillis did not seem the sort of person with whom such could be profitably discussed.",
              "target": "ギルバートには野心があることを彼女は知っていたが、ルビー・ギリスはそうした話を有意義にできる相手とは思えなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert had ambitions, she knew, and Ruby Gillis did not seem the sort of person with whom such could be profitably discussed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ambitions",
                      "translation": "野心を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she knew,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Ruby Gillis did not seem the sort of person with whom such could be profitably discussed.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not seem",
                      "translation": "思えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the sort of person with whom such could be profitably discussed",
                      "translation": "そうした話を有意義にできる相手である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8085
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01658-000",
              "source": "There was no silly sentiment in Anne’s ideas concerning Gilbert.",
              "target": "アンのギルバートに対する考えには、ばかげた感傷はなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was no silly sentiment in Anne’s ideas concerning Gilbert.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no silly sentiment in Anne’s ideas concerning Gilbert",
                      "translation": "アンのギルバートに対する考えにばかげた感傷は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-001",
              "source": "Boys were to her, when she thought about them at all, merely possible good comrades.",
              "target": "彼女が男子について考えるとき、それは単に良い友達になりうる存在にすぎなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Boys were to her, when she thought about them at all, merely possible good comrades.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Boys",
                      "translation": "男子は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "merely possible good comrades",
                      "translation": "単に良い友達になりうる存在である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女にとって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she thought about them at all",
                      "translation": "彼女が男子について考えるとき"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-002",
              "source": "If she and Gilbert had been friends she would not have cared how many other friends he had nor with whom he walked.",
              "target": "もし彼女とギルバートが友達だったとしても、彼が他に何人友達がいようと、誰と一緒に歩こうと気にしなかっただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00404-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If she and Gilbert had been friends",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she would not have cared",
                      "translation": "彼女は気にしなかっただろう"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If she and Gilbert had been friends",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she and Gilbert",
                          "translation": "彼女とギルバートが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been",
                          "translation": "友達であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "friends",
                          "translation": "友達である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00404-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she would not have cared how many other friends he had nor with whom he walked.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not have cared",
                      "translation": "気にしなかっただろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how many other friends he had nor with whom he walked",
                      "translation": "彼が他に何人友達がいようと、誰と一緒に歩こうと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "how many other friends he had",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "how many other",
                          "translation": "どれだけ多くの他の"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "friends he",
                          "translation": "友達を彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "with whom he walked",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with whom",
                          "translation": "誰と一緒に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "walked",
                          "translation": "歩いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-003",
              "source": "She had a genius for friendship; girl friends she had in plenty; but she had a vague consciousness that masculine friendship might also be a good thing to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison.",
              "target": "彼女は友情の天才であり、女友達はたくさんいたが、男性の友情もまた、交友の概念を広げ、判断や比較の視点を豊かにする良いものかもしれないという漠然とした意識があった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had a genius for friendship; girl friends she had in plenty; but she had a vague consciousness that masculine friendship might also be a good thing to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a genius for friendship",
                      "translation": "友情の天才を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "girl friends she had in plenty;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "girl friends",
                      "translation": "女友達を"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in plenty",
                      "translation": "たくさん"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she had a vague consciousness that masculine friendship might also be a good thing to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a vague consciousness that masculine friendship might also be a good thing to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison",
                      "translation": "男性の友情もまた、交友の概念を広げ、判断や比較の視点を豊かにする良いものかもしれないという漠然とした意識を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that masculine friendship might also be a good thing to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "masculine friendship",
                              "translation": "男性の友情は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might be",
                              "translation": "かもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a good thing",
                              "translation": "良いものを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to round out one’s conceptions of companionship and furnish broader standpoints of judgment and comparison",
                              "translation": "交友の概念を広げ、判断や比較の視点を豊かにするための"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-004",
              "source": "Not that Anne could have put her feelings on the matter into just such clear definition.",
              "target": "とはいえ、アン自身がその感情をはっきりと明確に言葉にできたわけではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Not that Anne could have put her feelings on the matter into just such clear definition.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not that Anne could have put her feelings on the matter into just such clear definition",
                      "translation": "とはいえ、アン自身がその感情をはっきりと明確に言葉にできたわけではなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-005",
              "source": "But she thought that if Gilbert had ever walked home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways, they might have had many and merry and interesting conversations about the new world that was opening around them and their hopes and ambitions therein.",
              "target": "しかし彼女は、もしギルバートが列車からの帰り道に、さわやかな野原やシダの茂る小道を一緒に歩いたことがあれば、彼らは周囲に広がる新しい世界やそこに抱く希望や野望について、たくさんの楽しく興味深い会話を交わしただろうと考えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she thought that if Gilbert had ever walked home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways, they might have had many and merry and interesting conversations about the new world that was opening around them and their hopes and ambitions therein.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that if Gilbert had ever walked home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways, they might have had many and merry and interesting conversations about the new world that was opening around them and their hopes and ambitions therein",
                      "translation": "もしギルバートが列車からの帰り道に、さわやかな野原やシダの茂る小道を一緒に歩いたことがあれば、彼らは周囲に広がる新しい世界やそこに抱く希望や野望について、たくさんの楽しく興味深い会話を交わしただろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if Gilbert had ever walked home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had ever walked",
                              "translation": "歩いたことがあった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways",
                              "translation": "列車からの帰り道に彼女と一緒に、さわやかな野原やシダの茂る小道を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that was opening around them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "was opening",
                              "translation": "広がっている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "around them",
                              "translation": "彼らの周囲に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-006",
              "source": "Gilbert was a clever young fellow, with his own thoughts about things and a determination to get the best out of life and put the best into it.",
              "target": "ギルバートは物事に対して自分なりの考えを持ち、人生から最良のものを得て、最良のものを注ぎ込もうと決意している賢い若者だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert was a clever young fellow, with his own thoughts about things and a determination to get the best out of life and put the best into it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a clever young fellow",
                      "translation": "賢い若者である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with his own thoughts about things and a determination to get the best out of life and put the best into it",
                      "translation": "物事に対して自分なりの考えと、人生から最良のものを得て、最良のものを注ぎ込もうとする決意を持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-007",
              "source": "Ruby Gillis told Jane Andrews that she didn’t understand half the things Gilbert Blythe said; he talked just like Anne Shirley did when she had a thoughtful fit on and for her part she didn’t think it any fun to be bothering about books and that sort of thing when you didn’t have to.",
              "target": "ルビー・ギリスはジェーン・アンドリュースに、ギルバート・ブライスが言うことの半分も理解できないと言った。彼はアン・シャーリーが考え込んだときの話し方とまったく同じで、彼女自身は、わざわざ本やそういうことに悩むのは楽しいとは思わなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis told Jane Andrews that she didn’t understand half the things Gilbert Blythe said;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane Andrews that she didn’t understand half the things Gilbert Blythe said",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュースに、彼女はギルバート・ブライスが言ったことの半分も理解できないと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she didn’t understand half the things Gilbert Blythe said",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "didn’t understand",
                              "translation": "理解しなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "half the things Gilbert Blythe said",
                              "translation": "ギルバート・ブライスが言ったことの半分を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "Gilbert Blythe said",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "Gilbert Blythe",
                                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "said",
                                      "translation": "言った",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he talked just like Anne Shirley did when she had a thoughtful fit on and for her part she didn’t think it any fun to be bothering about books and that sort of thing when you didn’t have to.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "talked",
                      "translation": "話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just like Anne Shirley did when she had a thoughtful fit on",
                      "translation": "ちょうどアン・シャーリーが考え込んだときのように",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she had a thoughtful fit on",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a thoughtful fit on",
                              "translation": "考え込む状態を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for her part she didn’t think it any fun to be bothering about books and that sort of thing when you didn’t have to",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for her part",
                          "translation": "彼女自身としては"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t think",
                          "translation": "思わなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it any fun to be bothering about books and that sort of thing when you didn’t have to",
                          "translation": "本やそういうことに悩むのは楽しいことだと",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "to be bothering about books and that sort of thing",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "other",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to be bothering about books and that sort of thing",
                                  "translation": "本やそういうことに悩むこと"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "when you didn’t have to",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "you",
                                  "translation": "あなたは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "didn’t have to",
                                  "translation": "する必要がなかった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01658-008",
              "source": "Frank Stockley had lots more dash and go, but then he wasn’t half as good-looking as Gilbert and she really couldn’t decide which she liked best!",
              "target": "フランク・ストックリーはずっと活気があったが、ギルバートほどの容姿ではなく、彼女はどちらが好きか本当に決められなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Frank Stockley had lots more dash and go, but then he wasn’t half as good-looking as Gilbert and she really couldn’t decide which she liked best!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Frank Stockley",
                      "translation": "フランク・ストックリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "lots more dash and go",
                      "translation": "ずっと活気を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but then",
                      "translation": "しかしその時"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he wasn’t half as good-looking as Gilbert",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half as good-looking as Gilbert",
                      "translation": "ギルバートほどの容姿ではなかった"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she really couldn’t decide which she liked best!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t decide",
                      "translation": "決められなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "which she liked best",
                      "translation": "どちらが一番好きか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8090
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01659-000",
              "source": "In the Academy Anne gradually drew a little circle of friends about her, thoughtful, imaginative, ambitious students like herself.",
              "target": "アカデミーでアンは徐々に、自分と同じように思慮深く、想像力豊かで野心的な生徒たちの小さな友人の輪を作っていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the Academy Anne gradually drew a little circle of friends about her, thoughtful, imaginative, ambitious students like herself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the Academy",
                      "translation": "アカデミーで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drew",
                      "translation": "作った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little circle of friends about her",
                      "translation": "自分の周りの小さな友人の輪を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thoughtful, imaginative, ambitious students like herself",
                      "translation": "思慮深く、想像力豊かで野心的な彼女自身のような生徒たち"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01659-001",
              "source": "With the “rose-red” girl, Stella Maynard, and the “dream girl,” Priscilla Grant, she soon became intimate, finding the latter pale spiritual-looking maiden to be full to the brim of mischief and pranks and fun, while the vivid, black-eyed Stella had a heartful of wistful dreams and fancies, as aerial and rainbow-like as Anne’s own.",
              "target": "「バラ色の頬」の少女ステラ・メイナードや「夢見る少女」プリシラ・グラントとはすぐに親しくなり、後者の、青白く霊的な雰囲気の少女がいたずらや悪ふざけ、楽しさに満ちあふれていることを知り、一方で、鮮やかで黒い瞳のステラは、アン自身のように空中に浮かぶ虹のような、切なげな夢や空想を胸に抱いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "With the “rose-red” girl, Stella Maynard, and the “dream girl,” Priscilla Grant, she soon became intimate, finding the latter pale spiritual-looking maiden to be full to the brim of mischief and pranks and fun, while the vivid, black-eyed Stella had a heartful of wistful dreams and fancies, as aerial and rainbow-like as Anne’s own.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "With the “rose-red” girl, Stella Maynard, and the “dream girl,” Priscilla Grant",
                      "translation": "「バラ色の頬」の少女ステラ・メイナードと「夢見る少女」プリシラ・グラントと一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "became intimate",
                      "translation": "親しくなった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "soon",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "finding the latter pale spiritual-looking maiden to be full to the brim of mischief and pranks and fun",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finding",
                          "translation": "知って"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the latter pale spiritual-looking maiden",
                          "translation": "後者の青白く霊的な雰囲気の少女を"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to be full to the brim of mischief and pranks and fun",
                          "translation": "いたずらや悪ふざけ、楽しさに満ちあふれていることを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while the vivid, black-eyed Stella had a heartful of wistful dreams and fancies, as aerial and rainbow-like as Anne’s own",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "一方で"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the vivid, black-eyed Stella",
                          "translation": "鮮やかで黒い瞳のステラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a heartful of wistful dreams and fancies",
                          "translation": "切なげな夢や空想のたくさんの心を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as aerial and rainbow-like as Anne’s own",
                          "translation": "アン自身のように空中に浮かぶ虹のような"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8103
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01660-000",
              "source": "After the Christmas holidays the Avonlea students gave up going home on Fridays and settled down to hard work.",
              "target": "クリスマス休暇の後、エイボンリーの生徒たちは金曜日に家に帰るのをやめ、勉強に専念するようになった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "After the Christmas holidays the Avonlea students gave up going home on Fridays and settled down to hard work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "After the Christmas holidays",
                      "translation": "クリスマス休暇の後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avonlea students",
                      "translation": "エイボンリーの生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gave up",
                      "translation": "やめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "going home on Fridays",
                      "translation": "金曜日に家に帰ることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and settled down to hard work",
                      "translation": "そして勉強に専念した"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01660-001",
              "source": "By this time all the Queen’s scholars had gravitated into their own places in the ranks and the various classes had assumed distinct and settled shadings of individuality.",
              "target": "この時点で、クイーンズ奨学生たちはそれぞれの順位に自然と収まり、各クラスははっきりとした個性の色合いを帯びて安定していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "By this time all the Queen’s scholars had gravitated into their own places in the ranks and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "By this time",
                      "translation": "この時点で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all the Queen’s scholars",
                      "translation": "クイーンズ奨学生たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gravitated",
                      "translation": "自然と収まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into their own places in the ranks",
                      "translation": "それぞれの順位に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00405-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the various classes had assumed distinct and settled shadings of individuality.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the various classes",
                      "translation": "各クラスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had assumed",
                      "translation": "帯びていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "distinct and settled shadings of individuality",
                      "translation": "はっきりとした個性の色合いを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01660-002",
              "source": "Certain facts had become generally accepted.",
              "target": "いくつかの事実が広く認められるようになっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Certain facts had become generally accepted.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Certain facts",
                      "translation": "いくつかの事実が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had become",
                      "translation": "なっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "generally accepted",
                      "translation": "広く認められて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01660-003",
              "source": "It was admitted that the medal contestants had practically narrowed down to three—Gilbert Blythe, Anne Shirley, and Lewis Wilson;",
              "target": "メダル争いは実質的に三人に絞られたと認められていた――ギルバート・ブライス、アン・シャーリー、そしてルイス・ウィルソンである。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was admitted that the medal contestants had practically narrowed down to three—Gilbert Blythe, Anne Shirley, and Lewis Wilson;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was admitted",
                      "translation": "認められていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that the medal contestants had practically narrowed down to three—Gilbert Blythe, Anne Shirley, and Lewis Wilson",
                      "translation": "メダル争いは実質的に三人に絞られたことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the medal contestants had practically narrowed down to three—Gilbert Blythe, Anne Shirley, and Lewis Wilson",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the medal contestants",
                              "translation": "メダル争いの参加者たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had narrowed down",
                              "translation": "絞られていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to three—Gilbert Blythe, Anne Shirley, and Lewis Wilson",
                              "translation": "三人に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01660-004",
              "source": "the Avery scholarship was more doubtful, any one of a certain six being a possible winner.",
              "target": "エイブリー奨学金はより不確かで、ある六人のうちの誰が勝者になってもおかしくなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the Avery scholarship was more doubtful, any one of a certain six being a possible winner.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Avery scholarship",
                      "translation": "エイブリー奨学金は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more doubtful",
                      "translation": "より不確かである"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "any one of a certain six being a possible winner",
                      "translation": "ある六人のうちの誰が勝者になってもおかしくないこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01660-005",
              "source": "The bronze medal for mathematics was considered as good as won by a fat, funny little up-country boy with a bumpy forehead and a patched coat.",
              "target": "数学の銅メダルは、でこぼこの額に継ぎはぎのコートを着た、太っていておかしな田舎の小男がほぼ確実に獲得すると見なされていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The bronze medal for mathematics was considered as good as won by a fat, funny little up-country boy with a bumpy forehead and a patched coat.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The bronze medal for mathematics",
                      "translation": "数学の銅メダルは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was considered",
                      "translation": "見なされていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as good as won by a fat, funny little up-country boy with a bumpy forehead and a patched coat",
                      "translation": "でこぼこの額に継ぎはぎのコートを着た、太っていておかしな田舎の小男がほぼ確実に獲得すると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8106
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01661-000",
              "source": "Ruby Gillis was the handsomest girl of the year at the Academy;",
              "target": "ルビー・ギリスはアカデミーでその年一番の美少女だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ruby Gillis was the handsomest girl of the year at the Academy;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby Gillis",
                      "translation": "ルビー・ギリスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the handsomest girl of the year at the Academy",
                      "translation": "アカデミーでその年一番の美少女である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01661-001",
              "source": "in the Second Year classes Stella Maynard carried off the palm for beauty, with small but critical minority in favor of Anne Shirley.",
              "target": "二年生のクラスではステラ・メイナードが美しさの栄冠を手にしたが、少数ながらも重要な支持層はアン・シャーリーに賛同していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00405-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "in the Second Year classes Stella Maynard carried off the palm for beauty, with small but critical minority in favor of Anne Shirley.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the Second Year classes",
                      "translation": "二年生のクラスで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Stella Maynard",
                      "translation": "ステラ・メイナードは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried off",
                      "translation": "手に入れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the palm for beauty",
                      "translation": "美しさの栄冠を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with small but critical minority in favor of Anne Shirley",
                      "translation": "少数ながらも重要な支持層がアン・シャーリーに賛同して"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01661-002",
              "source": "Ethel Marr was admitted by all competent judges to have the most stylish modes of hair-dressing, and Jane Andrews—plain, plodding, conscientious Jane—carried off the honors in the domestic science course.",
              "target": "エセル・マールは、すべての有識者から最もおしゃれな髪型をしていると認められていた。そしてジェーン・アンドリュース――地味で堅実、誠実なジェーン――は家政学のコースで栄誉を勝ち取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Ethel Marr was admitted by all competent judges to have the most stylish modes of hair-dressing,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ethel Marr",
                      "translation": "エセル・マールは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was admitted",
                      "translation": "認められていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by all competent judges",
                      "translation": "すべての有識者によって"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have the most stylish modes of hair-dressing",
                      "translation": "最もおしゃれな髪型を持っていること"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00406-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Jane Andrews—plain, plodding, conscientious Jane—carried off the honors in the domestic science course.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane Andrews—plain, plodding, conscientious Jane—",
                      "translation": "ジェーン・アンドリュース――地味で堅実、誠実なジェーン――は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried off",
                      "translation": "勝ち取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the honors in the domestic science course",
                      "translation": "家政学のコースでの栄誉を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01661-003",
              "source": "Even Josie Pye attained a certain preeminence as the sharpest-tongued young lady in attendance at Queen’s.",
              "target": "ジョジー・パイでさえ、クイーンズに通う生徒の中で最も口の鋭い若い女性として一目置かれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Even Josie Pye attained a certain preeminence as the sharpest-tongued young lady in attendance at Queen’s.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Even",
                      "translation": "さえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "attained",
                      "translation": "得た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a certain preeminence",
                      "translation": "ある程度の卓越性を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as the sharpest-tongued young lady in attendance at Queen’s",
                      "translation": "クイーンズに通う最も口の鋭い若い女性として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01661-004",
              "source": "So it may be fairly stated that Miss Stacy’s old pupils held their own in the wider arena of the academical course.",
              "target": "こうして、ステイシー先生の旧生徒たちは、より広い学問の場においても十分に存在感を示していたと言える。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So it may be fairly stated that Miss Stacy’s old pupils held their own in the wider arena of the academical course.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "こうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may be fairly stated",
                      "translation": "公平に言われうる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Miss Stacy’s old pupils held their own in the wider arena of the academical course",
                      "translation": "ステイシー先生の旧生徒たちがより広い学問の場で存在感を示したこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Miss Stacy’s old pupils held their own in the wider arena of the academical course",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Stacy’s old pupils",
                              "translation": "ステイシー先生の旧生徒たちが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "held",
                              "translation": "保った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "their own",
                              "translation": "自分たちの地位を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the wider arena of the academical course",
                              "translation": "より広い学問の場で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8113
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01662-000",
              "source": "Anne worked hard and steadily.",
              "target": "アンは一生懸命、着実に勉強した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne worked hard and steadily.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "worked",
                      "translation": "働いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hard",
                      "translation": "一生懸命に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "steadily",
                      "translation": "着実に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01662-001",
              "source": "Her rivalry with Gilbert was as intense as it had ever been in Avonlea school, although it was not known in the class at large, but somehow the bitterness had gone out of it.",
              "target": "彼女とギルバートとの競争は、エイボンリーの学校時代と同じくらい激しかったが、クラス全体には知られておらず、しかしなぜかその苦々しさは消えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her rivalry with Gilbert was as intense as it had ever been in Avonlea school, although it was not known in the class at large, but somehow the bitterness had gone out of it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her rivalry with Gilbert",
                      "translation": "彼女のギルバートとの競争は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as intense as it had ever been in Avonlea school",
                      "translation": "エイボンリーの学校時代と同じくらい激しい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as it had ever been in Avonlea school",
                          "relation": "comparison",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜と同じくらい"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "存在していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "intense",
                              "translation": "激しい"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in Avonlea school",
                              "translation": "エイボンリーの学校で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although it was not known in the class at large",
                      "translation": "クラス全体には知られていなかったが",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "although it was not known in the class at large",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "although",
                              "translation": "〜だけれども"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was not known",
                              "translation": "知られていなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "in the class at large",
                              "translation": "クラス全体で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but somehow the bitterness had gone out of it",
                      "translation": "しかしなぜかその苦々しさは消えていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01662-002",
              "source": "Anne no longer wished to win for the sake of defeating Gilbert; rather, for the proud consciousness of a well-won victory over a worthy foeman.",
              "target": "アンはもはやギルバートに勝つためだけに勝ちたいとは思わず、むしろ価値ある敵に対して正当に勝ち取ったという誇り高い自覚のために勝ちたいと思っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne no longer wished to win for the sake of defeating Gilbert; rather, for the proud consciousness of a well-won victory over a worthy foeman.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wished",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no longer",
                      "translation": "もはや"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to win",
                      "translation": "勝つことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the sake of defeating Gilbert",
                      "translation": "ギルバートに勝つために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "むしろ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the proud consciousness of a well-won victory over a worthy foeman",
                      "translation": "価値ある敵に対して正当に勝ち取ったという誇り高い自覚のために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01662-003",
              "source": "It would be worth while to win, but she no longer thought life would be insupportable if she did not.",
              "target": "勝つことは価値があるが、もし勝てなくても人生が耐え難いものになるとはもう思っていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be worth while to win,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "価値があるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worth while",
                      "translation": "価値がある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to win",
                      "translation": "勝つために"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00406-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but she no longer thought life would be insupportable if she did not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "no longer thought",
                      "translation": "もはや思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "life would be insupportable if she did not",
                      "translation": "人生が耐え難いものだと、もし彼女がそうしなかったら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she did not",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "did not",
                              "translation": "しなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8119
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01663-000",
              "source": "In spite of lessons the students found opportunities for pleasant times.",
              "target": "授業があっても、生徒たちは楽しい時間を過ごす機会を見つけていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In spite of lessons the students found opportunities for pleasant times.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In spite of lessons",
                      "translation": "授業があっても"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the students",
                      "translation": "生徒たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "opportunities for pleasant times",
                      "translation": "楽しい時間の機会を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01663-001",
              "source": "Anne spent many of her spare hours at Beechwood and generally ate her Sunday dinners there and went to church with Miss Barry.",
              "target": "アンは多くの自由時間をビーチウッドで過ごし、日曜日の夕食もたいていそこで食べ、バリー先生と一緒に教会へ行っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne spent many of her spare hours at Beechwood and generally ate her Sunday dinners there and went to church with Miss Barry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spent",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "many of her spare hours at Beechwood",
                      "translation": "多くの自由時間をビーチウッドで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and generally ate her Sunday dinners there and went to church with Miss Barry",
                      "translation": "そしてたいていそこで日曜日の夕食を食べ、バリー先生と教会に行った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01663-002",
              "source": "The latter was, as she admitted, growing old, but her black eyes were not dim nor the vigor of her tongue in the least abated.",
              "target": "後者（バリー先生）は、自分でも認めるように年を取っていたが、その黒い目はかすんでおらず、舌鋒の鋭さも少しも衰えていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The latter was, as she admitted, growing old, but her black eyes were not dim nor the vigor of her tongue in the least abated.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The latter",
                      "translation": "後者（バリー先生）は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was growing",
                      "translation": "年を取っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as she admitted",
                      "translation": "彼女が認めたように"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "old",
                      "translation": "年老いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but her black eyes were not dim nor the vigor of her tongue in the least abated",
                      "translation": "しかし彼女の黒い目はかすんでおらず、舌鋒の鋭さも少しも衰えていなかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01663-003",
              "source": "But she never sharpened the latter on Anne, who continued to be a prime favorite with the critical old lady.",
              "target": "しかし彼女はその舌鋒をアンに向けることはなく、アンはその批判的な老婦人の絶大な寵愛を受け続けていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she never sharpened the latter on Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never sharpened",
                      "translation": "決して向けなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the latter on Anne",
                      "translation": "その舌鋒をアンに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00406-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "who continued to be a prime favorite with the critical old lady.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "continued to be",
                      "translation": "引き続き〜であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a prime favorite with the critical old lady",
                      "translation": "その批判的な老婦人の絶大な寵愛"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8124
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01664-000",
              "source": "“That Anne-girl improves all the time,” she said.",
              "target": "「あのアンという娘は、いつも成長しているわね」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That Anne-girl improves all the time,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That Anne-girl improves all the time,”",
                      "translation": "「あのアンという娘は、いつも成長しているわね」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "That Anne-girl improves all the time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "That",
                          "translation": "あの"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne-girl",
                          "translation": "アンという娘は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "improves",
                          "translation": "成長する",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all the time",
                          "translation": "いつも"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01664-001",
              "source": "“I get tired of other girls—there is such a provoking and eternal sameness about them.",
              "target": "「他の女の子たちにはうんざりするのよ――彼女たちはみんな、いら立たせるほどにいつも同じなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I get tired of other girls—there is such a provoking and eternal sameness about them.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "get tired",
                      "translation": "うんざりする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of other girls",
                      "translation": "他の女の子たちに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "there is such a provoking and eternal sameness about them",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこには"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "ある",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "such a provoking and eternal sameness about them",
                          "translation": "彼女たちについてのいら立たせるほどの永遠の同一性"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01664-002",
              "source": "Anne has as many shades as a rainbow and every shade is the prettiest while it lasts.",
              "target": "アンは虹のように多彩な面を持っていて、そのどの面も続く間は一番美しいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne has as many shades as a rainbow",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as many shades as a rainbow",
                      "translation": "虹のように多くの面を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as many shades as a rainbow",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as many ... as",
                          "translation": "〜と同じくらい多くの"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00406-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and every shade is the prettiest while it lasts.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "every shade",
                      "translation": "どの面も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the prettiest",
                      "translation": "一番美しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while it lasts",
                      "translation": "続く間は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01664-003",
              "source": "I don’t know that she is as amusing as she was when she was a child, but she makes me love her and I like people who make me love them.",
              "target": "子どもの頃ほど面白いとは思わないけれど、彼女は私に愛情を抱かせるし、私は私に愛情を抱かせる人が好きなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know that she is as amusing as she was when she was a child, but she makes me love her and I like people who make me love them.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she is as amusing as she was when she was a child",
                      "translation": "彼女が子どもの頃ほど面白いかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she is as amusing as she was when she was a child",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "as amusing as she was when she was a child",
                              "translation": "子どもの頃と同じくらい面白い",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "as she was when she was a child",
                                  "relation": "comparison",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "as",
                                      "translation": "〜と同じくらい"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when she was a child",
                                      "translation": "子どもの頃"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "makes",
                      "translation": "させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "love her",
                      "translation": "彼女を愛することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "like",
                      "translation": "好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people who make me love them",
                      "translation": "私に愛情を抱かせる人たち",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who make me love them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "make",
                              "translation": "させる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "love them",
                              "translation": "彼らを愛することを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01664-004",
              "source": "It saves me so much trouble in making myself love them.”",
              "target": "そうすれば自分で無理に愛そうとしなくて済むからね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00406-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It saves me so much trouble in making myself love them.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saves",
                      "translation": "省く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so much trouble in making myself love them",
                      "translation": "自分で無理に愛そうとする多くの苦労を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8129
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01665-000",
              "source": "Then, almost before anybody realized it, spring had come;",
              "target": "それから、誰も気づかないうちに、春が訪れていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then, almost before anybody realized it, spring had come;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "almost before anybody realized it",
                      "translation": "ほとんど誰も気づかないうちに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "spring",
                      "translation": "春が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had come",
                      "translation": "訪れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01665-001",
              "source": "out in Avonlea the Mayflowers were peeping pinkly out on the sere barrens where snow-wreaths lingered;",
              "target": "アヴォンリーの外れでは、五月の花が枯れた荒地からピンク色に顔をのぞかせていた。そこにはまだ雪の花輪が残っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "out in Avonlea the Mayflowers were peeping pinkly out on the sere barrens where snow-wreaths lingered;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out in Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーの外れで"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Mayflowers",
                      "translation": "五月の花が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were peeping",
                      "translation": "顔をのぞかせていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pinkly",
                      "translation": "ピンク色に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "out on the sere barrens",
                      "translation": "枯れた荒地に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "where snow-wreaths lingered",
                      "translation": "雪の花輪が残っているところに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where snow-wreaths lingered",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "snow-wreaths",
                              "translation": "雪の花輪が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lingered",
                              "translation": "残っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01665-002",
              "source": "and the “mist of green” was on the woods and in the valleys.",
              "target": "そして、森や谷間には“緑の霞”がかかっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the “mist of green” was on the woods and in the valleys.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the “mist of green”",
                      "translation": "“緑の霞”が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "かかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the woods and in the valleys",
                      "translation": "森や谷間に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01665-003",
              "source": "But in Charlottetown harassed Queen’s students thought and talked only of examinations.",
              "target": "しかしシャーロットタウンでは、追い詰められたクイーンズ大学の学生たちが試験のことだけを考え、話していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But in Charlottetown harassed Queen’s students thought and talked only of examinations.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in Charlottetown",
                      "translation": "シャーロットタウンでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "harassed Queen’s students",
                      "translation": "追い詰められたクイーンズ大学の学生たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought and talked",
                      "translation": "考え話した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "だけ"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "of examinations",
                      "translation": "試験のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8135
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01666-000",
              "source": "“It doesn’t seem possible that the term is nearly over,” said Anne.",
              "target": "「もう学期がほとんど終わろうとしているなんて信じられないわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It doesn’t seem possible that the term is nearly over,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It doesn’t seem possible that the term is nearly over,”",
                      "translation": "「もう学期がほとんど終わろうとしているなんて信じられないわ」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "It doesn’t seem possible that the term is nearly over",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "It",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "doesn’t seem",
                              "translation": "思えない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "possible",
                              "translation": "可能だ"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that the term is nearly over",
                              "translation": "学期がほとんど終わっていること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that the term is nearly over",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the term",
                                      "translation": "学期が"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "is",
                                      "translation": "である",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "nearly over",
                                      "translation": "ほとんど終わっている"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01666-001",
              "source": "“Why, last fall it seemed so long to look forward to—a whole winter of studies and classes.",
              "target": "「だって、去年の秋には、これから長い長い冬の勉強と授業が待っていると思えたのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, last fall it seemed so long to look forward to—a whole winter of studies and classes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "だって"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "last fall",
                      "translation": "去年の秋には"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so long to look forward to",
                      "translation": "これから長い長いと思える"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—a whole winter of studies and classes",
                      "translation": "勉強と授業の丸々一冬"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01666-002",
              "source": "And here we are, with the exams looming up next week.",
              "target": "それがもう、来週には試験が迫っているなんて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And here we are, with the exams looming up next week.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the exams looming up next week",
                      "translation": "来週試験が迫っている状態で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01666-003",
              "source": "Girls, sometimes I feel as if those exams meant everything, but when I look at the big buds swelling on those chestnut trees and the misty blue air at the end of the streets they don’t seem half so important.”",
              "target": "みんな、時々あの試験がすべてのように思えることもあるけれど、あの大きく膨らんだ栗の木の芽や、通りの先に見えるかすんだ青い空気を見ると、試験なんてそんなに大事なことには思えないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Girls, sometimes I feel as if those exams meant everything, but when I look at the big buds swelling on those chestnut trees and the misty blue air at the end of the streets they don’t seem half so important.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Girls",
                      "translation": "みんな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sometimes",
                      "translation": "時々"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if those exams meant everything",
                      "translation": "あの試験がすべてのように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I look at the big buds swelling on those chestnut trees and the misty blue air at the end of the streets",
                      "translation": "あの大きく膨らんだ栗の木の芽や通りの先のかすんだ青い空気を見ると"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t seem",
                      "translation": "そんなに思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "half so important",
                      "translation": "半分も重要である"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if those exams meant everything",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "those exams",
                          "translation": "あの試験が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "meant",
                          "translation": "意味した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "everything",
                          "translation": "すべてを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8140
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01667-000",
              "source": "Jane and Ruby and Josie, who had dropped in, did not take this view of it.",
              "target": "立ち寄ったジェーンとルビーとジョジーは、そのようには考えていなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby and Josie, who had dropped in, did not take this view of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby and Josie, who had dropped in",
                      "translation": "立ち寄ったジェーンとルビーとジョジーは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had dropped in",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had dropped in",
                              "translation": "立ち寄った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not take",
                      "translation": "受け止めなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this view of it",
                      "translation": "この見方を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01667-001",
              "source": "To them the coming examinations were constantly very important indeed—far more important than chestnut buds or Maytime hazes.",
              "target": "彼女たちにとって、間近に迫った試験は常に非常に重要であり、栗の芽や五月の霞よりもはるかに大切なものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To them the coming examinations were constantly very important indeed—far more important than chestnut buds or Maytime hazes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To them",
                      "translation": "彼女たちにとって"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the coming examinations",
                      "translation": "間近に迫った試験は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "constantly very important indeed",
                      "translation": "常に非常に重要な"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—far more important than chestnut buds or Maytime hazes",
                      "translation": "栗の芽や五月の霞よりはるかに重要な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01667-002",
              "source": "It was all very well for Anne, who was sure of passing at least, to have her moments of belittling them, but when your whole future depended on them—as the girls truly thought theirs did—you could not regard them philosophically.",
              "target": "少なくとも合格は確実だと自信を持つアンが、試験を軽んじる瞬間を持つのは構わなかったが、しかし、自分の将来すべてが試験にかかっていると本気で考えている彼女たちにとっては、試験を哲学的に受け止めることなどできなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was all very well for Anne, who was sure of passing at least, to have her moments of belittling them, but when your whole future depended on them—as the girls truly thought theirs did—you could not regard them philosophically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "良かった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all very well for Anne",
                      "translation": "アンにとっては十分だった"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who was sure of passing at least",
                      "translation": "少なくとも合格は確実だと自信を持つ彼女は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was sure of passing at least",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "sure of passing at least",
                              "translation": "少なくとも合格は確実だと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to have her moments of belittling them",
                      "translation": "試験を軽んじる瞬間を持つことは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when your whole future depended on them",
                      "translation": "あなたの将来すべてが試験にかかっているときは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when your whole future depended on them",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "your whole future",
                              "translation": "あなたの将来すべてが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "depended",
                              "translation": "かかっていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "on them",
                              "translation": "それらに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—as the girls truly thought theirs did",
                      "translation": "—彼女たちが本当にそう思っていたように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not regard",
                      "translation": "受け止めることができなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "philosophically",
                      "translation": "哲学的に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8145
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01668-000",
              "source": "“I’ve lost seven pounds in the last two weeks,” sighed Jane.",
              "target": "「この二週間で七ポンドも痩せてしまったわ」とジェーンはため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’ve lost seven pounds in the last two weeks,” sighed Jane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sighed",
                      "translation": "ため息をついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I’ve lost seven pounds in the last two weeks,”",
                      "translation": "「この二週間で七ポンドも痩せてしまったわ」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I’ve lost seven pounds in the last two weeks",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have lost",
                              "translation": "失った",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "seven pounds",
                              "translation": "七ポンドを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the last two weeks",
                              "translation": "この二週間で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01668-001",
              "source": "“It’s no use to say don’t worry.",
              "target": "「心配しないでと言われても無駄よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s no use to say don’t worry.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no use to say don’t worry",
                      "translation": "心配しないでと言うことは無駄である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01668-002",
              "source": "I will worry.",
              "target": "私は心配するもの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I will worry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will worry",
                      "translation": "心配するだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01668-003",
              "source": "Worrying helps you some—it seems as if you were doing something when you’re worrying.",
              "target": "心配することは少しは助けになるの。心配していると、何かをしているような気がするから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Worrying helps you some—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Worrying",
                      "translation": "心配することは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "helps",
                      "translation": "助けになる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some",
                      "translation": "少し"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00407-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it seems as if you were doing something when you’re worrying.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if you were doing something",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were doing",
                          "translation": "しているようだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "something",
                          "translation": "何かを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when you’re worrying",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are worrying",
                          "translation": "心配している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01668-004",
              "source": "It would be dreadful if I failed to get my license after going to Queen’s all winter and spending so much money.”",
              "target": "冬の間ずっとクイーンズに通って、こんなにお金を使ったのに、免許を取れなかったらひどいことになるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00407-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be dreadful if I failed to get my license after going to Queen’s all winter and spending so much money.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "ひどいことになるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dreadful",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I failed to get my license after going to Queen’s all winter and spending so much money",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "failed",
                          "translation": "失敗した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to get my license",
                          "translation": "免許を取ることを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "after going to Queen’s all winter and spending so much money",
                          "translation": "冬の間ずっとクイーンズに通い、こんなにお金を使った後で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8149
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01669-000",
              "source": "“I don’t care,” said Josie Pye.",
              "target": "「気にしないわ」とジョジー・パイは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t care,” said Josie Pye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t care”",
                      "translation": "「気にしないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I don’t care",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t care",
                          "translation": "気にしない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01669-001",
              "source": "“If I don’t pass this year I’m coming back next.",
              "target": "「もし今年合格できなくても、来年また戻ってくるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I don’t pass this year I’m coming back next.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am coming back",
                      "translation": "戻ってくるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "next",
                      "translation": "次に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I don’t pass this year",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t pass",
                          "translation": "合格しない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "this year",
                          "translation": "今年に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01669-002",
              "source": "My father can afford to send me.",
              "target": "父は私を送り出す余裕があるから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My father can afford to send me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My father",
                      "translation": "私の父は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can afford to send",
                      "translation": "送り出す余裕がある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01669-003",
              "source": "Anne, Frank Stockley says that Professor Tremaine said Gilbert Blythe was sure to get the medal and that Emily Clay would likely win the Avery scholarship.”",
              "target": "アン、フランク・ストックリーによると、トレメイン教授はギルバート・ブライスが間違いなくメダルを取るだろうと言っていて、エミリー・クレイはおそらくエイブリー奨学金を獲得するだろうってさ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, Frank Stockley says that Professor Tremaine said Gilbert Blythe was sure to get the medal and that Emily Clay would likely win the Avery scholarship.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8155
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01670-000",
              "source": "“That may make me feel badly tomorrow, Josie,” laughed Anne,",
              "target": "「それは明日になったら私を悲しい気持ちにさせるかもしれないわね、ジョジー」アンは笑いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That may make me feel badly tomorrow, Josie,” laughed Anne,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑いながら言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“That may make me feel badly tomorrow, Josie”",
                      "translation": "「それは明日私を悲しい気持ちにさせるかもしれないわね、ジョジー」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "That may make me feel badly tomorrow, Josie",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "That",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "may make",
                          "translation": "させるかもしれない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私を"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "feel badly",
                          "translation": "悲しい気持ちに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "tomorrow",
                          "translation": "明日"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Josie",
                          "translation": "ジョジー"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01670-001",
              "source": "“but just now I honestly feel that as long as I know the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane, it’s not a great deal of difference whether I win the Avery or not.",
              "target": "でも今のところは、グリーン・ゲイブルズの下の谷間でスミレが紫色に咲き始めていて、恋人たちの小道では小さなシダが顔を出しているとわかっている限り、エイブリー賞を取るかどうかは大した違いではないと正直に感じているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“but just now I honestly feel that as long as I know the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane, it’s not a great deal of difference whether I win the Avery or not.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but just now",
                      "translation": "しかし今のところ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "honestly feel",
                      "translation": "正直に感じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that as long as I know the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane, it’s not a great deal of difference whether I win the Avery or not",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズの下の谷間でスミレが紫色に咲き始めていて、恋人たちの小道では小さなシダが顔を出しているとわかっている限り、エイブリー賞を取るかどうかは大した違いではないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as long as I know the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as long as",
                              "translation": "〜の限り"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "know",
                              "translation": "知っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane",
                              "translation": "スミレが紫色に咲き始めていることと、小さなシダが顔を出していること",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the violets",
                                      "translation": "スミレは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are coming out",
                                      "translation": "咲き始めている",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "all purple down in the hollow below Green Gables",
                                      "translation": "すべて紫色にグリーン・ゲイブルズの下の谷間で"
                                    }
                                  ]
                                },
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that little ferns are poking their heads up in Lovers’ Lane",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということを"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "little ferns",
                                      "translation": "小さなシダは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "are poking",
                                      "translation": "顔を出している",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "progressive",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "their heads up in Lovers’ Lane",
                                      "translation": "恋人たちの小道で"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whether I win the Avery or not",
                          "relation": "contrast",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "whether",
                              "translation": "〜かどうか"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "win",
                              "translation": "取る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the Avery",
                              "translation": "エイブリー賞を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "or not",
                              "translation": "そうでないか"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01670-002",
              "source": "I’ve done my best and I begin to understand what is meant by the ‘joy of the strife.’",
              "target": "私は最善を尽くしたし、『闘いの喜び』というものが何を意味するのか、少しわかり始めているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve done my best and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "最善を尽くした",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my best",
                      "translation": "最善を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00408-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I begin to understand what is meant by the ‘joy of the strife.’",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "begin to understand",
                      "translation": "理解し始める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what is meant by the ‘joy of the strife’",
                      "translation": "『闘いの喜び』が意味することを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what is meant by the ‘joy of the strife’",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is meant",
                              "translation": "意味されている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by the ‘joy of the strife’",
                              "translation": "『闘いの喜び』によって"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01670-003",
              "source": "Next to trying and winning, the best thing is trying and failing.",
              "target": "勝つために挑戦することの次に良いのは、挑戦して失敗することだわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Next to trying and winning, the best thing is trying and failing.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Next to trying and winning",
                      "translation": "挑戦して勝つことの次に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the best thing",
                      "translation": "最良のことは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "trying and failing",
                      "translation": "挑戦して失敗すること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01670-004",
              "source": "Girls, don’t talk about exams!",
              "target": "みんな、試験の話はやめましょう！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Girls, don’t talk about exams!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Girls",
                      "translation": "みんな"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t talk",
                      "translation": "話すな",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about exams",
                      "translation": "試験のことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01670-005",
              "source": "Look at that arch of pale green sky over those houses and picture to yourself what it must look like over the purply-dark beech-woods back of Avonlea.”",
              "target": "あの家々の上にかかる淡い緑色の空のアーチを見てごらんなさい。そしてアヴォンリーの奥にある紫がかった暗いブナの森の上の空がどんなふうに見えるか、思い描いてみて。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at that arch of pale green sky over those houses and picture to yourself what it must look like over the purply-dark beech-woods back of Avonlea.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look at",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that arch of pale green sky over those houses",
                      "translation": "あの家々の上の淡い緑色の空のアーチを"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "and picture to yourself",
                      "translation": "そして思い描きなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it must look like over the purply-dark beech-woods back of Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリーの奥の紫がかった暗いブナの森の上の空がどんなふうに見えるかを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what it must look like over the purply-dark beech-woods back of Avonlea",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must look like",
                              "translation": "見えるに違いない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "over the purply-dark beech-woods back of Avonlea",
                              "translation": "アヴォンリーの奥の紫がかった暗いブナの森の上に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8159
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01671-000",
              "source": "“What are you going to wear for commencement, Jane?” asked Ruby practically.",
              "target": "「卒業式には何を着るの、ジェーン？」とルビーが実用的に尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What are you going to wear for commencement, Jane?” asked Ruby practically.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Ruby",
                      "translation": "ルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“What are you going to wear for commencement, Jane?”",
                      "translation": "「卒業式には何を着るの、ジェーン？」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "What are you going to wear for commencement, Jane?",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "What",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to wear",
                          "translation": "着るつもりだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for commencement",
                          "translation": "卒業式のために"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Jane",
                          "translation": "ジェーン"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8165
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01672-000",
              "source": "Jane and Josie both answered at once and the chatter drifted into a side eddy of fashions.",
              "target": "ジェーンとジョジーは二人とも同時に答え、話は自然と服装の話題へと流れていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Josie both answered at once",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Josie both",
                      "translation": "ジェーンとジョジーは二人とも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "同時に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00408-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the chatter drifted into a side eddy of fashions.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the chatter",
                      "translation": "話は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "drifted",
                      "translation": "流れていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into a side eddy of fashions",
                      "translation": "服装の話題の小さな渦に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01672-001",
              "source": "But Anne, with her elbows on the window sill, her soft cheek laid against her clasped hands, and her eyes filled with visions, looked out unheedingly across city roof and spire to that glorious dome of sunset sky and wove her dreams of a possible future from the golden tissue of youth’s own optimism.",
              "target": "しかしアンは、肘を窓辺に置き、柔らかな頬を組んだ手に寄せ、目を夢想で満たしながら、街の屋根や尖塔の向こうに広がるあの輝かしい夕焼けの空の大円蓋をぼんやりと見つめ、若さの楽観という黄金の織物から可能な未来の夢を紡いでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Anne, with her elbows on the window sill, her soft cheek laid against her clasped hands, and her eyes filled with visions, looked out unheedingly across city roof and spire to that glorious dome of sunset sky and wove her dreams of a possible future from the golden tissue of youth’s own optimism.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, with her elbows on the window sill, her soft cheek laid against her clasped hands, and her eyes filled with visions",
                      "translation": "アンは、肘を窓辺に置き、柔らかな頬を組んだ手に寄せ、目を夢想で満たしながら"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked out unheedingly and wove",
                      "translation": "ぼんやりと見つめ、紡いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across city roof and spire to that glorious dome of sunset sky",
                      "translation": "街の屋根や尖塔の向こうにある輝かしい夕焼けの空の大円蓋を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her dreams of a possible future from the golden tissue of youth’s own optimism",
                      "translation": "若さの楽観という黄金の織物から可能な未来の夢を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01672-002",
              "source": "All the Beyond was hers with its possibilities lurking rosily in the oncoming years—each year a rose of promise to be woven into an immortal chaplet.",
              "target": "彼女にとってすべての未来は手の届くものであり、そこにはこれから訪れる年々に淡い希望が潜み、毎年が約束の薔薇となって不朽の花冠に編み込まれていくのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All the Beyond was hers with its possibilities lurking rosily in the oncoming years—each year a rose of promise to be woven into an immortal chaplet.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All the Beyond",
                      "translation": "すべての未来は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "hers",
                      "translation": "彼女のもの"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with its possibilities lurking rosily in the oncoming years",
                      "translation": "これから訪れる年々に淡い希望が潜んでいる状態で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "each year a rose of promise to be woven into an immortal chaplet",
                      "translation": "毎年が約束の薔薇となって不朽の花冠に編み込まれること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8167
        }
      ],
      "raw_line": 8072
    },
    {
      "title": {
        "id": "01673-000",
        "source": "Chapter XXXVI: The Glory and the Dream",
        "target": "第36章　栄光と夢",
        "analysis": [
          {
            "id": "00408-014-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXVI: The Glory and the Dream",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXVI: The Glory and the Dream",
                "translation": "第36章　栄光と夢"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01674-000",
              "source": "On the morning when the final results of all the examinations were to be posted on the bulletin board at Queen’s, Anne and Jane walked down the street together.",
              "target": "すべての試験の最終結果がクイーンズの掲示板に貼り出される朝、アンとジェーンは一緒に通りを歩いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00408-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "On the morning when the final results of all the examinations were to be posted on the bulletin board at Queen’s, Anne and Jane walked down the street together.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne and Jane",
                      "translation": "アンとジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked down",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the street together",
                      "translation": "通りを一緒に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the final results of all the examinations were to be posted on the bulletin board at Queen’s",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the final results of all the examinations",
                          "translation": "すべての試験の最終結果は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were to be posted",
                          "translation": "掲示されることになっていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "on the bulletin board at Queen’s",
                          "translation": "クイーンズの掲示板に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01674-001",
              "source": "Jane was smiling and happy; examinations were over and she was comfortably sure she had made a pass at least; further considerations troubled Jane not at all; she had no soaring ambitions and consequently was not affected with the unrest attendant thereon.",
              "target": "ジェーンは笑顔で幸せそうだった。試験は終わり、少なくとも合格はしたと安心していた。さらなることはジェーンをまったく悩ませなかった。彼女には高い野心がなく、それゆえにそれに伴う不安もなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane was smiling and happy;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "smiling and happy",
                      "translation": "笑顔で幸せそうな"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "examinations were over and she was comfortably sure she had made a pass at least;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "examinations",
                      "translation": "試験は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were over",
                      "translation": "終わった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she was comfortably sure she had made a pass at least;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "comfortably sure",
                      "translation": "安心して確信している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at least",
                      "translation": "少なくとも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "she had made a pass",
                      "translation": "彼女が合格した",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "she had made a pass",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had made",
                              "translation": "合格した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a pass",
                              "translation": "合格を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-000-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "further considerations troubled Jane not at all;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "further considerations",
                      "translation": "さらなることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "troubled",
                      "translation": "悩ませた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not at all",
                      "translation": "まったく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-000-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had no soaring ambitions and consequently was not affected with the unrest attendant thereon.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "持っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no soaring ambitions",
                      "translation": "高い野心を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-000-005",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and consequently was not affected with the unrest attendant thereon.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "consequently",
                      "translation": "それゆえに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was not affected",
                      "translation": "影響を受けなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the unrest attendant thereon",
                      "translation": "それに伴う不安に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01674-002",
              "source": "For we pay a price for everything we get or take in this world; and although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won, but exact their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement.",
              "target": "この世で手に入れるものや得るものには代償がある。野心は持つ価値が十分にあるが、それは安く手に入るものではなく、労働と自己抑制、不安と落胆という代償を要求する。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For we pay a price for everything we get or take in this world;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pay",
                      "translation": "支払う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a price",
                      "translation": "代償を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for everything we get or take in this world",
                      "translation": "この世で私たちが得るか取るすべてに対して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we get or take in this world",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get or take",
                          "translation": "得るか取る",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "in this world",
                          "translation": "この世で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won, but exact their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and although",
                      "translation": "そして〜だけれども"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "ambitions",
                      "translation": "野心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "well worth having",
                      "translation": "持つ価値が十分にある"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although ambitions are well worth having",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれども"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "ambitions",
                          "translation": "野心は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "well worth having",
                          "translation": "持つ価値が十分にある"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-001-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "they are not to be cheaply won, but exact their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not to be cheaply won",
                      "translation": "安く手に入るものではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-001-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but exact their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "それらは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "exact",
                      "translation": "要求する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement",
                      "translation": "労働と自己抑制、不安と落胆という代償を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01674-003",
              "source": "Anne was pale and quiet; in ten more minutes she would know who had won the medal and who the Avery.",
              "target": "アンは青ざめて静かだった。あと十数分で誰がメダルを、誰がエイブリーを獲得したのかがわかるのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was pale and quiet;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pale and quiet",
                      "translation": "青ざめて静かな"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00409-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "in ten more minutes she would know who had won the medal and who the Avery.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in ten more minutes",
                      "translation": "あと十数分で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would know",
                      "translation": "知るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "who had won the medal and who the Avery",
                      "translation": "誰がメダルを獲得し、誰がエイブリーを獲得したかを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who had won the medal",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had won",
                          "translation": "獲得した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the medal",
                          "translation": "メダルを"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "who the Avery",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "who",
                          "translation": "誰が"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the Avery",
                          "translation": "エイブリーを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01674-004",
              "source": "Beyond those ten minutes there did not seem, just then, to be anything worth being called Time.",
              "target": "その十数分を過ぎた先には、ちょうどその時点では、時間と呼ぶに値するものは何もないように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Beyond those ten minutes there did not seem, just then, to be anything worth being called Time.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Beyond those ten minutes",
                      "translation": "その十数分を過ぎた先には"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just then",
                      "translation": "ちょうどその時点では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not seem",
                      "translation": "思えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be anything worth being called Time",
                      "translation": "時間と呼ぶに値するものが"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8174
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01675-000",
              "source": "“Of course you’ll win one of them anyhow,” said Jane, who couldn’t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise.",
              "target": "「もちろん、あなたはどちらか一つは絶対に取るわよ」とジェーンは言った。教員たちがそれ以外の結果にするなんて、どうしてそんなに不公平でいられるのか彼女には理解できなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Of course you’ll win one of them anyhow,” said Jane, who couldn’t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "who couldn’t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise",
                      "translation": "教員たちがそれ以外の結果にするなんて、どうしてそんなに不公平でいられるのか彼女には理解できなかった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who couldn’t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "couldn’t understand",
                              "translation": "理解できなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "how the faculty could be so unfair as to order it otherwise",
                              "translation": "教員たちがそれ以外の結果にすることを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how the faculty could be so unfair as to order it otherwise",
                              "translation": "教員たちがどのように不公平であるか",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "the faculty could be so unfair as to order it otherwise",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "the faculty",
                                      "translation": "教員たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "could be",
                                      "translation": "あり得た",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "conditional",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "so unfair as to order it otherwise",
                                      "translation": "それ以外の結果にするほど不公平な"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Of course you’ll win one of them anyhow",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Of course",
                          "translation": "もちろん"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will win",
                          "translation": "取るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "one of them",
                          "translation": "それらのうちの一つを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "anyhow",
                          "translation": "いずれにせよ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8184
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01676-000",
              "source": "“I have not hope of the Avery,” said Anne.",
              "target": "「エイブリー賞には望みがないわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I have not hope of the Avery,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I have not hope of the Avery,”",
                      "translation": "「エイブリー賞には望みがないわ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I have not hope of the Avery",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have not",
                          "translation": "持っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "hope of the Avery",
                          "translation": "エイブリー賞への望みを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-001",
              "source": "“Everybody says Emily Clay will win it.",
              "target": "「みんなエミリー・クレイがそれを取るって言っているの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Everybody says Emily Clay will win it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Emily Clay will win it",
                      "translation": "エミリー・クレイがそれを取ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Emily Clay will win it",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Emily Clay",
                          "translation": "エミリー・クレイは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will win",
                          "translation": "取るだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-002",
              "source": "And I’m not going to march up to that bulletin board and look at it before everybody.",
              "target": "「それに、みんなの前であの掲示板に行って見るなんてできないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m not going to march up to that bulletin board and look at it before everybody.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to march up and look at",
                      "translation": "行って見に行くつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to that bulletin board",
                      "translation": "あの掲示板に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before everybody",
                      "translation": "みんなの前で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-003",
              "source": "I haven’t the moral courage.",
              "target": "「そんな勇気は私にはないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I haven’t the moral courage.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have not",
                      "translation": "持っていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the moral courage",
                      "translation": "その勇気を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-004",
              "source": "I’m going straight to the girls’ dressing room.",
              "target": "「私はまっすぐ女子更衣室に行くつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going straight to the girls’ dressing room.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "straight to the girls’ dressing room",
                      "translation": "まっすぐ女子更衣室に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-005",
              "source": "You must read the announcements and then come and tell me, Jane.",
              "target": "「ジェーン、あなたが発表を読んで、それから私に教えに来てね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must read the announcements and then come and tell me, Jane.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must read",
                      "translation": "読まなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the announcements",
                      "translation": "発表を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then come and tell me, Jane",
                      "translation": "それから来て私に教えて、ジェーン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-006",
              "source": "And I implore you in the name of our old friendship to do it as quickly as possible.",
              "target": "「そして、昔からの友情の名にかけて、できるだけ早くやってほしいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I implore you in the name of our old friendship to do it as quickly as possible.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "implore",
                      "translation": "懇願する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the name of our old friendship",
                      "translation": "昔からの友情の名にかけて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to do it as quickly as possible",
                      "translation": "できるだけ早くやるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-007",
              "source": "If I have failed just say so, without trying to break it gently;",
              "target": "「もし私が落ちていたら、遠回しに言わずにそのまま言って。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If I have failed just say so, without trying to break it gently;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without trying to break it gently",
                      "translation": "遠回しに言おうとせずに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If I have failed",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have failed",
                          "translation": "落ちていた",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-008",
              "source": "and whatever you do don’t sympathize with me.",
              "target": "「そして、どんなことがあっても同情しないでね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and whatever you do don’t sympathize with me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not sympathize",
                      "translation": "同情しないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me",
                      "translation": "私に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01676-009",
              "source": "Promise me this, Jane.”",
              "target": "「ジェーン、約束して。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Promise me this, Jane.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Promise",
                      "translation": "約束しなさい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me this",
                      "translation": "私にこれを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8186
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01677-000",
              "source": "Jane promised solemnly;",
              "target": "ジェーンは厳かに約束した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00409-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane promised solemnly;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "promised",
                      "translation": "約束した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "solemnly",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01677-001",
              "source": "but, as it happened, there was no necessity for such a promise.",
              "target": "しかし、実際にはそんな約束は必要なかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but, as it happened, there was no necessity for such a promise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it happened",
                      "translation": "実際には",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as it happened",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "happened",
                              "translation": "起こった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no",
                      "translation": "ない"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "necessity for such a promise",
                      "translation": "そのような約束の必要性が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01677-002",
              "source": "When they went up the entrance steps of Queen’s they found the hall full of boys who were carrying Gilbert Blythe around on their shoulders and yelling at the tops of their voices, “Hurrah for Blythe, Medalist!”",
              "target": "彼女たちがクイーンズ校の玄関の階段を上がると、ホールはギルバート・ブライスを肩に担いだ少年たちでいっぱいで、声の限りに「ブライス万歳、メダリスト！」と叫んでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When they went up the entrance steps of Queen’s they found the hall full of boys who were carrying Gilbert Blythe around on their shoulders and yelling at the tops of their voices, “Hurrah for Blythe, Medalist!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the hall full of boys who were carrying Gilbert Blythe around on their shoulders and yelling at the tops of their voices",
                      "translation": "ギルバート・ブライスを肩に担ぎ声の限りに叫んでいる少年たちでいっぱいのホールを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who were carrying Gilbert Blythe around on their shoulders and yelling at the tops of their voices",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were carrying and yelling",
                              "translation": "担いで叫んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Gilbert Blythe",
                              "translation": "ギルバート・ブライスを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "around on their shoulders",
                              "translation": "肩に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at the tops of their voices",
                              "translation": "声の限りに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When they went up the entrance steps of Queen’s",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went up",
                          "translation": "上がった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the entrance steps of Queen’s",
                          "translation": "クイーンズの玄関の階段を"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Hurrah for Blythe, Medalist!”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Hurrah for Blythe, Medalist",
                          "translation": "ブライス万歳、メダリスト"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8196
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01678-000",
              "source": "For a moment Anne felt one sickening pang of defeat and disappointment.",
              "target": "一瞬、アンは敗北と失望のむかつくような痛みを感じた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a moment Anne felt one sickening pang of defeat and disappointment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a moment",
                      "translation": "一瞬"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "one sickening pang of defeat and disappointment",
                      "translation": "敗北と失望のむかつくような痛みを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01678-001",
              "source": "So she had failed and Gilbert had won!",
              "target": "つまり、彼女は失敗し、ギルバートが勝ったのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So she had failed and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "つまり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had failed",
                      "translation": "失敗していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00410-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert had won!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had won",
                      "translation": "勝っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01678-002",
              "source": "Well, Matthew would be sorry—he had been so sure she would win.",
              "target": "まあ、マシューは悲しむだろう――彼は彼女が勝つと確信していたのだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, Matthew would be sorry—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "悲しむだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00410-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "he had been so sure she would win.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "確信していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so sure",
                      "translation": "とても確信して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she would win",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would win",
                          "translation": "勝つだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8199
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01679-000",
              "source": "And then!",
              "target": "そしてその時！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そしてその時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8203
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01680-000",
              "source": "Somebody called out:",
              "target": "誰かが叫んだ：",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Somebody called out:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Somebody",
                      "translation": "誰かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called out",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8205
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01681-000",
              "source": "“Three cheers for Miss Shirley, winner of the Avery!”",
              "target": "「エイブリー賞受賞者、シャーリー嬢に三唱を！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Three cheers for Miss Shirley, winner of the Avery!”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Three cheers for Miss Shirley, winner of the Avery",
                      "translation": "エイブリー賞受賞者、シャーリー嬢に三唱を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8207
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01682-000",
              "source": "“Oh, Anne,” gasped Jane, as they fled to the girls’ dressing room amid hearty cheers.",
              "target": "「ああ、アン」とジェーンは息を切らしながら言った。彼女たちは大きな歓声の中、女子更衣室へと急いだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne,” gasped Jane, as they fled to the girls’ dressing room amid hearty cheers.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane",
                      "translation": "ジェーンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を切らして言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, Anne,”",
                      "translation": "「ああ、アン」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "amid hearty cheers",
                      "translation": "大きな歓声の中で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as they fled to the girls’ dressing room",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "fled",
                          "translation": "逃げた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to the girls’ dressing room",
                          "translation": "女子更衣室へ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01682-001",
              "source": "“Oh, Anne I’m so proud! Isn’t it splendid?”",
              "target": "「ああ、アン、本当に誇りに思うわ！すばらしいでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne I’m so proud! Isn’t it splendid?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, Anne I’m so proud! Isn’t it splendid?",
                      "translation": "ああ、アン、本当に誇りに思うわ！すばらしいでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8209
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01683-000",
              "source": "And then the girls were around them and Anne was the center of a laughing, congratulating group.",
              "target": "そしてそのとき、女の子たちが彼女たちの周りに集まり、アンは笑いながら祝福する人々の中心になっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And then the girls were around them and",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And then",
                      "translation": "そしてそのとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the girls",
                      "translation": "女の子たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were around",
                      "translation": "周りにいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼女たちの"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00410-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne was the center of a laughing, congratulating group.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the center of a laughing, congratulating group",
                      "translation": "笑い祝福する集団の中心"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01683-001",
              "source": "Her shoulders were thumped and her hands shaken vigorously.",
              "target": "彼女の肩はたたかれ、手は力強く握られた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Her shoulders were thumped and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Her shoulders",
                      "translation": "彼女の肩は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were thumped",
                      "translation": "たたかれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00410-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "her hands shaken vigorously.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "彼女の手は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were shaken",
                      "translation": "握られた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "vigorously",
                      "translation": "力強く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01683-002",
              "source": "She was pushed and pulled and hugged and among it all she managed to whisper to Jane:",
              "target": "彼女は押されたり引っ張られたり抱きしめられたりしながら、その中でなんとかジェーンにささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was pushed and pulled and hugged and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was pushed and pulled and hugged",
                      "translation": "押され引っ張られ抱きしめられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00410-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "among it all she managed to whisper to Jane:",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "among it all",
                      "translation": "その中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "managed to whisper",
                      "translation": "なんとかささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to Jane",
                      "translation": "ジェーンに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8213
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01684-000",
              "source": "“Oh, won’t Matthew and Marilla be pleased!",
              "target": "「ああ、マシューとマリラはきっと喜ぶわ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, won’t Matthew and Marilla be pleased!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh, won’t Matthew and Marilla be pleased",
                      "translation": "ああ、マシューとマリラはきっと喜ぶわ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01684-001",
              "source": "I must write the news home right away.”",
              "target": "すぐに家に知らせを書かなくちゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must write the news home right away.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must write",
                      "translation": "書かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the news home",
                      "translation": "知らせを家に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right away",
                      "translation": "すぐに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8217
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01685-000",
              "source": "Commencement was the next important happening.",
              "target": "卒業式が次の重要な出来事だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00410-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Commencement was the next important happening.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Commencement",
                      "translation": "卒業式は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the next important happening",
                      "translation": "次の重要な出来事"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01685-001",
              "source": "The exercises were held in the big assembly hall of the Academy.",
              "target": "式典は学院の大講堂で行われた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The exercises were held in the big assembly hall of the Academy.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The exercises",
                      "translation": "式典は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were held",
                      "translation": "行われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the big assembly hall of the Academy",
                      "translation": "学院の大講堂で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01685-002",
              "source": "Addresses were given, essays read, songs sung, the public award of diplomas, prizes and medals made.",
              "target": "挨拶があり、作文が朗読され、歌が歌われ、卒業証書や賞品、メダルの授与が公開で行われた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Addresses were given, essays read, songs sung, the public award of diplomas, prizes and medals made.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Addresses",
                      "translation": "挨拶が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were given",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "essays",
                      "translation": "作文が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "read",
                      "translation": "朗読された",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "songs",
                      "translation": "歌が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sung",
                      "translation": "歌われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the public award of diplomas, prizes and medals",
                      "translation": "卒業証書や賞品、メダルの公開授与"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "行われた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8220
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01686-000",
              "source": "Matthew and Marilla were there, with eyes and ears for only one student on the platform—a tall girl in pale green, with faintly flushed cheeks and starry eyes, who read the best essay and was pointed out and whispered about as the Avery winner.",
              "target": "マシューとマリラはそこにいて、壇上のただ一人の生徒だけに目と耳を向けていた――淡い緑色の服を着た背の高い少女で、ほのかに赤らんだ頬と輝くような目を持ち、最優秀作文を読み上げ、エイブリー賞の受賞者として指さされ、ささやかれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew and Marilla were there, with eyes and ears for only one student on the platform—a tall girl in pale green, with faintly flushed cheeks and starry eyes, who read the best essay and was pointed out and whispered about as the Avery winner.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew and Marilla",
                      "translation": "マシューとマリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with eyes and ears for only one student on the platform",
                      "translation": "壇上のただ一人の生徒だけに目と耳を向けて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a tall girl in pale green, with faintly flushed cheeks and starry eyes, who read the best essay and was pointed out and whispered about as the Avery winner",
                      "translation": "淡い緑色の服を着た背の高い少女で、ほのかに赤らんだ頬と輝くような目を持ち、最優秀作文を読み上げ、エイブリー賞の受賞者として指さされ、ささやかれていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who read the best essay and was pointed out and whispered about as the Avery winner",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "read",
                              "translation": "読み上げた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the best essay",
                              "translation": "最優秀作文を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and was pointed out and whispered about as the Avery winner",
                              "translation": "そしてエイブリー賞の受賞者として指さされ、ささやかれていた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8224
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01687-000",
              "source": "“Reckon you’re glad we kept her, Marilla?” whispered Matthew, speaking for the first time since he had entered the hall, when Anne had finished her essay.",
              "target": "「やっぱり彼女を引き取ってよかったと思うかい、マリラ？」と、アンが作文を読み終えたとき、ホールに入ってから初めて口を開いたマシューがささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Reckon you’re glad we kept her, Marilla?” whispered Matthew, speaking for the first time since he had entered the hall, when Anne had finished her essay.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Reckon you’re glad we kept her, Marilla?”",
                      "translation": "「やっぱり彼女を引き取ってよかったと思うかい、マリラ？」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "speaking for the first time since he had entered the hall",
                      "translation": "ホールに入ってから初めて口を開いて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Anne had finished her essay",
                      "translation": "アンが作文を読み終えたときに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Reckon you’re glad we kept her, Marilla?”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Reckon",
                          "translation": "思う"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "glad",
                          "translation": "嬉しい"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "kept",
                          "translation": "引き取った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8226
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01688-000",
              "source": "“It’s not the first time I’ve been glad,”",
              "target": "「嬉しかったのはこれが初めてじゃないわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s not the first time I’ve been glad,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the first time I’ve been glad",
                      "translation": "私が嬉しかった最初の時ではない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ve been glad",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have been",
                              "translation": "状態であった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "glad",
                              "translation": "嬉しい"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01688-001",
              "source": "retorted Marilla.",
              "target": "とマリラは言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "retorted Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "retorted",
                      "translation": "言い返した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01688-002",
              "source": "“You do like to rub things in, Matthew Cuthbert.”",
              "target": "「あなたは本当に、ことさら言いたがるのね、マシュー・カスバート。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You do like to rub things in, Matthew Cuthbert.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do like",
                      "translation": "本当に好きだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to rub things in",
                      "translation": "ことさら言いたがることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバート"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8228
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01689-000",
              "source": "Miss Barry, who was sitting behind them, leaned forward and poked Marilla in the back with her parasol.",
              "target": "彼らの後ろに座っていたバリー先生が身を乗り出し、日傘でマリラの背中をつついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Miss Barry, who was sitting behind them, leaned forward and poked Marilla in the back with her parasol.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Miss Barry, who was sitting behind them",
                      "translation": "彼らの後ろに座っていたバリー先生は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was sitting behind them",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was sitting",
                              "translation": "座っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "behind them",
                              "translation": "彼らの後ろに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leaned forward and poked",
                      "translation": "身を乗り出し、つついた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the back with her parasol",
                      "translation": "背中を日傘で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8231
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01690-000",
              "source": "“Aren’t you proud of that Anne-girl? I am,” she said.",
              "target": "「あのアンという子を誇りに思わないかい？私は思うよ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Aren’t you proud of that Anne-girl? I am,” she said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Aren’t you proud of that Anne-girl? I am,”",
                      "translation": "「あのアンという子を誇りに思わないかい？私は思うよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Aren’t you proud of that Anne-girl? I am,”",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are not proud",
                          "translation": "誇りに思っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "of that Anne-girl",
                          "translation": "あのアンという子を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I am",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8233
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01691-000",
              "source": "Anne went home to Avonlea with Matthew and Marilla that evening.",
              "target": "その晩、アンはマシューとマリラと一緒にアボンリーへ帰った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went home to Avonlea with Matthew and Marilla that evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "帰った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home to Avonlea with Matthew and Marilla that evening",
                      "translation": "その晩、マシューとマリラと一緒にアボンリーへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01691-001",
              "source": "She had not been home since April and she felt that she could not wait another day.",
              "target": "彼女は4月以来家に帰っておらず、もう一日も待てないと感じていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had not been home since April",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not been",
                      "translation": "帰っていなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home since April",
                      "translation": "4月以来家に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00411-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she felt that she could not wait another day.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she could not wait another day",
                      "translation": "もう一日も待てないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she could not wait another day",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not wait",
                              "translation": "待てない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "another day",
                              "translation": "もう一日"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01691-002",
              "source": "The apple blossoms were out and the world was fresh and young.",
              "target": "リンゴの花が咲き誇り、世界は新鮮で若々しかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The apple blossoms were out",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The apple blossoms",
                      "translation": "リンゴの花は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were out",
                      "translation": "咲き誇っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00411-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the world was fresh and young.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the world",
                      "translation": "世界は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "fresh and young",
                      "translation": "新鮮で若々しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01691-003",
              "source": "Diana was at Green Gables to meet her.",
              "target": "ダイアナがグリーン・ゲイブルズで彼女を迎えていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana was at Green Gables to meet her.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "at Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to meet her",
                      "translation": "彼女を迎えるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01691-004",
              "source": "In her own white room, where Marilla had set a flowering house rose on the window sill, Anne looked about her and drew a long breath of happiness.",
              "target": "マリラが窓辺に花の咲いたハウスローズを置いた、自分の白い部屋で、アンは周りを見回し、幸せを胸いっぱいに吸い込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In her own white room, where Marilla had set a flowering house rose on the window sill, Anne looked about her and drew a long breath of happiness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In her own white room, where Marilla had set a flowering house rose on the window sill",
                      "translation": "マリラが窓辺に花の咲いたハウスローズを置いた自分の白い部屋で",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Marilla had set a flowering house rose on the window sill",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "そこでは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Marilla",
                              "translation": "マリラは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had set",
                              "translation": "置いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a flowering house rose",
                              "translation": "花の咲いたハウスローズを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "on the window sill",
                              "translation": "窓辺に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked about and drew",
                      "translation": "見回し、吸い込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a long breath of happiness",
                      "translation": "幸せを胸いっぱいに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8236
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01692-000",
              "source": "“Oh, Diana, it’s so good to be back again.",
              "target": "「ああ、ダイアナ、また戻ってこられて本当にうれしいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Diana, it’s so good to be back again.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so good to be back again",
                      "translation": "また戻ってこられて本当にうれしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01692-001",
              "source": "It’s so good to see those pointed firs coming out against the pink sky—and that white orchard and the old Snow Queen.",
              "target": "ピンク色の空を背景に尖ったもみの木が見えるのも、あの白い果樹園や古い雪の女王が見えるのも、本当にうれしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00411-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s so good to see those pointed firs coming out against the pink sky—and that white orchard and the old Snow Queen.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so good to see those pointed firs coming out against the pink sky—and that white orchard and the old Snow Queen",
                      "translation": "ピンク色の空を背景に尖ったもみの木が見えるのも、あの白い果樹園や古い雪の女王が見えるのも本当にうれしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01692-002",
              "source": "Isn’t the breath of the mint delicious?",
              "target": "ミントの香りはなんておいしいのでしょう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t the breath of the mint delicious?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the breath of the mint",
                      "translation": "ミントの香りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "delicious",
                      "translation": "おいしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01692-003",
              "source": "And that tea rose—why, it’s a song and a hope and a prayer all in one.",
              "target": "そしてあのティーローズは、まるで歌であり、希望であり、祈りが一つになったようなものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And that tea rose—why, it’s a song and a hope and a prayer all in one.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that tea rose",
                      "translation": "あのティーローズは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why",
                      "translation": "なんと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a song and a hope and a prayer all in one",
                      "translation": "歌であり、希望であり、祈りが一つになったもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01692-004",
              "source": "And it’s good to see you again, Diana!”",
              "target": "それに、またあなたに会えてうれしいわ、ダイアナ！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it’s good to see you again, Diana!”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good",
                      "translation": "良い"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to see you again",
                      "translation": "またあなたに会うこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8242
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01693-000",
              "source": "“I thought you liked that Stella Maynard better than me,” said Diana reproachfully.",
              "target": "「あなたはステラ・メイナードのほうが私より好きだと思ってたわ」とダイアナは責めるように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I thought you liked that Stella Maynard better than me,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you liked that Stella Maynard better than me",
                      "translation": "あなたは私よりステラ・メイナードの方が好きだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you liked that Stella Maynard better than me",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that Stella Maynard better than me",
                          "translation": "私よりステラ・メイナードの方を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00412-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Diana reproachfully.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "責めるように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01693-001",
              "source": "“Josie Pye told me you did.",
              "target": "「ジョージー・パイがそう言ってたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Josie Pye told me you did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie Pye",
                      "translation": "ジョージー・パイは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you did",
                      "translation": "あなたがそうしたことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01693-002",
              "source": "Josie said you were infatuated with her.”",
              "target": "ジョージーは、あなたが彼女に夢中だって言ってたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie said you were infatuated with her.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョージーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were infatuated with her",
                      "translation": "あなたが彼女に夢中だと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you were infatuated with her",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were infatuated",
                          "translation": "夢中だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with her",
                          "translation": "彼女に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8248
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01694-000",
              "source": "Anne laughed and pelted Diana with the faded “June lilies” of her bouquet.",
              "target": "アンは笑いながら、しおれた花束の「六月の百合」をダイアナに投げつけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laughed and pelted Diana with the faded “June lilies” of her bouquet.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed and pelted",
                      "translation": "笑い、投げつけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the faded “June lilies” of her bouquet",
                      "translation": "彼女の花束のしおれた「六月の百合」を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8252
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01695-000",
              "source": "“Stella Maynard is the dearest girl in the world except one and you are that one, Diana,” she said.",
              "target": "「ステラ・メイナードは世界で一番大切な女の子だけど、ただ一人を除いてね、その一人があなたよ、ダイアナ」と彼女は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Stella Maynard is the dearest girl in the world except one and you are that one, Diana,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Stella Maynard",
                      "translation": "ステラ・メイナードは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the dearest girl in the world except one",
                      "translation": "世界で一番大切な女の子（一人を除く）"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you are that one, Diana",
                      "translation": "そしてあなたはその一人である、ダイアナ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00412-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01695-001",
              "source": "“I love you more than ever—and I’ve so many things to tell you.",
              "target": "「私はあなたをこれまで以上に愛しているし、話したいことがたくさんあるの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I love you more than ever—and I’ve so many things to tell you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you more than ever",
                      "translation": "あなたをこれまで以上に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I’ve so many things to tell you",
                      "translation": "そしてあなたに話したいことがたくさんある"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01695-002",
              "source": "But just now I feel as if it were joy enough to sit here and look at you.",
              "target": "でも今は、ここに座ってあなたを見るだけで十分な喜びのように感じるわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But just now I feel as if it were joy enough to sit here and look at you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But just now",
                      "translation": "しかし今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if it were joy enough to sit here and look at you",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "joy enough to sit here and look at you",
                          "translation": "ここに座ってあなたを見るのに十分な喜び"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01695-003",
              "source": "I’m tired, I think—tired of being studious and ambitious.",
              "target": "疲れていると思うの――勉強熱心で野心的でいることに疲れたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m tired, I think—tired of being studious and ambitious.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "疲れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tired",
                      "translation": "疲れた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I think",
                      "translation": "と思う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "tired of being studious and ambitious",
                      "translation": "勉強熱心で野心的でいることに疲れた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01695-004",
              "source": "I mean to spend at least two hours tomorrow lying out in the orchard grass, thinking of absolutely nothing.”",
              "target": "明日は少なくとも二時間は果樹園の草の上に寝転んで、まったく何も考えずに過ごすつもりよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I mean to spend at least two hours tomorrow lying out in the orchard grass, thinking of absolutely nothing.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean to spend",
                      "translation": "つもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at least two hours tomorrow lying out in the orchard grass",
                      "translation": "明日少なくとも二時間果樹園の草の上に寝転んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking of absolutely nothing",
                      "translation": "まったく何も考えずに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8254
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01696-000",
              "source": "“You’ve done splendidly, Anne.",
              "target": "「アン、君は素晴らしい成績を収めたわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve done splendidly, Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "成し遂げた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "splendidly",
                      "translation": "素晴らしく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01696-001",
              "source": "I suppose you won’t be teaching now that you’ve won the Avery?”",
              "target": "エイブリー賞を取ったのだから、もう教職にはつかないのかしら？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose you won’t be teaching now that you’ve won the Avery?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you won’t be teaching now that you’ve won the Avery",
                      "translation": "あなたはエイブリー賞を取ったので今は教職に就かないだろうと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that you’ve won the Avery",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have won",
                          "translation": "取った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the Avery",
                          "translation": "エイブリー賞を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8260
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01697-000",
              "source": "“No.",
              "target": "「いいえ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01697-001",
              "source": "I’m going to Redmond in September.",
              "target": "私は九月にレッドモンドへ行くつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00412-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to Redmond in September.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going",
                      "translation": "行くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Redmond",
                      "translation": "レッドモンドへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in September",
                      "translation": "九月に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01697-002",
              "source": "Doesn’t it seem wonderful?",
              "target": "素晴らしいと思いませんか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Doesn’t it seem wonderful?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t seem",
                      "translation": "思えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "wonderful",
                      "translation": "素晴らしい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01697-003",
              "source": "I’ll have a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation.",
              "target": "その時までに、三か月の輝かしい黄金の休暇を経て、新たな野心をたっぷり蓄えているでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll have a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持っているだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation",
                      "translation": "三か月の輝かしい黄金の休暇の後、その時までに蓄えられた新しい野心を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01697-004",
              "source": "Jane and Ruby are going to teach.",
              "target": "ジェーンとルビーは教職に就く予定です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby are going to teach.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to teach",
                      "translation": "教える予定である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01697-005",
              "source": "Isn’t it splendid to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye?”",
              "target": "ムーディ・スパージョンやジョジー・パイにまでみんな合格したなんて、素晴らしいと思いませんか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Isn’t it splendid to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t splendid",
                      "translation": "素晴らしくないか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye",
                      "translation": "私たち全員がムーディ・スパージョンやジョジー・パイにまで合格したと考えることは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8263
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01698-000",
              "source": "“The Newbridge trustees have offered Jane their school already,” said Diana.",
              "target": "「ニューブリッジの理事たちはすでにジェーンに自分たちの学校を提供してくれたのよ」とダイアナは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The Newbridge trustees have offered Jane their school already,” said Diana.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“The Newbridge trustees have offered Jane their school already”",
                      "translation": "「ニューブリッジの理事たちはすでにジェーンに自分たちの学校を提供してくれたのよ」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "The Newbridge trustees have offered Jane their school already",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "The Newbridge trustees",
                          "translation": "ニューブリッジの理事たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have offered",
                          "translation": "提供した",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Jane",
                          "translation": "ジェーンに"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "their school",
                          "translation": "彼らの学校を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "already",
                          "translation": "すでに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01698-001",
              "source": "“Gilbert Blythe is going to teach, too.",
              "target": "「ギルバート・ブライスも教えることになっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe is going to teach, too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to teach",
                      "translation": "教えることになっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01698-002",
              "source": "He has to.",
              "target": "彼はそうしなければならないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He has to.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has to",
                      "translation": "しなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01698-003",
              "source": "His father can’t afford to send him to college next year, after all, so he means to earn his own way through.",
              "target": "結局のところ、彼の父親は来年彼を大学に行かせる余裕がないから、自分で学費を稼ぐつもりなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "His father can’t afford to send him to college next year, after all,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "His father",
                      "translation": "彼の父親は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t afford to send",
                      "translation": "送る余裕がない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him to college next year",
                      "translation": "彼を来年大学に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all",
                      "translation": "結局のところ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00413-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so he means to earn his own way through.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "means to earn",
                      "translation": "稼ぐつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his own way through",
                      "translation": "自分の学費を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01698-004",
              "source": "I expect he’ll get the school here if Miss Ames decides to leave.”",
              "target": "エイムズ先生が辞めることになったら、彼はここで学校をもらうんじゃないかしら。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I expect he’ll get the school here if Miss Ames decides to leave.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "expect",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’ll get the school here if Miss Ames decides to leave",
                      "translation": "エイムズ先生が辞めることになったら彼がここで学校をもらうことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if Miss Ames decides to leave",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Miss Ames",
                              "translation": "エイムズ先生が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "decides to leave",
                              "translation": "辞めることに決める",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to leave",
                              "translation": "辞めることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8268
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01699-000",
              "source": "Anne felt a queer little sensation of dismayed surprise.",
              "target": "アンは不思議なほどの、少し困惑した驚きの感覚を覚えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt a queer little sensation of dismayed surprise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a queer little sensation of dismayed surprise",
                      "translation": "少し困惑した驚きの不思議な感覚を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01699-001",
              "source": "She had not known this; she had expected that Gilbert would be going to Redmond also.",
              "target": "彼女はこれを知らなかった。ギルバートもレッドモンドに行くものだと思っていたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had not known this;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had not known",
                      "translation": "知らなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this",
                      "translation": "これを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00413-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she had expected that Gilbert would be going to Redmond also.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had expected",
                      "translation": "期待していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Gilbert would be going to Redmond also",
                      "translation": "ギルバートもレッドモンドに行くことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Gilbert would be going to Redmond also",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would be going",
                              "translation": "行くつもりである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to Redmond also",
                              "translation": "レッドモンドにも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01699-002",
              "source": "What would she do without their inspiring rivalry?",
              "target": "彼との刺激的な競争心がなければ、彼女はどうすればいいのだろうか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What would she do without their inspiring rivalry?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would do",
                      "translation": "どうすればいいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without their inspiring rivalry",
                      "translation": "彼らの刺激的な競争心なしで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01699-003",
              "source": "Would not work, even at a coeducational college with a real degree in prospect, be rather flat without her friend the enemy?",
              "target": "共学の大学で本物の学位が見込めるとしても、敵である友人がいなければ、仕事はどこか味気ないものになってしまうのではないか。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Would not work, even at a coeducational college with a real degree in prospect, be rather flat without her friend the enemy?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not work",
                      "translation": "うまくいかないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even at a coeducational college with a real degree in prospect",
                      "translation": "共学の大学で本物の学位が見込めるとしても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without her friend the enemy",
                      "translation": "彼女の敵である友人なしで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather flat",
                      "translation": "どこか味気ない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8274
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01700-000",
              "source": "The next morning at breakfast it suddenly struck Anne that Matthew was not looking well.",
              "target": "翌朝の朝食時に、アンはふとマシューの様子が良くないことに気づいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The next morning at breakfast it suddenly struck Anne that Matthew was not looking well.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "struck",
                      "translation": "気づかせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "The next morning at breakfast suddenly",
                      "translation": "翌朝の朝食時に突然"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Matthew was not looking well",
                      "translation": "マシューの様子が良くないことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew was not looking well",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was looking",
                              "translation": "見えていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "not well",
                              "translation": "良くない"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01700-001",
              "source": "Surely he was much grayer than he had been a year before.",
              "target": "確かに彼は一年前よりずっと白髪が増えているように見えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Surely he was much grayer than he had been a year before.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Surely",
                      "translation": "確かに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "much grayer",
                      "translation": "ずっと白髪が増えた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than he had been a year before",
                      "translation": "一年前より"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8280
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01701-000",
              "source": "“Marilla,” she said hesitatingly when he had gone out, “is Matthew quite well?”",
              "target": "「マリラ」彼が出て行ったあと、彼女はためらいがちに言った。「マシューは本当に元気なの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00413-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla,” she said hesitatingly when he had gone out, “is Matthew quite well?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Marilla”",
                      "translation": "「マリラ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hesitatingly",
                      "translation": "ためらいがちに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when he had gone out",
                      "translation": "彼が出て行ったときに"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“is Matthew quite well?”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "元気である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "quite well",
                          "translation": "かなり元気で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8283
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01702-000",
              "source": "“No, he isn’t,” said Marilla in a troubled tone.",
              "target": "「いいえ、元気ではありません」とマリラは心配そうな口調で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, he isn’t,” said Marilla in a troubled tone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“No, he isn’t,”",
                      "translation": "「いいえ、彼は元気ではありません」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in a troubled tone",
                      "translation": "心配そうな口調で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01702-001",
              "source": "“He’s had some real bad spells with his heart this spring and he won’t spare himself a mite.",
              "target": "「この春、彼は心臓の具合がひどく悪くなることが何度かあって、自分を少しも大事にしようとしないのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He’s had some real bad spells with his heart this spring and he won’t spare himself a mite.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has had",
                      "translation": "経験した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some real bad spells with his heart this spring",
                      "translation": "この春、心臓のひどい発作を何度か"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and he won’t spare himself a mite",
                      "relation": "other",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will not spare",
                          "translation": "大事にしない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "himself",
                          "translation": "自分を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "a mite",
                          "translation": "少しも"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01702-002",
              "source": "I’ve been real worried about him, but he’s some better this while back and we’ve got a good hired man, so I’m hoping he’ll kind of rest and pick up.",
              "target": "私は本当に心配していましたが、最近は少し良くなってきて、良い雇い人もいるので、彼が少し休んで回復してくれることを願っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been real worried about him, but he’s some better this while back and we’ve got a good hired man, so I’m hoping he’ll kind of rest and pick up.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "ずっと心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real worried about him",
                      "translation": "彼のことで本当に心配している"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but he’s some better this while back",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "状態である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "some better this while back",
                          "translation": "最近少し良くなっている"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and we’ve got a good hired man",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "a good hired man",
                          "translation": "良い雇い人を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "so I’m hoping he’ll kind of rest and pick up",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "so",
                          "translation": "だから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am hoping",
                          "translation": "願っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "he’ll kind of rest and pick up",
                          "translation": "彼が少し休んで回復することを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01702-003",
              "source": "Maybe he will now you’re home.",
              "target": "あなたが家にいる今なら、きっとそうなるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Maybe he will now you’re home.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Maybe",
                      "translation": "きっと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now you’re home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now",
                          "translation": "今"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01702-004",
              "source": "You always cheer him up.”",
              "target": "あなたはいつも彼を元気づけてくれますから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You always cheer him up.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cheer up",
                      "translation": "元気づける",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8285
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01703-000",
              "source": "Anne leaned across the table and took Marilla’s face in her hands.",
              "target": "アンはテーブルを越えて身を乗り出し、マリラの顔を両手で包んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne leaned across the table and took Marilla’s face in her hands.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "leaned",
                      "translation": "身を乗り出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the table",
                      "translation": "テーブルを越えて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and took Marilla’s face in her hands",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "took",
                          "translation": "包んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Marilla’s face",
                          "translation": "マリラの顔を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in her hands",
                          "translation": "両手で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8291
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01704-000",
              "source": "“You are not looking as well yourself as I’d like to see you, Marilla.",
              "target": "「マリラ、あなた自身も私が見たいと思うほど元気そうには見えません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You are not looking as well yourself as I’d like to see you, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are not looking",
                      "translation": "見えない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as well yourself as I’d like to see you, Marilla",
                      "translation": "私が見たいほど元気に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01704-001",
              "source": "You look tired.",
              "target": "疲れているように見えます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You look tired.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "look",
                      "translation": "見える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "tired",
                      "translation": "疲れている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01704-002",
              "source": "I’m afraid you’ve been working too hard.",
              "target": "働きすぎているのではないかと心配です。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m afraid you’ve been working too hard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid",
                      "translation": "心配している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ve been working too hard",
                      "translation": "あなたが働きすぎていることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01704-003",
              "source": "You must take a rest, now that I’m home.",
              "target": "私が帰ってきたのだから、休まなければいけません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You must take a rest, now that I’m home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must take",
                      "translation": "取らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a rest",
                      "translation": "休息を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that I’m home",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "home",
                          "translation": "家に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01704-004",
              "source": "I’m just going to take this one day off to visit all the dear old spots and hunt up my old dreams, and then it will be your turn to be lazy while I do the work.”",
              "target": "今日は一日だけ休んで、懐かしい場所を訪ねて昔の夢を探しに行きます。それからは、私が働く間、あなたが怠ける番です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m just going to take this one day off to visit all the dear old spots and hunt up my old dreams, and then it will be your turn to be lazy while I do the work.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to take",
                      "translation": "取るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "this one day off",
                      "translation": "この一日休みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to visit all the dear old spots and hunt up my old dreams",
                      "translation": "懐かしい場所を訪ねて昔の夢を探すために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and then it will be your turn to be lazy while I do the work",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and then",
                          "translation": "それから"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be",
                          "translation": "であるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "your turn to be lazy",
                          "translation": "あなたが怠ける番"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while I do the work",
                          "translation": "私が働いている間"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8293
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01705-000",
              "source": "Marilla smiled affectionately at her girl.",
              "target": "マリラは優しく娘を見つめて微笑んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla smiled affectionately at her girl.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled",
                      "translation": "微笑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "affectionately",
                      "translation": "優しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her girl",
                      "translation": "娘を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8299
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01706-000",
              "source": "“It’s not the work—it’s my head.",
              "target": "「仕事のせいじゃないのよ――頭のことなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s not the work—it’s my head.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the work—it’s my head",
                      "translation": "仕事のせいではなく、頭のことだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-001",
              "source": "I’ve got a pain so often now—behind my eyes.",
              "target": "今はしょっちゅう目の奥が痛むの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve got a pain so often now—behind my eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a pain",
                      "translation": "痛みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so often now",
                      "translation": "今はとても頻繁に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind my eyes",
                      "translation": "目の奥で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-002",
              "source": "Doctor Spencer’s been fussing with glasses, but they don’t do me any good.",
              "target": "スペンサー先生が眼鏡をあれこれ調整してくれたけど、全然効果がないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Doctor Spencer’s been fussing with glasses, but they don’t do me any good.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Doctor Spencer",
                      "translation": "スペンサー先生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been fussing",
                      "translation": "あれこれ調整している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with glasses",
                      "translation": "眼鏡を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but they don’t do me any good",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "それらは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do",
                          "translation": "役に立つ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "any good",
                          "translation": "全く効果"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-003",
              "source": "There is a distinguished oculist coming to the Island the last of June and the doctor says I must see him.",
              "target": "６月の終わりに名高い眼科医が島に来るそうで、先生は私に必ず診てもらえと言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00414-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There is a distinguished oculist coming to the Island the last of June and the doctor says I must see him.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a distinguished oculist coming to the Island the last of June",
                      "translation": "6月末に島に来る名高い眼科医が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the doctor says I must see him",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the doctor",
                          "translation": "先生は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "says",
                          "translation": "言う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I must see him",
                          "translation": "私が必ず診てもらうべきだと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I must see him",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "must see",
                              "translation": "診なければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-004",
              "source": "I guess I’ll have to.",
              "target": "仕方ないわね、行かなくちゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess I’ll have to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ll have to",
                      "translation": "私は〜しなければならない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I’ll have to",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will have to",
                              "translation": "〜しなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-005",
              "source": "I can’t read or sew with any comfort now.",
              "target": "今は読書も裁縫も楽にできないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t read or sew with any comfort now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t read or sew",
                      "translation": "読んだり縫ったりできない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with any comfort",
                      "translation": "快適に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-006",
              "source": "Well, Anne, you’ve done real well at Queen’s I must say.",
              "target": "それにしても、アン、クイーンズで本当によくやったわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, Anne, you’ve done real well at Queen’s I must say.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have done",
                      "translation": "やった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "real well at Queen’s",
                      "translation": "クイーンズで本当によく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I must say",
                      "translation": "言わなければならない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-007",
              "source": "To take First Class License in one year and win the Avery scholarship—well, well, Mrs. Lynde says pride goes before a fall and she doesn’t believe in the higher education of women at all; she says it unfits them for woman’s true sphere.",
              "target": "１年で一級免許を取ってエイブリー奨学金まで獲得するなんて――まあまあ、リンド夫人は『驕りは転落のもと』と言って、女性の高等教育なんて全く信じていないのよ。女性の本来の役割に合わないって言うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "To take First Class License in one year and win the Avery scholarship—well, well, Mrs. Lynde says pride goes before a fall and she doesn’t believe in the higher education of women at all; she says it unfits them for woman’s true sphere.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "To take First Class License in one year and win the Avery scholarship",
                      "translation": "１年で一級免許を取りエイブリー奨学金を獲得すること"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "well, well",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "pride goes before a fall",
                      "translation": "驕りは転落のもとだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "doesn’t believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the higher education of women at all",
                      "translation": "女性の高等教育を全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": ";"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it unfits them for woman’s true sphere",
                      "translation": "それは女性の本来の役割に合わない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-008",
              "source": "I don’t believe a word of it.",
              "target": "私はそんな話、全く信じていないけどね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe a word of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t believe",
                      "translation": "信じていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a word of it",
                      "translation": "それの一言も"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01706-009",
              "source": "Speaking of Rachel reminds me—did you hear anything about the Abbey Bank lately, Anne?”",
              "target": "ところでレイチェルの話が出たけど――最近アビー銀行のこと、何か聞いた？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Speaking of Rachel reminds me—did you hear anything about the Abbey Bank lately, Anne?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Speaking of Rachel",
                      "translation": "レイチェルの話をすることは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reminds",
                      "translation": "思い出させる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—did you hear anything about the Abbey Bank lately, Anne?",
                      "translation": "――最近アビー銀行のことを聞いたかい、アン？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8301
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01707-000",
              "source": "“I heard it was shaky,” answered Anne.",
              "target": "「それが不安定だって聞いたわ」とアンは答えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I heard it was shaky,” answered Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I heard it was shaky",
                      "translation": "私はそれが不安定だと聞いた"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I heard it was shaky",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "heard",
                          "translation": "聞いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it was shaky",
                          "translation": "それは不安定だった",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "it was shaky",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was",
                                  "translation": "状態だった",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "shaky",
                                  "translation": "不安定な"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01707-001",
              "source": "“Why?”",
              "target": "「どうして？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why?”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8313
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01708-000",
              "source": "“That is what Rachel said.",
              "target": "「それがレイチェルの言ったことです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“That is what Rachel said.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "That",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what Rachel said",
                      "translation": "レイチェルが言ったこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what Rachel said",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Rachel",
                              "translation": "レイチェルは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "said",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01708-001",
              "source": "She was up here one day last week and said there was some talk about it.",
              "target": "彼女は先週のある日ここに来て、そのことについて何か話があると言っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She was up here one day last week and said there was some talk about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was up here and said",
                      "translation": "ここに来て言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "there was some talk about it",
                      "translation": "それについて何か話があった"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one day last week",
                      "translation": "先週のある日"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01708-002",
              "source": "Matthew felt real worried.",
              "target": "マシューは本当に心配していました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew felt real worried.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real worried",
                      "translation": "本当に心配している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01708-003",
              "source": "All we have saved is in that bank—every penny.",
              "target": "私たちが貯めた全てのお金はあの銀行にあります――一銭も残らず。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "All we have saved is in that bank—every penny.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "All we have saved",
                      "translation": "私たちが貯めた全てのもの",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we have saved",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have saved",
                              "translation": "貯めた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "",
                              "translation": ""
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "in that bank",
                      "translation": "あの銀行に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "every penny",
                      "translation": "一銭も残らず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01708-004",
              "source": "I wanted Matthew to put it in the Savings Bank in the first place, but old Mr. Abbey was a great friend of father’s and he’d always banked with him.",
              "target": "最初はマシューに貯蓄銀行に預けてほしかったのですが、アビー老人は父の大親友で、いつも彼の銀行を利用していたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted Matthew to put it in the Savings Bank in the first place, but old Mr. Abbey was a great friend of father’s and he’d always banked with him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew to put it in the Savings Bank in the first place",
                      "translation": "マシューが最初に貯蓄銀行にそれを預けること"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but old Mr. Abbey was a great friend of father’s and he’d always banked with him",
                      "translation": "しかしアビー老人は父の大親友で、彼の銀行をいつも利用していた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01708-005",
              "source": "Matthew said any bank with him at the head of it was good enough for anybody.”",
              "target": "マシューは、彼が頭取の銀行なら誰にとっても十分に信頼できると言っていました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew said any bank with him at the head of it was good enough for anybody.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any bank with him at the head of it was good enough for anybody",
                      "translation": "彼が頭取の銀行なら誰にとっても十分だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8316
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01709-000",
              "source": "“I think he has only been its nominal head for many years,” said Anne.",
              "target": "「彼は何年も名ばかりの頭でしかなかったと思うわ」とアンは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think he has only been its nominal head for many years,” said Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he has only been its nominal head for many years",
                      "translation": "彼は何年も名ばかりの頭であっただけだ"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Anne",
                      "translation": "アンが言った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01709-001",
              "source": "“He is a very old man; his nephews are really at the head of the institution.”",
              "target": "「彼はとても年を取った男で、実際にその機関を率いているのは甥たちなんだ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00415-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He is a very old man; his nephews are really at the head of the institution.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a very old man",
                      "translation": "とても年を取った男"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "his nephews",
                      "translation": "彼の甥たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really at the head of the institution",
                      "translation": "実際にその機関を率いている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8323
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01710-000",
              "source": "“Well, when Rachel told us that, I wanted Matthew to draw our money right out and he said he’d think of it.",
              "target": "「まあ、レイチェルがそれを教えてくれたとき、私はマシューにすぐにお金を引き出してほしいと思ったけれど、彼は考えてみると言ったの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well, when Rachel told us that, I wanted Matthew to draw our money right out and he said he’d think of it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "まあ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when Rachel told us that",
                      "translation": "レイチェルがそれを私たちに言ったとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when Rachel told us that",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Rachel",
                              "translation": "レイチェルが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "told",
                              "translation": "言った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちに"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "それを",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "other",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "それ"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to draw our money right out",
                      "translation": "私たちのお金をすぐに引き出すことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’d think of it",
                      "translation": "彼はそれを考えるだろうと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he’d think of it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would think",
                              "translation": "考えるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "of",
                              "translation": "について"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01710-001",
              "source": "But Mr. Russell told him yesterday that the bank was all right.”",
              "target": "でもラッセルさんが昨日、銀行は大丈夫だと言ったのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But Mr. Russell told him yesterday that the bank was all right.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Russell",
                      "translation": "ラッセルさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yesterday",
                      "translation": "昨日"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the bank was all right",
                      "translation": "銀行は大丈夫だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the bank was all right",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the bank",
                              "translation": "銀行は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "状態だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "all right",
                              "translation": "大丈夫である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8327
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01711-000",
              "source": "Anne had her good day in the companionship of the outdoor world.",
              "target": "アンは屋外の世界と共に良い一日を過ごした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had her good day in the companionship of the outdoor world.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her good day in the companionship of the outdoor world",
                      "translation": "屋外の世界との仲間と良い一日を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-001",
              "source": "She never forgot that day; it was so bright and golden and fair, so free from shadow and so lavish of blossom.",
              "target": "彼女はその日を決して忘れなかった。それはとても明るく黄金色で美しく、影がなく花が豊かに咲き誇っていたからだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She never forgot that day;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never forgot",
                      "translation": "決して忘れなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that day",
                      "translation": "その日を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00416-003-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it was so bright and golden and fair, so free from shadow and so lavish of blossom.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "状態だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "so bright and golden and fair",
                      "translation": "とても明るく黄金色で美しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so free from shadow",
                      "translation": "影がなく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so lavish of blossom",
                      "translation": "花が豊かに咲き誇っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-002",
              "source": "Anne spent some of its rich hours in the orchard;",
              "target": "アンはその豊かな時間の一部を果樹園で過ごした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne spent some of its rich hours in the orchard;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spent",
                      "translation": "過ごした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some of its rich hours",
                      "translation": "その豊かな時間の一部を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the orchard",
                      "translation": "果樹園で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-003",
              "source": "she went to the Dryad’s Bubble and Willowmere and Violet Vale;",
              "target": "彼女はドライアドの泡やウィローミア、バイオレット・ヴェールへ行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she went to the Dryad’s Bubble and Willowmere and Violet Vale;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the Dryad’s Bubble and Willowmere and Violet Vale",
                      "translation": "ドライアドの泡やウィローミア、バイオレット・ヴェールへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-004",
              "source": "she called at the manse and had a satisfying talk with Mrs. Allan;",
              "target": "彼女は牧師館を訪れ、アラン夫人と満足のいく話をした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she called at the manse",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "訪れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the manse",
                      "translation": "牧師館を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00416-006-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and had a satisfying talk with Mrs. Allan;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a satisfying talk with Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人との満足のいく話を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-005",
              "source": "and finally in the evening she went with Matthew for the cows, through Lovers’ Lane to the back pasture.",
              "target": "そして最後に夕方、彼女はマシューと一緒に牛を連れて、恋人たちの小道を通り裏の牧草地へ向かった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and finally in the evening she went with Matthew for the cows, through Lovers’ Lane to the back pasture.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and finally in the evening",
                      "translation": "そして最後に夕方"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with Matthew",
                      "translation": "マシューと一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the cows",
                      "translation": "牛のために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through Lovers’ Lane",
                      "translation": "恋人たちの小道を通って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the back pasture",
                      "translation": "裏の牧草地へ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-006",
              "source": "The woods were all gloried through with sunset and the warm splendor of it streamed down through the hill gaps in the west.",
              "target": "森は夕日に輝き、西の丘の隙間からその温かな輝きが降り注いでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The woods were all gloried through with sunset and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The woods",
                      "translation": "森は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were gloried",
                      "translation": "輝かれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through with sunset",
                      "translation": "夕日に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00416-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the warm splendor of it streamed down through the hill gaps in the west.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the warm splendor of it",
                      "translation": "それの温かな輝きが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "streamed down",
                      "translation": "降り注いだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the hill gaps in the west",
                      "translation": "西の丘の隙間を通って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-007",
              "source": "Matthew walked slowly with bent head;",
              "target": "マシューは頭を垂れてゆっくり歩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew walked slowly with bent head;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "walked",
                      "translation": "歩いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "slowly",
                      "translation": "ゆっくりと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with bent head",
                      "translation": "頭を垂れて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01711-008",
              "source": "Anne, tall and erect, suited her springing step to his.",
              "target": "アンは背筋を伸ばして背が高く、跳ねるような足取りで彼に合わせて歩いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, tall and erect, suited her springing step to his.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, tall and erect",
                      "translation": "アンは背筋を伸ばして背が高く"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suited",
                      "translation": "合わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her springing step",
                      "translation": "彼女の跳ねるような足取りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to his",
                      "translation": "彼のものに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8330
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01712-000",
              "source": "“You’ve been working too hard today, Matthew,” she said reproachfully.",
              "target": "「今日は働きすぎだよ、マシュー」と彼女は叱るように言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You’ve been working too hard today, Matthew,” she said reproachfully.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You’ve been working too hard today, Matthew,”",
                      "translation": "「今日は働きすぎだよ、マシュー」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "reproachfully",
                      "translation": "叱るように"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You’ve been working too hard today, Matthew",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have been working",
                          "translation": "働いている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "too hard",
                          "translation": "働きすぎに"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "today",
                          "translation": "今日"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシュー"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01712-001",
              "source": "“Why won’t you take things easier?”",
              "target": "「どうしてもっと楽にしないの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why won’t you take things easier?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not take",
                      "translation": "取らないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "easier",
                      "translation": "もっと楽に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8339
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01713-000",
              "source": "“Well now, I can’t seem to,” said Matthew, as he opened the yard gate to let the cows through.",
              "target": "「うーん、どうもそうはできないんだ」と、マシューは牛を通すために庭の門を開けながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I can’t seem to,” said Matthew, as he opened the yard gate to let the cows through.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "うーん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot seem to",
                      "translation": "どうもできないようだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "said Matthew",
                      "translation": "マシューが言った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as he opened the yard gate to let the cows through",
                      "translation": "彼が牛を通すために庭の門を開けながら"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as he opened the yard gate to let the cows through",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜しながら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "opened",
                          "translation": "開けた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the yard gate",
                          "translation": "庭の門を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to let the cows through",
                          "translation": "牛を通すために"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01713-001",
              "source": "“It’s only that I’m getting old, Anne, and keep forgetting it.",
              "target": "「ただ年を取ってきているだけでね、アン、そしてそれをつい忘れてしまうんだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It’s only that I’m getting old, Anne, and keep forgetting it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "only that I’m getting old, Anne, and keep forgetting it",
                      "translation": "ただ私が年を取ってきていること、アン、そしてそれを忘れ続けていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01713-002",
              "source": "Well, well, I’ve always worked pretty hard and I’d rather drop in harness.”",
              "target": "まあまあ、ずっと一生懸命働いてきたし、馬具をつけたまま倒れるほうがいいんだよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00416-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, well, I’ve always worked pretty hard and I’d rather drop in harness.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well, well",
                      "translation": "まあまあ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have always worked",
                      "translation": "ずっと働いてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pretty hard",
                      "translation": "かなり一生懸命に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather drop",
                      "translation": "むしろ倒れたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in harness",
                      "translation": "馬具をつけたまま"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8342
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01714-000",
              "source": "“If I had been the boy you sent for,” said Anne wistfully,",
              "target": "「もし私があなたが呼んだあの少年だったら」とアンは物思いにふけって言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“If I had been the boy you sent for,” said Anne wistfully,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "If I had been the boy you sent for",
                      "translation": "もし私があなたが呼んだ少年だったら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "If I had been the boy you sent for",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "If",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the boy you sent for",
                              "translation": "あなたが呼んだ少年を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "you sent for",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "sent for",
                                      "translation": "呼んだ",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "",
                                      "translation": ""
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully",
                      "translation": "物思いにふけって"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01714-001",
              "source": "“I’d be able to help you so much now and spare you in a hundred ways.",
              "target": "「今ごろはずっとあなたの助けになれて、いろいろな面であなたを楽にさせてあげられたでしょうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’d be able to help you so much now and spare you in a hundred ways.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be able to help",
                      "translation": "助けることができるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much now",
                      "translation": "今とても"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and spare you in a hundred ways",
                      "translation": "そして百の方法であなたを楽にさせる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01714-002",
              "source": "I could find it in my heart to wish I had been, just for that.”",
              "target": "それだけのためにでも、そうであったらよかったと心から願うことができるのに。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I could find it in my heart to wish I had been, just for that.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could find",
                      "translation": "見つけることができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in my heart",
                      "translation": "心の中で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to wish I had been",
                      "translation": "そうであったと願うために",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I had been",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just for that",
                      "translation": "それだけのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8346
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01715-000",
              "source": "“Well now, I’d rather have you than a dozen boys, Anne,” said Matthew patting her hand.",
              "target": "「さてな、アン、私は十二人の少年よりも君がいいんだ」とマシューは彼女の手を軽くたたきながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Well now, I’d rather have you than a dozen boys, Anne,” said Matthew patting her hand.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さてな"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would rather have",
                      "translation": "むしろ持ちたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "君を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "than a dozen boys",
                      "translation": "12人の少年よりも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "patting her hand",
                      "translation": "彼女の手をたたきながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01715-001",
              "source": "“Just mind you that—rather than a dozen boys.",
              "target": "「十二人の少年よりも君がいいということを、よく覚えておくんだぞ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just mind you that—rather than a dozen boys.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just mind you that—rather than a dozen boys",
                      "translation": "十二人の少年よりも君がいいということをよく覚えておくんだぞ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01715-002",
              "source": "Well now, I guess it wasn’t a boy that took the Avery scholarship, was it?",
              "target": "さて、エイブリー奨学金を取ったのは少年じゃなかったよな？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well now, I guess it wasn’t a boy that took the Avery scholarship, was it?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well now",
                      "translation": "さてな"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it wasn’t a boy that took the Avery scholarship",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was not",
                          "translation": "ではなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a boy that took the Avery scholarship",
                          "translation": "エイブリー奨学金を取った少年である",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that took the Avery scholarship",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "その少年は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "took",
                                  "translation": "取った",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "the Avery scholarship",
                                  "translation": "エイブリー奨学金を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01715-003",
              "source": "It was a girl—my girl—my girl that I’m proud of.”",
              "target": "それは女の子だった――私の女の子――私が誇りに思っている女の子だ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was a girl—my girl—my girl that I’m proud of.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a girl—my girl—my girl that I’m proud of",
                      "translation": "女の子――私の女の子――私が誇りに思う女の子",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’m proud of",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am proud of",
                              "translation": "誇りに思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that",
                              "translation": "その女の子を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8349
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01716-000",
              "source": "He smiled his shy smile at her as he went into the yard.",
              "target": "彼は庭に入るとき、彼女に恥ずかしそうな微笑みを向けた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He smiled his shy smile at her as he went into the yard.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "smiled",
                      "translation": "微笑んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his shy smile",
                      "translation": "彼の恥ずかしそうな微笑みを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her",
                      "translation": "彼女に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as he went into the yard",
                      "translation": "彼が庭に入るときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as he went into the yard",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "入った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01716-001",
              "source": "Anne took the memory of it with her when she went to her room that night and sat for a long while at her open window, thinking of the past and dreaming of the future.",
              "target": "アンはその微笑みの記憶を胸に抱いてその夜自分の部屋に戻り、しばらくの間、開け放した窓辺に座って過去を思い返し、未来に思いを馳せていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne took the memory of it with her when she went to her room that night and sat for a long while at her open window, thinking of the past and dreaming of the future.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "持っていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the memory of it",
                      "translation": "その記憶を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her",
                      "translation": "彼女と一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she went to her room that night",
                      "translation": "その夜彼女が自分の部屋に行ったときに",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when she went to her room that night",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "went",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to her room",
                              "translation": "自分の部屋に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that night",
                              "translation": "その夜"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sat for a long while at her open window",
                      "translation": "そしてしばらくの間開け放した窓辺に座った"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thinking of the past and dreaming of the future",
                      "translation": "過去を思い返し未来に思いを馳せて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01716-002",
              "source": "Outside the Snow Queen was mistily white in the moonshine; the frogs were singing in the marsh beyond Orchard Slope.",
              "target": "外では、雪の女王が月光の中でぼんやりと白く輝き、果樹園の斜面の向こうの湿地ではカエルたちが鳴いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Outside the Snow Queen was mistily white in the moonshine;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Outside",
                      "translation": "外では"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the Snow Queen",
                      "translation": "雪の女王は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "mistily white in the moonshine",
                      "translation": "月光の中でぼんやりと白く"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00417-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the frogs were singing in the marsh beyond Orchard Slope.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the frogs",
                      "translation": "カエルたちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were singing",
                      "translation": "鳴いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the marsh beyond Orchard Slope",
                      "translation": "果樹園の斜面の向こうの湿地で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01716-003",
              "source": "Anne always remembered the silvery, peaceful beauty and fragrant calm of that night.",
              "target": "アンはいつまでも、その夜の銀色に輝く穏やかな美しさと香り高い静けさを忘れなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne always remembered the silvery, peaceful beauty and fragrant calm of that night.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always remembered",
                      "translation": "いつも覚えていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the silvery, peaceful beauty and fragrant calm of that night",
                      "translation": "その夜の銀色に輝く穏やかな美しさと香り高い静けさを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01716-004",
              "source": "It was the last night before sorrow touched her life; and no life is ever quite the same again when once that cold, sanctifying touch has been laid upon it.",
              "target": "それは悲しみが彼女の人生に触れる前の最後の夜だった。そして、一度その冷たくも清めるような触れが人生に及ぶと、二度と同じ人生には戻れないのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the last night before sorrow touched her life;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the last night before sorrow touched her life",
                      "translation": "悲しみが彼女の人生に触れる前の最後の夜"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00417-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and no life is ever quite the same again when once that cold, sanctifying touch has been laid upon it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "no life",
                      "translation": "どんな人生も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "quite the same again",
                      "translation": "まったく同じである"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when once that cold, sanctifying touch has been laid upon it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when once",
                          "translation": "一度〜すると"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "that cold, sanctifying touch",
                          "translation": "その冷たく清めるような触れ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has been laid upon",
                          "translation": "及んだ",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8354
        }
      ],
      "raw_line": 8172
    },
    {
      "title": {
        "id": "01717-000",
        "source": "Chapter XXXVII: The Reaper Whose Name Is Death",
        "target": "第37章　死という名の刈り手",
        "analysis": [
          {
            "id": "00417-012-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXVII: The Reaper Whose Name Is Death",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXVII: The Reaper Whose Name Is Death",
                "translation": "第37章　死という名の刈り手"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01718-000",
              "source": "Matthew—Matthew—what is the matter?",
              "target": "マシュー――マシュー――どうしたのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew—Matthew—what is the matter?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew—Matthew",
                      "translation": "マシュー――マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "what",
                      "translation": "どうしたことが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the matter",
                      "translation": "問題"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01718-001",
              "source": "Matthew, are you sick?”",
              "target": "マシュー、具合が悪いのですか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew, are you sick?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシュー"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sick",
                      "translation": "具合が悪い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8365
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01719-000",
              "source": "It was Marilla who spoke, alarm in every jerky word.",
              "target": "声を上げたのはマリラで、一言一言に慌てた様子がにじんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00417-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was Marilla who spoke, alarm in every jerky word.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Marilla who spoke",
                      "translation": "話したマリラである",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who spoke",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "spoke",
                              "translation": "話した",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "alarm in every jerky word",
                      "translation": "慌てた様子が一言一言ににじんで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01719-001",
              "source": "Anne came through the hall, her hands full of white narcissus,—it was long before Anne could love the sight or odor of white narcissus again,—in time to hear her and to see Matthew standing in the porch doorway, a folded paper in his hand, and his face strangely drawn and gray.",
              "target": "アンは廊下を通り抜けてやって来た。手には白い水仙の花をいっぱいに抱えていた――アンが白い水仙の姿や香りを再び愛せるようになるまでには長い時間がかかった――ちょうどマリラの声を聞き、マシューが玄関の戸口に立っているのを見た。彼の手には折りたたまれた紙があり、顔は奇妙にこわばり、青ざめていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne came through the hall, her hands full of white narcissus,—it was long before Anne could love the sight or odor of white narcissus again,—in time to hear her and to see Matthew standing in the porch doorway, a folded paper in his hand, and his face strangely drawn and gray.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "やって来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the hall",
                      "translation": "廊下を通って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her hands full of white narcissus",
                      "translation": "白い水仙の花をいっぱいに抱えた彼女の手"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in time to hear her and to see Matthew standing in the porch doorway",
                      "translation": "ちょうど彼女の声を聞き、玄関の戸口に立つマシューを見るのに間に合って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a folded paper in his hand",
                      "translation": "彼の手に折りたたまれた紙が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and his face strangely drawn and gray",
                      "translation": "そして彼の顔は奇妙にこわばり青ざめていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it was long before Anne could love the sight or odor of white narcissus again",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "長かった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "long before Anne could love the sight or odor of white narcissus again",
                          "translation": "アンが白い水仙の姿や香りを再び愛せるまで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01719-002",
              "source": "Anne dropped her flowers and sprang across the kitchen to him at the same moment as Marilla.",
              "target": "アンは花を落とし、マリラと同時に台所を駆け抜けて彼のもとへ飛び込んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne dropped her flowers",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "dropped",
                      "translation": "落とした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her flowers",
                      "translation": "彼女の花を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and sprang across the kitchen to him at the same moment as Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sprang",
                      "translation": "飛び込んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the kitchen",
                      "translation": "台所を横切って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼のもとへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the same moment as Marilla",
                      "translation": "マリラと同時に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01719-003",
              "source": "They were both too late; before they could reach him Matthew had fallen across the threshold.",
              "target": "しかし二人は間に合わなかった。彼らが彼にたどり着く前に、マシューは敷居の上で倒れてしまったのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They were both too late;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "間に合わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "both too late",
                      "translation": "二人とも遅すぎた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "before they could reach him Matthew had fallen across the threshold.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had fallen",
                      "translation": "倒れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before they could reach him",
                      "translation": "彼らが彼にたどり着く前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "across the threshold",
                      "translation": "敷居の上で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8368
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01720-000",
              "source": "“He’s fainted,” gasped Marilla.",
              "target": "「彼は気を失ったわ」マリラは息を切らして言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He’s fainted,” gasped Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gasped",
                      "translation": "息を切らして言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "He’s fainted",
                      "translation": "彼は気を失った"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "He’s fainted",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "He",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has fainted",
                          "translation": "気を失った",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01720-001",
              "source": "“Anne, run for Martin—quick, quick! He’s at the barn.”",
              "target": "「アン、マーティンを呼んで来て――早く、早く！彼は納屋にいるのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, run for Martin—quick, quick! He’s at the barn.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "run",
                      "translation": "走れ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for Martin",
                      "translation": "マーティンのために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quick, quick",
                      "translation": "早く、早く"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at the barn",
                      "translation": "納屋に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8373
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01721-000",
              "source": "Martin, the hired man, who had just driven home from the post office, started at once for the doctor, calling at Orchard Slope on his way to send Mr. and Mrs. Barry over.",
              "target": "郵便局からちょうど帰ってきた雇い人のマーティンは、すぐに医者のもとへ向かい、途中でオーチャード・スロープに立ち寄ってバリー夫妻を呼びに行った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Martin, the hired man, who had just driven home from the post office, started at once for the doctor, calling at Orchard Slope on his way to send Mr. and Mrs. Barry over.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Martin, the hired man, who had just driven home from the post office",
                      "translation": "郵便局からちょうど帰ってきた雇い人のマーティンは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had just driven home from the post office",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had driven",
                              "translation": "運転して帰ってきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "home from the post office",
                              "translation": "郵便局から家へ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "started",
                      "translation": "出発した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at once",
                      "translation": "すぐに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the doctor",
                      "translation": "医者のもとへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "calling at Orchard Slope on his way to send Mr. and Mrs. Barry over",
                      "translation": "途中でオーチャード・スロープに立ち寄ってバリー夫妻を呼びに行った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01721-001",
              "source": "Mrs. Lynde, who was there on an errand, came too.",
              "target": "用事でそこに来ていたリンド夫人も一緒に来た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde, who was there on an errand, came too.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde, who was there on an errand",
                      "translation": "用事でそこに来ていたリンド夫人は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who was there on an errand",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "there on an errand",
                              "translation": "用事でそこに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "来た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "too",
                      "translation": "一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01721-002",
              "source": "They found Anne and Marilla distractedly trying to restore Matthew to consciousness.",
              "target": "彼らが着くと、アンとマリラは気を失ったマシューを必死に意識を取り戻させようとしていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They found Anne and Marilla distractedly trying to restore Matthew to consciousness.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne and Marilla distractedly trying to restore Matthew to consciousness",
                      "translation": "アンとマリラが気を失ったマシューを必死に意識を取り戻させようとしているのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8377
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01722-000",
              "source": "Mrs. Lynde pushed them gently aside, tried his pulse, and then laid her ear over his heart.",
              "target": "リンド夫人は二人をそっと押しのけて、彼の脈を確かめ、それから心臓に耳を当てた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde pushed them gently aside, tried his pulse, and then laid her ear over his heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "pushed",
                      "translation": "押しのけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gently aside",
                      "translation": "そっと"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-008-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "tried his pulse",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried",
                      "translation": "確かめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his pulse",
                      "translation": "彼の脈を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-008-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then laid her ear over his heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laid",
                      "translation": "当てた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her ear",
                      "translation": "彼女の耳を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over his heart",
                      "translation": "彼の心臓に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01722-001",
              "source": "She looked at their anxious faces sorrowfully and the tears came into her eyes.",
              "target": "彼女は不安そうな二人の顔を悲しげに見つめ、涙が目にあふれた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She looked at their anxious faces sorrowfully",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "at their anxious faces",
                      "translation": "彼らの不安そうな顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sorrowfully",
                      "translation": "悲しげに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the tears came into her eyes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "あふれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her eyes",
                      "translation": "彼女の目に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8381
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01723-000",
              "source": "“Oh, Marilla,” she said gravely.",
              "target": "「ああ、マリラ」と彼女は厳かに言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla,” she said gravely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Oh, Marilla",
                      "translation": "ああ、マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gravely",
                      "translation": "厳かに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01723-001",
              "source": "“I don’t think—we can do anything for him.”",
              "target": "「私は思わない――私たちに彼のためにできることがあるとは。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t think—we can do anything for him.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we can do anything for him",
                      "translation": "私たちが彼のために何かできることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "we can do anything for him",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can do",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything for him",
                          "translation": "彼のために何かを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8384
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01724-000",
              "source": "“Mrs. Lynde, you don’t think—you can’t think Matthew is—is—”",
              "target": "「リンド夫人、あなたは思わないでしょう――思いたくないでしょう、マシューが――が――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Lynde, you don’t think—you can’t think Matthew is—is—”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew is—is—",
                      "translation": "マシューが――であることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "Matthew is—is—",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Matthew",
                          "translation": "マシューは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "is",
                          "translation": "（状態）"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01724-001",
              "source": "Anne could not say the dreadful word; she turned sick and pallid.",
              "target": "アンはその恐ろしい言葉を口にできなかった。彼女は気分が悪くなり、顔色が青ざめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne could not say the dreadful word;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could not say",
                      "translation": "言えなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dreadful word",
                      "translation": "その恐ろしい言葉を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00418-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she turned sick and pallid.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "turned",
                      "translation": "なった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sick and pallid",
                      "translation": "気分が悪く青ざめた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8387
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01725-000",
              "source": "“Child, yes, I’m afraid of it.",
              "target": "「子どもよ、ええ、私はそれを恐れているのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Child, yes, I’m afraid of it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Child",
                      "translation": "子どもよ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am afraid of",
                      "translation": "恐れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01725-001",
              "source": "Look at his face.",
              "target": "彼の顔を見てごらんなさい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00418-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Look at his face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Look",
                      "translation": "見て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at his face",
                      "translation": "彼の顔を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01725-002",
              "source": "When you’ve seen that look as often as I have you’ll know what it means.”",
              "target": "私ほど何度もその表情を見てきたなら、それが何を意味するのか分かるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When you’ve seen that look as often as I have you’ll know what it means.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When you’ve seen that look as often as I have",
                      "translation": "私ほど何度もその表情を見てきたなら",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When you’ve seen that look as often as I have",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have seen",
                              "translation": "見てきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that look",
                              "translation": "その表情を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as often as I have",
                              "translation": "私がそうしたのと同じくらい頻繁に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will know",
                      "translation": "分かるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what it means",
                      "translation": "それが何を意味するのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what it means",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "means",
                              "translation": "意味する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8391
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01726-000",
              "source": "Anne looked at the still face and there beheld the seal of the Great Presence.",
              "target": "アンは動かない顔を見つめ、そこに偉大なる存在の印を見た。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked at the still face and there beheld the seal of the Great Presence.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked at",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the still face",
                      "translation": "動かない顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "beheld",
                      "translation": "見た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the seal of the Great Presence",
                      "translation": "偉大なる存在の印を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8395
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01727-000",
              "source": "When the doctor came he said that death had been instantaneous and probably painless, caused in all likelihood by some sudden shock.",
              "target": "医者が来たとき、彼は死は瞬時でおそらく苦痛もなく、たぶん何かの突然の衝撃によって引き起こされたと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the doctor came he said that death had been instantaneous and probably painless, caused in all likelihood by some sudden shock.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When the doctor came",
                      "translation": "医者が来たとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When the doctor came",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the doctor",
                              "translation": "医者が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came",
                              "translation": "来た",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that death had been instantaneous and probably painless, caused in all likelihood by some sudden shock",
                      "translation": "死は瞬時でおそらく苦痛もなく、たぶん何かの突然の衝撃によって引き起こされたということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that death had been instantaneous and probably painless, caused in all likelihood by some sudden shock",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "death",
                              "translation": "死は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "instantaneous and probably painless",
                              "translation": "瞬時でおそらく苦痛もない"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "caused in all likelihood by some sudden shock",
                              "translation": "おそらく何かの突然の衝撃によって引き起こされた"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01727-001",
              "source": "The secret of the shock was discovered to be in the paper Matthew had held and which Martin had brought from the office that morning.",
              "target": "その衝撃の原因は、マシューが手にしていた紙にあることがわかった。その紙はマーティンがその朝、事務所から持ってきたものだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The secret of the shock was discovered to be in the paper Matthew had held and which Martin had brought from the office that morning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The secret of the shock",
                      "translation": "その衝撃の原因は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was discovered",
                      "translation": "わかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be in the paper Matthew had held and which Martin had brought from the office that morning",
                      "translation": "マシューが手にしていた紙にあり、マーティンがその朝事務所から持ってきたものだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Matthew had held",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had held",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the paper",
                              "translation": "その紙を"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which Martin had brought from the office that morning",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Martin",
                              "translation": "マーティンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had brought",
                              "translation": "持ってきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "from the office",
                              "translation": "事務所から"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that morning",
                              "translation": "その朝"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01727-002",
              "source": "It contained an account of the failure of the Abbey Bank.",
              "target": "それにはアビー銀行の破綻に関する報告が記されていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It contained an account of the failure of the Abbey Bank.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "contained",
                      "translation": "記していた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "an account of the failure of the Abbey Bank",
                      "translation": "アビー銀行の破綻に関する報告を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8397
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01728-000",
              "source": "The news spread quickly through Avonlea, and all day friends and neighbors thronged Green Gables and came and went on errands of kindness for the dead and living.",
              "target": "その知らせはアヴォンリー中にすぐに広まった。そして一日中、友人や近隣の人々がグリーン・ゲイブルズに押し寄せ、亡き者と生きる者のために親切な用事をしては行き来した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The news spread quickly through Avonlea, and all day friends and neighbors thronged Green Gables and came and went on errands of kindness for the dead and living.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The news",
                      "translation": "その知らせは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "spread",
                      "translation": "広まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quickly through Avonlea",
                      "translation": "アヴォンリー中にすぐに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00419-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and all day friends and neighbors thronged Green Gables and came and went on errands of kindness for the dead and living.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and all day",
                      "translation": "そして一日中"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "friends and neighbors",
                      "translation": "友人や近隣の人々が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thronged",
                      "translation": "押し寄せた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00419-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and came and went on errands of kindness for the dead and living.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "friends and neighbors",
                      "translation": "友人や近隣の人々が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came and went",
                      "translation": "行き来した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on errands of kindness for the dead and living",
                      "translation": "亡き者と生きる者のための親切な用事に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01728-001",
              "source": "For the first time shy, quiet Matthew Cuthbert was a person of central importance;",
              "target": "内気で静かなマシュー・カスバートが初めて中心的な存在となった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For the first time shy, quiet Matthew Cuthbert was a person of central importance;",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For the first time",
                      "translation": "初めて"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "shy, quiet Matthew Cuthbert",
                      "translation": "内気で静かなマシュー・カスバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a person of central importance",
                      "translation": "中心的な存在である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01728-002",
              "source": "the white majesty of death had fallen on him and set him apart as one crowned.",
              "target": "死の白い威厳が彼に降りかかり、まるで冠を授けられたかのように彼を特別な者として際立たせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "the white majesty of death had fallen on him and set him apart as one crowned.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the white majesty of death",
                      "translation": "死の白い威厳が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had fallen on",
                      "translation": "降りかかっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the white majesty of death",
                      "translation": "死の白い威厳が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "set apart",
                      "translation": "際立たせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as one crowned",
                      "translation": "冠を授けられた者として"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8401
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01729-000",
              "source": "When the calm night came softly down over Green Gables the old house was hushed and tranquil.",
              "target": "穏やかな夜がそっとグリーン・ゲイブルズに訪れると、古い家は静まり返り、安らかな空気に包まれていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When the calm night came softly down over Green Gables the old house was hushed and tranquil.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "When the calm night came softly down over Green Gables",
                      "translation": "穏やかな夜がそっとグリーン・ゲイブルズに訪れたとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "When the calm night came softly down over Green Gables",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "When",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the calm night",
                              "translation": "穏やかな夜が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came softly down over",
                              "translation": "そっと訪れた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the old house",
                      "translation": "古い家は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "静まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hushed and tranquil",
                      "translation": "静まり返り安らかな"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01729-001",
              "source": "In the parlor lay Matthew Cuthbert in his coffin, his long gray hair framing his placid face on which there was a little kindly smile as if he but slept, dreaming pleasant dreams.",
              "target": "居間にはマシュー・カスバートが棺に横たわっていた。長い灰色の髪が穏やかな顔を縁取り、その顔にはまるで眠っていて楽しい夢を見ているかのような、優しい微笑みが浮かんでいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the parlor lay Matthew Cuthbert in his coffin, his long gray hair framing his placid face on which there was a little kindly smile as if he but slept, dreaming pleasant dreams.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the parlor",
                      "translation": "居間に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "横たわっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew Cuthbert in his coffin",
                      "translation": "マシュー・カスバートが棺に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "his long gray hair framing his placid face",
                      "translation": "長い灰色の髪が穏やかな顔を縁取っている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on which there was a little kindly smile as if he but slept, dreaming pleasant dreams",
                      "translation": "その顔にはまるで眠っていて楽しい夢を見ているかのような優しい微笑みがあった",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if he but slept, dreaming pleasant dreams",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "but slept",
                              "translation": "ただ眠っている"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "dreaming pleasant dreams",
                              "translation": "楽しい夢を見ている"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01729-002",
              "source": "There were flowers about him—sweet old-fashioned flowers which his mother had planted in the homestead garden in her bridal days and for which Matthew had always had a secret, wordless love.",
              "target": "彼の周りには花が飾られていた――母が嫁いだ頃に屋敷の庭に植えた、甘く懐かしい昔ながらの花々で、マシューはそれらにいつも秘密の、言葉にできない愛情を抱いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were flowers about him—sweet old-fashioned flowers which his mother had planted in the homestead garden in her bridal days and for which Matthew had always had a secret, wordless love.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "flowers about him",
                      "translation": "彼の周りの花々が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sweet old-fashioned flowers which his mother had planted in the homestead garden in her bridal days and for which Matthew had always had a secret, wordless love",
                      "translation": "甘く懐かしい昔ながらの花々で、母が嫁いだ頃に屋敷の庭に植えたもので、マシューはそれらにいつも秘密の言葉にできない愛情を抱いていた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "which his mother had planted in the homestead garden in her bridal days",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "which",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "his mother",
                              "translation": "彼の母が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had planted",
                              "translation": "植えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "in the homestead garden",
                              "translation": "屋敷の庭に"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in her bridal days",
                              "translation": "彼女の嫁いだ頃に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for which Matthew had always had a secret, wordless love",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for which",
                              "translation": "それに対して"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a secret, wordless love",
                              "translation": "秘密の言葉にできない愛情を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01729-003",
              "source": "Anne had gathered them and brought them to him, her anguished, tearless eyes burning in her white face.",
              "target": "アンはそれらの花を摘み集めて彼のもとに持ってきた。苦しみに満ち、涙はないが燃えるような目を白い顔に浮かべて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had gathered them and brought them to him, her anguished, tearless eyes burning in her white face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gathered and brought",
                      "translation": "摘み集めて持ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to him",
                      "translation": "彼のもとに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "her anguished, tearless eyes burning in her white face",
                      "translation": "苦しみに満ち涙はないが燃えるような目を白い顔に浮かべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01729-004",
              "source": "It was the last thing she could do for him.",
              "target": "それが彼女にできる最後のことだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was the last thing she could do for him.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the last thing she could do for him",
                      "translation": "彼女が彼のためにできる最後のこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8405
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01730-000",
              "source": "The Barrys and Mrs. Lynde stayed with them that night.",
              "target": "その夜、バリー家の人々とリンド夫人が彼らのそばに残った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Barrys and Mrs. Lynde stayed with them that night.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Barrys and Mrs. Lynde",
                      "translation": "バリー家の人々とリンド夫人が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "stayed",
                      "translation": "残った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with them",
                      "translation": "彼らのそばに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that night",
                      "translation": "その夜"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01730-001",
              "source": "Diana, going to the east gable, where Anne was standing at her window, said gently:",
              "target": "ダイアナは東の切妻屋根の方へ行き、アンが窓辺に立っているところへそっと近づいて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana, going to the east gable, where Anne was standing at her window, said gently:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana, going to the east gable, where Anne was standing at her window",
                      "translation": "東の切妻屋根の方へ行き、アンが窓辺に立っているところのダイアナは",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "where Anne was standing at her window",
                          "relation": "place",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "where",
                              "translation": "〜の場所で"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Anne",
                              "translation": "アンが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was standing",
                              "translation": "立っていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at her window",
                              "translation": "彼女の窓辺に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said gently",
                      "translation": "そっと言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8411
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01731-000",
              "source": "“Anne dear, would you like to have me sleep with you tonight?”",
              "target": "「アン、今夜は私があなたと一緒に寝ましょうか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00419-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne dear, would you like to have me sleep with you tonight?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne dear",
                      "translation": "アン、親愛なる"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would like",
                      "translation": "望みますか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to have me sleep with you tonight",
                      "translation": "今夜私があなたと一緒に寝ることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8414
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01732-000",
              "source": "“Thank you, Diana.”",
              "target": "「ありがとう、ダイアナ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Thank you, Diana.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Thank",
                      "translation": "感謝する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-001",
              "source": "Anne looked earnestly into her friend’s face.",
              "target": "アンは真剣なまなざしで友人の顔を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked earnestly into her friend’s face.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "earnestly",
                      "translation": "真剣に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "into her friend’s face",
                      "translation": "彼女の友人の顔の中を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-002",
              "source": "“I think you won’t misunderstand me when I say I want to be alone.",
              "target": "「私が一人になりたいと言っても、あなたは誤解しないと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I think you won’t misunderstand me when I say I want to be alone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you won’t misunderstand me when I say I want to be alone",
                      "translation": "あなたは私を誤解しないだろうと、私が一人になりたいと言うとき",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you won’t misunderstand me when I say I want to be alone",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "won’t misunderstand",
                              "translation": "誤解しないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when I say I want to be alone",
                              "translation": "私が一人になりたいと言うとき",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when I say I want to be alone",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "say",
                                      "translation": "言う",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "I want to be alone",
                                      "translation": "私は一人でいたい",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "I want to be alone",
                                          "relation": "content",
                                          "pattern": "SVO",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "I",
                                              "translation": "私は"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "want",
                                              "translation": "望む",
                                              "tense": "present",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "O",
                                              "text": "to be alone",
                                              "translation": "一人でいることを"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-003",
              "source": "I’m not afraid.",
              "target": "「怖がっているわけじゃないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not afraid.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not",
                      "translation": "怖がっていない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "afraid",
                      "translation": "怖い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-004",
              "source": "I haven’t been alone one minute since it happened—and I want to be.",
              "target": "「あのことが起きてから一分たりとも一人でいたことがなくて、今は一人でいたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I haven’t been alone one minute since it happened—and I want to be.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have not been",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "alone",
                      "translation": "一人で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one minute",
                      "translation": "1分も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since it happened",
                      "translation": "それが起きてから",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "since it happened",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "since",
                              "translation": "〜以来"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "happened",
                              "translation": "起きた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and I want to be",
                      "relation": "result",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "want",
                          "translation": "望む",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to be",
                          "translation": "いることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-005",
              "source": "I want to be quite silent and quiet and try to realize it.",
              "target": "「静かに黙って、それを実感しようとしたいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want to be quite silent and quiet and try to realize it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be quite silent and quiet and try to realize it",
                      "translation": "かなり静かで黙っていて、それを実感しようとすること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-006",
              "source": "I can’t realize it.",
              "target": "「まだ実感できないの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t realize it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t realize",
                      "translation": "実感できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01732-007",
              "source": "Half the time it seems to me that Matthew can’t be dead; and the other half it seems as if he must have been dead for a long time and I’ve had this horrible dull ache ever since.”",
              "target": "「半分はマシューが死ぬはずがないと思えて、残りの半分はもうずっと前から死んでいて、それ以来このひどく鈍い痛みがずっと続いているように感じるの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Half the time it seems to me that Matthew can’t be dead; and the other half it seems as if he must have been dead for a long time and I’ve had this horrible dull ache ever since.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Half the time",
                      "translation": "半分の時間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems to me",
                      "translation": "私には思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that Matthew can’t be dead",
                      "translation": "マシューが死んでいないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that Matthew can’t be dead",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can’t be",
                              "translation": "でありえない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "dead",
                              "translation": "死んでいる"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the other half it seems as if he must have been dead for a long time and I’ve had this horrible dull ache ever since",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the other half",
                          "translation": "残りの半分"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seems",
                          "translation": "思える",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "as if he must have been dead for a long time and I’ve had this horrible dull ache ever since",
                          "translation": "彼が長い間死んでいたに違いないこと、そして私はそれ以来このひどく鈍い痛みを持っていること",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "as if he must have been dead for a long time",
                              "relation": "manner",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as if",
                                  "translation": "まるで〜のように"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "he",
                                  "translation": "彼は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "must have been",
                                  "translation": "であったに違いない",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "dead",
                                  "translation": "死んでいる"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "for a long time",
                                  "translation": "長い間"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I’ve had this horrible dull ache ever since",
                              "relation": "result",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "have had",
                                  "translation": "持っている",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "perfect",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "this horrible dull ache",
                                  "translation": "このひどく鈍い痛みを"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "ever since",
                                  "translation": "それ以来"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8416
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01733-000",
              "source": "Diana did not quite understand.",
              "target": "ダイアナは完全には理解できなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana did not quite understand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not understand",
                      "translation": "理解しなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite",
                      "translation": "完全に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01733-001",
              "source": "Marilla’s impassioned grief, breaking all the bounds of natural reserve and lifelong habit in its stormy rush, she could comprehend better than Anne’s tearless agony.",
              "target": "マリラの激しい悲しみは、自然な遠慮や長年の習慣のすべての枠を破る激しい感情の奔流であり、彼女はアンの涙のない苦悩よりもそれをよく理解できた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla’s impassioned grief, breaking all the bounds of natural reserve and lifelong habit in its stormy rush, she could comprehend better than Anne’s tearless agony.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla’s impassioned grief, breaking all the bounds of natural reserve and lifelong habit in its stormy rush",
                      "translation": "マリラの激しい悲しみは、自然な遠慮や長年の習慣のすべての枠を破る激しい感情の奔流であり"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could comprehend",
                      "translation": "理解できた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "better than Anne’s tearless agony",
                      "translation": "アンの涙のない苦悩よりも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01733-002",
              "source": "But she went away kindly, leaving Anne alone to keep her first vigil with sorrow.",
              "target": "しかし彼女は優しく立ち去り、アンを一人にして、悲しみの中で初めての見守りをさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But she went away kindly, leaving Anne alone to keep her first vigil with sorrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went away",
                      "translation": "立ち去った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "kindly",
                      "translation": "優しく"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "leaving Anne alone to keep her first vigil with sorrow",
                      "translation": "アンを一人にして、悲しみの中で初めての見守りをさせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8425
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01734-000",
              "source": "Anne hoped that the tears would come in solitude.",
              "target": "アンは涙がひとりきりの中でこぼれることを望んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne hoped that the tears would come in solitude.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hoped",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the tears would come in solitude",
                      "translation": "涙がひとりきりの中でこぼれること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the tears would come in solitude",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the tears",
                              "translation": "涙は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would come",
                              "translation": "こぼれるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in solitude",
                              "translation": "ひとりきりで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01734-001",
              "source": "It seemed to her a terrible thing that she could not shed a tear for Matthew, whom she had loved so much and who had been so kind to her, Matthew who had walked with her last evening at sunset and was now lying in the dim room below with that awful peace on his brow.",
              "target": "彼女がとても愛し、親切にしてくれたマシューのために涙を流せないことは、彼女にとって恐ろしいことのように思えた。マシューは昨夕、夕暮れ時に彼女と一緒に歩いた人で、今は薄暗い下の部屋で、その額に恐ろしいほどの静けさをたたえて横たわっているのだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seemed to her a terrible thing that she could not shed a tear for Matthew, whom she had loved so much and who had been so kind to her, Matthew who had walked with her last evening at sunset and was now lying in the dim room below with that awful peace on his brow.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to her",
                      "translation": "彼女には思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a terrible thing that she could not shed a tear for Matthew, whom she had loved so much and who had been so kind to her, Matthew who had walked with her last evening at sunset and was now lying in the dim room below with that awful peace on his brow",
                      "translation": "彼女がとても愛し、親切にしてくれたマシューのために涙を流せないことは恐ろしいこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she could not shed a tear for Matthew",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could not shed",
                              "translation": "流せなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a tear",
                              "translation": "涙を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for Matthew",
                              "translation": "マシューのために"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whom she had loved so much",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "whom",
                              "translation": "彼を"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had loved",
                              "translation": "とても愛していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so much",
                              "translation": "非常に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "who had been so kind to her",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "who",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had been",
                              "translation": "親切だった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "so kind to her",
                              "translation": "彼女にとても親切な"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Matthew who had walked with her last evening at sunset",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew who had walked with her last evening at sunset",
                              "translation": "マシューは、昨夕、夕暮れ時に彼女と一緒に歩いた"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "",
                              "translation": ""
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and was now lying in the dim room below with that awful peace on his brow",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was lying",
                              "translation": "横たわっている",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the dim room below with that awful peace on his brow",
                              "translation": "薄暗い下の部屋で、その額に恐ろしいほどの静けさをたたえて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01734-002",
              "source": "But no tears came at first, even when she knelt by her window in the darkness and prayed, looking up to the stars beyond the hills—no tears, only the same horrible dull ache of misery that kept on aching until she fell asleep, worn out with the day’s pain and excitement.",
              "target": "しかし最初は涙は出なかった。暗闇の中、窓辺にひざまずいて祈り、丘の向こうの星を見上げても、涙は出ず、ただ同じ恐ろしい鈍い苦しみの痛みだけが続き、その痛みは一日の悲しみと興奮で疲れ果てて眠りに落ちるまで続いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But no tears came at first, even when she knelt by her window in the darkness and prayed, looking up to the stars beyond the hills—no tears, only the same horrible dull ache of misery that kept on aching until she fell asleep, worn out with the day’s pain and excitement.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "no tears",
                      "translation": "涙は一つも"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "出なかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at first",
                      "translation": "最初は"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "even when she knelt by her window in the darkness and prayed",
                      "translation": "彼女が暗闇の中、窓辺にひざまずいて祈ったときでさえ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking up to the stars beyond the hills",
                      "translation": "丘の向こうの星を見上げながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no tears",
                      "translation": "涙は一つも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only the same horrible dull ache of misery",
                      "translation": "ただ同じ恐ろしい鈍い苦しみの痛みだけ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that kept on aching until she fell asleep",
                      "translation": "彼女が眠りに落ちるまでずっと続いた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "worn out with the day’s pain and excitement",
                      "translation": "一日の悲しみと興奮で疲れ果てて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8429
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01735-000",
              "source": "In the night she awakened, with the stillness and the darkness about her, and the recollection of the day came over her like a wave of sorrow.",
              "target": "夜、彼女は目を覚ました。静けさと暗闇に包まれて、そしてその日の出来事が悲しみの波のように彼女を襲った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "In the night she awakened, with the stillness and the darkness about her, and the recollection of the day came over her like a wave of sorrow.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "In the night",
                      "translation": "夜に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "awakened",
                      "translation": "目を覚ました",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the stillness and the darkness about her",
                      "translation": "静けさと暗闇に包まれて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and the recollection of the day came over her like a wave of sorrow",
                      "translation": "そしてその日の出来事が悲しみの波のように彼女を襲った"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01735-001",
              "source": "She could see Matthew’s face smiling at her as he had smiled when they parted at the gate that last evening—she could hear his voice saying, “My girl—my girl that I’m proud of.”",
              "target": "彼女は、あの前の晩、門で別れたときのように微笑むマシューの顔が見えた。彼の声が「わが娘よ、誇りに思うわが娘よ」と言っているのが聞こえた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00420-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She could see Matthew’s face smiling at her as he had smiled when they parted at the gate that last evening—she could hear his voice saying, “My girl—my girl that I’m proud of.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could see",
                      "translation": "見ることができた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew’s face smiling at her as he had smiled when they parted at the gate that last evening",
                      "translation": "あの前の晩、門で別れたときのように微笑むマシューの顔",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as he had smiled when they parted at the gate that last evening",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as",
                              "translation": "〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had smiled",
                              "translation": "微笑んだ",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when they parted at the gate that last evening",
                              "translation": "あの前の晩、門で別れたとき",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "when they parted at the gate that last evening",
                                  "relation": "time",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "when",
                                      "translation": "〜の時に"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "they",
                                      "translation": "彼らは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "parted",
                                      "translation": "別れた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "at the gate that last evening",
                                      "translation": "あの前の晩、門で"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“My girl—my girl that I’m proud of.”",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "My girl—my girl that I’m proud of",
                          "translation": "わが娘よ、誇りに思うわが娘よ"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she could hear his voice saying, “My girl—my girl that I’m proud of.”",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could hear",
                          "translation": "聞くことができた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "his voice saying, “My girl—my girl that I’m proud of.”",
                          "translation": "彼の声が「わが娘よ、誇りに思うわが娘よ」と言っていること"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01735-002",
              "source": "Then the tears came and Anne wept her heart out.",
              "target": "そのとき涙があふれ、アンは心の底から泣き崩れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then the tears came and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "そのとき"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came",
                      "translation": "あふれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne wept her heart out.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wept",
                      "translation": "泣き崩れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her heart out",
                      "translation": "心の底から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01735-003",
              "source": "Marilla heard her and crept in to comfort her.",
              "target": "マリラはその声を聞き、そっと入ってきて彼女を慰めた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla heard her",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "その声を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and crept in to comfort her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "crept in",
                      "translation": "そっと入ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to comfort her",
                      "translation": "彼女を慰めるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8433
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01736-000",
              "source": "“There—there—don’t cry so, dearie.",
              "target": "「ほら、ほら、そんなに泣かないで、お嬢ちゃん。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There—there—don’t cry so, dearie.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There—there—",
                      "translation": "ほら、ほら、"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t cry",
                      "translation": "泣らないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "そんなに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dearie",
                      "translation": "お嬢ちゃん"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01736-001",
              "source": "It can’t bring him back.",
              "target": "泣いても彼は戻ってこないんだから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It can’t bring him back.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t bring back",
                      "translation": "戻すことができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01736-002",
              "source": "It—it—isn’t right to cry so.",
              "target": "そんなに泣くのは、いけないことよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It—it—isn’t right to cry so.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It—it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "isn’t",
                      "translation": "よくない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "right",
                      "translation": "正しいこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to cry so",
                      "translation": "そんなに泣くこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01736-003",
              "source": "I knew that today, but I couldn’t help it then.",
              "target": "それは今日わかっていたけれど、その時はどうしようもなかったの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I knew that today,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that today",
                      "translation": "それを今日"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I couldn’t help it then.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t help",
                      "translation": "どうしようもなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "then",
                      "translation": "その時"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01736-004",
              "source": "He’d always been such a good, kind brother to me—but God knows best.”",
              "target": "彼はいつも私にとって優しくて良い兄だったけれど、神様が一番よくご存じなのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’d always been such a good, kind brother to me—but God knows best.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had always been",
                      "translation": "いつもそうだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "such a good, kind brother to me",
                      "translation": "私にとってとても良くて優しい兄"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but God knows best",
                      "translation": "しかし神が最もよく知っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8438
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01737-000",
              "source": "“Oh, just let me cry, Marilla,” sobbed Anne.",
              "target": "「ああ、マリラ、ただ泣かせておいて」とアンはすすり泣いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, just let me cry, Marilla,” sobbed Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sobbed",
                      "translation": "すすり泣いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Oh, just let me cry, Marilla,”",
                      "translation": "「ああ、マリラ、ただ泣かせておいて」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Oh, just let me cry, Marilla,",
                      "pattern": "SVOC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Oh",
                          "translation": "ああ"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "let",
                          "translation": "させて",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "imperative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "cry",
                          "translation": "泣くように"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "just",
                          "translation": "ただ"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01737-001",
              "source": "“The tears don’t hurt me like that ache did.",
              "target": "「涙はあの痛みほど私を苦しめないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“The tears don’t hurt me like that ache did.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The tears",
                      "translation": "涙は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t hurt",
                      "translation": "苦しめない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like that ache did",
                      "translation": "あの痛みがしたように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01737-002",
              "source": "Stay here for a little while with me and keep your arm round me—so.",
              "target": "少しの間ここにいて、こうして腕を回していてちょうだい。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Stay here for a little while with me",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Stay",
                      "translation": "いてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a little while",
                      "translation": "少しの間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with me",
                      "translation": "私と一緒に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and keep your arm round me—so.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "回していてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your arm",
                      "translation": "あなたの腕を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "round me",
                      "translation": "私の周りに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "こうして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01737-003",
              "source": "I couldn’t have Diana stay, she’s good and kind and sweet—but it’s not her sorrow—she’s outside of it and she couldn’t come close enough to my heart to help me.",
              "target": "ダイアナにはいてもらえなかったわ。彼女は優しくて親切で可愛いけれど、彼女の悲しみじゃないの。彼女はその外にいて、私の心に十分近づけず、助けてはくれなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I couldn’t have Diana stay, she’s good and kind and sweet—but it’s not her sorrow—she’s outside of it and she couldn’t come close enough to my heart to help me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t have stay",
                      "translation": "いてもらえなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she’s good and kind and sweet—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good and kind and sweet",
                      "translation": "優しくて親切で可愛い"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-010-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but it’s not her sorrow—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "ではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "her sorrow",
                      "translation": "彼女の悲しみ"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-010-003",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she’s outside of it and she couldn’t come close enough to my heart to help me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is outside of it",
                      "translation": "その外にいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-010-004",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she couldn’t come close enough to my heart to help me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "couldn’t come close enough",
                      "translation": "十分近づけなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to my heart",
                      "translation": "私の心に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to help me",
                      "translation": "私を助けるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01737-004",
              "source": "It’s our sorrow—yours and mine.",
              "target": "それは私たちの悲しみ、あなたと私の悲しみなの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s our sorrow—yours and mine.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "our sorrow—yours and mine",
                      "translation": "私たちの悲しみ、あなたと私の"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01737-005",
              "source": "Oh, Marilla, what will we do without him?”",
              "target": "ああ、マリラ、彼がいなくなったら私たちはどうしたらいいの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Marilla, what will we do without him?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will do",
                      "translation": "どうしたらいいか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "without him",
                      "translation": "彼なしで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8444
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01738-000",
              "source": "“We’ve got each other, Anne.",
              "target": "「私たちはお互いにいるのよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We’ve got each other, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "each other",
                      "translation": "お互いを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01738-001",
              "source": "I don’t know what I’d do if you weren’t here—if you’d never come.",
              "target": "もしあなたがここにいなかったら、もしあなたが来なかったら、私はどうしたらいいのかわからないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know what I’d do if you weren’t here—if you’d never come.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "わからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I’d do",
                      "translation": "私がどうしたらいいか"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you weren’t here",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were not",
                          "translation": "いなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you’d never come",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had never come",
                          "translation": "来なかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01738-002",
              "source": "Oh, Anne, I know I’ve been kind of strict and harsh with you maybe—but you mustn’t think I didn’t love you as well as Matthew did, for all that.",
              "target": "ああ、アン、私はあなたに少し厳しくて冷たかったかもしれないけれど、それでもマシューと同じくらいあなたを愛していなかったなんて思わないでほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00421-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, Anne, I know I’ve been kind of strict and harsh with you maybe—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’ve been kind of strict and harsh with you maybe",
                      "translation": "私はあなたに少し厳しくて冷たかったかもしれないことを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00421-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but you mustn’t think I didn’t love you as well as Matthew did, for all that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mustn’t think",
                      "translation": "思ってはいけない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I didn’t love you as well as Matthew did",
                      "translation": "私がマシューと同じくらいあなたを愛していなかったこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for all that",
                      "translation": "それにもかかわらず"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01738-003",
              "source": "I want to tell you now when I can.",
              "target": "今、言えるうちに伝えたいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I want to tell you now when I can.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "伝えたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to tell you",
                      "translation": "あなたに伝えることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I can",
                      "translation": "私ができる時"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I can",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can",
                          "translation": "できる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01738-004",
              "source": "It’s never been easy for me to say things out of my heart, but at times like this it’s easier.",
              "target": "心からの言葉を口にするのはいつも簡単ではなかったけれど、こんな時なら言いやすいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s never been easy for me to say things out of my heart, but at times like this",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has never been",
                      "translation": "決して簡単ではなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easy",
                      "translation": "簡単である"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for me to say things out of my heart",
                      "translation": "私にとって心からのことを言うのは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but at times like this",
                      "translation": "しかしこんな時には"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00422-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s easier.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "easier",
                      "translation": "より簡単である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01738-005",
              "source": "I love you as dear as if you were my own flesh and blood and you’ve been my joy and comfort ever since you came to Green Gables.”",
              "target": "あなたはまるで私の肉親のように大切な存在で、グリーン・ゲイブルズに来てからずっと私の喜びであり慰めなのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I love you as dear as if you were my own flesh and blood and you’ve been my joy and comfort ever since you came to Green Gables.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "love",
                      "translation": "愛している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as dear as if you were my own flesh and blood",
                      "translation": "まるであなたが私の肉親のように大切に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and you’ve been my joy and comfort ever since you came to Green Gables",
                      "translation": "そしてあなたはグリーン・ゲイブルズに来てからずっと私の喜びと慰めである"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were my own flesh and blood",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "my own flesh and blood",
                          "translation": "私の肉親"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you came to Green Gables",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have come",
                          "translation": "来ている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8450
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01739-000",
              "source": "Two days afterwards they carried Matthew Cuthbert over his homestead threshold and away from the fields he had tilled and the orchards he had loved and the trees he had planted;",
              "target": "二日後、彼らはマシュー・カスバートを彼の家の敷居を越えて運び出し、彼が耕した畑や愛した果樹園、植えた木々から離れさせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Two days afterwards they carried Matthew Cuthbert over his homestead threshold and away from the fields he had tilled and the orchards he had loved and the trees he had planted;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Two days afterwards",
                      "translation": "二日後に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "carried",
                      "translation": "運んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Matthew Cuthbert",
                      "translation": "マシュー・カスバートを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over his homestead threshold and away from the fields he had tilled and the orchards he had loved and the trees he had planted",
                      "translation": "彼の家の敷居を越えて、彼が耕した畑や愛した果樹園、植えた木々から離れて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he had tilled",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had tilled",
                          "translation": "耕していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he had loved",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had loved",
                          "translation": "愛していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "he had planted",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had planted",
                          "translation": "植えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01739-001",
              "source": "and then Avonlea settled back to its usual placidity and even at Green Gables affairs slipped into their old groove and work was done and duties fulfilled with regularity as before, although always with the aching sense of “loss in all familiar things.”",
              "target": "そしてアボンリーはいつもの穏やかさを取り戻し、グリーン・ゲイブルズでも物事は以前のように流れ、仕事はこなされ、義務は規則正しく果たされたが、いつも「馴染みのあるすべてのものに喪失感がある」という痛みを伴っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and then Avonlea settled back to its usual placidity and even at Green Gables affairs slipped into their old groove and work was done and duties fulfilled with regularity as before, although always with the aching sense of “loss in all familiar things.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and then",
                      "translation": "そしてその後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Avonlea",
                      "translation": "アボンリーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "settled back",
                      "translation": "落ち着いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to its usual placidity",
                      "translation": "いつもの穏やかさに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and even at Green Gables affairs slipped into their old groove and work was done and duties fulfilled with regularity as before",
                      "translation": "そしてグリーン・ゲイブルズでも物事は以前のように流れ、仕事はこなされ、義務は規則正しく果たされた"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "although always with the aching sense of “loss in all familiar things.”",
                      "translation": "しかしいつも「馴染みのあるすべてのものに喪失感がある」という痛みを伴って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01739-002",
              "source": "Anne, new to grief, thought it almost sad that it could be so—that they could go on in the old way without Matthew.",
              "target": "悲しみを知ったばかりのアンは、それがまるで悲しいことのように思えた――マシューなしで彼らが昔のように続けていけるなんて。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne, new to grief, thought it almost sad that it could be so—that they could go on in the old way without Matthew.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, new to grief",
                      "translation": "悲しみを知ったばかりのアンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it almost sad that it could be so—that they could go on in the old way without Matthew",
                      "translation": "それがまるで悲しいことだと、マシューなしで昔のように続けられること"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that it could be so",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could be",
                          "translation": "ありうる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so",
                          "translation": "そうであること"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that they could go on in the old way without Matthew",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could go on",
                          "translation": "続けられる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the old way without Matthew",
                          "translation": "昔のようにマシューなしで"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01739-003",
              "source": "She felt something like shame and remorse when she discovered that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them—",
              "target": "彼女は、もみの木の向こうに昇る朝日や庭で開く淡い桃色のつぼみを見て、以前のような喜びが込み上げてくるのを感じたとき、恥ずかしさや後悔のようなものを覚えた――",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She felt something like shame and remorse when she discovered that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something like shame and remorse",
                      "translation": "恥ずかしさや後悔のようなものを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when she discovered that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them",
                      "translation": "彼女が、もみの木の向こうに昇る朝日や庭で開く淡い桃色のつぼみを見て、以前のような喜びが込み上げてくるのを知った時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when she discovered that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "discovered",
                          "translation": "知った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them",
                          "translation": "もみの木の向こうに昇る朝日や庭で開く淡い桃色のつぼみが彼女に以前のような喜びの急増を与えたこと"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden gave her the old inrush of gladness when she saw them",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the sunrises behind the firs and the pale pink buds opening in the garden",
                              "translation": "もみの木の向こうの朝日と庭で開く淡い桃色のつぼみ"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "her",
                              "translation": "彼女に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the old inrush of gladness",
                              "translation": "以前の喜びの急増を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when she saw them",
                              "translation": "彼女がそれらを見た時に"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "when she saw them",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "she",
                                  "translation": "彼女が"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "saw",
                                  "translation": "見た",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "them",
                                  "translation": "それらを"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01739-004",
              "source": "that Diana’s visits were pleasant to her and that Diana’s merry words and ways moved her to laughter and smiles—",
              "target": "ダイアナの訪問が楽しく、ダイアナの陽気な言葉や振る舞いに笑いと微笑みがこぼれることに、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that Diana’s visits were pleasant to her and that Diana’s merry words and ways moved her to laughter and smiles—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that",
                      "translation": "〜ということ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s visits",
                      "translation": "ダイアナの訪問は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "楽しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "pleasant to her",
                      "translation": "彼女にとって楽しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and that Diana’s merry words and ways moved her to laughter and smiles",
                      "translation": "そしてダイアナの陽気な言葉や振る舞いが彼女を笑いと微笑みに動かした"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that Diana’s merry words and ways moved her to laughter and smiles",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana’s merry words and ways",
                          "translation": "ダイアナの陽気な言葉と振る舞いが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "moved",
                          "translation": "動かした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her",
                          "translation": "彼女を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to laughter and smiles",
                          "translation": "笑いと微笑みに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01739-005",
              "source": "that, in brief, the beautiful world of blossom and love and friendship had lost none of its power to please her fancy and thrill her heart, that life still called to her with many insistent voices.",
              "target": "つまり、花や愛や友情の美しい世界は彼女の心を喜ばせ、胸をときめかせる力を何ひとつ失っておらず、人生は今もなお多くの切実な声で彼女を呼び続けているのだと。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that, in brief, the beautiful world of blossom and love and friendship had lost none of its power to please her fancy and thrill her heart, that life still called to her with many insistent voices.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that, in brief,",
                      "translation": "つまり、簡単に言うと"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the beautiful world of blossom and love and friendship",
                      "translation": "花や愛や友情の美しい世界は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had lost",
                      "translation": "失っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "none of its power to please her fancy and thrill her heart",
                      "translation": "彼女の心を喜ばせ、胸をときめかせる力の何ひとつを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that life still called to her with many insistent voices",
                      "translation": "人生は今もなお多くの切実な声で彼女を呼び続けている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8457
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01740-000",
              "source": "“It seems like disloyalty to Matthew, somehow, to find pleasure in these things now that he has gone,” she said wistfully to Mrs. Allan one evening when they were together in the manse garden.",
              "target": "「マシューがいなくなった今、こうしたことに喜びを感じるのは、なんだかマシューに対して不誠実な気がします」と彼女はある晩、牧師館の庭でアラン夫人に物思いにふけりながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It seems like disloyalty to Matthew, somehow, to find pleasure in these things now that he has gone,” she said wistfully to Mrs. Allan one evening when they were together in the manse garden.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“It seems like disloyalty to Matthew, somehow, to find pleasure in these things now that he has gone,”",
                      "translation": "「マシューに対して不誠実な気がする、どういうわけか、彼がいなくなった今これらのことに喜びを感じるのは」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wistfully",
                      "translation": "物思いにふけりながら"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Mrs. Allan one evening when they were together in the manse garden",
                      "translation": "ある晩、牧師館の庭でアラン夫人と一緒にいた時に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that he has gone",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "今や〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "has gone",
                          "translation": "いなくなった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when they were together in the manse garden",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼らが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "together in the manse garden",
                          "translation": "牧師館の庭で一緒に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01740-001",
              "source": "“I miss him so much—all the time—and yet, Mrs. Allan, the world and life seem very beautiful and interesting to me for all.",
              "target": "「彼がとても恋しいのです――いつも――それでも、アラン夫人、世界も人生もそれでもなお私にはとても美しく、興味深く思えるのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I miss him so much—all the time—and yet, Mrs. Allan, the world and life seem very beautiful and interesting to me for all.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "miss",
                      "translation": "恋しい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so much—all the time",
                      "translation": "とても、いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and yet, Mrs. Allan",
                      "translation": "それでも、アラン夫人"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the world and life",
                      "translation": "世界と人生は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seem",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very beautiful and interesting to me for all",
                      "translation": "それでもなお私にはとても美しく興味深い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01740-002",
              "source": "Today Diana said something funny and I found myself laughing.",
              "target": "今日、ダイアナが面白いことを言って、思わず笑ってしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Today Diana said something funny and I found myself laughing.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Today",
                      "translation": "今日"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "something funny",
                      "translation": "面白いことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "found",
                      "translation": "気づいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself laughing",
                      "translation": "自分が笑っていることに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01740-003",
              "source": "I thought when it happened I could never laugh again.",
              "target": "あの時は、もう二度と笑えないと思っていたのに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought when it happened I could never laugh again.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "when it happened I could never laugh again",
                      "translation": "それが起きた時、二度と笑えないだろうと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when it happened",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "happened",
                          "translation": "起きた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01740-004",
              "source": "And it somehow seems as if I oughtn’t to.”",
              "target": "それに、どういうわけか笑ってはいけないような気さえするのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And it somehow seems as if I oughtn’t to.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seems",
                      "translation": "思える",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "somehow",
                      "translation": "どういうわけか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if I oughtn’t to",
                      "translation": "まるでそうすべきでないかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if I oughtn’t to",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "ought not to",
                          "translation": "すべきでない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8462
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01741-000",
              "source": "“When Matthew was here he liked to hear you laugh and he liked to know that you found pleasure in the pleasant things around you,” said Mrs. Allan gently.",
              "target": "「マシューがここにいたときは、あなたの笑い声を聞くのが好きでしたし、あなたが周りの楽しいことに喜びを感じていると知るのも好きでした」とアラン夫人は優しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“When Matthew was here he liked to hear you laugh and he liked to know that you found pleasure in the pleasant things around you,” said Mrs. Allan gently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“When Matthew was here he liked to hear you laugh and he liked to know that you found pleasure in the pleasant things around you,”",
                      "translation": "「マシューがここにいた時、あなたの笑い声を聞くのが好きで、あなたが周りの楽しいことに喜びを感じているのを知るのも好きだった」"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gently",
                      "translation": "優しく"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "When Matthew was here he liked to hear you laugh and he liked to know that you found pleasure in the pleasant things around you",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When Matthew was here",
                          "translation": "マシューがここにいた時"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to hear you laugh",
                          "translation": "あなたの笑い声を聞くことを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "liked",
                          "translation": "好きだった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to know that you found pleasure in the pleasant things around you",
                          "translation": "あなたが周りの楽しいことに喜びを感じていることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you found pleasure in the pleasant things around you",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "found",
                              "translation": "感じた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "pleasure",
                              "translation": "喜びを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in the pleasant things around you",
                              "translation": "あなたの周りの楽しいことに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01741-001",
              "source": "“He is just away now; and he likes to know it just the same.",
              "target": "「彼はただ今いないだけですが、それでも同じようにそれを知っていてほしいと思っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00422-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He is just away now; and he likes to know it just the same.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "いない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just away now",
                      "translation": "ただ今いないだけで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "likes",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to know it just the same",
                      "translation": "それを同じように知ってほしいことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01741-002",
              "source": "I am sure we should not shut our hearts against the healing influences that nature offers us.",
              "target": "私は、自然が私たちに与えてくれる癒しの力に対して心を閉ざしてはいけないと確信しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I am sure we should not shut our hearts against the healing influences that nature offers us.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sure",
                      "translation": "確信している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we should not shut our hearts against the healing influences that nature offers us",
                      "translation": "私たちは自然が私たちに与える癒しの力に対して心を閉ざしてはいけない",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that nature offers us",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "nature",
                              "translation": "自然は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "offers",
                              "translation": "与える",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01741-003",
              "source": "But I can understand your feeling.",
              "target": "でも、あなたの気持ちは理解できます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can understand your feeling.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can understand",
                      "translation": "理解できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your feeling",
                      "translation": "あなたの気持ちを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01741-004",
              "source": "I think we all experience the same thing.",
              "target": "私たちは皆、同じことを経験するのだと思います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I think we all experience the same thing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we all experience the same thing",
                      "translation": "私たちは皆同じことを経験する",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we all experience the same thing",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we all",
                              "translation": "私たちは皆"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "experience",
                              "translation": "経験する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the same thing",
                              "translation": "同じことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01741-005",
              "source": "We resent the thought that anything can please us when someone we love is no longer here to share the pleasure with us, and we almost feel as if we were unfaithful to our sorrow when we find our interest in life returning to us.”",
              "target": "愛する人がもうここにいなくて、その喜びを分かち合えないのに何かが私たちを喜ばせることを考えると憤りを感じ、そして人生への興味が戻ってくるときには、自分の悲しみに対して不誠実であるかのように感じてしまうのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We resent the thought that anything can please us when someone we love is no longer here to share the pleasure with us, and we almost feel as if we were unfaithful to our sorrow when we find our interest in life returning to us.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "resent",
                      "translation": "憤りを感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the thought that anything can please us when someone we love is no longer here to share the pleasure with us",
                      "translation": "愛する人がもうここにいなくて、その喜びを分かち合えないのに何かが私たちを喜ばせることという考え",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that anything can please us",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "anything",
                              "translation": "何かが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can please",
                              "translation": "喜ばせることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "us",
                              "translation": "私たちを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when someone we love is no longer here to share the pleasure with us",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "someone we love",
                              "translation": "私たちが愛する誰かが",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "we love",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "we",
                                      "translation": "私たちは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "love",
                                      "translation": "愛する",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "someone",
                                      "translation": "誰かを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is no longer here",
                              "translation": "もはやここにいない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to share the pleasure with us",
                              "translation": "私たちと喜びを分かち合うために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and we almost feel as if we were unfaithful to our sorrow when we find our interest in life returning to us",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "we",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "almost feel",
                          "translation": "ほとんど感じる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "as if we were unfaithful to our sorrow when we find our interest in life returning to us",
                          "translation": "まるで私たちが悲しみに不誠実であるかのように",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "as if we were unfaithful to our sorrow",
                              "relation": "manner",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "as if",
                                  "translation": "まるで"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "we",
                                  "translation": "私たちは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "were",
                                  "translation": "存在である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "subjunctive",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "unfaithful to our sorrow",
                                  "translation": "悲しみに不誠実である"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "when we find our interest in life returning to us",
                              "relation": "time",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "when",
                                  "translation": "〜の時に"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "we",
                                  "translation": "私たちは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "find",
                                  "translation": "見つける",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "our interest in life returning to us",
                                  "translation": "人生への興味が戻ってくること"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8468
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01742-000",
              "source": "“I was down to the graveyard to plant a rosebush on Matthew’s grave this afternoon,” said Anne dreamily.",
              "target": "「今日の午後、マシューの墓にバラの苗を植えに墓地へ行ってきたの」とアンは夢見心地で言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I was down to the graveyard to plant a rosebush on Matthew’s grave this afternoon,” said Anne dreamily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I was down to the graveyard to plant a rosebush on Matthew’s grave this afternoon,”",
                      "translation": "「今日の午後、マシューの墓にバラの苗を植えに墓地へ行ってきた」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "I was down to the graveyard to plant a rosebush on Matthew’s grave this afternoon",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was down",
                              "translation": "行った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to the graveyard",
                              "translation": "墓地へ"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to plant a rosebush on Matthew’s grave this afternoon",
                              "translation": "今日の午後マシューの墓にバラの苗を植えるために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "dreamily",
                      "translation": "夢見心地で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-001",
              "source": "“I took a slip of the little white Scotch rosebush his mother brought out from Scotland long ago; Matthew always liked those roses the best—they were so small and sweet on their thorny stems.",
              "target": "「ずっと昔、彼の母親がスコットランドから持ってきた小さな白いスコッチローズの挿し木を持っていったのよ。マシューはいつもそのバラが一番好きだったの。とげのある茎に小さくて可愛らしい花が咲くの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I took a slip of the little white Scotch rosebush his mother brought out from Scotland long ago;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "持っていった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a slip of the little white Scotch rosebush his mother brought out from Scotland long ago",
                      "translation": "ずっと昔、彼の母親がスコットランドから持ってきた小さな白いスコッチローズの挿し木を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00423-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Matthew always liked those roses the best—they were so small and sweet on their thorny stems.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Matthew",
                      "translation": "マシューは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "好きだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "those roses the best",
                      "translation": "それらのバラを一番"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "they were so small and sweet on their thorny stems",
                      "translation": "それらはとげのある茎に小さくて可愛らしかった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-002",
              "source": "It made me feel glad that I could plant it by his grave—as if I were doing something that must please him in taking it there to be near him.",
              "target": "「それを彼の墓のそばに植えられてうれしかったわ。まるで彼のそばにそれを持っていくことで、彼が喜ぶことをしているような気がしたの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It made me feel glad that I could plant it by his grave—as if I were doing something that must please him in taking it there to be near him.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "made",
                      "translation": "させた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "feel glad that I could plant it by his grave—as if I were doing something that must please him in taking it there to be near him",
                      "translation": "うれしく感じさせた",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I could plant it by his grave",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could plant",
                              "translation": "植えることができた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "by his grave",
                              "translation": "彼の墓のそばに"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I were doing something that must please him in taking it there to be near him",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were doing",
                              "translation": "している",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "something that must please him in taking it there to be near him",
                              "translation": "彼が喜ぶに違いないことをそれを彼のそばに持っていくことにおいて",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that must please him",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "something",
                                      "translation": "何かが"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "must please",
                                      "translation": "喜ばせるに違いない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "him",
                                      "translation": "彼を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in taking it there to be near him",
                              "translation": "それを彼のそばに持っていくことにおいて"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-003",
              "source": "I hope he has roses like them in heaven.",
              "target": "「天国にもああいうバラがあるといいなと思うの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope he has roses like them in heaven.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he has roses like them in heaven",
                      "translation": "彼が天国にああいうバラを持っていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he has roses like them in heaven",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has",
                              "translation": "持っている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "roses like them",
                              "translation": "ああいうバラを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in heaven",
                              "translation": "天国に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-004",
              "source": "Perhaps the souls of all those little white roses that he has loved so many summers were all there to meet him.",
              "target": "「彼が何度も夏を越えて愛したあの小さな白いバラのすべての魂が、きっと彼を迎えにそこにいるのかもしれないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Perhaps the souls of all those little white roses that he has loved so many summers were all there to meet him.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Perhaps",
                      "translation": "おそらく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the souls of all those little white roses that he has loved so many summers",
                      "translation": "彼が何度も夏を越えて愛したあの小さな白いバラのすべての魂",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that he has loved so many summers",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜という"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has loved",
                              "translation": "愛してきた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "so many summers",
                              "translation": "何度も夏を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all there to meet him",
                      "translation": "すべてそこに彼を迎えに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-005",
              "source": "I must go home now.",
              "target": "「もう帰らなくちゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I must go home now.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must go",
                      "translation": "行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "now",
                      "translation": "今"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01742-006",
              "source": "Marilla is all alone and she gets lonely at twilight.”",
              "target": "「マリラはひとりぼっちで、夕暮れ時になると寂しくなるから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla is all alone and she gets lonely at twilight.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all alone",
                      "translation": "ひとりぼっちで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and she gets lonely at twilight",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "gets",
                          "translation": "なる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "lonely at twilight",
                          "translation": "夕暮れ時に寂しく"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8475
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01743-000",
              "source": "“She will be lonelier still, I fear, when you go away again to college,” said Mrs. Allan.",
              "target": "「あなたがまた大学へ行ってしまうと、彼女はもっと寂しくなるのではないかしら」とアラン夫人は言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“She will be lonelier still, I fear, when you go away again to college,” said Mrs. Allan.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“She will be lonelier still, I fear, when you go away again to college,”",
                      "translation": "「あなたがまた大学へ行ってしまうと、彼女はもっと寂しくなるのではないかしら」と",
                      "subsentences": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "She will be lonelier still, I fear, when you go away again to college",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "She",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "なるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "lonelier still",
                              "translation": "もっと寂しく"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "I fear",
                              "translation": "私は恐れる"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when you go away again to college",
                              "translation": "あなたがまた大学へ行く時に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8484
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01744-000",
              "source": "Anne did not reply;",
              "target": "アンは返事をしなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne did not reply;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not reply",
                      "translation": "返事をしなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01744-001",
              "source": "she said good night and went slowly back to green Gables.",
              "target": "彼女はおやすみと言い、ゆっくりとグリーン・ゲイブルズへ戻っていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "she said good night and went slowly back to green Gables.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "good night",
                      "translation": "おやすみを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and went slowly back to green Gables",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "戻った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "slowly back to green Gables",
                          "translation": "ゆっくりとグリーン・ゲイブルズへ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01744-002",
              "source": "Marilla was sitting on the front door-steps and Anne sat down beside her.",
              "target": "マリラは玄関の階段に座っていて、アンはその隣に腰を下ろした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla was sitting on the front door-steps and Anne sat down beside her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was sitting",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on the front door-steps",
                      "translation": "玄関の階段に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and Anne sat down beside her",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "sat down",
                          "translation": "腰を下ろした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "beside her",
                          "translation": "その隣に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01744-003",
              "source": "The door was open behind them, held back by a big pink conch shell with hints of sea sunsets in its smooth inner convolutions.",
              "target": "彼女たちの後ろの扉は開け放たれていて、大きなピンク色の巻貝が扉を押さえており、その滑らかな内側の渦巻き模様には海の夕焼けの色合いが感じられた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00423-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The door was open behind them, held back by a big pink conch shell with hints of sea sunsets in its smooth inner convolutions.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The door",
                      "translation": "扉は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "開いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "open",
                      "translation": "開放された"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind them",
                      "translation": "彼女たちの後ろで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "held back by a big pink conch shell with hints of sea sunsets in its smooth inner convolutions",
                      "translation": "大きなピンク色の巻貝に押さえられていて、その滑らかな内側の渦巻き模様には海の夕焼けの色合いが感じられた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8486
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01745-000",
              "source": "Anne gathered some sprays of pale-yellow honeysuckle and put them in her hair.",
              "target": "アンは淡い黄色のスイカズラの枝をいくつか摘み、それを髪に飾った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne gathered some sprays of pale-yellow honeysuckle",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gathered",
                      "translation": "摘んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some sprays of pale-yellow honeysuckle",
                      "translation": "淡い黄色のスイカズラの枝を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00424-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and put them in her hair.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "put",
                      "translation": "飾った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her hair",
                      "translation": "彼女の髪に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01745-001",
              "source": "She liked the delicious hint of fragrance, as some aerial benediction, above her every time she moved.",
              "target": "動くたびに、まるで空からの祝福のように漂うそのほのかな香りが、彼女はとても気に入っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She liked the delicious hint of fragrance, as some aerial benediction, above her every time she moved.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "気に入っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the delicious hint of fragrance",
                      "translation": "その美味しい香りのほのかな感じを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as some aerial benediction",
                      "translation": "まるで空からの祝福のように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "above her every time she moved",
                      "translation": "彼女の上に彼女が動くたびに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8490
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01746-000",
              "source": "“Doctor Spencer was here while you were away,” Marilla said.",
              "target": "「あなたがいない間にスペンサー医師が来ていました」とマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Doctor Spencer was here while you were away,” Marilla said.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Doctor Spencer was here while you were away,”",
                      "translation": "「あなたがいない間にスペンサー医師が来ていました」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Doctor Spencer was here while you were away",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Doctor Spencer",
                          "translation": "スペンサー医師は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "いた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "here",
                          "translation": "ここに"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "while you were away",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were away",
                              "translation": "いなかった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01746-001",
              "source": "“He says that the specialist will be in town tomorrow and he insists that I must go in and have my eyes examined.",
              "target": "「専門医が明日町に来ると言っていて、どうしても私が行って目の検査を受けなければならないと強く言うのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He says that the specialist will be in town tomorrow and he insists that I must go in and have my eyes examined.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the specialist will be in town tomorrow and he insists that I must go in and have my eyes examined",
                      "translation": "専門医が明日町にいることと、彼が私が行って目の検査を受けなければならないと強く言うことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the specialist will be in town tomorrow",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the specialist",
                              "translation": "専門医が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "いるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in town tomorrow",
                              "translation": "明日町に"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he insists that I must go in and have my eyes examined",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "insists",
                              "translation": "強く言う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that I must go in and have my eyes examined",
                              "translation": "私が行って目の検査を受けなければならないこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that I must go in and have my eyes examined",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "I",
                                      "translation": "私は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "must go in and have examined",
                                      "translation": "行かなければならず検査を受けなければならない",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "my eyes",
                                      "translation": "私の目を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01746-002",
              "source": "I suppose I’d better go and have it over.",
              "target": "仕方ないから行って済ませたほうがいいでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00424-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d better go and have it over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had better go and have over",
                      "translation": "行って済ませたほうがいい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01746-003",
              "source": "I’ll be more than thankful if the man can give me the right kind of glasses to suit my eyes.",
              "target": "その人が私の目に合う適切な眼鏡を出してくれたら、これ以上ありがたいことはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll be more than thankful if the man can give me the right kind of glasses to suit my eyes.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "more than thankful",
                      "translation": "非常に感謝している"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the man can give me the right kind of glasses to suit my eyes",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the man",
                          "translation": "その人が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can give",
                          "translation": "出せる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the right kind of glasses to suit my eyes",
                          "translation": "私の目に合う適切な眼鏡を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01746-004",
              "source": "You won’t mind staying here alone while I’m away, will you?",
              "target": "私がいない間、ひとりでここにいても気になりませんよね？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You won’t mind staying here alone while I’m away, will you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "will you",
                      "translation": "そうでしょう？"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "while I’m away",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "while",
                          "translation": "〜の間に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am away",
                          "translation": "いない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01746-005",
              "source": "Martin will have to drive me in and there’s ironing and baking to do.”",
              "target": "マーティンが車で連れて行ってくれることになっていて、アイロンがけやお菓子作りもしなければなりませんから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Martin will have to drive me in and there’s ironing and baking to do.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Martin",
                      "translation": "マーティンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have to drive",
                      "translation": "車で連れて行かなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in",
                      "translation": "中に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00424-007-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there’s ironing and baking to do.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "ironing and baking to do",
                      "translation": "アイロンがけとお菓子作りをすることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8493
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01747-000",
              "source": "“I shall be all right.",
              "target": "「私は大丈夫よ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I shall be all right.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be",
                      "translation": "大丈夫だろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all right",
                      "translation": "大丈夫である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01747-001",
              "source": "Diana will come over for company for me.",
              "target": "ダイアナが遊びに来てくれるから寂しくないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Diana will come over for company for me.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana",
                      "translation": "ダイアナは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will come over",
                      "translation": "遊びに来るだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for company for me",
                      "translation": "私のための付き合いに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01747-002",
              "source": "I shall attend to the ironing and baking beautifully—you needn’t fear that I’ll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment.”",
              "target": "アイロンがけもお菓子作りも上手にやるわよ。ハンカチに糊をつけたり、ケーキに薬を混ぜたりする心配はしなくていいから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall attend to the ironing and baking beautifully—you needn’t fear that I’ll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall attend to",
                      "translation": "きちんとやるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the ironing and baking",
                      "translation": "アイロンがけとお菓子作りを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "beautifully",
                      "translation": "上手に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00424-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "you needn’t fear that I’ll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "need not fear",
                      "translation": "心配する必要はない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I’ll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment",
                      "translation": "私がハンカチに糊をつけたりケーキに薬を混ぜたりすることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I’ll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will starch or flavor",
                              "translation": "糊をつけたり混ぜたりするだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the handkerchiefs or the cake",
                              "translation": "ハンカチやケーキを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with liniment",
                              "translation": "薬で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8500
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01748-000",
              "source": "Marilla laughed.",
              "target": "マリラは笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla laughed.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8504
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01749-000",
              "source": "“What a girl you were for making mistakes in them days, Anne.",
              "target": "「あの頃のおまえは、なんて失敗ばかりする子だったんだ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What a girl you were for making mistakes in them days, Anne.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what a girl for making mistakes in them days",
                      "translation": "あの頃失敗ばかりする子"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01749-001",
              "source": "You were always getting into scrapes.",
              "target": "いつもトラブルに巻き込まれてばかりいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You were always getting into scrapes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were getting into",
                      "translation": "巻き込まれていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "always",
                      "translation": "いつも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "scrapes",
                      "translation": "トラブルに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01749-002",
              "source": "I did use to think you were possessed.",
              "target": "本当に取り憑かれているんじゃないかと思ったものだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did use to think you were possessed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did use to think",
                      "translation": "本当に思っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you were possessed",
                      "translation": "あなたが取り憑かれていること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you were possessed",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "were possessed",
                              "translation": "取り憑かれていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01749-003",
              "source": "Do you mind the time you dyed your hair?”",
              "target": "髪を染めたあの時のことは覚えているかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00424-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Do you mind the time you dyed your hair?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do mind",
                      "translation": "気にするか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the time you dyed your hair",
                      "translation": "あなたが髪を染めた時を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you dyed your hair",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "dyed",
                              "translation": "染めた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your hair",
                              "translation": "あなたの髪を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8506
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01750-000",
              "source": "“Yes, indeed.",
              "target": "「ええ、まったくその通りです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, indeed.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes, indeed",
                      "translation": "ええ、まったくその通りです"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-001",
              "source": "I shall never forget it,” smiled Anne, touching the heavy braid of hair that was wound about her shapely head.",
              "target": "アンは微笑みながら言った。「決して忘れません。」そう言って、形のよい頭に巻きつけられた重い三つ編みに手を触れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall never forget it,” smiled Anne, touching the heavy braid of hair that was wound about her shapely head.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall never forget",
                      "translation": "決して忘れないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "smiled Anne",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "smiled",
                          "translation": "微笑んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "touching the heavy braid of hair that was wound about her shapely head",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "touching",
                          "translation": "触れながら",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the heavy braid of hair that was wound about her shapely head",
                          "translation": "形のよい頭に巻きつけられた重い三つ編みに",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that was wound about her shapely head",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "was wound",
                                  "translation": "巻きつけられていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "passive"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "about her shapely head",
                                  "translation": "形のよい頭の周りに"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-002",
              "source": "“I laugh a little now sometimes when I think what a worry my hair used to be to me—but I don’t laugh much, because it was a very real trouble then.",
              "target": "「今では時々、自分の髪がどれほど悩みの種だったかを思い出して少し笑うこともありますが、あまり笑えません。あの頃は本当に深刻な悩みだったのですから。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I laugh a little now sometimes when I think what a worry my hair used to be to me—but I don’t laugh much, because it was a very real trouble then.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laugh",
                      "translation": "笑う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a little now sometimes",
                      "translation": "少し今時々"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I think what a worry my hair used to be to me",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "think",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "what a worry my hair used to be to me",
                          "translation": "私にとってどれほどの悩みの種だったか"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "but I don’t laugh much",
                      "relation": "contrast",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "don’t laugh",
                          "translation": "あまり笑わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much",
                          "translation": "あまり"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "because it was a very real trouble then",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "because",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "状態だった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a very real trouble",
                          "translation": "非常に深刻な悩み"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "then",
                          "translation": "あの時"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-003",
              "source": "I did suffer terribly over my hair and my freckles.",
              "target": "「髪とそばかすのことでひどく苦しみました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I did suffer terribly over my hair and my freckles.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did suffer",
                      "translation": "ひどく苦しんだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "terribly over my hair and my freckles",
                      "translation": "髪とそばかすのことでひどく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-004",
              "source": "My freckles are really gone; and people are nice enough to tell me my hair is auburn now—all but Josie Pye.",
              "target": "「そばかすは本当に消えましたし、今では髪が赤褐色だと親切に言ってくれる人もいます――ジョジー・パイを除いては。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My freckles are really gone; and people are nice enough to tell me my hair is auburn now—all but Josie Pye.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My freckles",
                      "translation": "私のそばかすは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are gone",
                      "translation": "消えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and people are nice enough to tell me my hair is auburn now",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "people",
                          "translation": "人々は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "親切である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "nice enough",
                          "translation": "十分に親切で"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to tell me my hair is auburn now",
                          "translation": "私に髪が今赤褐色だと伝えることを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "my hair is auburn now",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my hair",
                              "translation": "私の髪は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is",
                              "translation": "である",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "auburn",
                              "translation": "赤褐色の"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now",
                              "translation": "今"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_after": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all but Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイを除いては"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-005",
              "source": "She informed me yesterday that she really thought it was redder than ever, or at least my black dress made it look redder, and she asked me if people who had red hair ever got used to having it.",
              "target": "「昨日、彼女は私の髪が以前よりも赤くなったと思うと言い、少なくとも私の黒いドレスのせいで赤く見えるのだろうと教えてくれました。そして、赤毛の人はその髪色に慣れるものなのかと尋ねてきました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She informed me yesterday that she really thought it was redder than ever, or at least my black dress made it look redder, and she asked me if people who had red hair ever got used to having it.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "informed",
                      "translation": "知らせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yesterday",
                      "translation": "昨日"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that she really thought it was redder than ever, or at least my black dress made it look redder, and she asked me if people who had red hair ever got used to having it",
                      "translation": "彼女が本当にそれが以前より赤いと思ったこと、あるいは少なくとも私の黒いドレスがそれをより赤く見せたこと、そして赤毛の人がそれに慣れるかどうか尋ねたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that she really thought it was redder than ever",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "really thought",
                              "translation": "本当に思った",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was redder than ever",
                              "translation": "それが以前より赤いこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "it was redder than ever",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVC",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "it",
                                      "translation": "それは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "was",
                                      "translation": "であった",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "none"
                                    },
                                    {
                                      "type": "C",
                                      "text": "redder than ever",
                                      "translation": "以前より赤い"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "or at least my black dress made it look redder",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "or at least",
                              "translation": "あるいは少なくとも"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "my black dress",
                              "translation": "私の黒いドレスは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "made",
                              "translation": "見せた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "look redder",
                              "translation": "より赤く見えるように"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "and she asked me if people who had red hair ever got used to having it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "and",
                              "translation": "そして"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "asked",
                              "translation": "尋ねた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "me",
                              "translation": "私に"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "if people who had red hair ever got used to having it",
                              "translation": "赤毛の人がそれに慣れるかどうか",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "if people who had red hair ever got used to having it",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SV",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "if",
                                      "translation": "もし〜なら"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "people who had red hair",
                                      "translation": "赤毛の人々は",
                                      "subclauses": [
                                        {
                                          "format": "clause",
                                          "text": "who had red hair",
                                          "relation": "apposition",
                                          "pattern": "SVO",
                                          "elements": [
                                            {
                                              "type": "S",
                                              "text": "who",
                                              "translation": "その人たちは"
                                            },
                                            {
                                              "type": "V",
                                              "text": "had",
                                              "translation": "持っていた",
                                              "tense": "past",
                                              "aspect": "simple",
                                              "mood": "indicative",
                                              "voice": "active"
                                            },
                                            {
                                              "type": "O",
                                              "text": "red hair",
                                              "translation": "赤毛を"
                                            }
                                          ]
                                        }
                                      ]
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "ever got used to",
                                      "translation": "慣れたことがある",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "having it",
                                      "translation": "それを持つことを"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-006",
              "source": "Marilla, I’ve almost decided to give up trying to like Josie Pye.",
              "target": "「マリラ、私はもうジョジー・パイを好きになろうとするのをほとんど諦めかけています。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla, I’ve almost decided to give up trying to like Josie Pye.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have almost decided",
                      "translation": "ほとんど決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to give up trying to like Josie Pye",
                      "translation": "ジョジー・パイを好きになろうとするのを諦めることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01750-007",
              "source": "I’ve made what I would once have called a heroic effort to like her, but Josie Pye won’t be liked.”",
              "target": "「かつては英雄的な努力だと呼んだであろう努力をしてきましたが、ジョジー・パイはどうしても好きになれません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve made what I would once have called a heroic effort to like her, but Josie Pye won’t be liked.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have made",
                      "translation": "してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what I would once have called a heroic effort to like her",
                      "translation": "かつて英雄的な努力だと呼んだであろう、彼女を好きになる努力を",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what I would once have called a heroic effort to like her",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "〜するもの"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would once have called",
                              "translation": "かつて呼んだであろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a heroic effort to like her",
                              "translation": "彼女を好きになる英雄的な努力を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but Josie Pye won’t be liked",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie Pye",
                          "translation": "ジョジー・パイは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "won’t be liked",
                          "translation": "好かれないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8511
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01751-000",
              "source": "“Josie is a Pye,” said Marilla sharply,",
              "target": "「ジョジーはパイ家の子だから」とマリラはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Josie is a Pye,” said Marilla sharply,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Josie is a Pye”",
                      "translation": "「ジョジーはパイ家の子だから」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sharply",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Josie is a Pye",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Josie",
                          "translation": "ジョジーは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "a Pye",
                          "translation": "パイ家の子である"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01751-001",
              "source": "“so she can’t help being disagreeable.",
              "target": "だから、感じが悪くなるのも仕方がないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“so she can’t help being disagreeable.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t help being",
                      "translation": "せざるを得ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "disagreeable",
                      "translation": "感じが悪く"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01751-002",
              "source": "I suppose people of that kind serve some useful purpose in society, but I must say I don’t know what it is any more than I know the use of thistles.",
              "target": "ああいう人たちも社会の中で何か役に立つことがあるのだろうけれど、それが何なのかは、私にはあざみの役割がわからないのと同じくらいわからないわね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I suppose people of that kind serve some useful purpose in society, but I must say I don’t know what it is any more than I know the use of thistles.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "people of that kind serve some useful purpose in society",
                      "translation": "ああいう人たちが社会で何か役に立つことをする"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "but I must say I don’t know what it is any more than I know the use of thistles",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "but",
                          "translation": "しかし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must say",
                          "translation": "言わなければならない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "I don’t know what it is any more than I know the use of thistles",
                          "translation": "それが何か知らないことは、あざみの役割を知らないことと同じだ"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I don’t know what it is any more than I know the use of thistles",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "don’t know",
                              "translation": "知らない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what it is any more than I know the use of thistles",
                              "translation": "それが何かを、あざみの役割を知らないのと同じくらい"
                            }
                          ],
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "what it is",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVC",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "what",
                                  "translation": "何が"
                                },
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "it",
                                  "translation": "それは"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "is",
                                  "translation": "である",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "none"
                                },
                                {
                                  "type": "C",
                                  "text": "what",
                                  "translation": "何か"
                                }
                              ]
                            },
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "I know the use of thistles",
                              "relation": "content",
                              "pattern": "SVO",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "I",
                                  "translation": "私は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "know",
                                  "translation": "知っている",
                                  "tense": "present",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "O",
                                  "text": "the use of thistles",
                                  "translation": "あざみの役割を"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01751-003",
              "source": "Is Josie going to teach?”",
              "target": "ジョジーは先生になるつもりなの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Is Josie going to teach?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to teach",
                      "translation": "教師になるつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8520
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01752-000",
              "source": "“No, she is going back to Queen’s next year.",
              "target": "「いいえ、彼女は来年クイーンズに戻ります。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“No, she is going back to Queen’s next year.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "No",
                      "translation": "いいえ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going back",
                      "translation": "戻るつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Queen’s next year",
                      "translation": "来年クイーンズに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01752-001",
              "source": "So are Moody Spurgeon and Charlie Sloane.",
              "target": "ムーディ・スパージョンとチャーリー・スローンも同じです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So are Moody Spurgeon and Charlie Sloane.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "同様に"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Moody Spurgeon and Charlie Sloane",
                      "translation": "ムーディ・スパージョンとチャーリー・スローンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01752-002",
              "source": "Jane and Ruby are going to teach and they have both got schools—Jane at Newbridge and Ruby at some place up west.”",
              "target": "ジェーンとルビーは教師になる予定で、二人とも学校が決まっています。ジェーンはニューブリッジで、ルビーは西のどこかの学校です。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Jane and Ruby are going to teach and they have both got schools—Jane at Newbridge and Ruby at some place up west.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Jane and Ruby",
                      "translation": "ジェーンとルビーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to teach",
                      "translation": "教師になる予定である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "and they have both got schools",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "they",
                          "translation": "彼女たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "have got",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "both schools",
                          "translation": "両方の学校を"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Jane at Newbridge and Ruby at some place up west",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "Jane at Newbridge",
                          "translation": "ジェーンはニューブリッジで"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and Ruby at some place up west",
                          "translation": "ルビーは西のどこかの場所で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8524
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01753-000",
              "source": "“Gilbert Blythe is going to teach too, isn’t he?”",
              "target": "「ギルバート・ブライスも教師になるんでしょう？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00425-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe is going to teach too, isn’t he?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert Blythe",
                      "translation": "ギルバート・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is going to teach",
                      "translation": "教師になるつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "too",
                      "translation": "〜も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "isn’t he",
                      "translation": "そうでしょう？"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8528
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01754-000",
              "source": "“Yes”",
              "target": "「ええ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01754-001",
              "source": "—briefly.",
              "target": "―簡潔に。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "—briefly.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "briefly",
                      "translation": "簡潔に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8530
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01755-000",
              "source": "“What a nice-looking fellow he is,” said Marilla absently.",
              "target": "「なんて感じのいい青年なんでしょう」とマリラはぼんやりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What a nice-looking fellow he is,” said Marilla absently.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "what a nice-looking fellow",
                      "translation": "なんて感じのいい青年"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Marilla absently",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "absently",
                          "translation": "ぼんやりと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01755-001",
              "source": "“I saw him in church last Sunday and he seemed so tall and manly.",
              "target": "「先週の日曜日に教会で彼を見かけたのですが、とても背が高くて男らしく見えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I saw him in church last Sunday and he seemed so tall and manly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "見かけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him in church last Sunday",
                      "translation": "先週の日曜日に教会で彼を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and he seemed so tall and manly",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "seemed",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "so tall and manly",
                          "translation": "とても背が高くて男らしい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01755-002",
              "source": "He looks a lot like his father did at the same age.",
              "target": "同じ年頃の彼の父親にとてもよく似ています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He looks a lot like his father did at the same age.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looks",
                      "translation": "似ている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a lot like his father did at the same age",
                      "translation": "同じ年頃の彼の父親にとてもよく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01755-003",
              "source": "John Blythe was a nice boy.",
              "target": "ジョン・ブライスはいい子でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "John Blythe was a nice boy.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "John Blythe",
                      "translation": "ジョン・ブライスは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a nice boy",
                      "translation": "いい子である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01755-004",
              "source": "We used to be real good friends, he and I.",
              "target": "彼と私は昔、とても仲の良い友達でした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We used to be real good friends, he and I.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "彼と私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "used to be",
                      "translation": "かつてであった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real good friends",
                      "translation": "とても仲の良い友達"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "he and I",
                      "translation": "彼と私"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01755-005",
              "source": "People called him my beau.”",
              "target": "人々は彼のことを私の恋人と呼んでいました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "People called him my beau.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "People",
                      "translation": "人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "called",
                      "translation": "呼んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "my beau",
                      "translation": "私の恋人と"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8532
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01756-000",
              "source": "Anne looked up with swift interest.",
              "target": "アンは素早く興味を示して顔を上げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne looked up with swift interest.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked up",
                      "translation": "顔を上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with swift interest",
                      "translation": "素早い興味を持って"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8539
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01757-000",
              "source": "“Oh, Marilla—and what happened?—why didn’t you—”",
              "target": "「ああ、マリラ、それでどうなったの？――なぜあなたは――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla—and what happened?—why didn’t you—”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and what happened?",
                      "translation": "それでどうなったの？"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "why didn’t you",
                      "translation": "なぜあなたは"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8541
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01758-000",
              "source": "“We had a quarrel.",
              "target": "「私たちは口論をしたのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We had a quarrel.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had",
                      "translation": "した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a quarrel",
                      "translation": "口論を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01758-001",
              "source": "I wouldn’t forgive him when he asked me to.",
              "target": "彼が許してほしいと頼んだとき、私は許しませんでした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wouldn’t forgive him when he asked me to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t forgive",
                      "translation": "許さなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when he asked me to",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "asked",
                          "translation": "頼んだ",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01758-002",
              "source": "I meant to, after awhile—but I was sulky and angry and I wanted to punish him first.",
              "target": "そのうち許そうと思っていたのですが、私はすねて怒っていて、まず彼を罰したかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I meant to, after awhile—but I was sulky and angry and I wanted to punish him first.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "meant to",
                      "translation": "そうしようと思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00426-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I was sulky and angry and I wanted to punish him first.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sulky and angry",
                      "translation": "すねて怒っている"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00426-012-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wanted to punish him first.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wanted",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to punish him",
                      "translation": "彼を罰することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "first",
                      "translation": "最初に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01758-003",
              "source": "He never came back—the Blythes were all mighty independent.",
              "target": "彼は二度と戻ってきませんでした。ブライス家はみんなとても自立していましたから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He never came back—the Blythes were all mighty independent.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never came back",
                      "translation": "二度と戻ってこなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00426-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The Blythes were all mighty independent.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The Blythes",
                      "translation": "ブライス家は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "all mighty independent",
                      "translation": "みんなとても自立している"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01758-004",
              "source": "But I always felt—rather sorry.",
              "target": "でも、私はいつもどこかで、かなり残念に思っていました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I always felt—rather sorry.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "always felt",
                      "translation": "いつも感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "rather",
                      "translation": "かなり"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "残念に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01758-005",
              "source": "I’ve always kind of wished I’d forgiven him when I had the chance.”",
              "target": "許す機会があったときに許しておけばよかったと、ずっとどこかで思っているのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00426-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve always kind of wished I’d forgiven him when I had the chance.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have always kind of wished",
                      "translation": "ずっとどこかで思っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d forgiven him",
                      "translation": "彼を許したことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I had the chance",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the chance",
                          "translation": "機会を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8543
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01759-000",
              "source": "“So you’ve had a bit of romance in your life, too,” said Anne softly.",
              "target": "「それで、あなたの人生にも少しは恋愛があったのね」とアンはそっと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So you’ve had a bit of romance in your life, too,” said Anne softly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“So you’ve had a bit of romance in your life, too,”",
                      "translation": "「それで、あなたの人生にも少しは恋愛があったのね」と",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "sentence",
                          "text": "So you’ve had a bit of romance in your life, too",
                          "pattern": "SVO",
                          "relation": "content",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "So",
                              "translation": "それで"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have had",
                              "translation": "持っていた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a bit of romance in your life, too",
                              "translation": "あなたの人生の少しの恋愛をも"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "softly",
                      "translation": "そっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8550
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01760-000",
              "source": "“Yes, I suppose you might call it that.",
              "target": "「ええ、そう呼んでもいいでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I suppose you might call it that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you might call it that",
                      "translation": "あなたがそれをそう呼ぶかもしれないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you might call it that",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "might call",
                              "translation": "呼ぶかもしれない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01760-001",
              "source": "You wouldn’t think so to look at me, would you?",
              "target": "私の姿を見たらそうは思わないでしょうけどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You wouldn’t think so to look at me, would you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wouldn’t think",
                      "translation": "思わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to look at me",
                      "translation": "私を見ると"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01760-002",
              "source": "But you never can tell about people from their outsides.",
              "target": "でも、人は外見だけではわからないものですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you never can tell about people from their outsides.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can never tell",
                      "translation": "決してわからない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about people from their outsides",
                      "translation": "人々の外見から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01760-003",
              "source": "Everybody has forgot about me and John.",
              "target": "みんな私とジョンのことは忘れてしまいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Everybody has forgot about me and John.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Everybody",
                      "translation": "みんなは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has forgot",
                      "translation": "忘れてしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "about me and John",
                      "translation": "私とジョンのことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01760-004",
              "source": "I’d forgotten myself.",
              "target": "私自身も忘れていましたけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d forgotten myself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had forgotten",
                      "translation": "忘れていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01760-005",
              "source": "But it all came back to me when I saw Gilbert last Sunday.”",
              "target": "でも先週の日曜日にギルバートに会ったとき、すべて思い出したのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it all came back to me when I saw Gilbert last Sunday.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all",
                      "translation": "すべて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to me",
                      "translation": "私のもとに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I saw Gilbert last Sunday",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "saw",
                          "translation": "見た",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Gilbert",
                          "translation": "ギルバートを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "last Sunday",
                          "translation": "先週の日曜日に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8552
        }
      ],
      "raw_line": 8363
    },
    {
      "title": {
        "id": "01761-000",
        "source": "Chapter XXXVIII: The Bend in the road",
        "target": "第三十八章：道の曲がり角",
        "analysis": [
          {
            "id": "00427-007-000",
            "format": "sentence",
            "text": "Chapter XXXVIII: The Bend in the road",
            "pattern": "other",
            "elements": [
              {
                "type": "M",
                "text": "Chapter XXXVIII: The Bend in the road",
                "translation": "第三十八章：道の曲がり角"
              }
            ]
          }
        ]
      },
      "body": [
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01762-000",
              "source": "Marilla went to town the next day and returned in the evening.",
              "target": "マリラは翌日町へ出かけ、夕方に戻ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla went to town the next day and returned in the evening.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to town the next day",
                      "translation": "翌日町へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "returned",
                      "translation": "戻った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the evening",
                      "translation": "夕方に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01762-001",
              "source": "Anne had gone over to Orchard Slope with Diana and came back to find Marilla in the kitchen, sitting by the table with her head leaning on her hand.",
              "target": "アンはディアナと一緒にオーチャード・スロープへ出かけていて、戻ってくるとマリラが台所でテーブルに肘をつき、手に頭をのせて座っているのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne had gone over to Orchard Slope with Diana and came back to find Marilla in the kitchen, sitting by the table with her head leaning on her hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had gone over",
                      "translation": "行っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Orchard Slope with Diana",
                      "translation": "ディアナと一緒にオーチャード・スロープへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came back",
                      "translation": "戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to find Marilla in the kitchen",
                      "translation": "台所でマリラを見つけるために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "sitting by the table with her head leaning on her hand",
                      "translation": "テーブルに肘をつき、手に頭をのせて座っている"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01762-002",
              "source": "Something in her dejected attitude struck a chill to Anne’s heart.",
              "target": "その落ち込んだ様子に、アンの胸はひやりとした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Something in her dejected attitude struck a chill to Anne’s heart.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Something in her dejected attitude",
                      "translation": "彼女の落ち込んだ態度の中の何かが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "struck",
                      "translation": "感じさせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a chill to Anne’s heart",
                      "translation": "アンの心にひやりとした感覚を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01762-003",
              "source": "She had never seen Marilla sit limply inert like that.",
              "target": "アンはマリラがあんなにだらりと無気力に座っているのを見たことがなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had never seen Marilla sit limply inert like that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had never seen",
                      "translation": "一度も見たことがなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Marilla sit limply inert like that",
                      "translation": "マリラがあんなにだらりと無気力に座っているのを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8562
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01763-000",
              "source": "“Are you very tired, Marilla?”",
              "target": "「マリラ、すごく疲れているの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Are you very tired, Marilla?”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very tired",
                      "translation": "とても疲れている"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8567
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01764-000",
              "source": "“Yes—no—I don’t know,” said Marilla wearily, looking up.",
              "target": "「ええと――いや――わからないわ」マリラは疲れたように顔を上げて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes—no—I don’t know,” said Marilla wearily, looking up.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes—no—I don’t know",
                      "translation": "ええと――いや――わからないわ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "wearily",
                      "translation": "疲れたように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "looking up",
                      "translation": "顔を上げて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01764-001",
              "source": "“I suppose I am tired but I haven’t thought about it.",
              "target": "「たぶん疲れているのだろうけれど、それについては考えていなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I suppose I am tired but I haven’t thought about it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I am tired but I haven’t thought about it",
                      "translation": "疲れているが、それについては考えていなかったこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01764-002",
              "source": "It’s not that.”",
              "target": "そういうことじゃないの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00427-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s not that.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is not",
                      "translation": "そうではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "that",
                      "translation": "そういうこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8569
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01765-000",
              "source": "“Did you see the oculist? What did he say?” asked Anne anxiously.",
              "target": "「眼科医に診てもらったの？何て言われたの？」とアンは心配そうに尋ねた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Did you see the oculist?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Did see",
                      "translation": "診たか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the oculist",
                      "translation": "眼科医を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00428-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What did he say?” asked Anne anxiously.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did say",
                      "translation": "言ったか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "What",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "What did he say?",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "What",
                          "translation": "何を"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did say",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00428-000-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "asked Anne anxiously.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "asked",
                      "translation": "尋ねた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anxiously",
                      "translation": "心配そうに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8573
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01766-000",
              "source": "“Yes, I saw him.",
              "target": "「ええ、診てもらいました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Yes, I saw him.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Yes",
                      "translation": "ええ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "saw",
                      "translation": "診た",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01766-001",
              "source": "He examined my eyes.",
              "target": "彼は私の目を検査しました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He examined my eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "examined",
                      "translation": "検査した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my eyes",
                      "translation": "私の目を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01766-002",
              "source": "He says that if I give up all reading and sewing entirely and any kind of work that strains the eyes, and if I’m careful not to cry, and if I wear the glasses he’s given me he thinks my eyes may not get any worse and my headaches will be cured.",
              "target": "彼は、もし私がすべての読書や裁縫、目を酷使するような仕事を完全にやめて、泣かないように気をつけて、彼がくれた眼鏡をかければ、目はこれ以上悪くならず、頭痛も治るだろうと言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He says that if I give up all reading and sewing entirely and any kind of work that strains the eyes, and if I’m careful not to cry, and if I wear the glasses he’s given me he thinks my eyes may not get any worse and my headaches will be cured.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that if I give up all reading and sewing entirely and any kind of work that strains the eyes, and if I’m careful not to cry, and if I wear the glasses he’s given me he thinks my eyes may not get any worse and my headaches will be cured",
                      "translation": "もし私がすべての読書や裁縫、目を酷使するような仕事を完全にやめて、泣かないように気をつけて、彼がくれた眼鏡をかければ、目はこれ以上悪くならず、頭痛も治るだろうと言っている",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I give up all reading and sewing entirely and any kind of work that strains the eyes",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "give up",
                              "translation": "やめる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "all reading and sewing entirely and any kind of work that strains the eyes",
                              "translation": "すべての読書や裁縫、目を酷使するような仕事を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "that strains the eyes",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜する"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "strains",
                                      "translation": "酷使する"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "the eyes",
                                      "translation": "目を"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I’m careful not to cry",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "am careful",
                              "translation": "気をつける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "not to cry",
                              "translation": "泣かないように"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I wear the glasses he’s given me",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wear",
                              "translation": "かける",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "the glasses he’s given me",
                              "translation": "彼がくれた眼鏡を",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "he’s given me",
                                  "relation": "apposition",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "he",
                                      "translation": "彼は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "has given",
                                      "translation": "くれた",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "me",
                                      "translation": "私に"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he thinks my eyes may not get any worse and my headaches will be cured",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "thinks",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my eyes may not get any worse and my headaches will be cured",
                              "translation": "私の目は悪くならず、頭痛は治るだろう"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01766-003",
              "source": "But if I don’t he says I’ll certainly be stone-blind in six months.",
              "target": "しかし、そうしなければ、確実に半年で全盲になるだろうとも言っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But if I don’t he says I’ll certainly be stone-blind in six months.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "if I don’t",
                      "translation": "もし私がそうしなければ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if I don’t",
                          "relation": "condition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "do not",
                              "translation": "しなければ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "says",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’ll certainly be stone-blind in six months",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will be",
                          "translation": "なるだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "certainly",
                          "translation": "確実に"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "stone-blind",
                          "translation": "全盲に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in six months",
                          "translation": "6ヶ月で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01766-004",
              "source": "Blind! Anne, just think of it!”",
              "target": "盲目に！アン、ちょっと考えてみてください！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Blind! Anne, just think of it!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Blind",
                      "translation": "盲目に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "think",
                      "translation": "考えて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just",
                      "translation": "ちょっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8576
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01767-000",
              "source": "For a minute Anne, after her first quick exclamation of dismay, was silent.",
              "target": "アンは、最初の驚きの短い叫びの後、しばらく黙っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "For a minute Anne, after her first quick exclamation of dismay, was silent.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "For a minute",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne, after her first quick exclamation of dismay",
                      "translation": "アンは最初の驚きの短い叫びの後"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was silent",
                      "translation": "黙っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01767-001",
              "source": "It seemed to her that she could not speak.",
              "target": "彼女には言葉が出ないように思えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seemed to her that she could not speak.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "思えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "to her that she could not speak",
                      "translation": "彼女には話せないように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that she could not speak",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜ということ"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could not speak",
                          "translation": "話せなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01767-002",
              "source": "Then she said bravely, but with a catch in her voice:",
              "target": "それから勇敢に、しかし声を詰まらせながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she said bravely, but with a catch in her voice:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bravely",
                      "translation": "勇敢に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but with a catch in her voice",
                      "translation": "しかし声を詰まらせながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8582
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01768-000",
              "source": "“Marilla, don’t think of it.",
              "target": "「マリラ、そんなふうに考えないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla, don’t think of it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t think",
                      "translation": "考えないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of it",
                      "translation": "それについて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01768-001",
              "source": "You know he has given you hope.",
              "target": "彼が希望をくれたことはわかっているでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You know he has given you hope.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he has given you hope",
                      "translation": "彼があなたに希望を与えたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he has given you hope",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has given",
                              "translation": "与えた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you hope",
                              "translation": "あなたに希望を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01768-002",
              "source": "If you are careful you won’t lose your sight altogether;",
              "target": "気をつければ、視力を完全に失うことはないのですから；",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you are careful you won’t lose your sight altogether;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not lose",
                      "translation": "失わないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your sight",
                      "translation": "あなたの視力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "altogether",
                      "translation": "完全に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you are careful",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are careful",
                          "translation": "気をつける",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01768-003",
              "source": "and if his glasses cure your headaches it will be a great thing.”",
              "target": "そして、彼のくれた眼鏡で頭痛が治れば、それは大きなことです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and if his glasses cure your headaches it will be a great thing.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great thing",
                      "translation": "大きなこと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if his glasses cure your headaches",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "his glasses",
                          "translation": "彼の眼鏡が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "cure",
                          "translation": "治す",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "your headaches",
                          "translation": "あなたの頭痛を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8586
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01769-000",
              "source": "“I don’t call it much hope,” said Marilla bitterly.",
              "target": "「それを大した希望とは思えないわ」とマリラは苦々しく言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t call it much hope,” said Marilla bitterly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t call",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it much hope",
                      "translation": "それを大した希望とは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bitterly",
                      "translation": "苦々しく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "it much hope",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "much hope",
                          "translation": "大した希望"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-001",
              "source": "“What am I to live for if I can’t read or sew or do anything like that?",
              "target": "「もし読書も裁縫もそんなことも何もできないなら、私は何のために生きているのかしら？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What am I to live for if I can’t read or sew or do anything like that?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am to live",
                      "translation": "生きるべきか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for",
                      "translation": "ために"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I can’t read or sew or do anything like that",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t read or sew or do",
                          "translation": "読めず、縫えず、何もできない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "anything like that",
                          "translation": "そんなことを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-002",
              "source": "I might as well be blind—or dead.",
              "target": "盲目でも死んでいるのと同じよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00428-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I might as well be blind—or dead.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "might be",
                      "translation": "かもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "blind—or dead",
                      "translation": "盲目か死んでいる"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-003",
              "source": "And as for crying, I can’t help that when I get lonesome.",
              "target": "それに泣くことについては、寂しくなるとどうしようもないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And as for crying, I can’t help that when I get lonesome.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And as for crying",
                      "translation": "それに泣くことについては"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t help",
                      "translation": "どうしようもない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "when I get lonesome",
                      "translation": "寂しくなるとき"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when I get lonesome",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "get",
                          "translation": "なる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "lonesome",
                          "translation": "寂しい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-004",
              "source": "But there, it’s no good talking about it.",
              "target": "でも、もうそんなことを話しても仕方がないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But there, it’s no good talking about it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But there",
                      "translation": "でも、もうそんなことは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "良くない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no good",
                      "translation": "良くないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "talking about it",
                      "translation": "それについて話すこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-005",
              "source": "If you’ll get me a cup of tea I’ll be thankful.",
              "target": "お茶を一杯持ってきてくれたらありがたいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If you’ll get me a cup of tea I’ll be thankful.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "ありがたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "thankful",
                      "translation": "感謝して"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If you’ll get me a cup of tea",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will get",
                          "translation": "持ってきてくれる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me a cup of tea",
                          "translation": "私にお茶を一杯"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-006",
              "source": "I’m about done out.",
              "target": "もうすっかり疲れてしまっているの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m about done out.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am done out",
                      "translation": "すっかり疲れている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about",
                      "translation": "ほとんど"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-007",
              "source": "Don’t say anything about this to any one for a spell yet, anyway.",
              "target": "とにかく、しばらくの間は誰にもこのことを言わないでおいてほしいの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t say anything about this to any one for a spell yet, anyway.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Don’t say",
                      "translation": "言わないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "anything",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about this",
                      "translation": "このことについて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to any one",
                      "translation": "誰にも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a spell",
                      "translation": "しばらくの間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yet",
                      "translation": "まだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "anyway",
                      "translation": "とにかく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01769-008",
              "source": "I can’t bear that folks should come here to question and sympathize and talk about it.”",
              "target": "人がここに来て詮索したり同情したり話題にしたりするのは耐えられないのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t bear that folks should come here to question and sympathize and talk about it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t bear",
                      "translation": "耐えられない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that folks should come here to question and sympathize and talk about it",
                      "translation": "人々がここに来て詮索し同情し話すことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that folks should come here to question and sympathize and talk about it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "folks",
                              "translation": "人々が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "should come",
                              "translation": "来るべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "here",
                              "translation": "ここに"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to question and sympathize and talk about it",
                              "translation": "詮索し同情し話すために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8591
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01770-000",
              "source": "When Marilla had eaten her lunch Anne persuaded her to go to bed.",
              "target": "マリラが昼食を終えると、アンは彼女を説得して寝床に行かせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When Marilla had eaten her lunch Anne persuaded her to go to bed.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "persuaded",
                      "translation": "説得した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to go to bed",
                      "translation": "寝床に行くように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When Marilla had eaten her lunch",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had eaten",
                          "translation": "食べ終えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her lunch",
                          "translation": "彼女の昼食を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01770-001",
              "source": "Then Anne went herself to the east gable and sat down by her window in the darkness alone with her tears and her heaviness of heart.",
              "target": "それからアンは自分で東側の切妻屋根の部屋に行き、暗闇の中で窓辺に座り、涙と重い心をひとり抱えた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then Anne went herself to the east gable and sat down by her window in the darkness alone with her tears and her heaviness of heart.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "それから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "herself",
                      "translation": "自分で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the east gable",
                      "translation": "東側の切妻屋根の部屋に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and sat down by her window in the darkness alone with her tears and her heaviness of heart",
                      "translation": "そして暗闇の中で窓辺に座り、涙と重い心をひとり抱えた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01770-002",
              "source": "How sadly things had changed since she had sat there the night after coming home!",
              "target": "家に帰ってきた翌晩、彼女がそこに座っていた時から、なんと悲しく物事が変わってしまったことか！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "How sadly things had changed since she had sat there the night after coming home!",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "How sadly",
                      "translation": "なんと悲しく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had changed",
                      "translation": "変わってしまった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "since she had sat there the night after coming home",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "since",
                          "translation": "〜以来"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had sat",
                          "translation": "座っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "there the night after coming home",
                          "translation": "家に帰ってきた翌晩そこに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01770-003",
              "source": "Then she had been full of hope and joy and the future had looked rosy with promise.",
              "target": "あの時は希望と喜びに満ちていて、未来は明るく約束に満ちて見えたのだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Then she had been full of hope and joy and the future had looked rosy with promise.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Then",
                      "translation": "あの時は"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had been",
                      "translation": "満ちていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "full of hope and joy",
                      "translation": "希望と喜びに満ちて"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "and the future had looked rosy with promise",
                      "relation": "addition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "and",
                          "translation": "そして"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the future",
                          "translation": "未来は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had looked",
                          "translation": "見えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "rosy with promise",
                          "translation": "明るく約束に満ちて"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01770-004",
              "source": "Anne felt as if she had lived years since then, but before she went to bed there was a smile on her lips and peace in her heart.",
              "target": "アンはそれ以来まるで何年も生きてきたかのように感じていたが、寝る前には唇に微笑みが浮かび、心には安らぎがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne felt as if she had lived years since then, but before she went to bed",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "felt",
                      "translation": "感じていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as if she had lived years since then",
                      "translation": "それ以来まるで何年も生きてきたかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if she had lived years since then",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had lived",
                          "translation": "生きてきた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "years since then",
                          "translation": "何年もそれ以来"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "before she went to bed",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "before",
                          "translation": "〜の前に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "went",
                          "translation": "行った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00429-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "there was a smile on her lips and peace in her heart.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a smile on her lips and peace in her heart",
                      "translation": "唇の上の微笑みと心の安らぎ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01770-005",
              "source": "She had looked her duty courageously in the face and found it a friend—as duty ever is when we meet it frankly.",
              "target": "彼女は勇敢に自分の義務と向き合い、それが友であることを知った――義務とは、私たちが正直に向き合うとき、いつもそうであるように。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She had looked her duty courageously in the face and found it a friend—as duty ever is when we meet it frankly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had looked and found",
                      "translation": "向き合い見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her duty courageously in the face and it a friend",
                      "translation": "勇敢に自分の義務と向き合い、それを友と"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as duty ever is when we meet it frankly",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "duty",
                          "translation": "義務は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "ever",
                          "translation": "いつも"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when we meet it frankly",
                          "translation": "私たちが正直に向き合うとき"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8601
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01771-000",
              "source": "One afternoon a few days later Marilla came slowly in from the front yard where she had been talking to a caller—a man whom Anne knew by sight as Sadler from Carmody.",
              "target": "数日後のある午後、マリラはゆっくりと正面の庭から戻ってきた。そこでは訪問者と話をしていたのだが、その男はアンが顔見知りのカーモディのサドラーという人物だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "One afternoon a few days later Marilla came slowly in from the front yard where she had been talking to a caller—a man whom Anne knew by sight as Sadler from Carmody.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "One afternoon a few days later",
                      "translation": "数日後のある午後"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came slowly in from the front yard",
                      "translation": "ゆっくりと正面の庭から戻ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "where she had been talking to a caller",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "where",
                          "translation": "そこでは"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had been talking",
                          "translation": "話していた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "to a caller",
                          "translation": "訪問者と"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "whom Anne knew by sight as Sadler from Carmody",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "knew",
                          "translation": "知っていた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "whom",
                          "translation": "その男を"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "by sight as Sadler from Carmody",
                          "translation": "顔見知りとしてカーモディのサドラーだと"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01771-001",
              "source": "Anne wondered what he could have been saying to bring that look to Marilla’s face.",
              "target": "アンは、マリラの顔にあのような表情をもたらすために彼が何を話していたのかと思いを巡らせた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne wondered what he could have been saying to bring that look to Marilla’s face.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wondered",
                      "translation": "思いを巡らせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what he could have been saying to bring that look to Marilla’s face",
                      "translation": "彼がマリラの顔にあの表情をもたらすために何を話していたのか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what he could have been saying to bring that look to Marilla’s face",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何を"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could have been saying",
                              "translation": "話していたかもしれない",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect progressive",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "to bring that look to Marilla’s face",
                              "translation": "マリラの顔にあの表情をもたらすために"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8608
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01772-000",
              "source": "“What did Mr. Sadler want, Marilla?”",
              "target": "「サドラーさんは何を望んでいたの、マリラ？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“What did Mr. Sadler want, Marilla?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Sadler",
                      "translation": "サドラーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did want",
                      "translation": "望んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8611
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01773-000",
              "source": "Marilla sat down by the window and looked at Anne.",
              "target": "マリラは窓辺に腰を下ろし、アンを見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00429-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla sat down by the window and looked at Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat down and looked",
                      "translation": "腰を下ろし見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "by the window",
                      "translation": "窓辺に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01773-001",
              "source": "There were tears in her eyes in defiance of the oculist’s prohibition and her voice broke as she said:",
              "target": "眼科医の禁止をよそに涙が彼女の目にあふれ、声を震わせながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There were tears in her eyes in defiance of the oculist’s prohibition",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "tears",
                      "translation": "涙が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in her eyes",
                      "translation": "彼女の目に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in defiance of the oculist’s prohibition",
                      "translation": "眼科医の禁止を無視して"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00430-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and her voice broke as she said:",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "her voice",
                      "translation": "彼女の声が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke",
                      "translation": "震えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as she said",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜するときに"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said",
                          "translation": "言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8613
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01774-000",
              "source": "“He heard that I was going to sell Green Gables and he wants to buy it.”",
              "target": "「私がグリーン・ゲイブルズを売ろうとしていると聞いて、彼はそれを買いたいと言っているのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“He heard that I was going to sell Green Gables and he wants to buy it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "heard",
                      "translation": "聞いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I was going to sell Green Gables and he wants to buy it",
                      "translation": "私がグリーン・ゲイブルズを売ろうとしていることと彼がそれを買いたいこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I was going to sell Green Gables",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going to sell",
                              "translation": "売ろうとしていた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "Green Gables",
                              "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                            }
                          ]
                        },
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "he wants to buy it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wants to buy",
                              "translation": "買いたい",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8616
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01775-000",
              "source": "“Buy it!",
              "target": "「買うって！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Buy it!",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Buy",
                      "translation": "買え",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01775-001",
              "source": "Buy Green Gables?”",
              "target": "グリーン・ゲイブルズを買うの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Buy Green Gables?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Buy",
                      "translation": "買うのか",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01775-002",
              "source": "Anne wondered if she had heard aright.",
              "target": "アンは聞き間違いかと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne wondered if she had heard aright.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wondered",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "if she had heard aright",
                      "translation": "彼女が正しく聞いたかどうか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "if she had heard aright",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "if",
                              "translation": "もし〜なら"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "she",
                              "translation": "彼女が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "aright",
                              "translation": "正しく"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01775-003",
              "source": "“Oh, Marilla, you don’t mean to sell Green Gables!”",
              "target": "「ああ、マリラ、グリーン・ゲイブルズを売るつもりなんてないでしょう！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, you don’t mean to sell Green Gables!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t mean to sell",
                      "translation": "売るつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8619
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01776-000",
              "source": "“Anne, I don’t know what else is to be done.",
              "target": "「アン、もうどうしたらいいのかわからないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne, I don’t know what else is to be done.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what else is to be done",
                      "translation": "他に何をすべきか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what else is to be done",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what else",
                              "translation": "何が他に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "is",
                              "translation": "である"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is to be done",
                              "translation": "されるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "to be done",
                              "translation": "すべきこと"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-001",
              "source": "I’ve thought it all over.",
              "target": "いろいろ考えたのだけれどね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve thought it all over.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have thought",
                      "translation": "考えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all over",
                      "translation": "それをすべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-002",
              "source": "If my eyes were strong I could stay here and make out to look after things and manage, with a good hired man.",
              "target": "もし目がしっかりしていたら、ここに残って、良い雇い人と一緒に何とかやりくりしていけたでしょうに。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "If my eyes were strong I could stay here and make out to look after things and manage, with a good hired man.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could stay and make out and manage",
                      "translation": "残ってやりくりして管理できるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to look after things",
                      "translation": "物事の世話をするために"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a good hired man",
                      "translation": "良い雇い人と一緒に"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "If my eyes were strong",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "If",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "my eyes",
                          "translation": "私の目が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "強かった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "strong",
                          "translation": "強い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-003",
              "source": "But as it is I can’t.",
              "target": "でも今のままでは無理なのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But as it is I can’t.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as it is",
                      "translation": "今のままでは"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can’t",
                      "translation": "できない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-004",
              "source": "I may lose my sight altogether; and anyway I’ll not be fit to run things.",
              "target": "視力を完全に失うかもしれないし、とにかくもう物事を取り仕切るのに適していないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I may lose my sight altogether;",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "may lose",
                      "translation": "失うかもしれない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my sight altogether",
                      "translation": "私の視力を完全に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00430-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and anyway I’ll not be fit to run things.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and anyway",
                      "translation": "とにかく"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be fit",
                      "translation": "適していないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to run things",
                      "translation": "物事を取り仕切るために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-005",
              "source": "Oh, I never thought I’d live to see the day when I’d have to sell my home.",
              "target": "ああ、自分の家を売らなければならない日が来るなんて、思いもしなかったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I never thought I’d live to see the day when I’d have to sell my home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "never thought",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’d live to see the day when I’d have to sell my home",
                      "translation": "自分の家を売らなければならない日を見ることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "when I’d have to sell my home",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "when",
                              "translation": "〜の時に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would have to sell",
                              "translation": "売らなければならなかった",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "my home",
                              "translation": "自分の家を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-006",
              "source": "But things would only go behind worse and worse all the time, till nobody would want to buy it.",
              "target": "でもこのままではどんどん悪くなるばかりで、誰も買いたいと思わなくなってしまうでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But things would only go behind worse and worse all the time, till nobody would want to buy it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "things",
                      "translation": "物事は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "進むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "behind worse and worse all the time",
                      "translation": "どんどん悪くなって"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "till nobody would want to buy it",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "till",
                          "translation": "〜まで"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "nobody",
                          "translation": "誰も"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would want to buy",
                          "translation": "買いたいと思わないだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-007",
              "source": "Every cent of our money went in that bank; and there’s some notes Matthew gave last fall to pay.",
              "target": "私たちのお金はすべてあの銀行に入っているし、去年の秋にマシューがくれた借用証書の支払いもあるのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Every cent of our money went in that bank;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Every cent of our money",
                      "translation": "私たちのお金のすべて"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "入った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in that bank",
                      "translation": "あの銀行に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00430-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there’s some notes Matthew gave last fall to pay.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "some notes Matthew gave last fall to pay",
                      "translation": "マシューが昨秋くれた支払うための借用証書",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "Matthew gave last fall",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Matthew",
                              "translation": "マシューが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "gave",
                              "translation": "くれた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "some notes",
                              "translation": "いくつかの借用証書を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "last fall",
                              "translation": "昨秋に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-008",
              "source": "Mrs. Lynde advises me to sell the farm and board somewhere—with her I suppose.",
              "target": "リンド夫人は農場を売ってどこかで下宿しなさいと言うの。多分彼女のところにでもね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde advises me to sell the farm and board somewhere—with her I suppose.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "advises",
                      "translation": "勧める",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to sell the farm and board somewhere",
                      "translation": "農場を売ってどこかで下宿するように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with her I suppose",
                      "translation": "多分彼女のところで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-009",
              "source": "It won’t bring much—it’s small and the buildings are old.",
              "target": "あまり高くは売れないわ。小さいし建物も古いから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00430-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It won’t bring much—it’s small and the buildings are old.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not bring",
                      "translation": "あまりもたらさないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "much",
                      "translation": "多くを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00430-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "it’s small and the buildings are old.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "small",
                      "translation": "小さい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00430-015-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the buildings are old.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the buildings",
                      "translation": "建物は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "old",
                      "translation": "古い"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-010",
              "source": "But it’ll be enough for me to live on I reckon.",
              "target": "でも私が暮らしていくには十分だと思うの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But it’ll be enough for me to live on I reckon.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "enough for me to live on",
                      "translation": "私が暮らしていくのに十分な"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I reckon",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "reckon",
                          "translation": "思う",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-011",
              "source": "I’m thankful you’re provided for with that scholarship, Anne.",
              "target": "アン、あなたが奨学金でちゃんと面倒を見てもらえるのはありがたいわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m thankful you’re provided for with that scholarship, Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am thankful",
                      "translation": "感謝している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’re provided for with that scholarship",
                      "translation": "あなたがその奨学金で面倒を見てもらえること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’re provided for with that scholarship",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are provided for",
                              "translation": "面倒を見られている",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "passive"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with that scholarship",
                              "translation": "その奨学金で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01776-012",
              "source": "I’m sorry you won’t have a home to come to in your vacations, that’s all, but I suppose you’ll manage somehow.”",
              "target": "休暇に帰る家がなくて申し訳ないけれど、なんとかやっていけるでしょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sorry you won’t have a home to come to in your vacations,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am sorry",
                      "translation": "申し訳ない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you won’t have a home to come to in your vacations",
                      "translation": "あなたが休暇に帰る家を持たないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you won’t have a home to come to in your vacations",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will not have",
                              "translation": "持たないだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "a home to come to in your vacations",
                              "translation": "休暇に帰る家を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00431-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "that’s all, but I suppose you’ll manage somehow.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s all",
                      "translation": "それだけだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suppose",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "you’ll manage somehow",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "will manage",
                          "translation": "なんとかやっていくだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "somehow",
                          "translation": "なんとか"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8622
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01777-000",
              "source": "Marilla broke down and wept bitterly.",
              "target": "マリラは堪えきれずに激しく泣き崩れた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla broke down and wept bitterly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "broke down and wept",
                      "translation": "堪えきれずに泣き崩れた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "bitterly",
                      "translation": "激しく"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8638
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01778-000",
              "source": "“You mustn’t sell Green Gables,” said Anne resolutely.",
              "target": "「グリーン・ゲイブルズを売ってはいけません」とアンはきっぱりと言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You mustn’t sell Green Gables,” said Anne resolutely.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You mustn’t sell Green Gables”",
                      "translation": "「グリーン・ゲイブルズを売ってはいけません」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "resolutely",
                      "translation": "きっぱりと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "You mustn’t sell Green Gables",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "must not sell",
                          "translation": "売ってはいけない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Green Gables",
                          "translation": "グリーン・ゲイブルズを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8640
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01779-000",
              "source": "“Oh, Anne, I wish I didn’t have to.",
              "target": "「ああ、アン、そうしなければよかったのにと思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, I wish I didn’t have to.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wish",
                      "translation": "願う",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "subjunctive",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I didn’t have to",
                      "translation": "そうしなくてよかった"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I didn’t have to",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "did not have to",
                          "translation": "〜する必要がなかった",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01779-001",
              "source": "But you can see for yourself.",
              "target": "でも、自分で見ての通りよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But you can see for yourself.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can see",
                      "translation": "見ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for yourself",
                      "translation": "自分で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01779-002",
              "source": "I can’t stay here alone.",
              "target": "一人でここにいることはできないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I can’t stay here alone.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot stay",
                      "translation": "いることができない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here alone",
                      "translation": "ここに一人で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01779-003",
              "source": "I’d go crazy with trouble and loneliness.",
              "target": "悩みと孤独で気が狂ってしまうわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’d go crazy with trouble and loneliness.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "なるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "crazy",
                      "translation": "気が狂う"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with trouble and loneliness",
                      "translation": "悩みと孤独で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01779-004",
              "source": "And my sight would go—I know it would.”",
              "target": "それに視力も衰えてしまう――そうなるに違いないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And my sight would go—I know it would.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my sight",
                      "translation": "私の視力は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would go",
                      "translation": "衰えるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I know it would",
                      "relation": "apposition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "know",
                          "translation": "知っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it would",
                          "translation": "それがそうなることを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8642
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01780-000",
              "source": "“You won’t have to stay here alone, Marilla.",
              "target": "「マリラ、あなたはここに一人でいる必要はありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You won’t have to stay here alone, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not have to stay",
                      "translation": "〜する必要はないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here alone",
                      "translation": "ここに一人で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01780-001",
              "source": "I’ll be with you.",
              "target": "私が一緒にいますから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll be with you.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "一緒にいるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with you",
                      "translation": "あなたと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01780-002",
              "source": "I’m not going to Redmond.”",
              "target": "私はレッドモンドには行きません。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not going to Redmond.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going",
                      "translation": "行かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Redmond",
                      "translation": "レッドモンドへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8648
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01781-000",
              "source": "“Not going to Redmond!”",
              "target": "「レッドモンドには行かない！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not going to Redmond!”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not",
                      "translation": "〜しない"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "going",
                      "translation": "行くこと",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Redmond",
                      "translation": "レッドモンドへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01781-001",
              "source": "Marilla lifted her worn face from her hands and looked at Anne.",
              "target": "マリラは疲れた顔を手からあげてアンを見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla lifted her worn face from her hands and looked at Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted and looked",
                      "translation": "あげて見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her worn face",
                      "translation": "疲れた顔を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "from her hands",
                      "translation": "手から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01781-002",
              "source": "“Why, what do you mean?”",
              "target": "「どういうこと？いったい何を言っているの？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00431-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, what do you mean?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "どうして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8652
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01782-000",
              "source": "“Just what I say.",
              "target": "「まさに私が言った通りです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Just what I say.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Just what I say",
                      "translation": "まさに私が言うこと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-001",
              "source": "I’m not going to take the scholarship.",
              "target": "奨学金は受けません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not going to take the scholarship.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to take",
                      "translation": "受けるつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the scholarship",
                      "translation": "奨学金を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-002",
              "source": "I decided so the night after you came home from town.",
              "target": "あなたが町から帰ってきた翌晩にそう決めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I decided so the night after you came home from town.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "so",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the night after you came home from town",
                      "translation": "あなたが町から帰ってきた翌晩に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-003",
              "source": "You surely don’t think I could leave you alone in your trouble, Marilla, after all you’ve done for me.",
              "target": "マリラ、あなたが私のためにしてくれたことを思えば、困っているあなたを一人にしておけるなんて、きっと思わないでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You surely don’t think I could leave you alone in your trouble, Marilla, after all you’ve done for me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "surely",
                      "translation": "きっと"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not think",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could leave you alone in your trouble",
                      "translation": "私があなたを困難の中で一人にしておけることを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after all you’ve done for me",
                      "translation": "あなたが私のためにしてくれたすべてのことを考えれば"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I could leave you alone in your trouble",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "could leave",
                          "translation": "離れることができる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "you alone in your trouble",
                          "translation": "あなたを困難の中で一人に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-004",
              "source": "I’ve been thinking and planning.",
              "target": "ずっと考え、計画してきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been thinking and planning.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been thinking and planning",
                      "translation": "考え続けていて計画している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-005",
              "source": "Let me tell you my plans.",
              "target": "私の計画を話させてください。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Let me tell you my plans.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Let",
                      "translation": "させてください",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tell",
                      "translation": "話すように"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you my plans",
                      "translation": "あなたに私の計画を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-006",
              "source": "Mr. Barry wants to rent the farm for next year.",
              "target": "バリーさんが来年の農場の賃貸を希望しています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Barry wants to rent the farm for next year.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Barry",
                      "translation": "バリーさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wants",
                      "translation": "望んでいる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to rent the farm for next year",
                      "translation": "来年のために農場を借りることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-007",
              "source": "So you won’t have any bother over that.",
              "target": "だからそのことであなたが困ることはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So you won’t have any bother over that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not have",
                      "translation": "持たないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "any bother over that",
                      "translation": "そのことでの困りごとを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-008",
              "source": "And I’m going to teach.",
              "target": "そして私は教師をします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’m going to teach.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to teach",
                      "translation": "教えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-009",
              "source": "I’ve applied for the school here—but I don’t expect to get it for I understand the trustees have promised it to Gilbert Blythe.",
              "target": "ここでの学校に応募しましたが、理事たちがギルバート・ブライスに約束していると聞いているので、もらえるとは思っていません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve applied for the school here—",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have applied",
                      "translation": "応募した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for the school here",
                      "translation": "ここでの学校に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00432-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I don’t expect to get it for I understand the trustees have promised it to Gilbert Blythe.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not expect",
                      "translation": "期待しない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to get it",
                      "translation": "それを得ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "for I understand the trustees have promised it to Gilbert Blythe",
                      "relation": "reason",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "for",
                          "translation": "なぜなら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "understand",
                          "translation": "理解している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the trustees have promised it to Gilbert Blythe",
                          "translation": "理事たちがそれをギルバート・ブライスに約束したことを"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "the trustees have promised it to Gilbert Blythe",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the trustees",
                              "translation": "理事たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have promised",
                              "translation": "約束した",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to Gilbert Blythe",
                              "translation": "ギルバート・ブライスに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-010",
              "source": "But I can have the Carmody school—Mr. Blair told me so last night at the store.",
              "target": "でもカーモディ学校ならもらえます。昨晩店でブレアさんがそう言ってくれました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can have the Carmody school—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can have",
                      "translation": "もらうことができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the Carmody school",
                      "translation": "カーモディ学校を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00432-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mr. Blair told me so last night at the store.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mr. Blair",
                      "translation": "ブレアさんは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so last night at the store",
                      "translation": "昨晩店でそう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-011",
              "source": "Of course that won’t be quite as nice or convenient as if I had the Avonlea school.",
              "target": "もちろん、エイボンリー学校をもらうのほど良くも便利でもありませんが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course that won’t be quite as nice or convenient as if I had the Avonlea school.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will not be",
                      "translation": "〜ではないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite as nice or convenient as if I had the Avonlea school",
                      "translation": "エイボンリー学校を持っているほど良くも便利でも"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if I had the Avonlea school",
                      "relation": "comparison",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had",
                          "translation": "持っている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the Avonlea school",
                          "translation": "エイボンリー学校を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-012",
              "source": "But I can board home and drive myself over to Carmody and back, in the warm weather at least.",
              "target": "でも暖かい季節なら家に下宿して、自分でカーモディまで行って帰って来られます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can board home and drive myself over to Carmody and back, in the warm weather at least.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can board home and drive",
                      "translation": "下宿して運転できる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "myself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over to Carmody and back",
                      "translation": "カーモディまで行って帰って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the warm weather at least",
                      "translation": "少なくとも暖かい季節には"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-013",
              "source": "And even in winter I can come home Fridays.",
              "target": "冬でも金曜日には家に帰れます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And even in winter I can come home Fridays.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And even in winter",
                      "translation": "そして冬でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "can come",
                      "translation": "来ることができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home Fridays",
                      "translation": "金曜日に家に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-014",
              "source": "We’ll keep a horse for that.",
              "target": "そのために馬を飼います。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ll keep a horse for that.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will keep",
                      "translation": "飼うだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a horse",
                      "translation": "馬を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for that",
                      "translation": "そのために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-015",
              "source": "Oh, I have it all planned out, Marilla.",
              "target": "ああ、全部計画していますよ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00432-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I have it all planned out, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have planned out",
                      "translation": "計画している",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it all",
                      "translation": "それをすべて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-016",
              "source": "And I’ll read to you and keep you cheered up.",
              "target": "あなたに本を読んであげて、元気づけます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And I’ll read to you and keep you cheered up.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will read",
                      "translation": "読むだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "keep",
                      "translation": "保つ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "cheered up",
                      "translation": "元気づけられた状態に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-017",
              "source": "You sha’n’t be dull or lonesome.",
              "target": "退屈したり寂しくなったりはしません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You sha’n’t be dull or lonesome.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall not be",
                      "translation": "〜でないだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "dull or lonesome",
                      "translation": "退屈したり寂しい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01782-018",
              "source": "And we’ll be real cozy and happy here together, you and I.”",
              "target": "そしてここであなたと私、二人で本当に居心地よく幸せに過ごしましょう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And we’ll be real cozy and happy here together, you and I.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will be",
                      "translation": "であるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real cozy and happy",
                      "translation": "本当に居心地よく幸せな"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here together",
                      "translation": "ここで一緒に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you and I",
                      "translation": "あなたと私"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8656
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01783-000",
              "source": "Marilla had listened like a woman in a dream.",
              "target": "マリラはまるで夢の中にいるかのように聞き入っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla had listened like a woman in a dream.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had listened",
                      "translation": "聞き入っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a woman in a dream",
                      "translation": "夢の中の女性のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8675
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01784-000",
              "source": "“Oh, Anne, I could get on real well if you were here, I know.",
              "target": "「ああ、アン、あなたがここにいてくれたら私は本当によくやっていけるとわかっているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Anne, I could get on real well if you were here,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could get on",
                      "translation": "うまくやっていけるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "real well",
                      "translation": "本当によく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were here",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were",
                          "translation": "いる",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "none"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00433-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01784-001",
              "source": "But I can’t let you sacrifice yourself so for me.",
              "target": "でも、そんなふうに私のために自分を犠牲にするなんて許せないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I can’t let you sacrifice yourself so for me.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot let",
                      "translation": "許せない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたが"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sacrifice yourself so for me",
                      "translation": "私のために自分を犠牲にすること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01784-002",
              "source": "It would be terrible.”",
              "target": "それはひどいことになるわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It would be terrible.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would be",
                      "translation": "ひどいだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "terrible",
                      "translation": "ひどい"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8677
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01785-000",
              "source": "“Nonsense!” Anne laughed merrily.",
              "target": "「ばかばかしいわ！」とアンは楽しげに笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Nonsense!” Anne laughed merrily.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Nonsense!",
                      "translation": "ばかばかしいわ！"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "merrily",
                      "translation": "楽しげに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-001",
              "source": "“There is no sacrifice.",
              "target": "「犠牲なんてものはないのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There is no sacrifice.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "no sacrifice",
                      "translation": "犠牲はない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-002",
              "source": "Nothing could be worse than giving up Green Gables—nothing could hurt me more.",
              "target": "グリーン・ゲイブルズを手放すことほどひどいことはないし、私にとってこれ以上つらいことはないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nothing could be worse than giving up Green Gables—",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could be",
                      "translation": "よりひどいことはありえない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "worse than giving up Green Gables",
                      "translation": "グリーン・ゲイブルズを手放すよりひどい"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00433-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "nothing could hurt me more.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could hurt",
                      "translation": "よりつらいことはありえない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "more",
                      "translation": "より"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-003",
              "source": "We must keep the dear old place.",
              "target": "あの愛しい古い家は絶対に守らなくちゃ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We must keep the dear old place.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must keep",
                      "translation": "守らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the dear old place",
                      "translation": "あの愛しい古い家を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-004",
              "source": "My mind is quite made up, Marilla.",
              "target": "もう決心は固いの、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "My mind is quite made up, Marilla.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "My mind",
                      "translation": "私の決心は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is made up",
                      "translation": "固まっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "quite",
                      "translation": "完全に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-005",
              "source": "I’m not going to Redmond; and I am going to stay here and teach.",
              "target": "レッドモンドには行かないわ。ここに残って教えるつもりよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m not going to Redmond;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going",
                      "translation": "行かない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to Redmond",
                      "translation": "レッドモンドに"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00433-012-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I am going to stay here and teach.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to stay",
                      "translation": "残るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here",
                      "translation": "ここに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and teach",
                      "translation": "そして教える"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01785-006",
              "source": "Don’t you worry about me a bit.”",
              "target": "私のことは少しも心配しないで。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Don’t you worry about me a bit.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Do not worry",
                      "translation": "心配しないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "about me",
                      "translation": "私のことを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a bit",
                      "translation": "少しも"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8681
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01786-000",
              "source": "“But your ambitions—and—”",
              "target": "「でも、あなたの野心と――」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But your ambitions—and—”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "your ambitions",
                      "translation": "あなたの野心"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8690
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01787-000",
              "source": "“I’m just as ambitious as ever.",
              "target": "「私は相変わらず野心に満ちています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00433-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m just as ambitious as ever.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "just as ambitious as ever",
                      "translation": "相変わらず野心的な"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-001",
              "source": "Only, I’ve changed the object of my ambitions.",
              "target": "ただ、野心の対象を変えただけです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Only, I’ve changed the object of my ambitions.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Only",
                      "translation": "ただ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have changed",
                      "translation": "変えた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the object of my ambitions",
                      "translation": "私の野心の対象を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-002",
              "source": "I’m going to be a good teacher—and I’m going to save your eyesight.",
              "target": "私は立派な教師になり、あなたの視力を守るつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to be a good teacher—and",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to be",
                      "translation": "なるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good teacher",
                      "translation": "良い教師に"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00434-001-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to save your eyesight.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to save",
                      "translation": "守るつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your eyesight",
                      "translation": "あなたの視力を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-003",
              "source": "Besides, I mean to study at home here and take a little college course all by myself.",
              "target": "それに、ここで家で勉強しながら、一人で少しだけ大学の講座も受けるつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Besides, I mean to study at home here and take a little college course all by myself.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Besides",
                      "translation": "それに"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean to study and take",
                      "translation": "勉強し、受けるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at home here",
                      "translation": "ここで家で"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a little college course",
                      "translation": "少しの大学の講座を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all by myself",
                      "translation": "一人で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-004",
              "source": "Oh, I’ve dozens of plans, Marilla.",
              "target": "ああ、マリラ、私はたくさんの計画を持っています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’ve dozens of plans, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "dozens of plans",
                      "translation": "たくさんの計画を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-005",
              "source": "I’ve been thinking them out for a week.",
              "target": "それらを一週間も考え続けてきました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been thinking them out for a week.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been thinking",
                      "translation": "考え続けてきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them out",
                      "translation": "それらを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for a week",
                      "translation": "一週間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-006",
              "source": "I shall give life here my best, and I believe it will give its best to me in return.",
              "target": "ここでの生活に全力を尽くしますし、そうすれば生活も私に最良のものを返してくれると信じています。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall give life here my best,",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall give",
                      "translation": "尽くすつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "life here",
                      "translation": "ここでの生活に"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my best",
                      "translation": "私の最善を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00434-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I believe it will give its best to me in return.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "believe",
                      "translation": "信じている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it will give its best to me in return",
                      "translation": "それが私に最善を返すことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-007",
              "source": "When I left Queen’s my future seemed to stretch out before me like a straight road.",
              "target": "クイーンズを去ったとき、私の未来はまるでまっすぐな道のように目の前に広がっているように思えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When I left Queen’s my future seemed to stretch out before me like a straight road.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "my future",
                      "translation": "私の未来は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed to stretch out",
                      "translation": "広がっているように見えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "before me",
                      "translation": "私の前に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a straight road",
                      "translation": "まっすぐな道のように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When I left Queen’s",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "left",
                          "translation": "去った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Queen’s",
                          "translation": "クイーンズを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-008",
              "source": "I thought I could see along it for many a milestone.",
              "target": "その道の先にはいくつもの節目が見えるように思えました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I thought I could see along it for many a milestone.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I could see along it for many a milestone",
                      "translation": "その先にいくつもの節目が見えることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "I could see along it for many a milestone",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "could see",
                              "translation": "見ることができた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "along it",
                              "translation": "それに沿って"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for many a milestone",
                              "translation": "多くの節目まで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-009",
              "source": "Now there is a bend in it.",
              "target": "でも今は、その道に曲がり角ができました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Now there is a bend in it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Now",
                      "translation": "今"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a bend in it",
                      "translation": "それに曲がり角が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-010",
              "source": "I don’t know what lies around the bend, but I’m going to believe that the best does.",
              "target": "曲がり角の先に何があるのかはわかりませんが、私はそこに最良のものがあると信じるつもりです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t know what lies around the bend,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what lies around the bend",
                      "translation": "曲がり角の周りに何があるか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "what lies around the bend",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "what",
                              "translation": "何が"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "lies",
                              "translation": "ある"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "lies",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "around the bend",
                              "translation": "曲がり角の周りに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00434-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I’m going to believe that the best does.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to believe",
                      "translation": "信じるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that the best does",
                      "translation": "最良のものがあることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that the best does",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "the best",
                              "translation": "最良のものが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "does",
                              "translation": "ある",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-011",
              "source": "It has a fascination of its own, that bend, Marilla.",
              "target": "その曲がり角には独特の魅力があります、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It has a fascination of its own, that bend, Marilla.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a fascination of its own",
                      "translation": "独特の魅力を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that bend",
                      "translation": "その曲がり角"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01787-012",
              "source": "I wonder how the road beyond it goes—what there is of green glory and soft, checkered light and shadows—what new landscapes—what new beauties—what curves and hills and valleys further on.”",
              "target": "その先の道がどうなっているのか、どんな緑の輝きや柔らかくまだらな光と影があるのか、どんな新しい風景や新しい美しさ、どんな曲がりくねった丘や谷が続いているのか、私は知りたいのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I wonder how the road beyond it goes—what there is of green glory and soft, checkered light and shadows—what new landscapes—what new beauties—what curves and hills and valleys further on.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wonder",
                      "translation": "知りたい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "how the road beyond it goes",
                      "translation": "その先の道がどうなっているか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what there is of green glory and soft, checkered light and shadows",
                      "translation": "どんな緑の輝きや柔らかくまだらな光と影があるか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what new landscapes",
                      "translation": "どんな新しい風景があるか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what new beauties",
                      "translation": "どんな新しい美しさがあるか"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "what curves and hills and valleys further on",
                      "translation": "どんな曲がりくねった丘や谷がさらにあるか"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8692
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01788-000",
              "source": "“I don’t feel as if I ought to let you give it up,” said Marilla, referring to the scholarship.",
              "target": "「あなたにそれを諦めさせていいとは思えないわ」と、奨学金のことを指してマリラは言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t feel as if I ought to let you give it up,” said Marilla, referring to the scholarship.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“I don’t feel as if I ought to let you give it up,”",
                      "translation": "「あなたにそれを諦めさせていいとは思えないわ」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "referring to the scholarship",
                      "translation": "奨学金のことを指して"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "I don’t feel as if I ought to let you give it up",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "do not feel",
                          "translation": "思わない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ],
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "as if I ought to let you give it up",
                          "relation": "manner",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "as if",
                              "translation": "まるで〜のように"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to let",
                              "translation": "許すべきだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "give it up",
                              "translation": "それを諦めることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8706
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01789-000",
              "source": "“But you can’t prevent me.",
              "target": "「でも、あなたには私を止められないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But you can’t prevent me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cannot prevent",
                      "translation": "止められない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01789-001",
              "source": "I’m sixteen and a half, ‘obstinate as a mule,’ as Mrs. Lynde once told me,” laughed Anne.",
              "target": "私は十六歳半で、かつてリンド夫人に『ラバのように頑固』だと言われたのよ」とアンは笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m sixteen and a half, ‘obstinate as a mule,’ as Mrs. Lynde once told me,”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sixteen and a half",
                      "translation": "16歳半で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘obstinate as a mule,’ as Mrs. Lynde once told me",
                      "translation": "かつてリンド夫人に『ラバのように頑固』だと言われた"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00434-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "laughed Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01789-002",
              "source": "“Oh, Marilla, don’t you go pitying me.",
              "target": "「ああ、マリラ、どうか私を哀れまないで。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00434-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Oh, Marilla, don’t you go pitying me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not go pitying",
                      "translation": "哀れまないで",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01789-003",
              "source": "I don’t like to be pitied, and there is no need for it.",
              "target": "私は哀れまれるのが嫌いだし、その必要もないの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t like to be pitied,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t like",
                      "translation": "好きではない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be pitied",
                      "translation": "哀れまれることを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00435-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and there is no need for it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no need for it",
                      "translation": "それに対する必要がない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01789-004",
              "source": "I’m heart glad over the very thought of staying at dear Green Gables.",
              "target": "愛しいグリーン・ゲイブルズに残るというその考えだけで、私は心から嬉しいのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m heart glad over the very thought of staying at dear Green Gables.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "heart glad",
                      "translation": "心から嬉しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the very thought of staying at dear Green Gables",
                      "translation": "愛しいグリーン・ゲイブルズに残るというその考えだけで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01789-005",
              "source": "Nobody could love it as you and I do—so we must keep it.”",
              "target": "あなたも私もあれほど愛している人はいないわ――だから私たちはここを守らなくちゃ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Nobody could love it as you and I do—",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Nobody",
                      "translation": "誰も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could love",
                      "translation": "愛することができる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as you and I do",
                      "translation": "あなたも私もするように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00435-002-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so we must keep it.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must keep",
                      "translation": "守らなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8708
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01790-000",
              "source": "“You blessed girl!” said Marilla, yielding.",
              "target": "「なんて幸せな子なの！」とマリラは折れて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You blessed girl!” said Marilla, yielding.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“You blessed girl!”",
                      "translation": "「なんて幸せな子なの！」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "yielding",
                      "translation": "折れて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“You blessed girl!”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "You",
                          "translation": "あなたは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are",
                          "translation": "である",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "blessed girl",
                          "translation": "幸せな子"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01790-001",
              "source": "“I feel as if you’d given me new life.",
              "target": "あなたに新しい命をもらったような気がするわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I feel as if you’d given me new life.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "feel",
                      "translation": "感じる",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as if you’d given me new life",
                      "translation": "あなたが私に新しい命を与えたかのように"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as if you’d given me new life",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SVOO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as if",
                          "translation": "まるで〜のように"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had given",
                          "translation": "与えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "perfect",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "new life",
                          "translation": "新しい命を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01790-002",
              "source": "I guess I ought to stick out and make you go to college—but I know I can’t, so I ain’t going to try.",
              "target": "あなたを無理にでも大学に行かせるべきだと思うけれど、できないのはわかっているから、無理はしないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess I ought to stick out and make you go to college—but I know I can’t, so I ain’t going to try.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I ought to stick out and make you go to college",
                      "translation": "私は無理にでも大学に行かせるべきだということを"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00435-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but I know I can’t, so I ain’t going to try.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I can’t",
                      "translation": "できないことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I can’t",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "can’t",
                          "translation": "できない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00435-005-002",
                  "format": "sentence",
                  "text": "so I ain’t going to try.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ain’t going to try",
                      "translation": "無理はしない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01790-003",
              "source": "I’ll make it up to you though, Anne.”",
              "target": "でも、必ず埋め合わせはするからね、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ll make it up to you though, Anne.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will make up",
                      "translation": "埋め合わせをする",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "though",
                      "translation": "けれども"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8715
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01791-000",
              "source": "When it became noised abroad in Avonlea that Anne Shirley had given up the idea of going to college and intended to stay home and teach there was a good deal of discussion over it.",
              "target": "アボンリーでアン・シャーリーが大学へ行く考えをあきらめ、家に残って教師をするつもりだと広まると、それについてかなりの議論が起こった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When it became noised abroad in Avonlea that Anne Shirley had given up the idea of going to college and intended to stay home and teach there was a good deal of discussion over it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "a good deal of discussion over it",
                      "translation": "それについてかなりの議論が"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When it became noised abroad in Avonlea that Anne Shirley had given up the idea of going to college and intended to stay home and teach there",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "it",
                          "translation": "それが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "became noised abroad",
                          "translation": "広まった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "passive"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in Avonlea",
                          "translation": "アボンリーで"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "that Anne Shirley had given up the idea of going to college and intended to stay home and teach there",
                          "translation": "アン・シャーリーが大学へ行く考えをあきらめ、家に残って教師をするつもりだということ"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-001",
              "source": "Most of the good folks, not knowing about Marilla’s eyes, thought she was foolish.",
              "target": "マリラの目のことを知らないほとんどの善良な人々は、彼女が愚かだと思った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Most of the good folks, not knowing about Marilla’s eyes, thought she was foolish.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Most of the good folks, not knowing about Marilla’s eyes",
                      "translation": "マリラの目のことを知らないほとんどの善良な人々は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "she was foolish",
                      "translation": "彼女は愚かだと"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "not knowing about Marilla’s eyes",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "not knowing",
                          "translation": "知らない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "about Marilla’s eyes",
                          "translation": "マリラの目について"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "she was foolish",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was",
                          "translation": "であった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "foolish",
                          "translation": "愚かである"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-002",
              "source": "Mrs. Allan did not.",
              "target": "しかしアラン夫人はそうではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Allan did not.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Allan",
                      "translation": "アラン夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did not",
                      "translation": "そうではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-003",
              "source": "She told Anne so in approving words that brought tears of pleasure to the girl’s eyes.",
              "target": "彼女はアンに賛同の言葉をかけ、それが少女の目に喜びの涙をもたらした。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She told Anne so in approving words that brought tears of pleasure to the girl’s eyes.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "so in approving words",
                      "translation": "賛同の言葉で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that brought tears of pleasure to the girl’s eyes",
                      "translation": "それが少女の目に喜びの涙をもたらした"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-004",
              "source": "Neither did good Mrs. Lynde.",
              "target": "善良なリンド夫人もまたそうだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Neither did good Mrs. Lynde.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Neither",
                      "translation": "〜もまた"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうだった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "good Mrs. Lynde",
                      "translation": "善良なリンド夫人は"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-005",
              "source": "She came up one evening and found Anne and Marilla sitting at the front door in the warm, scented summer dusk.",
              "target": "ある夕方、彼女はやって来て、アンとマリラが暖かく香り立つ夏の薄暮の玄関先に座っているのを見つけた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She came up one evening and found Anne and Marilla sitting at the front door in the warm, scented summer dusk.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came up and found",
                      "translation": "やって来て見つけた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne and Marilla sitting at the front door in the warm, scented summer dusk",
                      "translation": "暖かく香り立つ夏の薄暮の玄関先に座っているアンとマリラを"
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "one evening",
                      "translation": "ある夕方"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01791-006",
              "source": "They liked to sit there when the twilight came down and the white moths flew about in the garden and the odor of mint filled the dewy air.",
              "target": "彼女たちは、薄暮が訪れ、白い蛾が庭を飛び交い、ミントの香りが露に満ちた空気に漂うときにそこに座るのを好んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "They liked to sit there when the twilight came down and the white moths flew about in the garden and the odor of mint filled the dewy air.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "They",
                      "translation": "彼女たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "liked",
                      "translation": "好んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to sit there",
                      "translation": "そこに座ることを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the twilight came down and the white moths flew about in the garden and the odor of mint filled the dewy air",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the twilight",
                          "translation": "薄暮が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came down",
                          "translation": "訪れた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the white moths flew about in the garden",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the white moths",
                          "translation": "白い蛾が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "flew about",
                          "translation": "飛び回った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "in the garden",
                          "translation": "庭で"
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "the odor of mint filled the dewy air",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the odor of mint",
                          "translation": "ミントの香りが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "filled",
                          "translation": "満たした",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "the dewy air",
                          "translation": "露に満ちた空気を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8720
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01792-000",
              "source": "Mrs. Rachel deposited her substantial person upon the stone bench by the door, behind which grew a row of tall pink and yellow hollyhocks, with a long breath of mingled weariness and relief.",
              "target": "レイチェル夫人は、玄関のそばにある石のベンチにどっしりと腰を下ろした。その背後には背の高いピンクと黄色のホリーホックが一列に並んでいた。彼女は疲れと安堵が入り混じった長いため息をついた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Rachel deposited her substantial person upon the stone bench by the door, behind which grew a row of tall pink and yellow hollyhocks, with a long breath of mingled weariness and relief.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Rachel",
                      "translation": "レイチェル夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "deposited",
                      "translation": "腰を下ろした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her substantial person",
                      "translation": "どっしりとした体を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "upon the stone bench by the door",
                      "translation": "玄関のそばにある石のベンチに"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "behind which grew a row of tall pink and yellow hollyhocks",
                      "relation": "place",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "behind which",
                          "translation": "その背後には"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "a row of tall pink and yellow hollyhocks",
                          "translation": "背の高いピンクと黄色のホリーホックが一列に"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "grew",
                          "translation": "並んでいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "elements_extra": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a long breath of mingled weariness and relief",
                      "translation": "疲れと安堵が入り混じった長いため息をついて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8728
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01793-000",
              "source": "“I declare I’m getting glad to sit down.",
              "target": "「座るのがだんだんうれしくなってきたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00435-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I declare I’m getting glad to sit down.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "declare",
                      "translation": "言う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I’m getting glad to sit down",
                      "translation": "座るのがだんだんうれしくなってきたことを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "I’m getting glad to sit down",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "am getting",
                          "translation": "なってきている",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "glad",
                          "translation": "嬉しい"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "to sit down",
                          "translation": "座ることに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-001",
              "source": "I’ve been on my feet all day, and two hundred pounds is a good bit for two feet to carry round.",
              "target": "一日中立ちっぱなしで、二百ポンドというのは二本の足で支えるにはかなりの重さよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been on my feet all day, and",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "ずっと立っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on my feet all day",
                      "translation": "一日中立って"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00436-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "two hundred pounds is a good bit for two feet to carry round.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "two hundred pounds",
                      "translation": "二百ポンドは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good bit",
                      "translation": "かなりの重さだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for two feet to carry round",
                      "translation": "二本の足で支えるには",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "for two feet to carry round",
                          "relation": "purpose",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for",
                              "translation": "〜のために"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "two feet",
                              "translation": "二本の足が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "to carry",
                              "translation": "支えること",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "round",
                              "translation": "持ち歩くことを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-002",
              "source": "It’s a great blessing not to be fat, Marilla.",
              "target": "太っていないというのは本当にありがたいことだわ、マリラ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It’s a great blessing not to be fat, Marilla.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a great blessing",
                      "translation": "大きな祝福だ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "not to be fat",
                      "translation": "太っていないこと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-003",
              "source": "I hope you appreciate it.",
              "target": "あなたもそのありがたさがわかっているといいけど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I hope you appreciate it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hope",
                      "translation": "望む",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you appreciate it",
                      "translation": "あなたがそれを理解していること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you appreciate it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "appreciate",
                              "translation": "理解する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-004",
              "source": "Well, Anne, I hear you’ve given up your notion of going to college.",
              "target": "それでね、アン、大学に行くという考えはあきらめたと聞いたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Well, Anne, I hear you’ve given up your notion of going to college.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Well",
                      "translation": "さて"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "hear",
                      "translation": "聞く",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’ve given up your notion of going to college",
                      "translation": "あなたが大学に行くという考えをあきらめたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "you’ve given up your notion of going to college",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "have given up",
                              "translation": "あきらめた",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "your notion of going to college",
                              "translation": "大学に行くというあなたの考えを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-005",
              "source": "I was real glad to hear it.",
              "target": "それを聞いて本当にうれしかったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was real glad to hear it.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "real glad",
                      "translation": "本当にうれしい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to hear it",
                      "translation": "それを聞いて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-006",
              "source": "You’ve got as much education now as a woman can be comfortable with.",
              "target": "今のあなたの教育は、女性が安心して満足できるだけのものよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve got as much education now as a woman can be comfortable with.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have got",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "as much education now as a woman can be comfortable with",
                      "translation": "今女性が安心して満足できるだけの教育を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01793-007",
              "source": "I don’t believe in girls going to college with the men and cramming their heads full of Latin and Greek and all that nonsense.”",
              "target": "女の子が男の子と一緒に大学に行って、ラテン語やギリシャ語なんかのくだらないことを詰め込むなんて、私は賛成できないわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I don’t believe in girls going to college with the men and cramming their heads full of Latin and Greek and all that nonsense.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not believe",
                      "translation": "信じない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "in girls going to college with the men and cramming their heads full of Latin and Greek and all that nonsense",
                      "translation": "女の子が男の子と一緒に大学に行き、ラテン語やギリシャ語やそんなくだらないことを詰め込むことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8730
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01794-000",
              "source": "“But I’m going to study Latin and Greek just the same, Mrs. Lynde,” said Anne laughing.",
              "target": "「でも、私はラテン語とギリシャ語を同じように勉強するつもりよ、リンド夫人」とアンは笑いながら言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“But I’m going to study Latin and Greek just the same, Mrs. Lynde,” said Anne laughing.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to study",
                      "translation": "勉強するつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Latin and Greek",
                      "translation": "ラテン語とギリシャ語を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just the same",
                      "translation": "同じように"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンド夫人"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "said Anne laughing",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "said laughing",
                          "translation": "笑いながら言った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01794-001",
              "source": "“I’m going to take my Arts course right here at Green Gables, and study everything that I would at college.”",
              "target": "「グリーン・ゲイブルズで芸術課程を受けて、大学で学ぶはずのすべてを勉強するつもりなの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I’m going to take my Arts course right here at Green Gables, and study everything that I would at college.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to take",
                      "translation": "受けるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my Arts course",
                      "translation": "私の芸術課程を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "right here at Green Gables",
                      "translation": "ここグリーン・ゲイブルズで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and study everything that I would at college",
                      "translation": "そして大学で学ぶすべてを勉強する"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "that I would at college",
                      "relation": "content",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "that",
                          "translation": "〜することを"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "would study",
                          "translation": "勉強するだろう",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "conditional",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "at college",
                          "translation": "大学で"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8739
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01795-000",
              "source": "Mrs. Lynde lifted her hands in holy horror.",
              "target": "リンデ夫人は神聖な恐怖に手を挙げた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde lifted her hands in holy horror.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted",
                      "translation": "挙げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her hands",
                      "translation": "彼女の手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in holy horror",
                      "translation": "神聖な恐怖の中で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8742
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01796-000",
              "source": "“Anne Shirley, you’ll kill yourself.”",
              "target": "「アン・シャーリー、あなたは自分を殺してしまうわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Anne Shirley, you’ll kill yourself.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will kill",
                      "translation": "殺すだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "yourself",
                      "translation": "自分自身を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne Shirley",
                      "translation": "アン・シャーリー"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8744
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01797-000",
              "source": "“Not a bit of it.",
              "target": "「そんなことは全くありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Not a bit of it.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Not a bit of it",
                      "translation": "そんなことは全くない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01797-001",
              "source": "I shall thrive on it.",
              "target": "私はそれで元気にやっていけます。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I shall thrive on it.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall thrive",
                      "translation": "元気にやっていく",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on it",
                      "translation": "それで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01797-002",
              "source": "Oh, I’m not going to overdo things.",
              "target": "ああ、無理をするつもりはありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Oh, I’m not going to overdo things.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Oh",
                      "translation": "ああ"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am not going to overdo",
                      "translation": "無理をするつもりはない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "things",
                      "translation": "ことを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01797-003",
              "source": "As ‘Josiah Allen’s wife,’ says, I shall be ‘mejum’.",
              "target": "『ジョサイア・アレンの妻』が言うように、私は『ほどほど』にします。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As ‘Josiah Allen’s wife,’ says, I shall be ‘mejum’.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As ‘Josiah Allen’s wife,’ says",
                      "translation": "『ジョサイア・アレンの妻』が言うように"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "shall be",
                      "translation": "ほどほどにするだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "‘mejum’",
                      "translation": "『ほどほど』に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01797-004",
              "source": "But I’ll have lots of spare time in the long winter evenings, and I’ve no vocation for fancy work.",
              "target": "でも長い冬の夜にはたくさんの自由な時間があるし、凝った手仕事をする性分でもありません。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00436-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But I’ll have lots of spare time in the long winter evenings,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will have",
                      "translation": "持つだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "lots of spare time in the long winter evenings",
                      "translation": "長い冬の夜にたくさんの自由な時間を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00436-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I’ve no vocation for fancy work.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "no vocation for fancy work",
                      "translation": "凝った手仕事をする性分を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01797-005",
              "source": "I’m going to teach over at Carmody, you know.”",
              "target": "カーモディで教えるつもりなんですよ、知ってますか。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’m going to teach over at Carmody, you know.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to teach",
                      "translation": "教えるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "progressive",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over at Carmody",
                      "translation": "カーモディで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you know",
                      "translation": "知っているでしょう"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8746
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01798-000",
              "source": "“I don’t know it.",
              "target": "「それは知らないわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t know it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "do not know",
                      "translation": "知らない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "it",
                      "translation": "それを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01798-001",
              "source": "I guess you’re going to teach right here in Avonlea.",
              "target": "アボンリーでそのまま教えるつもりなんでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I guess you’re going to teach right here in Avonlea.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you’re going to teach right here in Avonlea",
                      "translation": "あなたがアボンリーでそのまま教えるつもりであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "are going to teach",
                              "translation": "教えるつもりだ",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "right here in Avonlea",
                              "translation": "まさにここアボンリーで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01798-002",
              "source": "The trustees have decided to give you the school.”",
              "target": "理事たちがあなたに学校を任せることに決めたのよ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The trustees have decided to give you the school.”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The trustees",
                      "translation": "理事たちが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the school",
                      "translation": "学校を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8753
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01799-000",
              "source": "“Mrs. Lynde!” cried Anne, springing to her feet in her surprise.",
              "target": "「リンデ夫人！」とアンは驚いて立ち上がりながら叫んだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Mrs. Lynde!” cried Anne, springing to her feet in her surprise.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "cried",
                      "translation": "叫んだ",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "springing to her feet in her surprise",
                      "translation": "驚いて立ち上がりながら"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01799-001",
              "source": "“Why, I thought they had promised it to Gilbert Blythe!”",
              "target": "「だって、あの人たちはギルバート・ブライスに約束したと思っていたのに！」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Why, I thought they had promised it to Gilbert Blythe!”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Why",
                      "translation": "なぜなら"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thought",
                      "translation": "思った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "they had promised it to Gilbert Blythe",
                      "translation": "彼らがギルバート・ブライスにそれを約束したこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVOO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had promised",
                              "translation": "約束していた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to Gilbert Blythe",
                              "translation": "ギルバート・ブライスに"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8757
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01800-000",
              "source": "“So they did.",
              "target": "「そうだったわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“So they did.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "そう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "they",
                      "translation": "彼らは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "did",
                      "translation": "そうした",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-001",
              "source": "But as soon as Gilbert heard that you had applied for it he went to them—they had a business meeting at the school last night, you know—and told them that he withdrew his application, and suggested that they accept yours.",
              "target": "でも、ギルバートがあなたがそれに応募したと聞くや否や、彼は彼らのところへ行ったのよ――昨夜学校で理事会の会議があったのだけれど――そして自分の応募を取り下げたと伝え、あなたの応募を受け入れるよう勧めたの。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But as soon as Gilbert heard that you had applied for it he went to them—they had a business meeting at the school last night, you know—and told them that he withdrew his application, and suggested that they accept yours.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "as soon as Gilbert heard that you had applied for it",
                      "translation": "ギルバートがあなたがそれに応募したと聞くや否や",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "Gilbert",
                              "translation": "ギルバートは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "heard",
                              "translation": "聞いた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "that you had applied for it",
                              "translation": "あなたがそれに応募したこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "that",
                                      "translation": "〜ということ"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "you",
                                      "translation": "あなたは"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "had applied",
                                      "translation": "応募していた",
                                      "tense": "past",
                                      "aspect": "perfect",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    },
                                    {
                                      "type": "O",
                                      "text": "for it",
                                      "translation": "それに"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to them",
                      "translation": "彼らのところへ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "they had a business meeting at the school last night, you know",
                      "translation": "彼らは昨夜学校で理事会の会議をしていたのよ、知っているでしょう"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "told",
                      "translation": "伝えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them",
                      "translation": "彼らに"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that he withdrew his application",
                      "translation": "彼が応募を取り下げたこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "withdrew",
                              "translation": "取り下げた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "his application",
                              "translation": "彼の応募を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "suggested",
                      "translation": "勧めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that they accept yours",
                      "translation": "彼らがあなたの応募を受け入れること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "they",
                              "translation": "彼らは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "accept",
                              "translation": "受け入れる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "subjunctive",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "yours",
                              "translation": "あなたのものを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-002",
              "source": "He said he was going to teach at White Sands.",
              "target": "彼はホワイトサンズで教えるつもりだと言っていたわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He said he was going to teach at White Sands.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he was going to teach at White Sands",
                      "translation": "彼がホワイトサンズで教えるつもりであること",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was going to teach",
                              "translation": "教えるつもりだった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "progressive",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "at White Sands",
                              "translation": "ホワイトサンズで"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-003",
              "source": "Of course he knew how much you wanted to stay with Marilla, and I must say I think it was real kind and thoughtful in him, that’s what.",
              "target": "もちろん彼はあなたがマリラと一緒にいたいとどれほど望んでいるか知っていたし、正直言って彼のその行動は本当に親切で思いやりがあると思うわ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course he knew how much you wanted to stay with Marilla, and I must say I think it was real kind and thoughtful in him, that’s what.",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "how much you wanted to stay with Marilla",
                      "translation": "あなたがマリラと一緒にいたいとどれほど望んでいたか",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "how much",
                              "translation": "どれほど"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "wanted",
                              "translation": "望んでいた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "to stay with Marilla",
                              "translation": "マリラと一緒にいることを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "must say",
                      "translation": "言わなければならない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "I think it was real kind and thoughtful in him",
                      "translation": "彼の行動は本当に親切で思いやりがあると思うこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "think",
                              "translation": "思う",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it was real kind and thoughtful in him",
                              "translation": "それは彼にとって本当に親切で思いやりがあることだ"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それがそうだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-004",
              "source": "Real self-sacrificing, too, for he’ll have his board to pay at White Sands, and everybody knows he’s got to earn his own way through college.",
              "target": "本当に自己犠牲的でもあるわ。ホワイトサンズでは下宿代を払わなければならないし、誰もが彼が自分で大学の学費を稼がなければならないことを知っているから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Real self-sacrificing, too, for he’ll have his board to pay at White Sands, and everybody knows he’s got to earn his own way through college.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Real self-sacrificing, too",
                      "translation": "本当に自己犠牲的でもある"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for he’ll have his board to pay at White Sands",
                      "translation": "なぜなら彼はホワイトサンズで下宿代を払わなければならないから"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "everybody",
                      "translation": "誰もが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knows",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "he’s got to earn his own way through college",
                      "translation": "彼が大学の学費を自分で稼がなければならないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "he",
                              "translation": "彼は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "has got to earn",
                              "translation": "稼がなければならない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "his own way through college",
                              "translation": "大学の学費を"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-005",
              "source": "So the trustees decided to take you.",
              "target": "だから理事たちはあなたを採用することに決めたのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So the trustees decided to take you.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the trustees",
                      "translation": "理事たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to take you",
                      "translation": "あなたを採用することを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01800-006",
              "source": "I was tickled to death when Thomas came home and told me.”",
              "target": "トーマスが帰宅してそれを教えてくれたときは、私はとても嬉しかったわ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was tickled to death when Thomas came home and told me.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was tickled to death",
                      "translation": "とても嬉しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "relation": "time",
                      "text": "when Thomas came home and told me",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Thomas",
                          "translation": "トーマスが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "came home and told",
                          "translation": "帰宅して伝えた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "me",
                          "translation": "私に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8760
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01801-000",
              "source": "“I don’t feel that I ought to take it,” murmured Anne.",
              "target": "「私はそれを受けるべきだとは思えません」とアンはつぶやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I don’t feel that I ought to take it,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "don’t feel",
                      "translation": "思わない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that I ought to take it",
                      "translation": "私がそれを受けるべきだということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "ought to take",
                              "translation": "受けるべきである",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00437-013-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "murmured Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "murmured",
                      "translation": "つぶやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01801-001",
              "source": "“I mean—I don’t think I ought to let Gilbert make such a sacrifice for—for me.”",
              "target": "「つまり……ギルバートにそんな犠牲を私のために払わせるべきではないと思うのです」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I mean—I don’t think I ought to let Gilbert make such a sacrifice for—for me.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "mean",
                      "translation": "言いたい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "I don’t think I ought to let Gilbert make such a sacrifice for—for me",
                      "translation": "私はギルバートにそんな犠牲を私のために払わせるべきではないと思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8766
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01802-000",
              "source": "“I guess you can’t prevent him now.",
              "target": "「もう彼を止めることはできないでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00437-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I guess you can’t prevent him now.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you can’t prevent him now",
                      "translation": "あなたはもう彼を止められないこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "cannot prevent",
                              "translation": "止められない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "him",
                              "translation": "彼を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "now",
                              "translation": "今"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-001",
              "source": "He’s signed papers with the White Sands trustees.",
              "target": "彼はホワイトサンズの理事たちと書類に署名してしまったのですから。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He’s signed papers with the White Sands trustees.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has signed",
                      "translation": "署名してしまった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "papers",
                      "translation": "書類を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with the White Sands trustees",
                      "translation": "ホワイトサンズの理事たちと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-002",
              "source": "So it wouldn’t do him any good now if you were to refuse.",
              "target": "だから、もしあなたが断ったとしても、今さら彼のためにはなりませんよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So it wouldn’t do him any good now if you were to refuse.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "だから"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would not do",
                      "translation": "役に立たない",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "him any good now",
                      "translation": "彼のために今"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if you were to refuse",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "you",
                          "translation": "あなたが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "were to refuse",
                          "translation": "断ったとしても",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-003",
              "source": "Of course you’ll take the school.",
              "target": "もちろん、あなたはその学校の職を受けるでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Of course you’ll take the school.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Of course",
                      "translation": "もちろん"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will take",
                      "translation": "受けるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the school",
                      "translation": "その学校の職を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-004",
              "source": "You’ll get along all right, now that there are no Pyes going.",
              "target": "パイ家の子どもたちがもう通わなくなったのだから、うまくやっていけますよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ll get along all right, now that there are no Pyes going.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "will get along",
                      "translation": "うまくやっていけるだろう",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "all right",
                      "translation": "うまく"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "now that there are no Pyes going",
                      "relation": "cause",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "now that",
                          "translation": "〜なので"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "there",
                          "translation": "そこに"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going",
                          "translation": "通っていない",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "no Pyes",
                          "translation": "パイ家の子どもたちが"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-005",
              "source": "Josie was the last of them, and a good thing she was, that’s what.",
              "target": "ジョジーが最後の一人でしたが、それでよかったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Josie was the last of them,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Josie",
                      "translation": "ジョジーは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "the last of them",
                      "translation": "彼らの最後の一人である"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00438-004-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and a good thing she was, that’s what.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a good thing",
                      "translation": "良いことだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that’s what",
                      "translation": "それがそうだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-006",
              "source": "There’s been some Pye or other going to Avonlea school for the last twenty years, and I guess their mission in life was to keep school teachers reminded that earth isn’t their home.",
              "target": "この二十年間、何人かのパイ家の子どもがエイボンリーの学校に通っていましたが、彼らの人生の使命は、学校の先生たちに「この世は彼らの本当の居場所ではない」と思い出させることだったのでしょうね。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There’s been some Pye or other going to Avonlea school for the last twenty years,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "has been",
                      "translation": "存在していた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "some Pye or other going to Avonlea school for the last twenty years",
                      "translation": "この二十年間エイボンリーの学校に通っている何人かのパイ家の子どもたち"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00438-005-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and I guess their mission in life was to keep school teachers reminded that earth isn’t their home.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "guess",
                      "translation": "思う",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "their mission in life was to keep school teachers reminded that earth isn’t their home",
                      "translation": "彼らの人生の使命は学校の先生たちに地球が彼らの家ではないことを思い出させ続けることだ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that earth isn’t their home",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "earth",
                              "translation": "地球は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "is not",
                              "translation": "ではない",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "their home",
                              "translation": "彼らの家"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-007",
              "source": "Bless my heart!",
              "target": "まあまあ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Bless my heart!",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Bless my heart",
                      "translation": "まあまあ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01802-008",
              "source": "What does all that winking and blinking at the Barry gable mean?”",
              "target": "バリー家の屋根裏部屋に向かって、あのウインクやまばたきは一体何の意味ですか？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What does all that winking and blinking at the Barry gable mean?”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "all that winking and blinking at the Barry gable",
                      "translation": "バリー家の屋根裏部屋に向かってのあのウインクやまばたきは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "does mean",
                      "translation": "意味する",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "what",
                      "translation": "何を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8769
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01803-000",
              "source": "“Diana is signaling for me to go over,” laughed Anne.",
              "target": "「ダイアナがこっちに来いって合図してるわ」とアンは笑った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Diana is signaling for me to go over,” laughed Anne.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Diana is signaling for me to go over”",
                      "translation": "「ダイアナがこっちに来いって合図している」と"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“Diana is signaling for me to go over”",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Diana",
                          "translation": "ダイアナは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is signaling",
                          "translation": "合図している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "progressive",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "for me to go over",
                          "translation": "私に来るように"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01803-001",
              "source": "“You know we keep up the old custom.",
              "target": "「昔からの習わしを続けているのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“You know we keep up the old custom.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "知っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we keep up the old custom",
                      "translation": "私たちが昔からの習わしを続けていること"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01803-002",
              "source": "Excuse me while I run over and see what she wants.”",
              "target": "ちょっと行って、彼女が何を言いたいのか聞いてくるね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Excuse me while I run over and see what she wants.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Excuse",
                      "translation": "許して",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "while I run over and see what she wants",
                      "translation": "私が行って彼女が何を望んでいるか見る間に",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "while I run over and see what she wants",
                          "relation": "time",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "while",
                              "translation": "〜の間に"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "run over and see",
                              "translation": "駆けつけて見る",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "what she wants",
                              "translation": "彼女が望むこと",
                              "subclauses": [
                                {
                                  "format": "clause",
                                  "text": "what she wants",
                                  "relation": "content",
                                  "pattern": "SVO",
                                  "elements": [
                                    {
                                      "type": "M",
                                      "text": "what",
                                      "translation": "何を"
                                    },
                                    {
                                      "type": "S",
                                      "text": "she",
                                      "translation": "彼女は"
                                    },
                                    {
                                      "type": "V",
                                      "text": "wants",
                                      "translation": "望む",
                                      "tense": "present",
                                      "aspect": "simple",
                                      "mood": "indicative",
                                      "voice": "active"
                                    }
                                  ]
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8779
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01804-000",
              "source": "Anne ran down the clover slope like a deer, and disappeared in the firry shadows of the Haunted Wood.",
              "target": "アンは鹿のようにクローバーの斜面を駆け下りた。そして幽霊の森のもみの木の影に消えていった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne ran down the clover slope like a deer,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "ran down",
                      "translation": "駆け下りた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "the clover slope",
                      "translation": "クローバーの斜面を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "like a deer",
                      "translation": "鹿のように"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00438-011-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and disappeared in the firry shadows of the Haunted Wood.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "disappeared",
                      "translation": "消えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the firry shadows of the Haunted Wood",
                      "translation": "幽霊の森のもみの木の影に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01804-001",
              "source": "Mrs. Lynde looked after her indulgently.",
              "target": "リンデ夫人は寛大な目で彼女を見送った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Mrs. Lynde looked after her indulgently.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Mrs. Lynde",
                      "translation": "リンデ夫人は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked after",
                      "translation": "見送った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "indulgently",
                      "translation": "寛大に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8783
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01805-000",
              "source": "“There’s a good deal of the child about her yet in some ways.”",
              "target": "「彼女にはまだいくつかの点で子どもらしさがかなり残っているわね。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s a good deal of the child about her yet in some ways.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a good deal of the child about her yet in some ways",
                      "translation": "いくつかの点で彼女にかなりの子どもらしさがまだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8786
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01806-000",
              "source": "“There’s a good deal more of the woman about her in others,” retorted Marilla, with a momentary return of her old crispness.",
              "target": "「彼女には他の面でずっと大人の女性らしいところがあるのよ」と、マリラは一瞬だけ昔のきっぱりとした口調を取り戻して言い返した。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“There’s a good deal more of the woman about her in others,” retorted Marilla, with a momentary return of her old crispness.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "is",
                      "translation": "ある",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "a good deal more of the woman about her in others",
                      "translation": "他の面で彼女にずっと大人の女性らしさが"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "with a momentary return of her old crispness",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "with a momentary return of her old crispness",
                          "translation": "一瞬だけ昔のきっぱりとした口調を取り戻して"
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "Marilla retorted",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Marilla",
                          "translation": "マリラは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "retorted",
                          "translation": "言い返した",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8788
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01807-000",
              "source": "But crispness was no longer Marilla’s distinguishing characteristic.",
              "target": "しかし、きびきびした態度はもはやマリラの特徴ではなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00438-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But crispness was no longer Marilla’s distinguishing characteristic.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "crispness",
                      "translation": "きびきびした態度は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "no longer Marilla’s distinguishing characteristic",
                      "translation": "もはやマリラの特徴ではない"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01807-001",
              "source": "As Mrs. Lynde told her Thomas that night.",
              "target": "それはその夜、リンデ夫人がトーマスに話した通りだった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "As Mrs. Lynde told her Thomas that night.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "As Mrs. Lynde told her Thomas that night",
                      "translation": "リンデ夫人がその夜トーマスに話した通り"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8790
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01808-000",
              "source": "“Marilla Cuthbert has got mellow.",
              "target": "「マリラ・カスバートは丸くなったのよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Marilla Cuthbert has got mellow.",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "“Marilla Cuthbert has got mellow",
                      "translation": "マリラ・カスバートは丸くなった"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01808-001",
              "source": "That’s what.”",
              "target": "それが理由よ。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "That’s what.”",
                  "pattern": "other",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "That’s what",
                      "translation": "それが理由だ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8793
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01809-000",
              "source": "Anne went to the little Avonlea graveyard the next evening to put fresh flowers on Matthew’s grave and water the Scotch rosebush.",
              "target": "アンは翌晩、小さなエイボンリーの墓地に行き、マシューの墓に新しい花を供え、スコットランド産のバラの苗に水をやった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne went to the little Avonlea graveyard the next evening to put fresh flowers on Matthew’s grave and water the Scotch rosebush.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "went",
                      "translation": "行った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to the little Avonlea graveyard the next evening",
                      "translation": "翌晩小さなエイボンリーの墓地に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to put fresh flowers on Matthew’s grave and water the Scotch rosebush",
                      "translation": "マシューの墓に新しい花を供え、スコットランド産のバラの苗に水をやるために"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-001",
              "source": "She lingered there until dusk, liking the peace and calm of the little place, with its poplars whose rustle was like low, friendly speech, and its whispering grasses growing at will among the graves.",
              "target": "彼女は夕暮れまでそこに留まり、その小さな場所の平和で静かな雰囲気を好んだ。ポプラの葉ずれは低く親しみのあるささやきのようで、墓の間に自由に生い茂る草がささやいていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "She lingered there until dusk, liking the peace and calm of the little place, with its poplars whose rustle was like low, friendly speech, and its whispering grasses growing at will among the graves.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "She",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lingered",
                      "translation": "留まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "until dusk",
                      "translation": "夕暮れまで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "liking the peace and calm of the little place",
                      "translation": "その小さな場所の平和で静かな雰囲気を好んで"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with its poplars whose rustle was like low, friendly speech",
                      "translation": "ポプラの葉ずれは低く親しみのあるささやきのようで",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "whose rustle was like low, friendly speech",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "whose rustle",
                              "translation": "その葉ずれは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "was",
                              "translation": "であった",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "like low, friendly speech",
                              "translation": "低く親しみのあるささやきのような"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and its whispering grasses growing at will among the graves",
                      "translation": "墓の間に自由に生い茂る草がささやいていた"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-002",
              "source": "When she finally left it and walked down the long hill that sloped to the Lake of Shining Waters it was past sunset and all Avonlea lay before her in a dreamlike afterlight—“a haunt of ancient peace.”",
              "target": "やがて彼女はそこを離れ、輝く水の湖へと続く長い坂を下った。日はすでに沈み、エイボンリーの全景が夢のような余光の中に広がっていた――「古の平和の棲みか」だった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "When she finally left it and walked down the long hill that sloped to the Lake of Shining Waters it was past sunset and all Avonlea lay before her in a dreamlike afterlight—“a haunt of ancient peace.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "it",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "past sunset",
                      "translation": "日没後で"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and all Avonlea lay before her in a dreamlike afterlight",
                      "translation": "そしてエイボンリー全体が彼女の前に夢のような余光の中に広がっていた"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "When she finally left it and walked down the long hill that sloped to the Lake of Shining Waters",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "When",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "she",
                          "translation": "彼女が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "finally left and walked down",
                          "translation": "ついに去り、下った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the long hill that sloped to the Lake of Shining Waters",
                          "translation": "輝く水の湖へと続く長い坂を",
                          "subclauses": [
                            {
                              "format": "clause",
                              "text": "that sloped to the Lake of Shining Waters",
                              "relation": "apposition",
                              "pattern": "SV",
                              "elements": [
                                {
                                  "type": "S",
                                  "text": "that",
                                  "translation": "その坂は"
                                },
                                {
                                  "type": "V",
                                  "text": "sloped",
                                  "translation": "傾いていた",
                                  "tense": "past",
                                  "aspect": "simple",
                                  "mood": "indicative",
                                  "voice": "active"
                                },
                                {
                                  "type": "M",
                                  "text": "to the Lake of Shining Waters",
                                  "translation": "輝く水の湖に"
                                }
                              ]
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-003",
              "source": "There was a freshness in the air as of a wind that had blown over honey-sweet fields of clover.",
              "target": "空気には、蜂蜜のように甘いクローバー畑を吹き抜けた風のような新鮮さがあった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "There was a freshness in the air as of a wind that had blown over honey-sweet fields of clover.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "There",
                      "translation": "そこには"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a freshness in the air",
                      "translation": "空気の中の新鮮さ"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "as of a wind that had blown over honey-sweet fields of clover",
                      "translation": "蜂蜜のように甘いクローバー畑を吹き抜けた風のような",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that had blown over honey-sweet fields of clover",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その風は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "had blown over",
                              "translation": "吹き抜けた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "perfect",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "honey-sweet fields of clover",
                              "translation": "蜂蜜のように甘いクローバー畑"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-004",
              "source": "Home lights twinkled out here and there among the homestead trees.",
              "target": "家々の灯りが農場の木々の間にちらちらと輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Home lights twinkled out here and there among the homestead trees.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Home lights",
                      "translation": "家々の灯りが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "twinkled out",
                      "translation": "ちらちらと輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "here and there among the homestead trees",
                      "translation": "農場の木々の間のあちこちで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-005",
              "source": "Beyond lay the sea, misty and purple, with its haunting, unceasing murmur.",
              "target": "その向こうには、霧がかり紫色に染まった海があり、絶え間なく心に残るさざめきを響かせていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Beyond lay the sea, misty and purple, with its haunting, unceasing murmur.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Beyond",
                      "translation": "その向こうに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lay",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the sea, misty and purple",
                      "translation": "霧がかり紫色に染まった海が"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with its haunting, unceasing murmur",
                      "translation": "絶え間なく心に残るさざめきを響かせて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-006",
              "source": "The west was a glory of soft mingled hues, and the pond reflected them all in still softer shadings.",
              "target": "西の空は柔らかな混じり合った色彩の輝きで満ちており、池はそれらすべてをさらに柔らかな色合いで映し出していた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The west was a glory of soft mingled hues,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The west",
                      "translation": "西の空は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "a glory of soft mingled hues",
                      "translation": "柔らかな混じり合った色彩の輝きで"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00439-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the pond reflected them all in still softer shadings.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the pond",
                      "translation": "池は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "reflected",
                      "translation": "映し出した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "them all",
                      "translation": "それらすべてを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in still softer shadings",
                      "translation": "さらに柔らかな色合いで"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01809-007",
              "source": "The beauty of it all thrilled Anne’s heart, and she gratefully opened the gates of her soul to it.",
              "target": "そのすべての美しさがアンの心を震わせ、彼女は感謝の気持ちを込めて魂の扉をそれに開いた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The beauty of it all thrilled Anne’s heart,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The beauty of it all",
                      "translation": "そのすべての美しさが"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "thrilled",
                      "translation": "震わせた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "Anne’s heart",
                      "translation": "アンの心を"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00439-010-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and she gratefully opened the gates of her soul to it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "opened",
                      "translation": "開いた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the gates of her soul",
                      "translation": "彼女の魂の扉を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "gratefully",
                      "translation": "感謝して"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to it",
                      "translation": "それに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8796
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01810-000",
              "source": "“Dear old world,” she murmured,",
              "target": "「愛しい古き世界よ」と彼女はつぶやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Dear old world,” she murmured,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Dear old world,”",
                      "translation": "「愛しい古き世界よ」"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "murmured",
                      "translation": "つぶやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01810-001",
              "source": "“you are very lovely, and I am glad to be alive in you.”",
              "target": "「あなたはとても美しく、私はあなたの中で生きていることをうれしく思う。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“you are very lovely, and I am glad to be alive in you.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are",
                      "translation": "である",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "very lovely",
                      "translation": "とても美しい"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and I am glad to be alive in you",
                      "translation": "そして私はあなたの中で生きていることを嬉しく思う"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8805
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01811-000",
              "source": "Halfway down the hill a tall lad came whistling out of a gate before the Blythe homestead.",
              "target": "丘の途中で、一人の背の高い少年がブライス家の門から口笛を吹きながら出てきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Halfway down the hill a tall lad came whistling out of a gate before the Blythe homestead.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Halfway down the hill",
                      "translation": "丘の途中で"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "a tall lad",
                      "translation": "一人の背の高い少年が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came whistling out",
                      "translation": "口笛を吹きながら出てきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of a gate before the Blythe homestead",
                      "translation": "ブライス家の門の前から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01811-001",
              "source": "It was Gilbert, and the whistle died on his lips as he recognized Anne.",
              "target": "それはギルバートで、アンだと気づくと口笛は彼の唇で止まった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was Gilbert,",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートである"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00439-014-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the whistle died on his lips as he recognized Anne.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the whistle",
                      "translation": "口笛が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "died",
                      "translation": "止まった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on his lips",
                      "translation": "彼の唇で"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "as he recognized Anne",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "as",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "he",
                          "translation": "彼が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "recognized",
                          "translation": "気づいた",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンに"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01811-002",
              "source": "He lifted his cap courteously, but he would have passed on in silence, if Anne had not stopped and held out her hand.",
              "target": "彼は礼儀正しく帽子を上げたが、アンが立ち止まって手を差し出さなければ、黙って通り過ぎていただろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00439-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "He lifted his cap courteously,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "He",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "lifted",
                      "translation": "上げた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "his cap",
                      "translation": "彼の帽子を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "courteously",
                      "translation": "礼儀正しく"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00439-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but he would have passed on in silence, if Anne had not stopped and held out her hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "he",
                      "translation": "彼は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "would have passed on",
                      "translation": "黙って通り過ぎたであろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in silence",
                      "translation": "黙って"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if Anne had not stopped and held out her hand",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし〜なら"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "Anne",
                          "translation": "アンが"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "had not stopped and held out",
                          "translation": "止まらず差し出さなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "subjunctive",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "her hand",
                          "translation": "彼女の手を"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8807
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01812-000",
              "source": "“Gilbert,” she said, with scarlet cheeks,",
              "target": "「ギルバート」と彼女は頬を赤らめて言った、",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert,” she said, with scarlet cheeks,",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“Gilbert,”",
                      "translation": "「ギルバート」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with scarlet cheeks",
                      "translation": "頬を赤らめて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01812-001",
              "source": "“I want to thank you for giving up the school for me.",
              "target": "「私のために学校を諦めてくれてありがとう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I want to thank you for giving up the school for me.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "want",
                      "translation": "感謝したい",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to thank you",
                      "translation": "あなたに感謝することを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "for giving up the school for me",
                      "translation": "私のために学校を諦めてくれたことに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01812-002",
              "source": "It was very good of you—and I want you to know that I appreciate it.”",
              "target": "とても親切だったわ――そのことを感謝していると知ってほしいの。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It was very good of you—and I want you to know that I appreciate it.”",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "very good of you",
                      "translation": "あなたにとってとても良いことを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "—and I want you to know that I appreciate it",
                      "translation": "そして私はあなたに私が感謝していることを知ってほしい",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that I appreciate it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということを"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "I",
                              "translation": "私は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "appreciate",
                              "translation": "感謝する",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "it",
                              "translation": "それを"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8811
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01813-000",
              "source": "Gilbert took the offered hand eagerly.",
              "target": "ギルバートは差し出された手を熱心に取った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Gilbert took the offered hand eagerly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "took",
                      "translation": "取った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "the offered hand",
                      "translation": "差し出された手を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "eagerly",
                      "translation": "熱心に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8814
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01814-000",
              "source": "“It wasn’t particularly good of me at all, Anne.",
              "target": "「それは別に特に良いことでもなかったよ、アン。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“It wasn’t particularly good of me at all, Anne.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "wasn’t",
                      "translation": "ではなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "particularly good of me",
                      "translation": "私にとって特に良いことを"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "at all",
                      "translation": "全く"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01814-001",
              "source": "I was pleased to be able to do you some small service.",
              "target": "君のためにちょっとした助けができて嬉しかっただけだ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I was pleased to be able to do you some small service.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "嬉しかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "pleased",
                      "translation": "喜んだ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to be able to do you some small service",
                      "translation": "あなたに小さな助けをすることができて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01814-002",
              "source": "Are we going to be friends after this?",
              "target": "これからまた友達になれるかな？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Are we going to be friends after this?",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to be",
                      "translation": "なるつもりである",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "friends",
                      "translation": "友達"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "after this",
                      "translation": "これから"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01814-003",
              "source": "Have you really forgiven me my old fault?”",
              "target": "本当にあの時の僕の過ちを許してくれたのかい？」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Have you really forgiven me my old fault?”",
                  "pattern": "SVOO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have forgiven",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "me",
                      "translation": "私を"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "my old fault",
                      "translation": "私の古い過ちを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8816
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01815-000",
              "source": "Anne laughed and tried unsuccessfully to withdraw her hand.",
              "target": "アンは笑いながら、手を引っ込めようとしたがうまくいかなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne laughed and tried unsuccessfully to withdraw her hand.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "laughed",
                      "translation": "笑った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "tried",
                      "translation": "試みた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "unsuccessfully",
                      "translation": "うまくいかずに"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to withdraw her hand",
                      "translation": "手を引っ込めることを"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8821
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01816-000",
              "source": "“I forgave you that day by the pond landing, although I didn’t know it.",
              "target": "「あの池のほとりでのあの日、私はあなたを許していたのです。自分では気づいていませんでしたが。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I forgave you that day by the pond landing, although I didn’t know it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "forgave",
                      "translation": "許した",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you",
                      "translation": "あなたを"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that day by the pond landing",
                      "translation": "あの日池のほとりで"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "although I didn’t know it",
                      "relation": "concession",
                      "pattern": "SVO",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "although",
                          "translation": "〜だけれど"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "I",
                          "translation": "私は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "didn’t know",
                          "translation": "知らなかった",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "O",
                          "text": "it",
                          "translation": "それを"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01816-001",
              "source": "What a stubborn little goose I was.",
              "target": "なんて頑固な小さなガチョウだったのでしょう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "What a stubborn little goose I was.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "What a stubborn little goose",
                      "translation": "なんて頑固な小さなガチョウだ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01816-002",
              "source": "I’ve been—I may as well make a complete confession—I’ve been sorry ever since.”",
              "target": "ずっと――全部打ち明けたほうがいいですね――それ以来ずっと後悔していました。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I’ve been—I may as well make a complete confession—I’ve been sorry ever since.”",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "ずっとそうであった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "—I may as well make a complete confession—",
                      "translation": "――全部打ち明けたほうがいい――"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "sorry",
                      "translation": "後悔している"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "ever since",
                      "translation": "それ以来ずっと"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8823
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01817-000",
              "source": "“We are going to be the best of friends,” said Gilbert, jubilantly.",
              "target": "「僕たちは最高の友達になるんだ」とギルバートは喜びに満ちて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We are going to be the best of friends,” said Gilbert, jubilantly.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Gilbert",
                      "translation": "ギルバートは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "jubilantly",
                      "translation": "喜びに満ちて"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "“We are going to be the best of friends,”",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "We",
                          "translation": "私たちは"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "are going to be",
                          "translation": "なるつもりである",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "the best of friends",
                          "translation": "最高の友達"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-001",
              "source": "“We were born to be good friends, Anne.",
              "target": "「僕たちは良い友達になるために生まれてきたんだ、アン。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We were born to be good friends, Anne.",
                  "pattern": "SVOC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were born",
                      "translation": "生まれた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "passive"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "to be good friends",
                      "translation": "良い友達になるために"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-002",
              "source": "You’ve thwarted destiny enough.",
              "target": "もう十分に運命を邪魔してきたよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You’ve thwarted destiny enough.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "あなたは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have thwarted",
                      "translation": "邪魔してきた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "destiny",
                      "translation": "運命を"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "enough",
                      "translation": "十分に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-003",
              "source": "I know we can help each other in many ways.",
              "target": "僕たちはお互いにいろんな面で助け合えるとわかっている。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00440-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "I know we can help each other in many ways.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "know",
                      "translation": "わかっている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "we can help each other in many ways",
                      "translation": "私たちがお互いに多くの方法で助け合えることを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "we can help each other in many ways",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVO",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "we",
                              "translation": "私たちは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "can help",
                              "translation": "助けることができる",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "O",
                              "text": "each other",
                              "translation": "お互いを"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "in many ways",
                              "translation": "多くの方法で"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-004",
              "source": "You are going to keep up your studies, aren’t you?",
              "target": "君は勉強を続けるんだろう？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "You are going to keep up your studies, aren’t you?",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "You",
                      "translation": "君は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "are going to keep up",
                      "translation": "続けるつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "your studies",
                      "translation": "君の勉強を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-005",
              "source": "So am I.",
              "target": "僕もだよ。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "So am I.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "So",
                      "translation": "僕も"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "僕は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am",
                      "translation": "そうだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01817-006",
              "source": "Come, I’m going to walk home with you.”",
              "target": "さあ、一緒に家まで歩こう。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Come, I’m going to walk home with you.”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Come",
                      "translation": "来て",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "imperative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "am going to walk",
                      "translation": "歩くつもりだ",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "home",
                      "translation": "家へ"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with you",
                      "translation": "君と一緒に"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8827
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01818-000",
              "source": "Marilla looked curiously at Anne when the latter entered the kitchen.",
              "target": "アンが台所に入ってくると、マリラは好奇心を込めて彼女を見つめた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Marilla looked curiously at Anne when the latter entered the kitchen.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "looked",
                      "translation": "見つめた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "curiously",
                      "translation": "好奇心を持って"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at Anne",
                      "translation": "アンを"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "when the latter entered the kitchen",
                      "relation": "time",
                      "pattern": "SV",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "when",
                          "translation": "〜の時に"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the latter",
                          "translation": "後者は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "entered",
                          "translation": "入った",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "the kitchen",
                          "translation": "台所に"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8835
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01819-000",
              "source": "“Who was that came up the lane with you, Anne?”",
              "target": "「アン、あの人は誰だったの？あなたと一緒に小道を上がってきた人は」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Who was that came up the lane with you, Anne?”",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Who",
                      "translation": "誰が"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "だった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "that came up the lane with you",
                      "translation": "あなたと一緒に小道を上がってきた人は",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that came up the lane with you",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "that",
                              "translation": "その人は"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "came up",
                              "translation": "上がってきた",
                              "tense": "past",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "the lane",
                              "translation": "小道を"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "with you",
                              "translation": "あなたと一緒に"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アン"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8837
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01820-000",
              "source": "“Gilbert Blythe,” answered Anne, vexed to find herself blushing.",
              "target": "「ギルバート・ブライスよ」とアンは答えた。自分が顔を赤らめているのに気づいて、いら立っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“Gilbert Blythe,” answered Anne, vexed to find herself blushing.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "answered",
                      "translation": "答えた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "vexed to find herself blushing",
                      "relation": "manner",
                      "pattern": "other",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "vexed to find herself blushing",
                          "translation": "自分が顔を赤らめているのに気づいていら立って"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01820-001",
              "source": "“I met him on Barry’s hill.”",
              "target": "「バリーの丘で彼に会ったの」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I met him on Barry’s hill.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "met",
                      "translation": "会った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "him",
                      "translation": "彼に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "on Barry’s hill",
                      "translation": "バリーの丘で"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8839
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01821-000",
              "source": "“I didn’t think you and Gilbert Blythe were such good friends that you’d stand for half an hour at the gate talking to him,”",
              "target": "「アンとギルバート・ブライスがそんなに仲良しで、門のところで半時間も話し込むなんて思わなかったわ」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-007-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“I didn’t think you and Gilbert Blythe were such good friends that you’d stand for half an hour at the gate talking to him,”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "I",
                      "translation": "私は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "didn’t think",
                      "translation": "思わなかった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "you and Gilbert Blythe were such good friends that you’d stand for half an hour at the gate talking to him",
                      "translation": "あなたとギルバート・ブライスがそんなに仲良しで、門のところで半時間も話し込むことを",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that you’d stand for half an hour at the gate talking to him",
                          "relation": "apposition",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "you",
                              "translation": "あなたが"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would stand",
                              "translation": "立っているだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "for half an hour at the gate talking to him",
                              "translation": "門のところで半時間彼と話しながら"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01821-001",
              "source": "said Marilla with a dry smile.",
              "target": "とマリラは乾いた笑みを浮かべて言った。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-008-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "said Marilla with a dry smile.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "said",
                      "translation": "言った",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "with a dry smile",
                      "translation": "乾いた笑みを浮かべて"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8842
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01822-000",
              "source": "“We haven’t been—we’ve been good enemies.",
              "target": "「私たちは仲良くはなかった――むしろ良い敵同士だったのです。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-009-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“We haven’t been—we’ve been good enemies.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "haven’t been",
                      "translation": "いなかった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00441-009-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "We’ve been good enemies.",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "We",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have been",
                      "translation": "であった",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "good enemies",
                      "translation": "良い敵同士である"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01822-001",
              "source": "But we have decided that it will be much more sensible to be good friends in the future.",
              "target": "でもこれからは仲良くするほうがずっと賢明だと決めました。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-010-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But we have decided that it will be much more sensible to be good friends in the future.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have decided",
                      "translation": "決めた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that it will be much more sensible to be good friends in the future",
                      "translation": "将来良い友達でいるほうがずっと賢明だということ",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that it will be much more sensible to be good friends in the future",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SVC",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "it",
                              "translation": "それは"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "will be",
                              "translation": "であるだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "indicative",
                              "voice": "none"
                            },
                            {
                              "type": "C",
                              "text": "much more sensible to be good friends in the future",
                              "translation": "将来良い友達でいるほうがずっと賢明である"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01822-002",
              "source": "Were we really there half an hour?",
              "target": "本当にあそこで半時間もいたのでしょうか？",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-011-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Were we really there half an hour?",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "Were",
                      "translation": "いたのか",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "really",
                      "translation": "本当に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "there half an hour",
                      "translation": "あそこで半時間"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01822-003",
              "source": "It seemed just a few minutes.",
              "target": "ほんの数分のように感じましたけれど。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-012-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "It seemed just a few minutes.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "It",
                      "translation": "それは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "seemed",
                      "translation": "感じられた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "just a few minutes",
                      "translation": "ほんの数分のように"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01822-004",
              "source": "But, you see, we have five years’ lost conversations to catch up with, Marilla.”",
              "target": "でもね、マリラ、私たちは五年間も話せなかった分を取り戻さなければならなかったのです。」",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-013-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "But, you see, we have five years’ lost conversations to catch up with, Marilla.”",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "But",
                      "translation": "でも"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "you see",
                      "translation": "わかるでしょう"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "we",
                      "translation": "私たちは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "have",
                      "translation": "持っている",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "five years’ lost conversations to catch up with",
                      "translation": "5年間の失われた会話を取り戻すべき"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "Marilla",
                      "translation": "マリラ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8844
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01823-000",
              "source": "Anne sat long at her window that night companioned by a glad content.",
              "target": "アンはその夜、喜びに満ちた満足感とともに長い間窓辺に座っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-014-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne sat long at her window that night companioned by a glad content.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "sat",
                      "translation": "座っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "long",
                      "translation": "長い間"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "at her window",
                      "translation": "彼女の窓辺に"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "that night",
                      "translation": "その夜"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "companioned by a glad content",
                      "translation": "喜びに満ちた満足感とともに"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01823-001",
              "source": "The wind purred softly in the cherry boughs, and the mint breaths came up to her.",
              "target": "風は桜の枝でそっとささやき、ミントの香りが彼女のもとへと漂ってきた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00441-015-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The wind purred softly in the cherry boughs,",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The wind",
                      "translation": "風は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "purred",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "softly",
                      "translation": "そっと"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "in the cherry boughs",
                      "translation": "桜の枝で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00441-015-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and the mint breaths came up to her.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "and",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "the mint breaths",
                      "translation": "ミントの香りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "came up",
                      "translation": "漂ってきた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "to her",
                      "translation": "彼女のもとへ"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01823-002",
              "source": "The stars twinkled over the pointed firs in the hollow and Diana’s light gleamed through the old gap.",
              "target": "星は谷間の尖ったもみの木の上できらめき、ダイアナの灯りが古い隙間から輝いていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-000-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The stars twinkled over the pointed firs in the hollow",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The stars",
                      "translation": "星は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "twinkled",
                      "translation": "きらめいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "over the pointed firs in the hollow",
                      "translation": "谷間の尖ったもみの木の上で"
                    }
                  ]
                },
                {
                  "id": "00442-000-001",
                  "format": "sentence",
                  "text": "and Diana’s light gleamed through the old gap.",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Diana’s light",
                      "translation": "ダイアナの灯りは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "gleamed",
                      "translation": "輝いていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "through the old gap",
                      "translation": "古い隙間から"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8850
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01824-000",
              "source": "Anne’s horizons had closed in since the night she had sat there after coming home from Queen’s;",
              "target": "アンの視野は、クイーンズから帰ってきてあの夜そこに座って以来、狭まっていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-001-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "Anne’s horizons had closed in since the night she had sat there after coming home from Queen’s;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne’s horizons",
                      "translation": "アンの視野は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "had closed in",
                      "translation": "狭まっていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "perfect",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "since the night she had sat there after coming home from Queen’s",
                      "translation": "クイーンズから帰ってきてあの夜そこに座って以来"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01824-001",
              "source": "but if the path set before her feet was to be narrow she knew that flowers of quiet happiness would bloom along it.",
              "target": "しかし、もし彼女の足元に示された道が狭いものであっても、その道には静かな幸福の花が咲くことを彼女は知っていた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-002-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "but if the path set before her feet was to be narrow she knew that flowers of quiet happiness would bloom along it.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "but",
                      "translation": "しかし"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "she",
                      "translation": "彼女は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "knew",
                      "translation": "知っていた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "that flowers of quiet happiness would bloom along it",
                      "translation": "静かな幸福の花がその道に咲くだろうこと",
                      "subclauses": [
                        {
                          "format": "clause",
                          "text": "that flowers of quiet happiness would bloom along it",
                          "relation": "content",
                          "pattern": "SV",
                          "elements": [
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "that",
                              "translation": "〜ということ"
                            },
                            {
                              "type": "S",
                              "text": "flowers of quiet happiness",
                              "translation": "静かな幸福の花が"
                            },
                            {
                              "type": "V",
                              "text": "would bloom",
                              "translation": "咲くだろう",
                              "tense": "present",
                              "aspect": "simple",
                              "mood": "conditional",
                              "voice": "active"
                            },
                            {
                              "type": "M",
                              "text": "along it",
                              "translation": "その道に沿って"
                            }
                          ]
                        }
                      ]
                    }
                  ],
                  "subclauses": [
                    {
                      "format": "clause",
                      "text": "if the path set before her feet was to be narrow",
                      "relation": "condition",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "if",
                          "translation": "もし"
                        },
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "the path set before her feet",
                          "translation": "彼女の足元に示された道が"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "was to be",
                          "translation": "〜であることになる",
                          "tense": "past",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "active"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "narrow",
                          "translation": "狭い"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01824-002",
              "source": "The joy of sincere work and worthy aspiration and congenial friendship were to be hers;",
              "target": "誠実な仕事の喜び、価値ある志、そして気の合う友情は彼女のものとなるだろう。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-003-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "The joy of sincere work and worthy aspiration and congenial friendship were to be hers;",
                  "pattern": "SV",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "The joy of sincere work and worthy aspiration and congenial friendship",
                      "translation": "誠実な仕事の喜び、価値ある志、そして気の合う友情は"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "were to be",
                      "translation": "〜となるだろう",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "hers",
                      "translation": "彼女のもの"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01824-003",
              "source": "nothing could rob her of her birthright of fancy or her ideal world of dreams.",
              "target": "彼女の想像力という生まれながらの権利や理想の夢の世界を奪うものは何もなかった。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-004-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "nothing could rob her of her birthright of fancy or her ideal world of dreams.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "nothing",
                      "translation": "何も"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "could rob",
                      "translation": "奪うことができた",
                      "tense": "present",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "conditional",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "her",
                      "translation": "彼女から"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "of her birthright of fancy or her ideal world of dreams",
                      "translation": "彼女の想像力という生まれながらの権利や理想の夢の世界を"
                    }
                  ]
                }
              ]
            },
            {
              "id": "01824-004",
              "source": "And there was always the bend in the road!",
              "target": "そして、いつも道の曲がり角があるのだ！",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-005-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "And there was always the bend in the road!",
                  "pattern": "SVC",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "And",
                      "translation": "そして"
                    },
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "there",
                      "translation": "そこに"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "was",
                      "translation": "あった",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "none"
                    },
                    {
                      "type": "C",
                      "text": "always the bend in the road",
                      "translation": "いつも道の曲がり角が"
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8854
        },
        {
          "paragraph": [
            {
              "id": "01825-000",
              "source": "“‘God’s in his heaven, all’s right with the world,’” whispered Anne softly.",
              "target": "「『神は天におわし、世はすべてよし』」とアンはそっとささやいた。",
              "analysis": [
                {
                  "id": "00442-006-000",
                  "format": "sentence",
                  "text": "“‘God’s in his heaven, all’s right with the world,’” whispered Anne softly.",
                  "pattern": "SVO",
                  "elements": [
                    {
                      "type": "S",
                      "text": "Anne",
                      "translation": "アンは"
                    },
                    {
                      "type": "V",
                      "text": "whispered",
                      "translation": "ささやいた",
                      "tense": "past",
                      "aspect": "simple",
                      "mood": "indicative",
                      "voice": "active"
                    },
                    {
                      "type": "O",
                      "text": "“‘God’s in his heaven, all’s right with the world,’”",
                      "translation": "「『神は天におわし、世はすべてよし』」と"
                    },
                    {
                      "type": "M",
                      "text": "softly",
                      "translation": "そっと"
                    }
                  ],
                  "subsentences": [
                    {
                      "format": "sentence",
                      "text": "‘God’s in his heaven, all’s right with the world,’",
                      "pattern": "SVC",
                      "elements": [
                        {
                          "type": "S",
                          "text": "God’s",
                          "translation": "神は"
                        },
                        {
                          "type": "V",
                          "text": "is",
                          "translation": "存在している",
                          "tense": "present",
                          "aspect": "simple",
                          "mood": "indicative",
                          "voice": "none"
                        },
                        {
                          "type": "C",
                          "text": "in his heaven",
                          "translation": "彼の天に"
                        },
                        {
                          "type": "M",
                          "text": "all’s right with the world",
                          "translation": "世はすべてよい"
                        }
                      ]
                    }
                  ]
                }
              ]
            }
          ],
          "raw_line": 8860
        }
      ],
      "raw_line": 8560
    }
  ],
  "cost": 1.992
}
